Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

S 62 E
S 62 E
EQUILIBRATRICE A BANCO
OFF-THE-CAR WHEEL BALANCER
EQUILIBREUSE A BANC
AUSWUCHTMASCHINE
EQUILIBRADORA DE BANCO
MANUALE ISTRUZIONI .................... 3
INSTRUCTION MANUAL .................... 67
MANUEL D'INSTRUCTIONS ............... 131
BETRIEBSANLEITUNG ...................... 195
MANUAL DE INSTRUCCIONES .......... 259

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICE S 62 E

  • Page 1 S 62 E S 62 E EQUILIBRATRICE A BANCO OFF-THE-CAR WHEEL BALANCER EQUILIBREUSE A BANC AUSWUCHTMASCHINE EQUILIBRADORA DE BANCO MANUALE ISTRUZIONI ....3 INSTRUCTION MANUAL ....67 MANUEL D'INSTRUCTIONS ....131 BETRIEBSANLEITUNG ...... 195 MANUAL DE INSTRUCCIONES ..259...
  • Page 2 Español cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 3: Table Des Matières

    13. ABILITAZIONE ALTRO OPERATORE ..........39 14. CONTATORE LANCI ................40 15. CONFIGURAZIONI GENERALI - SET UP ........40 15.1. SET UP - SELEZIONE TIPO DI VEICOLO (AUTO-MOTO) ..41 15.2. SET UP – SELEZIONE MODALITÀ DI ACQUISIZIONE Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 4 EFFICIENZA ACCESSORI DI EQUILIBRATURA ........57 RICERCA GUASTI ..................57 MANUTENZIONE ..................59 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE ..........60 INFORMAZIONI AMBIENTALI ............... 60 MEZZI ANTI-INCENDIO DA UTILIZZARE ..........61 GLOSSARIO ..................... 61 SCHEMA GENERALE IMPIANTO ELETTRICO ........63 Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 5: Introduzione

    Evitare di eseguire operazioni che superino il proprio livello di capacità operativa, o di cui non si ha esperienza. Se occorre assistenza, contattare un centro di assistenza autorizzato. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 6: Trasporto, Immagazzinamento Emovimentazione

    - tramite gru, utilizzando un apposito attrezzo per la presa della macchina nei punti ap- positamente predisposti (fig. 2); - infilando le forche di un muletto sotto la macchina in modo che il loro centro si trovi approssimativamente in corrispondenza della mezzeria del cassone (fig. 3). Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 7: Installazione

    IMPORTANTE: per un corretto e sicuro utilizzo dell’attrezzatura, raccomandiamo un valore di illuminazione dell’ambiente di almeno 300 lux. Il pavimento deve essere in grado di reggere un carico pari alla somma del peso proprio Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 8 M8 fornito in dotazione e inserirlo nei fori eseguiti; - Vincolare la macchina a terra fissando le staffe a L ai Fischer utilizzando le relative viti e rondelle (fig.5); - Bloccare le tre viti di fissaggio al cassone. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 9 (B) braccio automatico di misura larghezza (se presente) (D) pannello visore (E) portaflange (F) coperchio portapesi (G) albero supporto ruota fori di movimentazione (L) Freno di bloccaggio dell'albero porta ruota (a richiesta) Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 10: Allacciamento Elettrico

    - Per evitare l’uso della macchina da parte di personale non autorizzato, si consiglia di discon- nettere la spina di alimentazione quando rimane inutilizzata (spenta) per lunghi periodi. - Nel caso in cui il collegamento alla linea elettrica di alimentazione avvenga direttamente Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 11: Allacciamento Pneumatico

    - conoscere le capacità e le caratteristiche di questa macchina; - mantenere le persone non autorizzate lontano dalla zona di lavoro; - accertarsi che l’installazione sia stata eseguita in conformità a tutte le normative e regola- mentazioni vigenti in materia; Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 12: Legenda Etichette Di Avvertenza E Prescrizione

    Non usare il perno porta ruota come punto di presa per il solleva- mento della macchina. Staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di eseguire interventi di assistenza sulla macchina. Utilizzare accessori centraggio con diametro foro 40 mm. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 13: Caratteristiche Generali

    (se presente). - possibilità di scegliere la posizione di applicazione del peso adesivo: • Piano verticale nella parte bassa della ruota (H6) mediante l'utilizzo della riga LASER • Piano verticale nella parte alta della ruota (H12) Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 14: Dati Tecnici

    • profondità con tastatore automatico per la misura della larghezza ....861 mm • larghezza senza tastatore automatico per la misura della larghezza .... 1195 mm • larghezza con tastatore automatico per la misura della larghezza ....1389 mm • altezza ........................1022 mm Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 15: Campo Di Lavoro

    Calibro per rilevamento larghezza ruote Chiave esagonale CH 10 Peso di taratura Cavo di alimentazione Cono piccolo Cono medio Cono grande Protezione calotta piccola fissaggio ruota Cappellotto distanziale Calotta piccola fissaggio ruota Ghiera rapida fissaggio ruota Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 16: Condizioni D'uso Generale

    (dove previsto) ed equilibratura della ruota B Selezione programmi macchina In tal modo, l’operatore è in grado di esegui- re, monitorare e verificare l’esito di ciascuna equilibratura ruota e intervenire in caso di eventi imprevisti. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 17: Pannello Visore

    Ambiente auto attivo, i programmi di equili- Ambiente Auto bratura sono dedicati per ruote da autovet- tura e trasporto leggero Ambiente moto attivo, i programmi di equili- Ambiente Moto bratura sono dedicati per ruote da motociclo Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 18: Pannello Visore - Tastiera Comandi

    1/10 di oncia. Fine / Esc Nota: per i programmi di equilibratura ALU1P e ALU2P, dotati dello shift plane, il tasto non è abilitato. 2. in menu o all’interno di un programma premere questo tasto per uscire. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 19: Accensione

    (B, fig. 10). L’equilibratrice esegue un test di controllo (si accendono tutti i led luminosi) e, se non vengono rilevate anomalie, emette un segnale acustico e 
 visualizza lo stato iniziale attivo e cioè: Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 20: Selezione Programma Di Equilibratura

    ALU 2P ore 12* oppure media- manualmente a ore 12. te manina portapesi se presente. peso adesivo da applica- peso adesivo da applicare ALU 3 re manualmente a manualmente a ore 12* ore 12* Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 21: Inserimento Dimensioni Ruota (Escluso Programmi Alu1P E Alu2P)

    La macchina prevede l’inserimento automati- co dei valori di diametro e della distanza e l’inserimento tramite tastiera della larghezza. - Portare il braccio automatico di rilevamento a contatto col fianco interno del cerchio (fig. 11). Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 22 - Modificare il valore di larghezza visualizzato premendo i tasti fino ad impostare il valore desiderato. E’ possibile impostare la LARGHEZZA in millimetri o convertire da pollici a millimetri valori già impostati premendo il tasto Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 23 In questa fase la macchina potrebbe modificare automaticamente la tipologia del peso presente sul piano interno da molla ad adesivo (ALU 1P). Risulta comunque possibile modificare da parte dell'operatore tale settaggio selezionando il tasto oppure . In tal caso il programma Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 24 In caso di mancato funzionamento del braccio automatico di rilevamento, è possibile inserire i dati geometrici manualmente seguendo la procedura riportata nel paragrafo “inserimento dimensioni ruota - per modelli dotati di tastatore interno (distanza e diametro) manuale”. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 25 (fig. 11). - leggere sull’apposito righello (A, Fig.13) il valore di distanza fra ruota e cassone. - modificare il valore di distanza visualizzato premendo i tasti fino ad 
 Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 26: Inserimento Dimensioni Ruota Nei Programmi Di Equilibratura Alu1P Oalu2P

    - Riportare il braccio di rilevamento in posizione di riposo. Automaticamente la macchina si predispone all’interno dei programmi di equilibratura ALUP (programma FSP). - Eseguire un lancio Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 27 - Leggere sull’apposito righello il valore della distanza d2 dal cassone. - Modificare il valore visualizzato sul display destro premendo i tasti fino ad impostare il valore di distanza d2 letto in precedenza. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 28 - Modificare il valore visualizzato sul display destro premendo i tasti fino ad impostare il valore del diametro nominale letto in precedenza. - Premere per visualizzare i valori di squilibrio (ricalcolati in base alle nuove dimensioni) oppure eseguire un lancio. ALU 1P ALU 2P Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 29: Inserimento Dimensioni Nei Programmi Moto

    Qualora la ruota, per un’anomalia della macchina, dovesse rimanere permanentemente in rotazione, spegnere la macchina agendo sull’interruttore generale oppure staccare la spina dal quadro di alimentazione (arresto di emergenza). La pressione del tasto con ruota in movimento determina l’interruzione antici- Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 30: Visualizzazione Squilibri Senza Arrotondamento

    Controllare che il sistema di aggancio del peso al cerchio sia in condizioni ottimali. Un peso agganciato male o in modo non corretto può sganciarsi durante la rotazione della ruota creando un potenziale pericolo. La pressione del tasto con ruota in movimento determina l’interruzione anticipata Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 31 - girare la ruota finché non si accende l’elemento centrale del corrispondente indicato- re di posizione e contempo- raneamente la riga laser - applicare il peso di equi- libratura indicato, nella posizione del cerchio corri- spondente alle ore 6. 
 Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 32: Applicazione Pesi Di Equilibratura Nei Programmi Alu1P O Alu2P

    10 eseguire un lancio di controllo per verificare la precisione dell’equilibratura. Affinché il peso aderisca in modo efficace alla superficie del cerchio è indispensabile che quest’ultima risulti perfettamente pulita. Se necessario si proceda alla pulizia utilizzando adeguati detergenti. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 33 3 applicare il peso adesivo manualmente nella posizione in cui è stato eseguito il rilevamento del relativo piano, utilizzando come riferimento il baricentro del peso stesso. In questa fase Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 34: Programma Posizionamento Pesi Dietro Le Razze "Hidden Weight" (Solo Con Programmi Alu 1P E Alu 2P)

    Questo programma divide il peso esterno Pe in due pesi P1 e P2 situati in due posizioni qualsiasi scelte dall’operatore. L’unica condizione da rispettare è che i due pesi si devono trovare entro un angolo di 120 gradi comprendente il peso Pe, come visibile in Fig. 20. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 35 5 premere il tasto per memorizzare la prima razza. 6 ruotare la ruota fino al punto in cui si vuole applicare il secondo peso esterno (P2) dietro una razza. La macchina visualizzerà il seguente messaggio: Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 36: Programma Divisione Del Peso Ai Lati Della Razza "Split Weight" (Solo Con Programmi Moto)

    - girare la ruota finché non si accende l’elemento centrale dell’indicatore di posizione del fianco esterno. E’ consigliato tenere la ruota in posizione con l’ausilio del freno a pedale - premere il tasto per attivare il programma L’attivazione del programma è segnalata dall’accensione del led luminoso Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 37: Programma Di Ottimizzazione Squilibri "Opt

    • premere il tasto per attivare la procedura di ottimizzazione. L’attivazione del programma è segnalata dall’accensione del led luminoso pannello visore. FASI OPERATIVE OP.1 H.12 - portare la valvola a ore 12 e premere il tasto per confermare Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 38 ; i display visualizzeranno il messaggio di uscita anticipata: Premere il tasto per uscire definitivamente oppure il tasto per rimanere nel programma. - Al termine del primo lancio può apparire sul display il messaggio: Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 39: Abilitazione Altro Operatore

    OPE 1 (o OPE 2 se precedentemente impostato) • premere il tasto per cambiare l’impostazione: primo operatore secondo operatore • premere il tasto per confermare e uscire L’attivazione del secondo operatore è segnalata dall’accensione del led luminoso sul pannello visore. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 40: Contatore Lanci

    - Ricerca automatica della posizione - Warning OPT - Unità di misura visualizzazione diametro cerchio - Unità di misura visualizzazione larghezza cerchio - Segnale acustico - Settaggio - Posizione di applicazione pesi adesivi (CLIP - LASER h6-h12) Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 41: Set Up - Selezione Tipo Di Veicolo (Auto-Moto)

    CAr on per attivare l’ambiente di lavoro auto o CAr oFF per attivare l’ambiente di lavoro moto - premere il tasto per confermare ed uscire. Avvertenza Per equilibrare una ruota da moto occorre: - montare l’adattatore A per ruote moto sull’equili- Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 42: Set Up - Selezione Modalità Di Acquisizione

    ALU1 e ALU2 e conseguentemente la modalità di applicare dei pesi adesivi all’interno del cerchio. Per richiamare questo programma occorre fare: - premere il tasto ricercare la voce SEt UP - con i tasti - premere il tasto per confermare Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 43: Set Up - Unità Di Misura Squilibri

    SEt UP - premere il tasto per confermare - con i tasti ricercare la voce Unb Gr (o Unb Oun se è attiva la modalità di visualizzazione in once) - premere il tasto per cambiare l’impostazione: Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 44: Set Up - Arrotondamento Squilibri

    Se è attiva la modalità di visualizzazione in once o Oun 0.25 per attivare la visualizzazione squilibri arrotondati al quarto di oncia o Oun 0.10 per attivare la visualizzazione squilibri arrotondati al decimo di oncia - premere il tasto per confermare ed uscire. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 45: Ricerca Automatica Della Posizione (Rpa)

    La macchina segnala la necessità di eseguire la procedura di ottimizzazione squilibri (OPT) mediante l’accensione lampeggiante del led luminoso sul pannello visore. Per disabilitare tale funzione occorre fare: - premere il tasto - con i tasti ricercare la voce SEt UP Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 46: Set Up - Unità Di Misura Visualizzazione Diametro Cerchio

    - premere il tasto per cambiare l’impostazione: o -d- MM per attivare la visualizzazione in millimetri o -d- in per attivare la visualizzazione in pollici - premere il tasto per confermare ed uscire. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 47: Set Up - Unità Di Misura Visualizzazione Larghezza Cerchio

    - premere il tasto - con i tasti ricercare la voce SEt UP - premere il tasto per confermare - con i tasti ricercare la voce biP on (biP oFF se il segnale acustico è disabilitato) Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 48: Set Up - Posizione Di Applicazione Pesi Adesivi

    TABELLA A mediante l’utilizzo del terminale porta pesi nei programmi di equilibratura ALU1P/ ALU2P oppure manualmente assumendo Adesivo come riferimento della mezzeria del peso, il centro dell’incavo della manina mentre nei programmi ALU Statistici ore 12 Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 49 Equilibratura peso adesivo Piano A peso adesivo Piano B LASER LASER ALU1 / ALU 1P LASER ALU2 / ALU 2P LASER ALU3 ALU4 LASER ALU5 LASER STATICA - premere il tasto per confermare ed uscire. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 50: Set Up - Settaggio Luminosita' Displat

    - premere il tasto - con i tasti ricercare la voce SEt UP - premere il tasto per confermare - con i tasti ricercare la voce LEd 1 (LEd 2 o LEd oFF se precedentemente impostato) Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 51: Set Up - Indicatore Laser (Se Disponibile)

    Se l’indicatore laser è abilitato, l’applicazione dei pesi adesivi (tranne nei programmi di equilibratura ALU1 P e ALU2 P con dispositivo manina porta peso presente) ed il riferimento per la scelta dei due pesi dietro le razze (Hidden Weight) è a ore 6 (H.6). Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 52: Calibrazione Squilibri Con Peso Di Taratura

    "End CAL"), se la calibrazione è stata eseguita con successo, viene emessa una segnalazione acustica di consenso in caso contrario viene temporaneamente visualizzato il messaggio E 2. NOTE - Al termine della procedura togliere il peso di taratura 
 Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 53: (Se Presente)

    La visualizzazione del messaggio A20 indica invece che la posizione del tastatore in fase di calibrazione non è corretta. Posizionarlo quindi in modo corretto, come descritto in precedenza, e ripetere la procedura. - Premendo il tasto risulta possibile interrompere in ogni momento il programma. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 54: Messaggi Dei Display

    è presente, anomalia sul rilevatore distanza-diametro, richiedere l’intervento del servizio di assistenza tecnica. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 55: Altri Messaggi

    - Avviso USCITA ANTICIPATA dal programma di ottimizzazione squilibri Abo rt - Premere il tasto per confermare oppure il tasto rimanere nel programma Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 56 - Questo messaggio indica la selezione del programma di equilibratura Statica in ambiente di lavoro moto - Questo messaggio indica la selezione del programma di equilibratura dinamica in ambiente di lavoro moto Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 57: Efficienza Accessori Di Equilibratura

    Verificare l’efficienza dell’impianto elettrico dell’officina. ➥ La spina della macchina è difettosa. Verificare l’efficienza della spina e, se necessario, sostituirla. ➥ Uno dei fusibili FU1-FU2 del pannello elettrico posteriore è bruciato Sostituire il fusibile bruciato. ➥ Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 58 Ripetere il lancio evitando sollecitazioni improprie durante l’acquisizione. ➥ Non è appoggiata al suolo in modo stabile. Verificare che l’appoggio sia stabile ➥ La ruota non è bloccata correttamente. Stringere in modo adeguato la ghiera di serraggio. ➥ Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 59: Manutenzione

    Nei lavori di pulizia, operare in modo da impedire, quando ciò sia possibile, il formarsi o il sollevarsi di polvere. Mantenere puliti l’albero dell’equilibratrice, la ghiera di serraggio, i coni e le flange di Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 60: Informazioni Sulla Demolizione

    Al momento dell’acquisto di questo prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre della possibilità di rendere gratuitamente un altro apparecchio a fine vita a condizione che sia di tipo equivalente ed abbia svolto le stesse funzioni del prodotto acquistato. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 61: Mezzi Anti-Incendio Da Utilizzare

    Acronimo di Auto Width Calculation CALIBRAZIONE Vedere AUTOTARATURA. CENTRAGGIO Operazione di posizionamento della ruota sull’albero dell’equilibratrice volta a far coinci- dere l’asse dell’albero con l’asse di rotazione della ruota. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 62 Elemento meccanico mobile che, portato a contatto col cerchio in una posizione pre- definita, consente di misurarne i dati geometrici: distanza, diametro. Il rilevamento dei dati può essere effettuato in modo automatico se il tastatore è dotato di opportuni trasduttori di misura. Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 63: Schema Generale Impianto Elettrico

    Microinterruttore sistema di bloccaggio ruota automatico Jumper Presa di alimentazione Sensore rilevamento diametro Sensore rilevamento distanza indicatore LASER Sensore Sonar distanza esterna AP22 Illuminatore LED Bobina freno / distacco motore Elettrovalvola di apertura Elettrovalvola di chiusura Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 64 Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 65 Note Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 66 Note Manuale d’uso S 62 E...
  • Page 67 12. UNBALANCE OPTIMISATION PROGRAMME “OPT” ......101 13. ENABLING THE OTHER OPERATOR ............. 103 14. SPIN COUNTER ..................104 15. GENERAL CONFIGURATIONS - SET UP ..........104 15.1. SET UP - SELECTING VEHICLE TYPE (CAR-MOTORCYCLE)... 105 S 62 E Operator’s manual...
  • Page 68 CORRECT FUNCTION OF BALANCING ACCESSORIES ......121 TROUBLESHOOTING ..................121 MAINTENANCE ....................123 SCRAPPING ..................... 124 ENVIRONMENTAL INFORMATION .............. 124 RECOMMENDED FIRE EXTINGUISHING DEVICES ........125 GLOSSARY ...................... 125 GENERAL ELECTRICAL INSTALLATION DIAGRAM ........127 S 62 E Operator’s manual...
  • Page 69: Introduction

    Do not attempt to perform operations unless properly qualified and with suitable experience. If in need of assistance, call an authorised assistance centre. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 70: Transport, Storage And Handling

    - with a crane, using special equipment that holds the machine at the designated lifting points (Fig. 2); - by inserting the forks of a lift truck under the machine so that the centre of the forks correspond approximately to the centre line of the body (Fig. 3). S 62 E Operator’s manual...
  • Page 71: Installation

    300 lux. The floor must be strong enough to support a load equal to the weight of the equipment plus the maximum load allowed. The support base on the floor and the envisaged fixing S 62 E Operator’s manual...
  • Page 72 - Secure the machine to the floor by fastening the L brackets to the Fischer anchor bolts using the relative screws and washers (fig.5). - Tighten the three fastener screws to the casing. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 73 - Connect the sensor cable connector to the machine's rear panel (G, fig.5b). IMPORTANT: after installing the external sensor, calibrate the sensor as described in the paragraph “Width sensor calibration”. 
 Main working parts (Fig. 8) S 62 E Operator’s manual...
  • Page 74: Electrical Hook-Up

    CAUTION For the machine correct functioning it is vital to have a good ground connection. NEVER connect the machine ground wire to a gas pipe, water pipe, telephone cable or any other unsuitable object. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 75: Compressed Air Hook-Up

    - always keep this user manual in a place where it can be readily consulted and do not fail to refer to it. CAUTION Do not remove or deface the DANGER, WARNING, CAUTION or INSTRUCTION decals. Replace any missing or illegible decals. If one or more decals have been detached or S 62 E Operator’s manual...
  • Page 76 Never use the wheel spin shaft as a lifting point for the machine. Unplug the power supply plug before performing any maintenance/ repair operations on the machine. Please use centring accessories with hole diameter 40 mm. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 77: Main Features

    - Possibility to select the position for applying the adhesive weight: • Vertical plane in the lower part of the wheel (H6) using the LASER line • Vertical plane in the upper part of the wheel (H12) S 62 E Operator’s manual...
  • Page 78: Technical Data

    • depth with the automatic sensor for measuring width ........861 mm • width without automatic width measurement sensor ........1195 mm • width with automatic width measurement sensor ........... 1389 mm • height ........................1022 mm S 62 E Operator’s manual...
  • Page 79: Working Range

    Calliper for wheel width measurement Hexagon wrench, size 10 Calibration weight Power cable Small cone Medium cone Large cone Small wheel fixing cap protection Spacer cap Small wheel fixing cap Quick fastener ring for locking wheel S 62 E Operator’s manual...
  • Page 80: General Conditions Of Use

    (where pro- vided) and wheel balancing B Machine programs selection In this way, the operator is able to perform, monitor and verify the outcome of each wheel balancing and intervene in case of unforeseen events. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 81: Display Panel

    If off, the rounding-off is to 1 gram or 0.10 ounce. Car environment active, the balancing pro- Car environ- grammes are dedicated to wheels for cars and ment lightweight transport vehicles. Motorcycle environment active, the balanc- Motorcycle ing programmes are dedicated to motorcycle environment wheels. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 82: Display Panel - Control Keypad

    End / Esc 1/10 of ounce. Note: for ALU1P and ALU2P balancing pro- grams with shift plane, this key is not enabled. 2. In a menu or in a program, press this key to exit. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 83: Switching On The Machine

    (B, Fig.10). The wheel balancer performs a checking test (all the LEDs illuminate), and if no faults are detected, a beeper sounds and the cycle status initially active 
 is displayed, as follows: S 62 E Operator’s manual...
  • Page 84: Balancing Programme Selection

    12* o'clock position. 12* o'clock position clip weight to apply adhesive weight to ALU 4 manually at the 12 o'clock apply manually at the position 12* o'clock position. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 85: Entering Wheel Dimensions

    - Bring the automatic measuring arm into contact with the inner side of the rim (fig.11). Take great care to position the arm correctly so as to ensure accurate data reading. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 86 The WIDTH can be set in millimetres or the values already set can be converted from inches to millimetres by pressing the button. Keep the keys pressed to rapidly increase or decrease the previously S 62 E Operator’s manual...
  • Page 87 (ALU 1P). The operator is able to change this setting by pressing the key. In this case, the balancing programme switches from ALU 1P to ALU 2P and vice versa. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 88: Important

    - for models with manual inner sensors (distance and diameter)". If the inner sensor (diameter and distance) fails to operate or with the inner manual sensor - Use the keypad to enter the wheel geometric data by following the procedure described below: S 62 E Operator’s manual...
  • Page 89 (Fig.11) - read the distance value between the wheel and the body on the rule (A, Fig.13) - modify the displayed distance value by pressing the keys until the read number is set 
 S 62 E Operator’s manual...
  • Page 90: Entering Wheel Dimensions In Balancing Programmes Alu1P Or Alu2P

    - Keep the arm in position. After two seconds the machine emits an acoustic confirmation signal to indicate that the distance and diameter values have been acquired. - Return the measuring arm to the rest position. Automatically the machine will setup in the ALUP balancing programmes (FSP programme). S 62 E Operator’s manual...
  • Page 91 - Read the distance d2 from the body on the rule. - Modify the value on the right display by pressing the keys to get the previously measured distance d2. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 92 - Modify the value displayed on the right display by pressing the keys to get the previously measured nominal diameter. - Press to display the unbalance values (recalculated according to the new dimensions) or perform a wheel spin. ALU 1P ALU 2P S 62 E Operator’s manual...
  • Page 93: Entering Dimensions In The Motorcycle Programmes

    If the wheel keeps spinning permanently due to a fault on the machine, switch off the machine using the main switch or disconnect the plug from the power supply board (emergency stop). If the key is pressed whilst the wheel is rotating, the spin will be prematurely inter- rupted. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 94: Unbalance Display Without Rounding-Off

    If the “RPA” (centred position) programme is active, at the end of each balancing spin the machine stops the wheel in the position for application of the weight on the outer side; if it is equal to zero, the wheel is stopped in the inner side weight application position. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 95 Therefore modify the value and position the previously applied weights for accurate wheel balancing. 
 S 62 E Operator’s manual...
  • Page 96: Applying Balancing Weights In The Alu1P Or Alu2P Programmes

    Press the key (Fig. 18d) to eject the weight and make it stick to the rim. Return the measuring arm to the rest position (Fig.18e). Repeat the operations to apply the second balancing weight. 
 S 62 E Operator’s manual...
  • Page 97 SENSOR move the sensor until it reaches the indicated position. During this phase, the unbal- ance value of the side to be balanced is shown on one display, whereas the numerical value updated according to the sensor position, which S 62 E Operator’s manual...
  • Page 98: Program For Positioning The Weights Behind The Spokes "Hidden Weight" (Only With Alu 1P And Alu 2P Programmes)

    The only condition is that the two weights and the original outer weight Pe must be within an angle of 120°, as shown in Fig. 20. Figure 20. Conditions necessary for using the Hidden weights programme S 62 E Operator’s manual...
  • Page 99 Each of the two balancing weights is applied as described in the chapter "Applying balancing weights in ALU1P or ALU2P balancing programmes". The Hidden Weight function is combined with the SHIFT PLANES function to allow S 62 E Operator’s manual...
  • Page 100: Spoke "Split Weight" (Only With Motorcycle Programmes)

    OFF deactivates the programme; - Confirm with the key. - Apply two new counterweights in the positions indicated. In the motorcycle balancing programmes, the weight division operation can be per- formed on both balancing sides. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 101: Unbalance Optimisation Programme "Opt

    - press the key to confirm. - remount the wheel on the wheel balancer - move the valve to the 12 o'clock position OP.3 H.12 - press the key to confirm. OP.4 - perform a spin S 62 E Operator’s manual...
  • Page 102 - At the end of the first spin the instruction that the tyre is to be mounted on the rim in the reverse direction may appear. If you do not intend to reverse the tyre or if doing so S 62 E Operator’s manual...
  • Page 103: Enabling The Other Operator

    - press the key to confirm and exit. Activation of the second operator is indicated by the illumination of the LED on the display panel. Repeat the procedure described above to return to the first operator. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 104: Spin Counter

    - Rim width display unit of measurement - Acoustic signal - Setting - Adhesive weight application position (CLIP - LASER h6-h12) - Display brightness setting - LED light (if provided) - Laser indicator (if provided) S 62 E Operator’s manual...
  • Page 105: Set Up - Selecting Vehicle Type (Car-Motorcycle)

    - fit the motorcycle wheel adapter A on the wheel balancer as shown in Fig. 21; - remove the hub; - insert the two screws that are supplied in the holes on the wheel contact flange; S 62 E Operator’s manual...
  • Page 106: Set Up - Selecting The Mode For Acquiring Wheel

    ALU P (or ALU St if previously set) - press the key to change the setting: or ALU P: to activate the ALUP balancing programmes. These programmes are used for maximum S 62 E Operator’s manual...
  • Page 107: Set Up - Unbalance Unit Of Measure

    - press the key to confirm and exit. It is possible to quickly set the unit of measure in grams or ounces by pressing and holding key for at least six seconds S 62 E Operator’s manual...
  • Page 108: Set Up - Unbalance Rounding-Off

    Press the button to search for the second side position with the guard raised. Proceed as follows to deactivate the automatic position search programme: - press the S 62 E Operator’s manual...
  • Page 109: Set Up - Warning Opt

    OPt on to activate the display of the alarm indicator light or OPt oFF to deactivate the display of the alarm indicator light - press the key to confirm and exit. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 110: Set Up - Rim Diameter Display Unit Of Measurement

    The machine may be set to display the rim width unit of measurement in inches or mil- limetres. Proceed as follows to modify this configuration: - press the - use the keys to search for SEt UP - press the key to confirm S 62 E Operator’s manual...
  • Page 111: Set Up - Acoustic Signal

    (biP oFF if the beeper is disabled) - press the key to change the setting: biP on to activate the beeper or biP oFF to deactivate the beeper - press the key to confirm and exit. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 112: Set Up - Adhesive Weight Application Position

    ALU1P/ALU2P balancing programmes, or manually, taking the centre of the gripper Adhesive cavity as your reference for the midway point of the weight, or using the 12 o'clock position for ALU Statistics programmes Adhesive TABLE A (failure laser) S 62 E Operator’s manual...
  • Page 113 Type Balancing Program tion position Plan A tion position Plan B LASER LASER ALU1 / ALU 1P LASER ALU2 / ALU 2P LASER ALU3 ALU4 LASER ALU5 LASER STATIC - press the key to confirm and exit. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 114: Set Up - Brightness Display Setting

    SEt UP - press the key to confirm - use the keys to search for LEd 1 (LEd 2 or LEd oFF if previously set) - press the key to change the setting: S 62 E Operator’s manual...
  • Page 115: Set Up - Laser Indicator (If Provided)

    If the laser indicator is enabled, the application of the adhesive weights (except for the ALU1 P and ALU2 P balancing programs with the weight-holder device present) and the reference for selecting the two weights behind the spokes (Hidden Weight) is at 6 o'clock (H.6). S 62 E Operator’s manual...
  • Page 116: Unbalance Calibration With Calibration Weight

    E 2 is tempo- rarily displayed. NOTES - Once the procedure is finished, remove the calibration weight. 
 S 62 E Operator’s manual...
  • Page 117: External Mechanical Sensor Calibration (If Installed)

    If the A20 message is displayed, the sensor position in the calibration phase is not correct. Position it correctly, as already described, and repeat the procedure. - Pressing the key , it is possible to interrupt the programme at any time. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 118: Messages On The Displays

    External mechanical sensor calibration error condition. Perform the external mechanical sensor calibration procedure. b) if the error continues after calibrating the external sensor or the external sensor is not present, or there is a distance-diameter measuring sensor fault, call the technical support centre. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 119: Other Messages

    - Notice PREMATURE EXIT from the unbalance optimisation program. Abo rt - Press the key to confirm or the key to remain in the programme. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 120 Static balancing programme is selected in the vehicle working environment. - This message indicates the selection of the Static balancing programme in the motorcycle working environment. - This message indicates the selection of the dynamic balancing programme in the motorcycle working environment. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 121: Check For Correct Functioning Of Balancing Accessories

    Check the electrical power circuit in the workshop. ➥ The machine plug is defective. Check that the plug is undamaged. ➥ One of the FU1-FU2 fuses of the rear electrical panel has blown Replace the blown fuse. ➥ S 62 E Operator’s manual...
  • Page 122 Repeat the spin, taking care not to disturb the machine while measuring is in progress. ➥ The machine does not firmly rest on the floor. Make sure that the floor support is firm ➥ The wheel is not locked correctly. Tighten the securing ring nut correctly. ➥ S 62 E Operator’s manual...
  • Page 123: Maintenance

    Keep the working area clean. Never use compressed air and/or jets of water to remove dirt or residues from the machine. Take all possible measures to prevent dust from building up or raising during clean- ing operations. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 124: Information Regarding Machine Demolition

    When purchasing this product, your distributor will also inform you of the possibility to return another end-of-life piece of equipment free of charge as long as it is of equivalent type and had the same functions as the purchased product. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 125: Fire-Extinguishing Materials To Be Used

    Auto Width Calculation acronym CALIBRATION See SELF-CALIBRATION. CENTRING Procedure for positioning the wheel on the wheel balancer shaft to ensure that the shaft S 62 E Operator’s manual...
  • Page 126 Mobile mechanical element that, when brought into contact with the rim in a specific position, measures the geometric data: distance, diameter. Data can be measured auto- matically if the sensor is equipped with suitable measurement transducers. S 62 E Operator’s manual...
  • Page 127: Electrical System General Diagram

    Micro-switch automatic wheel locking system Jumper Power supply socket Diameter measuring sensor Distance measuring sensor LASER indicator Sonar sensor external distance AP22 LED light Brake coil / motor release Opening solenoid valve Closing solenoid valve S 62 E Operator’s manual...
  • Page 128 S 62 E Operator’s manual...
  • Page 129 Notes S 62 E Operator’s manual...
  • Page 130 Notes S 62 E Operator’s manual...
  • Page 131 12. PROGRAMME D’OPTIMISATION DES BALOURDS « OPT » ....166 13. VALIDATION DEUXIÈME OPÉRATEUR ............168 14. COMPTEUR DES LANCEMENTS ..............169 15. CONFIGURATIONS GÉNÉRALES - SET UP ..........169 15.1. SET UP - SÉLECTION DU TYPE DE VÉHICULE (AUTO-MOTO) ..170 Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 132 ENTRETIEN ......................189 INFORMATIONS SUR LA DEMOLITION ............189 MISE AU REBUT DE LA MACHINE ..............189 MOYENS A UTILISER CONTRE LES INCENDIES ........... 190 LEXIQUE ......................191 SCHEMA GENERAL DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE ......192 Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 133: Introduction

    Eviter d’entreprendre des opérations qui dépassent ses propres capacités opérationnelles ou pour lesquelles on n'a pas l’expérience nécessaire. En cas de besoin ou de doute, ne pas hésiter à contacter le centre SA le plus proche. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 134: Transport, Stockage Et Manutention

    - avec une grue, en utilisant un outil spécial pour prendre la machine aux endroits prévus (fig.2). - en enfilant les fourches d'un gerbeur sous la machine de manière à avoir le centre approximativement au niveau de la ligne médiane du caisson (fig. 3). Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 135: Installation

    IMPORTANT : pour une utilisation correcte et sûre de l'équipement, nous recommandons un éclairage du local d'au moins 300 lux. Le sol doit être en mesure de soutenir une charge équivalente à la somme de la masse Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 136: Ancrage Au Sol De La Machine (Fig.5)

    Fischer M8 fournies en dotation dans les trous effectués. - Ancrer la machine au sol en vissant les étriers en L aux Fischer, avec les vis et les rondelles (fig.5), - Fixer les 3 vis au caisson. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 137: Montage Du Palpeur Mécanique Extérieur Et De Son Support (En Option)

    (B) bras automatique de mesure de la largueur (en option) (D) terminal opérateur tactile (E) porte-plateaux (F) couvercle porte-masses (G) arbre porte-roue (H) porte-cônes trous pour manipulation (L) frein de blocage de l’arbre porte-roue (en option) Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 138: Branchements Electriques

    • disposer d'une installation électrique d’usine muni d'un circuit de protection de terre efficace, - Pour éviter que du personnel non autorisé utilise la machine, le est recommandé de la débrancher quand elle n'est pas utilisée (éteinte) pendant de longues périodes. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 139: Branchement Pneumatique

    - éloigner les personnes non autorisées de la zone de travail, - s'assurer que l’installation soit effectuée conformément à toutes les normatives et réglementations en vigueur en la matière, - s'assurer que tous les opérateurs soient formés de manière adéquate, qu'ils sachent Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 140: Légende Plaques D'avertissement Et Prescription

    Pour tout levage de la machine ne pas utiliser l'axe du porte-roue comme point de prise. Débrancher la prise de l'alimentation avant d'effectuer des inter- ventions d'entretien sur la machin Veuillez employer des accessoires de centrage avec diamètre du trou 40 mm. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 141: Caracteristiques Generales

    - Possibilité de choisir la position d'application de la masse adhésive : • Plan vertical dans la partie basse de la roue (H6) au moyen de la ligne LASER. • Plan vertical dans la partie haute de la roue (H12). Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 142: Donnees Techniques

    • profondeur avec palpeur automatique pour la mesure de la largeur ..... 861 mm • largeur sans palpeur automatique pour la mesure de la largeur ....1195 mm • largeur avec palpeur automatique pour la mesure de la largeur ....1389 mm • hauteur ........................1022 mm Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 143: Plage De Travail

    Gabarit pour relevé largeur roues Clé hexagonale CH 10 Masse d'étalonnage Cordon d'alimentation Petit cône Cône moyen Grand cône Protection petite calotte de fixation roue Chapeau entretoise Petite calotte de fixation roue Frette à clip de fixation roue Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 144: Conditions D'utilisation Generale

    (le cas échéant) et l’équilibrage des roues B Sélection des programmes machine De cette façon, l’opérateur est capable d’effectuer, surveiller et vérifier le résultat de chaque équilibrage de roue et d’inter- venir en cas d’événements imprévus. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 145: Panneau D'affichage

    1 gramme ou 0,10 once. Environnement auto activé, les programmes Environnement d'équilibrage sono dédiés aux roues de voi- Auto tures et d'utilitaires légers. Environnement moto activé, les programmes Environnement d'équilibrage sono dédiés aux roues de Moto motos. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 146: Panneau D'affichage - Clavier De Commande

    Fin / Esc Remarque : Sur les programmes d'équilibrage ALU1P et ALU2P, dotés du Shift Plane, cette touche n'est pas activé. 2. Depuis un menu ou un programme, appuyer sur cette touche pour sortir. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 147: Allumage

    (B, fig.10). L’équilibreuse effectue un test de contrôle (toutes les diodes s’allument) et, si aucune anomalie n’est relevée, elle émet un signal acoustique et affiche 
 l’état initial actif, c’est-à-dire : Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 148: Sélection Du Programme D'équilibrage

    ALU 2P quer manuellement à à 12 heures* ou avec 12 heures. l'outil porte-masses, s'il est prévu. masse adhésive à masse adhésive à appli- ALU 3 appliquer manuellement à quer manuellement à 12 heures* 12 heures* Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 149: Saisie Des Dimensions De La Roue

    Veillez à placer correctement le bras de manière à obtenir une lecture précise des données. Pendant la manutention du bras automatique, l'écran affiche la distance relevée par le bras : Une fois que la mesure est mémorisée sur l'écran de gauche, la valeur de la distance acquise Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 150 Il est possible de régler la LARGEUR en millimètres ou de convertir des valeurs déjà réglées en pouces en millimètres en appuyant sur la touche Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 151 Pendant cette phase, la machine pourrait modifier automatiquement le type de masse présente sur le plan interne de ressort à adhésive (ALU 1P). L'opérateur peut quand même modifier ce réglage en sélectionnant la touche ou bien Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 152: Important

    En cas de dysfonctionnement du bras automatique de mesure, il est possible de saisir manuellement les données géométriques en suivant la procédure décrite dans le paragraphe « Saisie des dimensions de la roue - pour les modèles équipés d’un palpeur interne (distance et diamètre) manuel ». Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 153: En Cas De Dysfonctionnement Du Palpeur Interne (Diamètre Et Distance) Ou De Présence D'un Palpeur Interne Manuel

    (fig. 11) - lire la valeur de la distance entre la roue et le caisson sur la règle prévue à cet effet (A, fig. 13) - modifier la distance affichée en appuyant sur les touches jusqu'à Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 154: Saisie Des Dimensions De La Roue Dans Les Programmes D'équilibrage Alu1P Ou Alu2P

    - Placer l’extrémité du bras automatique de détection au niveau du plan choisi pour l'application de la masse externe (fig.14a/15a) de la même façon que celle décrite précédemment pour le flanc interne. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 155 - Lire sur la règle la distance interne d1 du caisson. - Modifier la valeur visualisée sur l’afficheur de droite en appuyant sur les touches jusqu'à obtenir la distance d1 lue précédemment. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 156 - Modifier la valeur indiquée sur l’afficheur de droite en appuyant sur les touches jusqu'à obtenir la valeur du diamètre nominal lue précédemment. - Appuyer sur pour afficher les valeurs de balourd (recalculées en fonction des nouvelles dimensions) ou pour effectuer un lancement. ALU 1P Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 157: Détection Du Plan Par Pointeur Laserx (Si Est Présenté)

    B si le dispositif porte- masse (fig.16) est prévu. - Pour relever les dimensions de la roue, suivre les instructions décrites dans le paragraphe « Saisie des dimensions de la roue ». Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 158: Lancement De La Roue

    ATTENTION ! Cette touche est désactivée si l'affichage des balourds gramme par gramme a été défini dans le menu de paramétrage de la machine ou en cas d'utilisation du programme d'équilibrage ALU1P ou ALU2P. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 159: Application Des Masses D'équilibrage

    - dans les programmes MOTO (ALU), toujours utiliser le repère 12 heures pour appliquer la masse adhésive, indépendamment du paramétrage effectué pour la « SELECTION DU POSITIONNEMENT DES MASSES ADHESIVES ». IMPORTANT Dans les programmes ALU1 et ALU2, le balourd affiché par la machine sur le flanc extérieur Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 160: Application Des Masses D'équilibrage

    écran tandis que les inscriptions « d1 » ou « d2 » s'alternent sur l'autre écran, avec la valeur de la distance entre le plan correspondant et le caisson. Placer le palpeur sur la position indiquée sur l'écran où s'affiche l'indication « d1 » ou Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 161 19. AVERTISSEMENT La machine permet à l'opérateur de choisir la méthode d'application de la masse adhésive CLIP sur 6 heures (si le pointeur laser est présent), en fonction de ses exigences. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 162 à savoir multiples de 5 grammes. La précision de la machine s’en trouve améliorée, en évitant d’arrondir les masses ou de les découper pour approcher au mieux les valeurs réelles de balourd. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 163: Programme De Positionnement Des Masses Derrière Les Rayons " Hidden Weight " (Uniquement Avec Les Programmes Alu 1P Et Alu 2P)

    3 En présence du dispositif porte-masse, tourner à nouveau la roue jusqu'à ce que l'élément central de l'indicateur de position du flanc externe s'allume (Pe). 4 Tourner la roue jusqu'à l'emplacement où l'on souhaite appliquer la première masse Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 164 5 grammes. Remarques : - On peut quitter à tout moment la procédure Masses Cachées en sélectionnant la touche - Le programme Masses Cachées se désactive automatiquement en effectuant un lancement. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 165: Programme De Division De La Masse De Chaque Côté Du Rayon " Split Weight " (Uniquement Avec Les Programmes Moto)

    OFF désactivation du programme - confirmer avec la touche - appliquer les deux nouveaux contrepoids dans les positions indiquées. Les programmes d'équilibrage moto permettent de diviser les masses sur les deux flancs d'équilibrage. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 166: Programme D'optimisation Des Balourds « Opt

    - appuyer sur la touche pour confirmer. - remonter la roue sur l’équilibreuse, - placer la soupape à 12 heures. OP.3 H.12 - appuyer sur la touche pour confirmer. OP.4 GO - effectuer un lancement Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 167 équilibrer la roue apparaîtront. De cette façon, on interrompt l’exécution du programme en renonçant à une amélioration contenue des résultats finaux. En appuyant sur la touche il est quand même possible de continuer l’exécution de la procédure d’optimisation. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 168: Validation Deuxième Opérateur

    • appuyer sur la touche pour confirmer et sortir. L’activation du deuxième opérateur est signalée par l'allumage de la Del lumineuse correspondante sur le panneau d'affichage. Pour revenir au premier opérateur, répéter la procédure ci-dessus. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 169: Compteur Lancements

    - Unité de mesure affichage diamètre de la jante. - Unité de mesure affichage largeur de la jante. - Signal sonore. - Réglage - Positionnement des masses adhésives (CLIP - LASER -h6-h12). - Réglage de la luminosité de l’écran Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 170: Set Up - Sélection Du Type De Véhicule (Auto-Moto)

    - appuyer sur la touche pour modifier le réglage : ou CAR ON pour activer l’environnement de travail auto ; ou CAR OFF pour activer l’environnement de travail moto. - appuyer sur la touche pour confirmer et sortir. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 171 ALU1 et ALU2, et donc le mode d'application des masses adhésives dans la jante. Pour invoquer ce programme, procéder de la façon suivante : - appuyer sur la touche - appuyer sur les touches pour atteindre l'option SET UP - appuyer sur la touche pour confirmer Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 172: Set Up - Unité De Mesure Des Balourds

    - appuyer sur les touches pour rechercher l'option SET UP - appuyer sur la touche pour confirmer - appuyer sur les touches pour atteindre l'option Unb Gr (ou Unb Oun si le mode d'affichage en onces est activé), Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 173: Set Up - Arrondissement Des Balourds

    Gr 5 pour activer l'affichage des balourds arrondis au multiple de 5 le plus proche Si le mode d'affichage en onces a été activé ou Oun 0,25 pour activer l'affichage des balourds arrondis au quart d'once ou Oun 0,10 pour activer l'affichage des balourds arrondis au dixième d'once Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 174: Recherche Automatique De La Position (Rpa)

    Recherche Automatique de la Position ou rPA oFF pour annuler le programme de Recherche Automatique de la Position - appuyer sur la touche pour confirmer et sortir. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 175: Set Up - Warning Opt

    - appuyer sur les touches pour rechercher l'option SET UP - appuyer sur la touche pour confirmer - appuyer sur les touches pour atteindre l'option -d- in (-d- MM si l'affi- chage en millimètres est activé) Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 176: Set Up - Unité De Mesure Affichage Largeur De La Jante

    15.9. SET UP – SIGNAL SONORE La machine est configurable pour émettre un signal sonore à chaque pression d'une touche du clavier. Pour modifier cette configuration, procéder de la façon suivante : - appuyer sur la touche Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 177: Set Up - Positionnement Des Masses Adhésives

    ALU H.6 au moyen de la ligne laser si elle figure sur la machine) - Appuyer sur la touche pour modifier le réglage : TYPE DE MASSE À CONFIGURATION EMPLACEMENT DE LA MASSE APPLIQUER SÉLECTIONNÉE Traditionnelle à Toujours sur 12h00 ressort Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 178 Type de programme Application de la masse Application de la masse d'équilibrage adhésive plan de position A adhésive plan de position B LASER LASER ALU1 / ALU 1P LASER ALU2 / ALU 2P LASER ALU3 ALU4 Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 179: Set Up - Réglage De L'affichage De Brightness

    -3- (réglage d’usine) - appuyez sur la touche pour changer le réglage: - 1 - Valeur minimale d’affichage de la luminosité - 8- Brillance de l’écran maximum - appuyez sur la touche pour confirmer et quitter. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 180: Set Up - Dispositif D'éclairageà Led (En Option)

    L'opérateur a la possibilité d'activer ou de désactiver le pointeur laser. Pour ce faire, procéder de la façon suivante : - appuyer sur la touche - appuyer sur les touches pour rechercher l'option SET UP Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 181: Etalonnage Des Balourds Avec La Masse D'étalonnage

    2. La machine affichera le message suivant : • CAL sur l'écran gauche. • GO sur l’afficheur de droite. 3. Faire un premier lancement. 4. A la fin du lancement, fixer la masse d'étalonnage, fournie avec la machine, sur la cloche Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 182: Etalonnage Du Palpeur Mécanique Externe (S'il Est Prévu)

    • appuyer sur la touche • appuyer sur les touches pour atteindre l'option GAU CAL • appuyer sur la touche pour effectuer l'étalonnage, en procédant de la façon suivante : 1. la machine affichera le message suivant : Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 183: Messages Affiches

    Demander l’intervention de l'assistance technique. A Stp Arrêt de la roue pendant la phase de lancement. Le mouvement de la roue n'est pas solidaire avec le mouvement du groupe oscil- lant : Vérifier que la roue soit bien serrée. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 184 Panne au dispositif de lancement. Eteindre la machine et demander l'intervention du service d'assistance technique. E 32 L'équilibreuse a été heurtée pendant la phase de lecture. Répéter le lancement E F0 Erreur dans la lecture de l'encoche de 0. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 185: Autres Messages

    été validé, le repère sera 6 heures (H.6) CAL GO - Lancement d'étalonnage. - Ce message signale le juste emplacement de la masse d'étalonnage dans I - - le programme d'étalonnage des balourds à la fin du premier lancement. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 186: Efficacite Des Accessoires D'equilibrage

    Toutes les erreurs de recentrage que l’on fait en montant la roue sur le véhicule ne peuvent être éliminées qu’avec un équilibrage avec la roue montée à l’aide d’une équilibreuse de finition, à installer à côté de celle du banc. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 187: Recherche Pannes

    à l’intérieur de la rainure du levier pour éviter d’endommager accidentel- lement le câble tout en fermant le carter moteur. Si la ligne laser ne fonctionne pas avec la nouvelle batterie, demandez une assistance technique. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 188: En Appuyant Sur La Touche Start La Roue Ne Bouge Pas (La Voiture Ne Démarre Pas)

    Le manuel des « pièces détachées » n'autorise pas l'utilisateur à intervenir sur les machines (à l'exception de ce qui est explicitement décrit dans le manuel d'utilisation), mais lui permet de fournir des indications précises à l'assistance technique, afin de réduire les temps d'intervention. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 189: Entretien

    être traités de façon particulière Ces appareils contiennent en effet des substances nocives, nuisibles à l’homme et à l’environnement en cas de traitement impropre. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 190: Moyens Anti-Incendie A Utiliser

    OUI* Le peut être utilisé en l’absence de moyens plus appropriés ou pour de petits incendies. ATTENTION ! Les indications fournies sur ce tableau ont un caractère principal et sont destinées à aider les utilisateurs. Les possibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être demandées au fabricant. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 191: Lexique

    Dispositif de blocage des roues sur l’équilibreuse, équipé d’éléments de fixation au moyeu fileté et de goujons latéraux en permettant le serrage. LANCEMENT Phase de travail comprenant les opérations de mise en rotation et de rotation de la roue. Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 192: Schema General Installation Electrique

    Prise d’alimentation Capteur de mesure du diamètre Capteur détection distance pointeur LASER Capteur de sonar distance externe AP22 dispositif d’éclairage à LED Bobine de frein / détachement de moteur Elecrovanne de ouverture Elecrovanne de fermeture Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 193 Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 194: Remarques

    Remarques Manuel d’utilisation S 62 E...
  • Page 195 SPEICHE "SPLIT WEIGHT" (NUR BEI MOTORRAD-PROGRAMMEN) ..229 12. OPTIMIERUNGSPROGRAMM UNWUCHTEN "OPT" ........ 230 13. ZULASSUNG ANDERER BEDIENER ............232 14. MESSLAUFZÄHLER ..................233 15. ALLGEMEINE KONFIGURATIONEN - SET UP .......... 233 15.1. SET UP - AUSWAHL FAHRZEUGTYP (AUTO - MOTORRAD) ....234 Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 196 ZUSTAND DES AUSWUCHTZUBEHÖRS ............250 FEHLERSUCHE ....................251 WARTUNG ......................253 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE ......253 INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ ............. 254 EINZUSETZENDE BRANDSCHUTZMITTEL ............ 255 GLOSSAR ......................255 ALLGEMEINER SCHALTPLAN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE ....256 Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 197: Einleitung

    Vorkenntnissen der Mechanik haben. Einzelne Arbeitsschritte, wie die Vorgehensweise für das Lockern oder Anziehen der Einspannvorrichtungen werden daher nicht beschrie- ben. Arbeiten, die über den persönlichen Wissensstand hinausgehen, sollten daher nicht eigenmächtig ausgeführt werden. Rat und Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 198: Transport, Lagerung Und Handhabung

    - Mit Hilfe eines Krans, wobei die Maschine an den hierfür vorgesehenen Ansatzpunkten anzuheben ist (Abb. 2). - Durch Einschieben der Hubgabeln eines Gabelstaplers unter der Maschine und zwar entsprechend der Mittellinie des Maschinengehäuses (Abb. 3). Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 199: Installation

    Beleuchtungsstärke von mindestens 300 Lux zu gewährleisten. Die Tragfähigkeit des Bodens muss der Summe des Eigengewichts des Geräts und der maximal zulässigen Last entsprechen. Dabei müssen die Auflagefläche am Boden und die eventuell vorgesehenen Befestigungsmittel mit berücksichtigt werden. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 200 Fischer M8 entnehmen und in die Bohrlöcher stecken. - Die Maschine am Boden feststellen, indem man die L-Bügel mit den entsprechenden Schrauben und Unterlegscheiben befestigt (Abb. 5). - Die drei Befestigungsschrauben am Gehäuse blo- ckieren. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 201 Die wichtigsten Funktionsteile (Abb. 8) (A) Automatischer Messarm für Durchmesser und Abstand (B) Automatischer Breitenmessarm (falls vorhanden) (D) Anzeige-/Steuerpaneel (E) Flanschträger (F) Auswuchtgewichtedeckel (G) Radträgerwelle (H) Kegelträger Löcher für die Bewegung (L) Feststellbremse für die Radträgerwelle (auf Anfrage) Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 202: Stromanschluss

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen, um den Gebrauch der Maschine durch unbefugtes Personal zu vermeiden. - Sollte der Maschinenanschluss jedoch über die allgemeine Schalttafel erfolgen, d.h. ohne Stecker, ist ein Schlüsselschalter vorzusehen, um den Gebrauch der Maschine nur autori- Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 203: Druckluftanschluss

    - Die Leistungen und Merkmale dieser Maschine zu kennen. - Unbefugte Personen aus dem Arbeitsbereich fernzuhalten. - Sicherzustellen, dass die Maschine normgerecht entsprechend aller gültigen Bestimmungen und Regelungen installiert wurde. - Sicherzustellen, dass alle Maschinenbediener für eine korrekte und sichere Bedienung der Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 204 Legende der Warn- und Vorschriftsetiketten Für das Anheben der Maschine niemals die Radträgerwelle als Hebel- punkt verwenden. Vor Servicearbeiten an der Maschine immer erst den Stecker aus der Steckdose ziehen. Bitte Zentrierungszubehör mit Bohrungsdurchmesser 40 mm ver- wenden. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 205: Allgemeine Eigenschaften

    - RPA: Automatische Positionierung des Rads in der Position für das Anbringen des Auswucht- gewichts (falls vorhanden). - Möglichkeit der Positionsauswahl für die Anbringung des Klebegewichts: • Vertikale Ebene im unteren Teil des Rads (H6) mit Hilfe des LASER-Lineals • Vertikale Ebene im oberen Teil des Rads (H12) Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 206: Technische Daten

    • Tiefe ohne automatischem Breitenmessarm ............583 mm • Tiefe mit automatischem Breitenmessarm ............861 mm • Breite ohne automatischen Breitenmessarm ........... 1195 mm • Breite mit automatischem Breitenmessarm ............. 1389 mm • Höhe ........................1022 mm Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 207: Ausstattung

    Die nachstehend aufgeführten Teile werden serienmäßig mitgeliefert: Zange für Montage und Demontage der Gewichte Gewindenabe Kaliber für die Erfassung der Radbreite Sechskantschlüssel CH 10 Eichgewicht Netzkabel Kleiner Kegel Mittelgroßer Kegel Großer Kegel Schutz kleine Abdeckung Radbefestigung Abstandhalter Kleine Abdeckung Radbefestigung Schnellspannmutter Radbefestigung Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 208: Allgemeine Gebrauchsbedingungen

    A Montage- / Demontagebetrieb, Launch, Dimensionserkennung (soweit vorhanden) und Radabgleich B Auswahl der Maschinenprogramme Auf diese Weise ist der Betreiber in der Lage, das Ergebnis jedes Radausgleichs durchzuführen, zu überwachen und zu überprüfen und bei unvorhergesehenen Ereignissen zu intervenieren. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 209: Anzeigefeld

    Falls ausgeschaltet erfolgt die Abrundung auf 1 Gramm oder 0.10 Unzen. Bereich Auto aktiv, die Auswuchtprogramme Bereich Auto dienen für Räder von Pkws und leichten Trans- portfahrzeugen. Bereich Mo- Bereich Motorrad aktiv, die Auswuchtprogramme torrad dienen für Räder von Motorrädern. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 210: Anzeigefeld - Bedienungstastatur

    1/10 Unze abgerundeten Wert anzuzeigen. Ende / Esc Hinweis: Für die Auswuchtprogramme ALU1P und ALU2P, die mit dem Shift Plane ausgestattet sind, ist die Taste nicht aktiv. 2. Im Menü oder innerhalb eines Programms, diese Taste zum Beenden drücken. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 211: Einschalten

    Maschinengehäuses (B, Abb. 10) einschalten. Es erfolgt die Durchführung eines Selbsttests (Aufleuchten aller Led); falls keine Störungen vorliegen, ertönt ein akustisches Signal, und es wird folgender Anfangsstatus angezeigt: - Aktive Auswuchtart: dynamisch (Dyn). 
 - Angezeigte Werte: 000 000. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 212: Auswahl Des Auswuchtprogramms

    12-Uhr-Position anzubrin- falls vorhanden, mit dem gen. Gewichtehalter anzubrin- gen. Klebegewicht, manuell in Klebegewicht, manuell in ALU 3 12-Uhr-Position* anzu- 12-Uhr-Position* anzu- bringen bringen. Federgewicht, manuell in Klebegewicht, manuell in ALU 4 12-Uhr-Position anzubrin- 12-Uhr-Position* anzu- bringen Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 213: Eingabe Der Radabmessungen

    Messarm Die Maschine sieht die automatische Eingabe der Durchmesser- und Abstandswerte sowie die Eingabe der Breite mit Hilfe der Tastatur vor. - Den automatischen Messarm mit der Innen- seite der Felge in Berührung bringen (Abb. 11). Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 214 - Die Felgenbreite mit Hilfe des entsprechenden Messgeräts (Abb. 12) abmessen. - Den angezeigten Breitenwert durch Drücken der Tasten auf den gewünsch- ten Wert einstellen. Die BREITE kann in Millimetern eingegeben werden; bereits eingegebene Werte können durch Drücken der Taste von Zoll in Millimeter umgewandelt werden. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 215 In dieser Phase könnte die Maschine automatisch die Art des Gewichts auf der inneren Ebene von Feder- auf Klebegewicht ändern (ALU 1P). Der Bediener kann diese Einstellung jedoch durch Auswahl der Taste oder ändern. In diesem Fall Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 216 Falls der automatische Messarm nicht funk- tioniert, können die geometrischen Daten manuell eingegeben werden, dazu wie im Abschnitt "Manuelle Eingabe der Radabmes- sungen - für Modelle mit manuellem internem Messarm (Abstand und Durchmesser)" ange- geben vorgehen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 217 - Den Arm für die Abstandsmessung mit der Innenseite der Felge in Berührung bringen (Abb. 11). - Den Abstandswert zwischen Rad und Ge- häuse am entsprechenden Lineal ablesen (A, Abb. 13). - Den angezeigten Abstandswert durch Drü- 
 Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 218: Eingabe Der Radabmessungen In Die Auswuchtprogramme Alu1P Oder Alu2P

    Bestätigung ab, um die erfolgte Messung der Abstands- und Durchmesserwerte anzuzeigen. - Analog zur vorherigen Beschreibung für die Innenseite, das Ende des Messarms auf die Ebene bringen, die zum Anbringen des äußeren Gewichts ausgewählt wurde (Abb. 14a/15a). Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 219 - Auf der entsprechenden Zeile den inneren Abstandswert d1 vom Gehäuse ablesen. - Den auf dem rechten Display angezeigten Wert durch Betätigen der Tasten verändern, bis der vorher abgelesene Abstandswert d1 erreicht ist. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 220 - Den auf dem rechten Display angezeigten Wert durch Betätigen der Tasten verändern, bis der vorher abgelesene Nenndurchmesser erreicht ist. - Die Taste drücken, um die anhand der neuen Maße berechneten Unwuchtwerte anzu- zeigen oder, um einen Messlauf auszuführen. ALU 1P Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 221: Eingabe Der Abmessungen In Die Motorrad-Programme

    Messarm montieren, d.h. A wenn keine Gewichts- trägervorrichtung vorhanden ist und B wenn eine Gewichtsträgervorrichtung vorhanden ist (Abb. 16). - Um die Abmessungen des Rads zu messen, die Anwei- sungen im Abschnitt “Eingabe der Radabmessungen” befolgen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 222: Radmesslauf

    (oder in Zehntel Unzen bei entsprechender Aktivierung der Anzeige in Unzen). ACHTUNG Diese Taste ist deaktiviert, wenn die Anzeige Unwuchten grammweise beim Setup der Maschine eingestellt wurde oder wenn man das Auswuchtprogramm ALU1P oder ALU2P verwendet. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 223: Anbringen Der Auswuchtgewichte

    12-Uhr-Position als Bezugspunkt verwenden, unabhängig von der unter "AUSWAHL DER POSITION ZUM ANBRINGEN DER KLEBEGEWICHTE" durchgeführten Einstellung. WICHTIG Bei den Programmen ALU1 und ALU2 bezieht sich die von der Maschine auf der Außen- seite angezeigte Unwucht auf den Schwerpunkt des Klebegewichts am Auflageflansch der Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 224: Anbringen Der Auswuchtgewichte In Den Programmen Alu1P Oder Alu2P

    Schriftzug “d1” oder “d2” und der Abstandswert der entsprechenden Ebene vom Gehäuse angezeigt wird. Den Messarm in die auf dem Display, auf dem abwechselnd der Schriftzug "d1" oder "d2" und der Abstandswert angezeigt wird, angegebene Position bringen (der Abstand Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 225 Display er- scheint der Schriftzug "H.12", der die korrekte Anbringungsposition anzeigt, wie in Abb. 19 angegeben. WARNUNG Die Maschine ermöglicht es dem Bediener, die Anbringungsmethode des Klebegewichts CLIP auf 6 Uhr auszuwählen (bei vorhandener Laser- Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 226 Auswuchtung des Rad mit handelsüblichen Gewichten (d.h. Viel- faches von 5 gr) möglich ist. Dadurch wird die Präzision der Maschine verbessert und ein Abrunden oder Zerschneiden der Gewichte für eine Annäherung an die echten Unwuchtwerte vermieden. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 227: Programm Zur Gewichteplatzie- Rung Hinter Den Speichen "Hidden Weight" (Nur Mit Programmen Alu 1P Und Alu 2P)

    Es wird empfohlen, das Rad mit Hilfe der Pedalbremse in Position zu halten. 2 Die Taste drücken, um das Programm zu aktivieren. Die Aktivierung des Programms wird durch das Aufleuchten der LED auf dem Anzeigefeld gemeldet. 3 Falls die Gewichtsträgervorrichtung vorhanden ist, das Rad erneut solange drehen, Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 228 Einsatz der Auswuchtgewichte mit Vielfachen von 5 Gramm zu ermöglichen. Anmerkungen: - Man kann das Verfahren Hidden Weight jederzeit verlassen, indem man einfach die Taste wählt - Das Programm Hidden Weight wird bei Durchführung eines Messlaufs automatisch deaktiviert. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 229: Programm Für Die Teilung Des Gewichts An Den Seiten Der Speiche "Split Weight" (Nur Bei Motorrad-Programmen)

    Breite der Speiche auswählen. klein mittel groß OFF Deaktivierung des Programms; - Mit der Taste bestätigen. - Die beiden neuen Gegengewichte in den angezeigten Positionen anbringen. Bei den Auswuchtprogrammen für Motorräder kann man die Gewichteunterteilung auf beiden Auswuchtseiten ausführen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 230 Ventils bringen. - Zur Bestätigung die Taste drücken. - Das Rad wieder auf die Auswuchtmaschine montieren. - Das Ventil auf 12-Uhr-Position stellen. OP.3 H.12 - Zur Bestätigung die Taste drücken. OP.4 GO - Einen Messlauf ausführen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 231 Endergebnisse verzichtet. Mit Taste kann das Optimierungsprogramm jedoch wieder aufgenommen werden. - Nach dem ersten Messlauf kann die Anzeige für die Umkehrung der Montage des Reifens auf der Felge angezeigt werden. Will oder kann man die Umkehrung nicht durchführen, Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 232: Zulassung Anderer Bediener

    Bediener • Die Taste drücken, um zu bestätigen und zu beenden. Die Aktivierung des zweiten Bedieners wird durch das Aufleuchten der LED dem Anzeigefeld gemeldet. Um zum ersten Bediener zurückzukehren, das oben beschriebene Verfahren wiederholen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 233: Messlaufzähler

    - Auswahl der Art der Erfassung der Radabmessungen in den Auswuchtprogrammen ALU1 und ALU2 (NUR bei Version mit manuellem Messarm) - Maßeinheit der Unwuchten - Abrundung der Unwuchten - Automatische Positionssuche (RPA) - Warning OPT - Maßeinheit Anzeige Felgendurchmesser - Maßeinheit Anzeige Felgenbreite - Akustisches Signal Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 234 - Die Taste drücken, um die Einstellung zu ändern: CAR ON um die Arbeitsumgebung Auto zu aktivieren. oder CAR OFF um die Arbeitsumgebung Motorrad zu aktivieren. - Die Taste drücken, um zu bestätigen und zu beenden. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 235: Set Up - Auswahl Der Art Der Erfassung Der Radabmessungen In Den Auswuchtprogrammen Alu1 Und Alu2

    Mit dieser Konfiguration kann man die Art der Eingabe der Abmessungen für die Programme ALU1 und ALU2 wählen und somit den Art, wie Klebegewichte im Inneren der Felge angebracht werden. Das Programm wird folgendermaßen aufgerufen: - Die Taste drücken. - Mit den Tasten die Position SET UP suchen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 236: Set Up - Masseinheit Der Unwuchten

    Die Maschine kann für die Anzeige der Unwuchtwerte in Gramm oder in Unzen eingestellt werden. Um diese Konfiguration zu ändern, muss man: - Die Taste drücken. - Mit den Tasten die Position SET UP suchen. - Zur Bestätigung die Taste drücken. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 237: Set Up - Abrundung Der Unwuchten

    Gr 1 um die Anzeige der auf das Gramm abgerundeten Unwuchten zu aktivieren oder Gr 5 um die Anzeige der auf das nächstliegende Vielfache von 5 abgerundeten Unwuchten zu aktivieren. Wenn die Anzeige in Unzen aktiv ist Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 238: Automatische Positionssuche

    - Die Taste drücken, um die Einstellung zu ändern: entweder rPA ON um das automatische Positionssuchprogramm zu aktivieren; oder rPA OFF um das automatische Positionssuchprogramm zu deaktivieren. - Die Taste drücken, um zu bestätigen und zu beenden. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 239: Set Up - Warning Opt

    Position SET UP suchen. - Zur Bestätigung die Taste drücken. - Mit den Tasten die Position -d- in (-d- MM wenn die Anzeige in Milli- metern aktiviert ist) suchen. - Die Taste drücken, um die Einstellung zu ändern: Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 240: Set Up - Masseinheit Anzeige Felgenbreite

    Die Maschine kann so konfiguriert werden, dass sie bei jedem Druck einer Taste der Tastatur ein akustisches Signal abgibt. Um diese Konfiguration zu ändern, muss man: - Die Taste drücken. - Mit den Tasten die Position SET UP suchen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 241: Set Up - Position Für Das Anbringen Der Klebegewichte

    Position ALU H.12 (ALU CLP – ALU H.6 mittels Laserzeile falls vorhanden) suchen. - Die Taste drücken, um die Einstellung zu ändern: ART DES ANZUBRINGEN- GEWÄHLTE KON- POSITION ZUM ANBRINGEN DES DEN GEWICHTS FIGURATION GEWICHTS Traditionelles Federgewicht Immer 12-Uhr-Position Klebegewicht Immer 12-Uhr-Position MOTORRAD-Programm Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 242 TABELLE A Geben Sie Auswuchtpro- Klebegewicht Applikati- Klebegewicht Applikati- gramm onsposition Plan A onsposition Plan B oder oder LASER LASER ALU1 / ALU 1P oder LASER ALU2 / ALU 2P oder LASER ALU3 ALU4 oder LASER ALU5 Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 243: Uhr. Set Up - Helligkeitsanzeige Einstellung

    - Mit den Tasten nach dSP -3- suchen (Werkseinstellung) - drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu ändern: - 1 - Minimaler Display-Helligkeitswert - 8- Helligkeitsanzeige anzeigen - Taste drücken , um zu bestätigen und zu beenden. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 244: Set Up - Led-Beleuchtung (Falls Verfügbar)

    15.13. SET UP - LASERANZEIGE (FALLS VERFÜGBAR) Die Maschine ermöglicht es dem Bediener, die Laser-Vorrichtung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Um diese Einstellung vorzunehmen muss man: - Die Taste drücken. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 245: Kalibrierung Der Unwuchten Mit Eichgewicht

    Kalibrierung durchzuführen, dabei wie folgt vorgehen: 1. Ein Rad von mittlerer Größe (Durchmesser nicht kleiner als 14") und vorzugsweise geringer Unwucht auf der Auswuchtmaschine montieren. 2. Die Maschine zeigt folgende Meldung an: • CAL auf dem linken Display; Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 246: Kalibrierung Des Externen Mechanischen Messarms

    Maschine mit der Fehlermeldung E4 dazu auffordert oder wenn man eine Abweichung zwischen der erfassten und der effektiven Felgenbreite feststellt. Das Programm wird folgendermaßen aufgerufen: • Die Taste drücken. • Mit den Tasten die Position GAU CAL suchen Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 247: Displaymeldungen

    In die angegebene Position bringen und die Kalibrierung wiederholen. A 26 Programm nur nach Auswahl eines der folgenden Programme verfügbar: ALU 1P / ALU 2P / Dynamik Motorrad / ALU Motorrad oder wenn das Programm Motorrad Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 248 Position GAU CAL suchen. • Die Taste drücken. E 27 Übermäßige Bremszeit. Wenn das Problem bestehen bleibt, den technischen Kundendienst anfordern. E 28 Zählfehler des Encoders. Wiederholt sich der Fehler häufig, den technischen Kundendienst anfordern. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 249: Sonstige Meldungen

    P2 hinter der zweiten Speiche eingestellt ist. - Diese Meldung wird etwa 3 Sekunden lang angezeigt, wenn der gewählte Winkel no -2- größer ist als 120 Grad, und fordert damit auf, das Verfahren korrekt zu wieder- holen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 250: Zustand Des Auswuchtzubehörs

    Rad kann zu keiner Unwucht über 10 Gramm führen. Sollten größere Unterschiede festgestellt werden, muss das Zubehör sorgfältig überprüft und die Teile ausgetauscht werden, die aufgrund von Druckstellen, Verschleiss, Ungleich- gewicht der Flansche, usw. keinen einwandfreien Zustand aufweisen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 251: Fehlersuche

    Die Messarme wieder in die korrekte Position bringen. ➥ Die automatische Armlaserlinie funktioniert nicht (falls vorhanden) Um die Batterie zu ersetzen, gehen Sie wie folgt vor: Die vier Schrauben im Hebel (A, Abb.26) entfernen und dann das Kunststoffgehäuse ➥ (B, Abb.26) Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 252 Vorrichtung/en korrekt konfiguriert sind, wie in den Abschnitten “SET ➥ UP - LED-Beleuchtung” und “SET UP - Laseranzeige” angegeben. Sollte die Störung weiter bestehen nachdem man die korrekte Konfiguration der Vorrichtungen überprüft hat, den technischen Kundendienst anfordern. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 253: Wartung

    Für die Reinigung des Anzeigefelds Äthylalkohol verwenden. Die Kalibrierung mindestens alle sechs Monate ausführen. INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE Bei Verschrottung der Maschine die elektrischen, elektronischen, sowie Plastik- und Eisenteile vorsorglich trennen. Anschließend die getrennte Entsorgung gemäß den einschlägigen Normen vornehmen. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 254: Umweltinformationen

    Mit Ihrer Hilfe lässt sich die Menge der natürlichen Ressourcen, die für die Realisierung von elektrischen und elektronischen Geräten benötigt werden, reduzieren, die Kosten für die Entsorgung der Produkte minimieren und die Lebensqualität erhöhen, da verhindert wird, dass giftige Substanzen in die Umwelt gebracht werden. Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 255: Einzusetzende Brandschutzmittel

    DYNAMISCHE AUSWUCHTUNG Ausgleich der Unwuchten durch Anbringen von zwei Gewichten auf den Radseiten. STATISCHES AUSWUCHTEN Ausgleich der statischen Unwuchtkomponenten durch Anbringen von nur einem Gewicht, normalerweise in der Mitte des Felgenbetts. Die Annäherung des Auswuchtens ist opti- Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 256: Allgemeiner Schaltplan Der Elektrischen Anlage

    Das Erfassen der Daten kann automatisch ausgeführt werden, wenn der Messarm mit den entsprechenden Messwandlern ausgestattet ist. ALLGEMEINER SCHALTPLAN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE Hauptplatine (CPU) Suchkarte interner Pick-up externer Pick-up Sicherung Sicherung Motor Hauptschalter Potentiometer äußerer Abstand Mikroschalter für automatische Radblockierung Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 257 Jumper Steckdose Durchmessererfassungssensor Sensor für die Abstandsmessung LASER-Anzeige Sensor für externes Distanzsonar AP22 LED-Beleuchtung Bremsspule / Motorfreigabe Magnetventil öffnen Magnetventil schließen Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 258 Hinweise Betriebsanleitung S 62 E...
  • Page 259 12. PROGRAMA DE OPTIMIZACIÓN DE DESEQUILIBRIOS “OPT” ....294 13. HABILITACIÓN DE OTRO OPERADOR ............296 14. CONTADOR DE LANZAMIENTOS .............. 297 15. CONFIGURACIONES GENERALES - SET UP ..........297 15.1. SET UP - SELECCIÓN DEL TIPO DE VEHÍCULO (COCHE-MOTO) ..298 Manual de uso S 62 E...
  • Page 260 BÚSQUEDA DE AVERÍAS .................. 314 MANTENIMIENTO ..................... 316 INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE ............317 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ..............317 MEDIOS ANTI-INCENDIO QUE SE DEBEN UTILIZAR ........318 GLOSARIO ......................318 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ......320 Manual de uso S 62 E...
  • Page 261: Introducción

    Evitar llevar a cabo operaciones que estén por encima de su propio nivel de capacidad operativa, o en las cuales no se tenga experiencia. Si se necesita asistencia, dirigirse a un centro autorizado. Manual de uso S 62 E...
  • Page 262: Transporte, Almacenamiento Ydesplazamiento

    - mediante una grúa, utilizando un equipo especial para sujetar la máquina en los puntos expresamente previstos (fig. 2); - introduciendo las horquillas de una carretilla elevadora debajo de la máquina, de forma tal que su centro corresponda, aproximadamente, a la línea mediana de la carcasa (fig. 3). Manual de uso S 62 E...
  • Page 263: Instalación

    IMPORTANTE: para el uso correcto y seguro de los equipos, se aconseja un valor de alumbrado mínimo en el ambiente de 300 lux. El pavimento debe tener una capacidad de carga equivalente a la suma del peso propio del Manual de uso S 62 E...
  • Page 264 - sujete la máquina en el suelo fijando las abrazaderas en L a los Fischer utilizando los correspondientes tornillos y arandelas (fig. 5); - fije los tres tornillos de fijación en la carcasa. Manual de uso S 62 E...
  • Page 265 (B) brazo automático para medir la anchura (si está presente) (D) panel visor (E) portabridas (F) tapa porta-pesos (G) eje de soporte de la rueda (H) portaconos agujeros de manipulación (L) freno de bloqueo del eje porta-rueda (por encargo) Manual de uso S 62 E...
  • Page 266: Conexión Eléctrica

    • dotar la instalación eléctrica del taller con un circuito eléctrico de protección de tierra eficaz. - Para evitar que personas no autorizadas puedan usar la máquina, se aconseja desconectar el enchufe de alimentación cuando no vaya a utilizarse la misma durante largos períodos. Manual de uso S 62 E...
  • Page 267: Enlace Neumático

    - conocer las características y la capacidad de la máquina; - mantener a las personas no autorizadas lejos de la zona de trabajo; - asegurarse de que la instalación ha sido hecha conforme a todas las normas y reglamentos vigentes en este campo; Manual de uso S 62 E...
  • Page 268 No utilizar el perno porta-rueda como asidero para levantar la máquina. Desconectar la clavija de la toma de alimentación antes de efectuar intervenciones de asistencia en la máquina. Utilizar accesorios de centrado con diámetro de 40 mm. Manual de uso S 62 E...
  • Page 269: Características Generales

    - Posibilidad de elegir la posición de aplicación del peso adhesivo: • Plano vertical en la parte baja de la rueda (H6) mediante el uso de la línea LÁSER • Plano vertical en la parte alta de la rueda (H12) Manual de uso S 62 E...
  • Page 270: Datos Técnicos

    • profundidad con palpador automático para medir la anchura ......861 mm • anchura sin palpador automático para medir la anchura ........ 1195 mm • anchura con palpador automático para medir la anchura ....... 1389 mm • altura ........................1022 mm Manual de uso S 62 E...
  • Page 271: Campo De Trabajo

    Llave hexagonal CH 10 Peso de calibrado Cable de alimentación Cono pequeño Cono mediano Cono grande Protección casquete pequeño de fijación rueda Sombrerete separador Casquete pequeño de fijación rueda Tuerca rápida de fijación rueda Manual de uso S 62 E...
  • Page 272: Condiciones Generales De Uso

    (donde se proporciona) y balanceo de ruedas B Selección de programas de máquina De esta manera, el operador puede realizar, supervisar y verificar el resultado de cada equilibrado de ruedas e intervenir en caso de imprevistos. Manual de uso S 62 E...
  • Page 273: Panel Visor

    Entorno coche activo, los programas de Entorno Coche equilibrado son dedicados para ruedas de automóvil y transporte ligero. Entorno de moto activo, los programas de Entorno Moto equilibrado están dedicados para ruedas de motocicleta. Manual de uso S 62 E...
  • Page 274: Panel Visor - Teclado De Mandos

    Fin / Esc Nota: para los programas de equilibrado ALU1P y ALU2P, dotados del shift plane, la tecla no está habilitada; 2. en el menú o dentro de un programa, pulsar esta tecla para salir. Manual de uso S 62 E...
  • Page 275: Encendido

    La equilibradora efectúa una prueba de control (se encienden todos los leds luminosos) y, en caso de no detectarse anomalías, emite una señal acústica y visualiza el estado inicial activo, esto es: 
 - modalidad de equilibrado activa: dinámica (dyn); Manual de uso S 62 E...
  • Page 276: Selección Del Programa De Equilibrado

    12* horas a las 12* horas peso de resorte que se peso adhesivo que se ALU 4 debe aplicar manualmente debe aplicar manualmente a las 12 horas a las 12* horas Manual de uso S 62 E...
  • Page 277 - Situar el brazo automático de medición en con- tacto con el flanco interno de la llanta (fig. 11). Manual de uso S 62 E...
  • Page 278 - modificar el valor de anchura visualizado operando con las teclas hasta configurar el número deseado. Es posible configurar la ANCHURA en milímetros o convertir de pulgadas a milímetros valores ya programados pulsando la tecla Manual de uso S 62 E...
  • Page 279 (ALU 1P). De todos modos el operador puede modificar dicha configuración selec- cionando la tecla . En ese caso el Manual de uso S 62 E...
  • Page 280 Si no funcionara el brazo automático de medición, pueden introducirse los datos geométricos manualmente siguiendo el pro- cedimiento indicado en el apartado "Inserción de dimensiones de rueda - para modelos dotados de palpador interno (distancia y diámetro) manual". Manual de uso S 62 E...
  • Page 281 - situar el brazo de medición de la distancia en contacto con el flanco interno de la llanta (fig. 11); - leer en la regla (A, Fig.13) el valor de distancia entre rueda y carcasa; 
 Manual de uso S 62 E...
  • Page 282: Inserción De Las Dimensiones De La Rueda En Los Programas De Equilibrado Alu1P O Alu2P

    - llevar el extremo del brazo automático de medición a nivel del plano escogido para la aplicación del peso externo (fig.14a/15a), de forma análoga a lo descrito anteriormente para el flanco interno. Manual de uso S 62 E...
  • Page 283 - Leer en la respectiva regla el valor de la distancia interna d1 respecto de la carcasa. - Presionar las teclas para modificar el valor visualizado en la pantalla derecha hasta configurar el valor de distancia d1 leído anteriormente. Manual de uso S 62 E...
  • Page 284 - Presionar para visualizar los valores de desequilibrio (recalculados según las nuevas dimensiones) o bien realizar un lanzamiento. ALU 1P Manual de uso S 62 E...
  • Page 285: Inserción De Las Dimensiones En Los Programas De Moto

    A si el dispositivo porta- peso no está presente, B si está presente el dispositivo porta-peso (fig.16). - Para medir las dimensiones de la rueda, seguir las instrucciones indicadas en el apartado “Inserción de dimensiones de rueda”. Manual de uso S 62 E...
  • Page 286: Lanzamiento De La Rueda

    Esta tecla está desactivada si se ha configurado la visualización de desequilibrios en gramo por gramo desde el set up de la máquina o si se utiliza el programa de equi- librado ALU1P o ALU2P. Manual de uso S 62 E...
  • Page 287: Aplicación De Pesos De Equilibrado

    12 horas independientemente de la configuración efectuada en “SELECCIÓN DE LA PO- SICIÓN DE APLICACIÓN DELOS PESOS ADHESIVOS”. IMPORTANTE en los programas ALU1 y ALU2 el desequilibrio que visualiza la máquina en el flanco exterior Manual de uso S 62 E...
  • Page 288: Aplicación De Pesos De Equilibrado En Los Programas Alu1P O Alu2P

    "d1" o "d2" de manera alternada con el valor de la distancia del plano correspondiente desde la carcasa. Colocar el palpador en la posición que se indica en la pantalla en la cual aparece el men- Manual de uso S 62 E...
  • Page 289 19. ADVERTENCIA La máquina permite que el operador seleccione el método de aplicación del peso adhesivo CLIP a las 6 horas (en caso de contar con el indicador láser) según sus propias necesidades. Manual de uso S 62 E...
  • Page 290 De tal forma se mejora la precisión de la máquina, evitando tener que redondear los pesos a aplicar o bien cortarlos para acercarse más a los valores reales de desequilibrio. Manual de uso S 62 E...
  • Page 291 La activación del programa se señala mediante el encendido del led luminoso en el panel visor. 3 Si está presente el dispositivo porta-peso, girar la rueda de nuevo hasta que se encienda el elemento central del indicador de posición del flanco externo (Pe). Manual de uso S 62 E...
  • Page 292 5 gramos. Notas: - Es posible salir en cualquier momento del procedimiento Hidden Weight simplemente seleccionando la tecla - El programa Hidden Weight se desactiva automáticamente realizando un lanzamiento. Manual de uso S 62 E...
  • Page 293: Programa De División Del Peso En Los Lados Del Radio

    - confirmar con la tecla - aplicar los dos nuevos contrapesos en las posiciones indicadas. En los programas de equilibrado de moto, es posible efectuar la operación de división de los pesos en ambos flancos de equilibrado. Manual de uso S 62 E...
  • Page 294: Programa De Optimización De Desequilibrios "Opt

    - montar nuevamente la rueda en la equilibradora - llevar la válvula a la posición de 12 horas OP.3 H.12 - pulsar la tecla para confirmar OP.4 GO - efectuar un lanzamiento Manual de uso S 62 E...
  • Page 295 Pulsando la tecla de todas maneras es posible seguir adelante con la ejecución del procedimiento de optimización. Manual de uso S 62 E...
  • Page 296: Habilitación De Otro Operador

    • pulsar la tecla para confirmar y salir. La activación del segundo operador se señala mediante el encendido del led luminoso en el panel visor. Para volver al primer operador, repetir el procedimiento descrito anteriormente. Manual de uso S 62 E...
  • Page 297: Contador De Lanzamientos

    - Unidad de medida de visualización de anchura de llanta - Señal acústica - Ajuste - Posición de aplicación de pesos adhesivos (CLIP - LASER h6-h12) - Ajuste de brillo de la pantalla - Iluminador de led (si está disponible) Manual de uso S 62 E...
  • Page 298: Set Up - Selección Del Tipo De Vehículo (Coche-Moto)

    Advertencia Para equilibrar una rueda de moto, es necesario: - montar el adaptador A para ruedas de moto en la equi- libradora como se muestra en la fig.21; - retirar el cubo; Manual de uso S 62 E...
  • Page 299: Set Up - Selección De La Modalidad De Adquisición

    - pulsar la tecla buscar la opción SET UP; - con las teclas - pulsar la tecla para confirmar; - con las teclas buscar la opción ALU P (o ALU St si se ha configurado previa- Manual de uso S 62 E...
  • Page 300: Set Up - Unidad De Medida De Desequilibrios

    Unb Gr (o Unb Oun si está activa la modalidad de visualización en onzas); - pulsar la tecla para modificar la configuración: o Unb Gr para activar la visualización de desequilibrios en gramos Manual de uso S 62 E...
  • Page 301: Set Up - Redondeo De Desequilibrios

    Oun 0.25 para activar la visualización de desequilibrios redondeados al cuarto de onza o Oun 0.10 para activar la visualización de desequilibrios redondeados a la décima de onza; - pulsar la tecla para confirmar y salir. Manual de uso S 62 E...
  • Page 302: Búsqueda Automática De La Posición (Rpa)

    La máquina señala la necesidad de realizar el procedimiento de optimización de des- equilibrios (OPT) mediante el encendido intermitente del led luminoso en el panel visor. Para deshabilitar dicha función, es necesario: - pulsar la tecla - con las teclas buscar la opción SET UP; Manual de uso S 62 E...
  • Page 303: Set Up - Unidad De Medida De Visualización Del Diámetro De La Llanta

    - pulsar la tecla para modificar la configuración: o -d- MM para activar la visualización en milímetros o -d- in para activar la visualización en pulgadas - pulsar la tecla para confirmar y salir. Manual de uso S 62 E...
  • Page 304: De La Anchura De La Llanta

    - pulsar la tecla - con las teclas buscar la opción SET UP; - pulsar la tecla para confirmar; - con las teclas buscar la opción BIP ON (BIP OFF si la señal acústica está Manual de uso S 62 E...
  • Page 305: Set Up - Posición De Aplicación De Pesos Adhesivos

    POSICIÓN DE APLICACIÓN DE PESO SE DEBE APLICAR SELECCIONADA Tradicional de Siempre 12 horas resorte Adhesivo programa Siempre 12 horas MOTO 12 horas en todos los programas de equi- Adhesivo H.12 librado Adhesivo TABLA A (si está presente) Manual de uso S 62 E...
  • Page 306 Plan de posición de apli- Equilibrio cación de peso adhesivo A cación de peso adhesivo B LASER LASER ALU1 / ALU 1P LASER ALU2 / ALU 2P LASER ALU3 ALU4 LASER ALU5 LASER ESTÁTICO Manual de uso S 62 E...
  • Page 307: Set Up - Ajuste De Pantalla De Brillo

    La máquina permite al operador deshabilitar o modificar la modalidad de iluminación. Para efectuar dichas configuraciones, es necesario: - pulsar la tecla - con las teclas buscar la opción SET UP; - pulsar la tecla para confirmar; Manual de uso S 62 E...
  • Page 308: Set Up - Indicador Láser (Si Está Disponible)

    LAS ON (LAS OFF si se ha configurado previamente); - pulsar la tecla para modificar la configuración: o LAS ON para habilitar el dispositivo láser o LAS OFF para deshabilitar el dispositivo láser; Manual de uso S 62 E...
  • Page 309: Calibrado De Desequilibrios Con Peso De Calibrado

    23. 5. Efectuar otro lanzamiento. 6. Al término del lanzamiento, modificar la posición del peso de calibrado en la cam- pana del grupo oscilante como se indica 
 en la figura 24. Manual de uso S 62 E...
  • Page 310: (Si Está Presente)

    La visualización del mensaje A20 indica, en cambio, que la posición del palpador en la fase de calibrado no es correcta. Colocarlo por tanto de forma correcta, como se describe más arriba, y repetir el procedimiento. Manual de uso S 62 E...
  • Page 311: Mensajes De Las Pantallas

    E 3 I/E 2/3 Condición de error al término del calibrado de la sensibilidad. Repetir el cali- brado; si el mensaje permanece, realizar los siguientes controles: Procedimiento de calibrado correcto de la sensibilidad; Fijación y posición correctas del peso de calibrado; Integridad mecánica y geométrica del peso de calibrado; Manual de uso S 62 E...
  • Page 312: Otros Mensajes

    - Se actualiza este mensaje cuando la mejora obtenible de la optimización no resulta suficiente. Out 2 - Pulsar la tecla para salir del programa o la tecla para con- tinuar la fase de optimización. Manual de uso S 62 E...
  • Page 313 - Lanzamiento con programa Dinámica Moto seleccionado GO A15 - Lanzamiento con programa Alu Moto seleccionado - Lanzamiento con programa Estática seleccionado (entorno coche/moto) o cuando se selecciona el programa de equilibrado Estática en el entorno de trabajo coche Manual de uso S 62 E...
  • Page 314: Eficiencia De Los Accesorios De Equilibrado

    (las pantallas permanecen apagadas) No hay tensión en la toma. Verificar si hay tensión en la red. ➥ Comprobar la eficiencia de la instalación eléctrica del taller. ➥ La clavija de la máquina resulta defectuosa. Manual de uso S 62 E...
  • Page 315 Presionando la tecla de START la rueda permanece detenida (la máquina no se pone en funcionamiento) Solicitar la actuación del servicio de asistencia técnica. ➥ La equilibradora da valores de desequilibrio no repetitivos La máquina ha recibido un golpe durante el lanzamiento. Manual de uso S 62 E...
  • Page 316: Mantenimiento

    Antes de efectuar cualquier operación de reglaje o mantenimiento, cortar la alimentación eléctrica de la máquina y cerciorarse de que todas las partes móviles estén bloqueadas. No quitar ni modificar ningún componente de esta máquina (salvo para operaciones de asistencia). Manual de uso S 62 E...
  • Page 317: Información Sobre El Desguace

    Con tal objetivo los fabricantes y distribuidores de los equipos eléctricos y electrónicos organizan adecuados sistemas de recogida y desguace de estos productos. Al final de la vida del producto contactar con su distribuidor para obtener información Manual de uso S 62 E...
  • Page 318: Medios Contra-Incendio Que Se Deben Utilizar

    Procedimiento que, a partir de condiciones operativas dadas, calcula los coeficientes de corrección oportunos. Permite mejorar la precisión de la máquina al corregir, dentro de ciertos límites, los posibles errores de cálculo introducidos por la variación de sus carac- terísticas con el transcurso del tiempo. Manual de uso S 62 E...
  • Page 319: Equilibrado Estático

    Fase de trabajo que comprende las operaciones de puesta en rotación y de rotación de la rueda. CUBO ROSCADO Parte roscada del eje, en la cual se engancha la abrazadera para bloquear las ruedas. Se entrega desmontado. Abreviación del término inglés Optimization (Optimización). Manual de uso S 62 E...
  • Page 320: Esquema General De La Instalación Eléctrica

    Sensor medición diámetro Sensor medición de distancia indicador LÁSER Sensor de sonda de distancia externa AP22 iluminador LED Bobina de freno / liberación del motor Válvula de solenoide de apertura Válvula solenoide de cierre Manual de uso S 62 E...
  • Page 321 Manual de uso S 62 E...
  • Page 322 Notas Manual de uso S 62 E...
  • Page 323 Notas Manual de uso S 62 E...

Table des Matières