Bei Betrieb im Unterdruck-Bereich,
Gefahr von Lufteintritt auf der Saug-
seite. Besondere Maßnahmen können
erforderlich werden.
Im Falle von Lufteintritt:
Achtung!
!
!
Chemische Reaktionen möglich
sowie überhöhter Verflüssi-
gungsdruck und Anstieg der
Druckgastemperatur.
Warnung!
!
Bei Lufteintritt ggf. kritische
Verschiebung der Kältemittel-
Zündgrenze
Lufteintritt unbedingt vermeiden!
3 Montage
3.1 Verdichter transportieren
Verdichter entweder verschraubt auf
der Palette transportieren oder an
Transportösen anheben (siehe Ab-
bildung 1).
Abb. 1 Verdichter anheben
4
For operation in the vacuum range,
danger of air admission at the suction
side. Special measures might become
necessary.
In the case of air admission:
Attention!
!
!
Chemical reactions possible as
well as increased condensing
pressure and discharge gas
temperature.
Warning!
!
In case of air admission a critical
shift of the refrigerant ignition
limit is possible
Absolutely avoid air admission!
3 Mounting
3.1 Compressor transport
Transport the compressor either
screwed on a pallet or lift it using the
eyebolts (see figure 1).
L P
Fig. 1 Lifting the compressor
En cas de fonctionnement en pression sub-
atmosphérique, danger d'introduction d'air au
côté d'aspiration. Des mesures particulières
pourraient devenir nécessaire à prendre.
En cas d'introduction d'air:
Attention !
!
!
Réactions chimiques possibles et
pression de liquéfaction excessive
et aussi température du gaz de
refoulement augmentée.
Avertissement !
!
En cas d'introduction d'air disloca-
tion critique de la limite d'inflamma-
bilité de fluide frigorigène
Eviter absolument introduction d'air !
3
Montage
3.1 Transport du compresseur
Transporter le compresseur soit vissé sur
une palette ou soulever le aux œillets de
suspension (voir figure 1).
Fig. 1 Soulèvement du compresseur
KB-520-6