5.5 Kontrollen vor dem Start
• Ölstand
(im markierten Schauglasbereich)
Bei Verdichter-Austausch:
Achtung!
!
!
Es befindet sich bereits Öl im
Kreislauf. Deshalb kann es erfor-
derlich sein, einen Teil der Ölfül-
lung abzulassen.
Bei größeren Ölmengen im
Kreislauf (z. B. durch voraus-
gegangenen Verdichterschaden)
besteht zudem Gefahr von Flüs-
sigkeitsschlägen beim Start-
vorgang.
Ölstand innerhalb markiertem
Schauglasbereich halten!
• Öltemperatur (ca. 15 .. 20 K über
Umgebungstemperatur bzw. saug-
seitiger Sättigungstemperatur)
• Einstellung und Funktion der
Sicherheits- und Schutz-Einrichtun-
gen
• Sollwerte der Zeitrelais
• Verzögerungszeit des Öldifferenz-
druck-Schalters
• Abschaltdrücke der Hoch- und
Niederdruck-Wächter
• Absperrventille geöffnet?
Achtung!
!
!
Falls der Verdichter durch
Fehlbedienung mit Öl überflutet
wurde, muss er unbedingt ent-
leert werden. Dazu Motor-
sicherungen entfernen und
Kupplung von Hand in korrekter
Drehrichtung so lange bewegen,
bis kein erhöhter Widerstand
mehr spürbar ist.
22
5.5 Checks before starting
• Oil level
(within range on sight glass)
When exchanging a compressor:
Attention!
!
!
Oil is already in the system.
Therefore it may be necessary
to drain a part of the oil charge.
If there are large quantities of oil
in the circuit (possibly from a
preceding compressor damage),
there is also a risk of liquid slug-
ging at start.
Adjust oil level within the marked
sight glas range!
• Oil temperature (approx. 15 .. 20 K
above ambient temperature resp.
suction side saturation tempera-
ture)
• Setting and function of safety and
protection devices
• Setting of time relays
• Delay time of differential oil pres-
sure switch
• Cut-out pressures of the high- and
low-pressure limiters
• Are the shut-off valves opened?
Attention!
!
!
If the compressor is accidentally
flooded with oil, it must be
drained without exception.
Therefore remove the motor
fuses and turn the coupling by
hand in the correct rotation until
less resistance is experienced.
5.5 Contrôles avant le démarrage
• Niveau d'huile
(dans la plage indiquée sur le voyant)
En cas de remplacement du compresseur:
Attention !
!
!
Il y a déjà de l'huile dans le circuit.
Pour cette raison il peut être néces-
saire de retirer une certaine quantité
d'huile.
Quand il y a des quantités importan-
tes d'huile dans le circuit (p. ex. à la
suite d'un défaut du compresseur), il
existe un danger supplémentaire de
coups de liquide au démarrage.
Ajuster le niveau d'huile dans la
plage indiquée sur le voyant !
• Température d'huile (environ 15 .. 20 K
au-dessus de la temp. ambiante resp.
temp. de vapeur saturée à l'aspiration)
• Réglage et fonction des dispositifs de
sécurité et de protection
• Réglage des relais de temporisés
• Temporisation de pressosotat différen-
tielle d'huile
• Pression de coupure des limiteurs de
haute et basse pression
• Vannes d'arrêt ouvertes?
Attention !
!
!
Si le compresseur est rempli d'huile
suite à une mauvaise manipulation,
il fait impérativement le vidanger.
Pour cela, retirer les fusibles du
moteur et tourner, à la main, l'ac-
couplement dans le sens de rotation
correct jusqu'à ce que plus aucune
résistance accrue ne soit sensible.
KB-520-6