3.5 Rohrleitungen anschließen
Warnung!
!
Verdichter steht unter Überdruck
durch Schutzgas.
Verletzungen von Haut und
Augen möglich.
Bei Arbeiten am Verdichter
Schutzbrille tragen!
Anschlüsse nicht öffnen, bevor
Überdruck abgelassen ist.
Achtung!
!
!
Lufteintritt unbedingt vermeiden!
Absperrventile bis zum Evakuie-
ren geschlossen halten.
Rohr-Anschlüsse
Die Rohr-Anschlüsse sind so ausge-
führt, dass Rohre in den gängigen
Millimeter- und Zoll-Abmessungen
verwendet werden können. Löt-An-
schlüsse haben gestufte Durchmes-
ser. Je nach Abmessung wird das
Rohr mehr oder weniger tief eintau-
chen. Im Bedarfsfall kann das Buch-
senende mit dem größeren Durch-
messer auch abgesägt werden.
Achtung!
!
!
Ventile nicht überhitzen!
Während und nach dem Löten
Ventilkörper kühlen!
Maximale Löttemperatur 700°C.
D u r c h m e s s e r g e s t u f t
S t e p p e d d i a m e t e r s
P l u s i e u r s d i a m è t r e s
s u c c e s s i f s
Abb. 8 Absperrventil mit Rotalock-
Verschraubung
KB-520-6
3.5 Pipeline connections
Warning!
!
Compressor is under pressure
with holding charge.
Injury of skin and eyes possible.
Wear safety goggles while work-
ing on compressor.
Do not open connections before
pressure has been released.
Attention!
!
!
Absolutely avoid penetration
of air!
The shut-off valves should
remain closed until evacuating.
Pipe connections
The pipe connections are designed to
accept tubes with standard millimetre
or inch dimensions. Solder connec-
tions have stepped diameters. Ac-
cording to the size the tube can be
pushed more or less into the fitting. If
not required the end with the largest
diameter can be cut off.
Attention!
!
!
Do not overheat the valves!
Cool valve body while and after
brazing!
Max. brazing temperature
700°C.
!
!
Fig. 8 Shut-off valve with Rotalock
adaptor
3.5 Raccordements de tuyauterie
Avertissement !
!
Le compresseur est sous pression
avec gaz de protection.
Blessures de la peau et des yeux
possibles.
Lors de travaux sur le compresseur,
porter des lunettes de protection !
Ne pas ouvrir les raccords avant
d'avoir évacué la surpression.
Attention !
!
!
Eviter absolument l'introduction
d'air !
Maintenir les vannes d'arrêt fermées
jusqu'à la mise sous vide.
Raccordements de tuyauterie
Les raccordements sont exécutés de
façon à ce que les tubes usuels en milli-
mètres et en pouces puissent être utili-
sés. Les raccords à braser ont plusieurs
diamètres successifs. Suivant la section,
le tube sera inséré plus ou moins profon-
dément. Si nécessaire, l'extrémité avec le
plus grand diamètre peut être sciée.
Attention !
!
!
Ne pas surchauffer les vannes !
Refroidir les corps de vanne lors du
brasage et après !
Température de brasage maximale
700°C.
V o r R o h r a n s c h l u s s V e r s c h l u s s b l e c h e n t f e r n e n !
R e m o v e b l a n k i n g p l a t e b e f o r e t u b e c o n n e c t i o n !
R e t i r e r l a t ô l e d e f e r m e t u r e a v a n t r a c c o r d e r l e t u b e !
Fig. 8 Vanne d'arrêt avec raccord à visser
Rotalock
11