Table des Matières

Publicité

Macan
Bon à savoir – Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porsche Macan 2020

  • Page 1 Macan Bon à savoir – Manuel d’utilisation...
  • Page 3: Équipement

    Du fait du perfectionnement continu de nos véhicu- catégorie « Attention » peut entraîner des blessures > Reportez-vous au chapitre « Systèmes de rete- les et applications, Porsche se réserve le droit d’ap- moyennement graves ou légères. nue pour enfants (sièges enfant) » à la page 280.
  • Page 5: Vues D'ensemble

    Structure du Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation – Numérique Table des matières Plus de sécurité pour chaque plaisir Vues d’ensemble de conduite Vous trouverez le Manuel d’utilisation Faites-vous une idée d’ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les numérique embarqué...
  • Page 6 Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule (en fonction du pays) dans le Manuel d’utilisation embarqué de votre véhicule et dans l’application Porsche « Bon à savoir » : des instructions sous forme de vidéo, des graphiques interactifs, des conseils pratiques et une présentation détaillée de fonctions.
  • Page 7: Table Des Matières

    Batterie ................54 Porsche Hill Control (PHC) ........221 Vitres ................305 Crevaison ................112 Porsche Stability Management (PSM) ....222 Cric et pont élévateur ..........115 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Climatisation et ergonomie Entretien .................131 ....................226 Ceintures de sécurité ............62 Fusibles ................148 Programme de conduite tout-terrain ....233...
  • Page 8 Caractéristiques techniques Systèmes radio conformément à la norme 2014/ 53/EU ................318 Systèmes radio en dehors de l’Union européenne ....................323 Index alphabétique .............328...
  • Page 9: Plus De Sécurité Pour Chaque Plaisir De Conduite

    Vous découvrirez ici en quoi vous pouvez contribuer – vitres avec une bonne visibilité et sans fêlure pneumatiques endommagés : Consultez un ate- à toujours conduire votre Porsche en toute sécurité. ni dommage lier spécialisé. Porsche recommande de faire – rétroviseurs extérieurs et intérieur intacts et exécuter ces opérations par un concessionnaire...
  • Page 10 – feux stop et feux de recul s’ensuivre. Porsche recommande de faire exécu- – Feux antibrouillard ter ces opérations par un concessionnaire Por- e Contrôlez le fonctionnement de tous les feux et sche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier...
  • Page 11 Porsche e Pour votre véhicule, utilisez exclusivement des À bord de votre Porsche, vous pouvez passer de 0 à pièces Porsche d’origine ou des pièces déta- 100 km/h en quelques secondes. Avec une telle chées de qualité équivalente et fabriquées...
  • Page 12 Informez également tous les passagers des l’habitacle consignes de sécurité. Pour charger correctement votre Porsche et ranger le chargement comme il se doit : Les systèmes airbag peuvent remplir leur fonction > Reportez-vous au chapitre « Rangements » à la de protection uniquement lorsque tous les occu- page 237.
  • Page 13: Conduire En Toute Sécurité : Les Bonnes Décisions À Prendre

    (p. ex. le réglage des sièges) et se blesser Les enfants ne peuvent pas sortir du Votre Porsche est à l’aise en toutes circonstances. véhicule par leurs propres moyens en cas d’urgence, Du démarrage avec Launch Control à la fonction de p.
  • Page 14 Lorsque vous vous garez ou effectuez des manœu- Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- freins, ce qui peut induire que le véhicule réagisse vres de stationnement, des bruits peuvent se pro- mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 15 Hill Control, PHC) > p. 119 > p. 162 Détection des panneaux de Limiteur de vitesse Le comportement routier de votre Porsche varie en signalisation > p. 141 fonction du chargement. Lorsque vous utilisez un Fonction HOLD système de transport sur toit, la prise au vent est en...
  • Page 16 Avant de monter un système de transport sur ses » à la page 57. e Lorsque vous passez l’échappement sport sur le Lorsque vous conduisez votre Porsche en tout-ter- toit ou de rouler avec un tel équipement, lisez les rain, vous devez adapter votre conduite pour éviter sections suivantes dans ce manuel : mode optimisé...
  • Page 17 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Liquides dangereux Gaz d’échappement toxiques manière appropriée à un avertissement. Si né- cessaire, interrompez le trajet. > Reportez-vous au chapitre « Messages d’a- vertissement et d’information » à la page 168. > Reportez-vous au chapitre « Combiné d'ins- truments »...
  • Page 18 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Pas d’utilisation de la commande vocale en de parking n’est pas enclenché correctement. l’extincteur. Son bon fonctionnement n’est plus cas d’urgence Appuyez à nouveau sur la touche P du levier sé- garanti si l’intervalle de contrôle est dépassé. e Observez les consignes d’utilisation figurant sur lecteur ou coupez le contact.
  • Page 19 Consultez un atelier spécialisé. fait un incendie. Du gaz oxhydrique hautement ex- Crevaison Porsche recommande de faire exécuter ces opé- plosif peut se dégager au niveau de la batterie lors rations par un concessionnaire Porsche, car ce- de l’assistance au démarrage.
  • Page 20: Avant De Démarrer : Quelques Points Importants À Propos De Votre Porsche

    Ne montez pas de pneumatiques de compétition. les départs à froid fréquents sur des trajets Les pneumatiques de compétition ne sont pas courts. homologués par Porsche. e Ne participez pas à des compétitions automobi- Huile moteur les, à des cours de pilotage, etc. avec votre e Avant de prendre le départ sur un circuit, ajoutez...
  • Page 21 électroniques. actuels et précédents du véhicule. Il existe d'autres Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués moyens de remonter jusq'au détenteur ou conduc- dans tous les pays. Il peut donc arriver que des piè- Lecture des données techniques...
  • Page 22 être ques de Porsche prévus à cet effet. La collecte, le émis via le système multimédia. Certaines informa- traitement et l’utilisation de données nominatives, tions peuvent être transférées simultanément à...
  • Page 23: Graphiques De Synthèse

    Graphiques de synthèse Vous trouverez dans les pages suivantes un aperçu de toutes les parties du véhicule avec de brèves explications. De plus amples renseignements se trouvent aux pages précisées.
  • Page 24: Poste Du Conducteur

    Poste du conducteur Poste du conducteur > p. 298 A Verrouillage centralisé B Mécanisme d’ouverture de porte > p. 242 C Touches de mémorisation des réglages personnels > p. 125 D Commutateur d’éclairage > p. 91 Touche de remise à zéro de l’affichage du kilométrage partiel, réglage de luminosité...
  • Page 25: Cockpit

    > p. 91 C Combiné d’instruments > p. 137 D Essuie-glace > p. 69 Chronomètre Sport Chrono > p. 209 Porsche Communication Management (PCM) > p. 80 G Buses de ventilation > p. 237 H Boîte à gants > p. 296 Tempostat >...
  • Page 26: Panneau De Commande

    A Feux de détresse > p. 76 B Climatisation > p. 265 C Chauffage, ventilation de sièges > p. 222 D Porsche Stability Management (PSM) > p. 205 Porsche Active Suspension Management (PASM) > p. 206 Niveau surbaissé > p. 233 G Mode OFFROAD >...
  • Page 27: Unité De Commande Du Toit

    Unité de commande du toit Unité de commande du toit > p. 129 A Éclairage intérieur > p. 129 B Régulateur de luminosité de l'éclairage d’ambiance > p. 46 C Désactivation de l’assistance parking > p. 276 D Capteurs de l’alarme volumétrique >...
  • Page 28: Partie Arrière

    Partie arrière Partie arrière > p. 269 A Système de toit panoramique B Œillet de filet de séparation pour bagages> p. 89 C Mécanisme d’ouverture de porte > p. 305 D Lève-vitre électrique Poche range-cartes > p. 27 Climatisation > p. 265 G Chauffage des sièges H Raccord de charge USB (type C)
  • Page 29: Panneau De Commande De La Climatisation À L'arrière

    Panneau de commande de la climatisation à l’arrière Panneau de commande de la cli- matisation à l’arrière > p. 80 A Réglage du débit d’air > p. 79 B Réglage de la température > p. 80 C Buses d’aération > p. 265 D Chauffage des sièges...
  • Page 30: Orifices De Remplissage Du Compartiment Moteur

    Orifices de remplissage du compartiment moteur Orifices de remplissage du compartiment moteur > p. 167 A Liquide lave-glace > p. 164 B Liquide de frein > p. 165 C Liquide de refroidissement > p. 156 D Huile moteur...
  • Page 31: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les conseils pratiques relatifs à certaines parties sélectionnées de votre véhicule.
  • Page 32: Volant Multifonction

    PCM. Sélection de la fonction souhaitée dans le combiné d’instruments : e Véhicule e Réglages e Volant e Touche ◊. Porsche Communication Management (PCM) Thème Conseil Accès rapide via le widget Info et l’écran Le widget Info et l’écran Home offrent un accès rapide aux fonctions principales du véhicule et de l’infodi-...
  • Page 33 Conseils pratiques Thème Conseil Activation de la commande vocale La touche au niveau du levier de commande à gauche du volant déclenche, selon l’utilisation, différentes fonctions : – Brève pression : la commande vocale du PCM est activée. – Pression longue : la reconnaissance vocale Siri est activée (uniquement avec Apple CarPlay) Basculer entre deux téléphones portables Si un téléphone portable est déjà...
  • Page 34: Commande D'ouverture De Porte De Garage

    Conseils pratiques Commande d’ouverture de porte de garage Thème Conseil Programmation du système d’ouverture de Une tension trop faible de la pile de l’émetteur manuel d’origine peut affecter la transmission du signal. Le porte de garage système du véhicule paramètre alors un code erroné qui ne peut pas être détecté de manière fiable par le dis- positif de commande de la porte de garage.
  • Page 35 Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l'ordre alphabétique.
  • Page 36: Affichage Des Données De Conduite (Informations Sur Les Distances Parcourues)

    Affichage des données de conduite (informations sur les distances parcourues) Affichage des données de déposer. Vous ne pouvez pas affecter une don- conduite (informations sur née de conduite à plusieurs champs. les distances parcourues) Remise à zéro des données de conduite Sur l’écran tactile et dans le combiné...
  • Page 37: Apple Carplay

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du sont affichées. Porsche Communication Management (PCM) : Apple CarPlay s’ouvre. > Reportez-vous au chapitre « Porsche e Pour passer d’une autre option de menu à Apple Communication Management (PCM) » à la page 209.
  • Page 38: Basculement Entre Apple Carplay Et L'utilisation De L'iphone Comme Ipod

    Apple CarPlay connexion, sélectionnez e Apple CarPlay Désactivation de Siri b b Siri est activé et attend une instruction vocale. ouLien e Appuyez sur la touche du levier de 2. Sélectionnez un appareil dans la liste. commande. 3. Confirmez le message indiquant qu’Apple Car- Un signal sonore décroissant se fait entendre.
  • Page 39: Assistance Au Démarrage

    Assistance au démarrage Assistance au démarrage Réalisation d’une assistance au Branchez exclusivement les câbles d’assistance démarrage au démarrage aux bornes d’assistance au Si la batterie est déchargée, vous pouvez utiliser un démarrage. câble auxiliaire de démarrage branché sur la batterie d’un autre véhicule pour démarrer et pour alimenter Assistance au démarrage la batterie par une source de courant extérieure.
  • Page 40 Assistance au démarrage Débranchez le câble plus rouge d’abord à la borne plus de la batterie auxiliaire, puis à la borne plus pour l’assistance au démarrage +. 11.Fermez le capot au niveau de la borne plus pour l’assistance au démarrage +.
  • Page 41: Remarques Générales

    Assistance changement de voie Assistance changement de lors du dépassement d’autres véhicules que si votre Information voie véhicule se fait lui-même dépasser. Les indicateurs e Si les positions des capteurs radar ont été modi- intégrés dans les deux triangles de rétroviseur s’al- Champ de vision limité...
  • Page 42: Fonctionnement

    Assistance changement de voie Fonctionnement est plus importante, l’indicateur ne s’allume pas sur Information le rétroviseur extérieur. – L’indicateur sur le rétroviseur extérieur s’allume d’autant plus tôt qu’un véhicule s’approche rapi- Information dement. Tous les véhicules détectés par l’assis- Les capteurs radar couvrent les voies voisines de tance de changement de voie sont indiqués au droite et de gauche.
  • Page 43 Assistance changement de voie Situation de conduite – approche lente d’un A – L’indicateur du triangle de rétroviseur ne s’al- C – L'indicateur clignote en niveau d'avertissement véhicule lume pas Si vous actionnez le clignotant dans la situation B, Les capteurs ne détectent aucun véhicule. Aucune l’indicateur dans le triangle de rétroviseur clignote indication n’est donnée au niveau du rétroviseur brièvement plusieurs fois.
  • Page 44: Conduite Dans Les Virages

    Assistance changement de voie détecté par l’assistance de changement de voie. Le véhicule s’éloignant rapidement (différence de risque de passer en niveau d’information ou L’indicateur du triangle de rétroviseur s’allume. vitesse supérieure à environ 15 km/h) à droite (dans d’avertissement. notre exemple sur la voie de droite) est détecté...
  • Page 45 Assistance changement de voie Information Pendant la procédure de réglage, l’assistance de changement de voie n’est pas activée. L’allumage bref de l’indicateur doit seulement vous aider au réglage.
  • Page 46: Assistance Embouteillage

    Pour une intervention au niveau du volant, les spécialisé. – En tout-terrain ou sur des routes non stabilisées Porsche recommande de faire exécuter ces opé- et glissantes. conditions suivantes doivent être remplies : b b Vitesse du véhicule inférieure à environ 65 km/h.
  • Page 47 Assistance embouteillage Réaction au message d’avertissement Pour en savoir plus sur les messages d’information et d’avertissement de l’assistant embouteillage : > Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- sement et d’information » à la page 168.
  • Page 48: Mesure De La Distance

    Assistance parking Assistance parking b b Le recul du véhicule a été détecté. – obstacles si les capteurs ou les caméras sont fortement encrassés. Inattention lors des ma- Activation manuelle AVERTISSEMENT nœuvres de Mesure de la distance e CAR e CONTROL e Assist.
  • Page 49: Assistance Parking

    Assistance parking e Véhicule e Réglages e Volume sonore Nettoyage de la caméra de recul Information Lors du nettoyage de la lunette arrière, la caméra de Si l’assistance parking a détecté une remorque, au- recul est nettoyée automatiquement. Caméra de recul >...
  • Page 50 Assistance parking Symbole Panorama AR Panorama de dessus Information En plus de l'image de la caméra, des lignes repère s'affichent dans la vue avant et arrière. Fig. 15 : Emplacement des caméras périphériques Ces lignes repères indiquent la direction dans la- A Caméra au milieu du bouclier quelle le véhicule peut rouler d'après le braquage B Caméra sur les deux rétroviseurs extérieurs...
  • Page 51: Assistance Suivi De Voie

    – Lorsque le conducteur agit de manière active sur lier spécialisé. comportant de nombreux virages. le volant, il peut arriver qu’une intervention au Porsche recommande de faire exécuter ces opé- e Conduisez avec une extrême vigilance. volant soit réduite ou annulée. rations par un concessionnaire Porsche, car ce- e Tenez toujours compte de la circulation alentour –...
  • Page 52: Activation Et Désactivation De L'alerte De Franchissement De Ligne

    Assistance suivi de voie ligne de marquage au sol sans activation du cligno- un avertissement supplémentaire est déclenché Information tant, le système peut en informer le conducteur de sous la forme d’un signal sonore (s’il est activé). Si l'assistance suivi de voie est activée et active, le manière acoustique et visuelle.
  • Page 53: Réglage De L'avertisseur Sonore

    Assistance suivi de voie Réglage de l’avertisseur sonore Véhicules avec régulateur de vitesse adaptatif Information (ACC) : l’affichage se fait exclusivement via l’indica- L’avertisseur sonore peut être activé et désactivé Si le système est activé mais passif, cela peut avoir teur d’état (C).
  • Page 54: Activation / Désactivation De L'avertissement De Sortie De Voie

    Avertissement de sortie de voie Avertissement de sortie de Une caméra A détecte les marquages au sol, pour le clignotant de la direction correspondante est voie recalculer sans cesse le tracé de la voie. actionné. À environ 65 – 250 km/h, si l’écart avec le mar- Absence de détection de Activation / Désactivation de l’a- quage au sol est estimé...
  • Page 55: Avertissement De Sortie De Voie

    Avertissement de sortie de voie Relevé et affichage de l’avertisse- Lecture des états système ment de sortie de voie Le tableau indique les états de l’avertissement de sortie de voie et sa représentation dans le combiné d’instruments : Affichage Indica- Signification teur d’état...
  • Page 56: Symboles De Sécurité Sur La Batterie

    élevée. Le tuyau de ventilation ne doit concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du tème électrique. pas être plié ou obstrué par des e N’essuyez pas la batterie avec un chiffon sec personnel d'atelier formé...
  • Page 57: Entretien De La Batterie

    Glass Mat). e La surface de la batterie doit immédiatement à l’eau savonneuse et Porsche recommande le chargeur de batterie de Entretien de rincez abondamment à l’eau. En cas Porsche Tequipment. toujours rester propre et la batterie e Une batterie démontée doit être conservée à...
  • Page 58: Remplacement De La Batterie

    Ne remplacez la batterie que par une batterie à technologie AGM (Absorbent Glass Mat) répon- dant aux exigences spécifiques de votre véhicule. Porsche vous recommande une batterie Porsche d’origine. e Après la pose d’une batterie neuve, vous devez la paramétrer au niveau du véhicule.
  • Page 59: Boîte De Vitesses

    Touche de déverrouillage Stationnement du véhicule e N’accélérez que très peu ! La boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) La touche de déverrouillage sur le levier sélecteur e Pour vous garer ou faire un créneau dans un es- (flèche) évite les passages de rapport intempestifs.
  • Page 60 Boîte de vitesses Le mode R ou D clignote dans le combiné Information d’instruments Le passage des rapports au niveau du volant permet Il n’y a pas de transmission de puissance. Le levier de passer temporairement du mode automatique D sélecteur a été...
  • Page 61 Boîte de vitesses Recommandation de passage au rapport supérieur Selon la vitesse du véhicule et le régime moteur, la pouvez ainsi activer la coupure d’injection efficace boîte de vitesses rétrograde. Le seuil de passage du du moteur en freinant avec plus d’intensité ou en rapport supérieur correspond aux régimes les plus actionnant la palette de passage de rapport ou le le- élevés.
  • Page 62 Boussole Boussole Boussole La bague extérieure de la boussole tourne lorsque vous conduisez et indique les 4 points cardinaux et les points intercardinaux. L’affichage au centre indique l’altitude A et le degré Fig. 28 : Boussole Vous pouvez aussi afficher l’heure à la place de l’al- titude et la valeur en degrés.
  • Page 63: Ouverture Et Fermeture Du Capot Moteur

    Capot moteur Capot moteur 1. Ouvrez la porte côté conducteur. zone des deux serrures, avec la paume de la main. 2. Tirez sur le levier de déverrouillage. Ouverture et fermeture du capot 2. Vérifiez si le capot moteur est correctement en- clenché...
  • Page 64: Observation Du Voyant Et Du Message D'avertissement Concernant Une Ceinture De Sécurité

    à la fois. d’ancrage des ceintures de sécurité. e Ôtez les vêtements amples et enveloppants (vo- Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- tre veste p. ex.), car ils empêchent l’ajustement mande de faire exécuter ces opérations par un optimal de la ceinture de sécurité...
  • Page 65: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Réglage de la ceinture de sécurité > Reportez-vous au chapitre « Sièges » à la Sièges avant page 261. Le symbole d’avertissement rouge D sur le 2. Réglez le dossier du siège de sorte que le brin combiné...
  • Page 66: Rangement De La Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Rangement de la ceinture de sécurité 1. Maintenez la languette de verrouillage. 2. Appuyez sur la touche rouge au niveau de la boucle de ceinture. 3. Guidez la languette jusqu'à la sortie de ceinture.
  • Page 67: Chauffage Autonome

    Chauffage autonome Chauffage autonome Lorsque le chauffage autonome est activé, le témoin Information de contrôle s’allume longtemps sur l'écran Inhalation de gaz d’é- – Si la chaleur résiduelle disponible au niveau du multifonction. DANGER chappement toxiques moteur est suffisante, le brûleur du chauffage Le chauffage autonome peut également être autonome est fermé...
  • Page 68: Mise En Marche Et Arrêt Du Chauffage À L'arrêt Avec La Télécom- Mande De Type

    (par ex. peu de carburant, état de charge de la batterie). – Une anomalie est présente. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ain- si que des pièces détachées et outils...
  • Page 69 (par ex. peu de carburant, état de charge de la batterie). Fig. 36 : Télécommande du chauffage autonome – Une anomalie est présente. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Activ. chauffage mande de faire exécuter ces opérations par un e Appuyez sur le bouton de la télécommande...
  • Page 70 Chauffage autonome heures. pas de signal pas de signal e Tenez les enfants à distance de la pile retirée ou — Batterie — Batterie neuve. faible correcte e Tenir la télécommande hors de portée des en- fants. Les enfants pourraient ouvrir la télécom- Touche Lumière de la La LED cli-...
  • Page 71: Chronomètre Sport Chrono

    Chronomètre Sport Chrono Chronomètre Sport Chrono Chronomètre sur la planche de Affichage de l’heure dans le chronomètre > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- bord Le chronomètre Sport Chrono vous permet d’enre- cule » à la page 240. gistrer n’importe quel temps, p. ex. sur un circuit ou sur le trajet pour se rendre au travail.
  • Page 72: Chronométrage Sur L'écran Multifonction

    Chronomètre Sport Chrono Chronométrage sur l’écran Lancement du chronométrage Information multifonction e Chrono e Dép. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 tours de piste par L’enregistrement des données commence. Dans enregistrement. la mesure où aucun tour de référence n’a encore été chargé, le premier tour de l’enregistrement est utilisé...
  • Page 73 Chronomètre Sport Chrono Lancement du chronométrage Remise à zéro du temps chronométré Changement de nom, suppression, importa- b b Le chronométrage a été arrêté. tion et exportation des enregistrements et e CAR e CHRONO e Départ des tours de référence e CAR e CHRONO e Réinitialiser...
  • Page 74 Chronomètre Sport Chrono e CAR e CHRONO e Options Réglages Sport Chrono e Delta temps maxi pour évaluation Affichage de la position du véhicule avec le tour le plus rapide (voiture fantôme) e CAR e CHRONO e Options Réglages Sport Chrono e Afficher égalem. tour le plus rapide...
  • Page 75: Clé Du Véhicule

    Clé du véhicule Clé du véhicule Utilisation de la clé de secours Utilisation de la clé du véhicule Retrait de la clé de secours Information e N'utilisez la clé du véhicule que si vous avez un contact visuel avec le véhicule. Une panne de la télécommande peut avoir les causes suivantes : –...
  • Page 76: Remplacement De La Pile De La Clé Du Véhicule

    Des perturbations radio entre le véhicule et la clé du véhicule ou une pile déchargée dans la clé du véhicule peuvent désactiver la fonction confort du Porsche Entry & Drive. Dans ce cas, le module de commande peut être retiré du contacteur...
  • Page 77: Commande Et Rangement Des Clés De Substitution

    Conservez la clé de substitution en lieu sûr, mais jamais dans ou sur le véhicule. Pour connecter la nouvelle clé du véhicule avec le véhicule : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 78: Récapitulatif De La Climatisation

    Climatisation (climatisation automatique 3 zones) Climatisation (climatisation automatique 3 zones) Récapitulatif de la climatisation Panneau de commande avant Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 79: Climatisation (Climatisation Automatique 3 Zones)

    Climatisation (climatisation automatique 3 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 82 Activer le dégivrage de la lunette arrière / des Appuyer sur la touche I. rétroviseurs extérieurs > p. 80 Activer manuellement le recyclage de l’air Appuyez sur la touche B.
  • Page 80: Activation Et Désactivation De La Fonction De Refroidissement

    Climatisation (climatisation automatique 3 zones) Activation du mode automatique Si la tension de la batterie est trop faible, des fonc- Désactivation de la fonction de refroidissement tions de la climatisation sont, dans un premier Vous pouvez désactiver manuellement la fonction de Vous pouvez passer en mode automatique indépen- temps, restreintes puis désactivées.
  • Page 81: Réglage De La Température À L'arrière

    Climatisation (climatisation automatique 3 zones) Gêne visuelle si le débit sélectionnée s’affiche à l’écran au-dessus de la tou- Information AVERTISSEMENT d’air est sur OFF de la zone de climatisation Si vous réglez une zone de climatisation sur LO ou HI correspondante.
  • Page 82: Réglage Des Buses D'aération

    Climatisation (climatisation automatique 3 zones) Activation et désactivation ma- Le voyant de contrôle de la touche sélectionnée La climatisation régule automatiquement le débit nuelles du recyclage de l’air s’éteint. d’air soufflé – ou – e Appuyez sur la touche Réglage du style de climatisation Le débit et la répartition de l’air sont automati- En mode automatique, la puissance du flux d’air peut quement régulés.
  • Page 83: Réglages De Climatisation Du Côté Conducteur Pour L'ensemble Du Véhicule - Mode Sync

    Climatisation (climatisation automatique 3 zones) La réduction du débit d’air pour la zone de climati- Le voyant de contrôle de la touche affiche l'état Information sation arrière n’apporte aucun avantage au confort précédemment réglé. En cas de désactivation manuelle ou automatique de de climatisation au niveau des zones avant.
  • Page 84: Dégivrage Du Pare-Brise

    Climatisation (climatisation automatique 3 zones) Dégivrage du pare-brise n’est plus chauffé. Le mode Dégivrage fonctionne toutefois encore et le voyant de contrôle de la tou- reste allumé. Désactivation du mode Dégivrage e Appuyez sur la touche Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. Fig.
  • Page 85: Coffre À Bagages

    Coffre à bagages Coffre à bagages Pression incorrecte des pour les passagers. AVERTISSEMENT e Ne transportez jamais d’objets non fixés (acci- pneumatiques Fixation du chargement dent, freinage, virage). Une pression incorrecte des pneumatiques peut ré- e Transportez toujours des bagages dans le coffre, duire la sécurité...
  • Page 86: Retirez Le Triangle De Présignalisation Et La Trousse De Secours (Dis- Ponible Selon Le Pays)

    Coffre à bagages Retirez le triangle de présignalisa- 1. Tirez sur la poignée A et pliez le plancher du tion et la trousse de secours (dis- coffre en deux. 2. Retirez le plancher du coffre plié du logement. ponible selon le pays) Fermeture du plancher du coffre 1.
  • Page 87: Utilisation Du Couvre-Bagages

    Coffre à bagages Retrait de l’outillage de bord dans des véhi- Retirer le compresseur et le produit anticre- Le couvre-bagages s’accroche dans le logement de cules avec roue de secours de type galette vaison (Tire Mobility System – TMS) la paroi latérale à droite et à gauche derrière les siè- ges arrière.
  • Page 88: Utilisation De La Housse À Skis

    Coffre à bagages Montage du couvre-bagages Fig. 66 : Retrait du couvre-bagages Fig. 68 : Accrochage du couvre-bagages 3. Tirez le couvre-bagages dans le sens de la flèche 3. Levage du couvre-bagages. Fig. 67 : Insertion du couvre-bagages hors du verrouillage. 4.
  • Page 89: Utilisation Des Œillets D'arrimage

    Coffre à bagages Utilisation des œillets d’arrimage Rangement d’un snowboard ou de skis dans la Montage et positionnement de la barre housse à skis télescopique Fig. 69 : Fixation de la housse à skis La housse à skis est rangée dans le sac correspon- dant dans le coffre.
  • Page 90 Coffre à bagages Montage et positionnement de l’enrouleur de Montage de l’enrouleur de sangle sur un rail sangle Fig. 73 : Positionnement de l’enrouleur de sangle 3. Enfoncez les deux éléments d’extrémité de l’en- Fig. 74 : Montage de l’enrouleur de sangle sur un rail rouleur de sangle dans les orifices A des rails de Fig.
  • Page 91: Utilisation Du Filet De Séparation Pour Bagages

    Coffre à bagages Installation du filet de séparation pour bagages Fig. 76 : Positionnement des œillets d’arrimage 1. Insérez l’œillet d’arrimage dans l’orifice A du rail de fixation. 2. Poussez la touche C vers le bas et positionnez l’œillet d’arrimage dans le sens correspondant. 3.
  • Page 92 Coffre à bagages Installation avec les dossiers de siège arrière rabattus Fig. 78 : Accrochage du filet de séparation pour bagages au plancher 2. Positionnez les œillets d’arrimage dans le plan- cher de manière à ce qu’ils soient à la même distance de l’extrémité...
  • Page 93: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Combiné d'instruments Fig. 80 : Combiné d'instruments A – Compteur de vitesse D – Touche de remise à zéro du compteur ki- Remise à zéro manuelle du compteur kilométrique lométrique partiel et réglage de luminosité de partiel : e Appuyez sur la touche D pendant env.
  • Page 94: Voyants D'avertissement Et De Contrôle

    Des variations d’inclinaison du véhicule (p. ex. des- Témoin d’alerte Système antiblocage Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- cente ou montée de côtes) peuvent conduire à de des freins (ABS) tions par un concessionnaire Porsche, car celui-ci légères différences d’affichage.
  • Page 95: Utilisation De L'écran Multifonction Et Du Volant Multifonction

    Combiné d'instruments Voyant d’avertissement du contrôle des sécurité, certaines fonctions sont disponibles uni- C – Zone d’information gaz d’échappement (Check Engine) quement à l’arrêt. La zone d’information présente les options de menu Les voyants d’avertissement peuvent disponibles actuellement ou, si une option de menu clignoter ou s’allumer en cas de dys- Zones de l’écran multifonction est sélectionnée, les informations relatives à...
  • Page 96: Sélection Des Options Et Activation Des Fonctions

    Combiné d'instruments D - Raccrocher ou rejeter un appel e Appuyez sur la touche du téléphone D. E - Revenir à une ou plusieurs étapes de sélection précédentes e Appuyez sur la touche Retour E. F - Faire défiler et sélectionner les menus et fonc- tions dans l’écran multifonction 1 e Défilement : tournez le bouton rotatif F vers le haut ou le bas.
  • Page 97: Contenus De L'affichage Du Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Contenus de l’affichage du combiné d’instruments Vous ne pouvez ouvrir certains affichages que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Les fonctions ne sont pas toutes décrites de façon approfondie dans le présent manuel. Le principe de fonctionnement se déduit rapidement à partir des exemples, de même que la structure des menus.
  • Page 98 Combiné d'instruments Menu Ce que je peux faire Où ? e Véhicule e Réglages e Climatisation > p. 76 Personnaliser les réglages de la climatisation – Programmer la touche ◊ du volant multifonction e Véhicule e Réglages e Volant e Touche ◊ e Véhicule e Réglages e Boussole –...
  • Page 99: Réglage D'une Limitation De Vitesse Personnalisée Avec Avertissement

    Affichage du niveau du châssis b b Porsche Active Suspension Management Si vous avez défini et activé une limite de vitesse personnalisée avec avertissement, un message d’a- (PASM) avec suspension pneumatique et régu- vertissement s’affiche et un signal sonore retentit si lation de la hauteur de caisse vous la dépassez.
  • Page 100: Commande D'ouverture De Porte De Garage (Homelink )

    Coincement, écrasement ® AVERTISSEMENT d’origine : ou choc avec le dispositif e Contactez un concessionnaire Porsche. actionné e Consultez le site Internet www.homelink.com ou Lorsque vous actionnez ou programmez le système appelez l’assistance téléphonique gratuite d’ouverture de porte de garage, des personnes ou...
  • Page 101 Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink ® L’affectation des touches HomeLink est effacée. d’1 minute) jusqu’à ce que les clignotants du vé- Mémorisation du signal de la commande d’ouver- ® Les touches HomeLink peuvent être hicule s’allument 3 fois ou que le voyant de ture de porte de garage sur une touche ®...
  • Page 102 Devant le véhicule de l’émetteur manuel d’origine : du récepteur du dispositif à programmer, p. ex. e contactez un concessionnaire Porsche. 3. Placez l’émetteur manuel d’origine à env. 20 cm sur l’unité moteur de la commande d’ouverture de l’emplacement marqué B et appuyez sur la e Assurez-vous que la pile de l’émetteur manuel...
  • Page 103: Activation De La Commande Vocale

    – Les instructions de navigation et les infos trafic Porsche Communication Management (PCM) : ne sont pas émises pendant un dialogue. > Reportez-vous au chapitre « Porsche correspondant à la commande vocale s’affi- – Lorsque la commande vocale est active, il est che sur le PCM.
  • Page 104: Adaptation De La Commande Vocale

    Commande vocale > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à l’instruction vocale Station radio XY, la station Utilisez la liste via l’écran tactile ou au moyen du la page 216. énoncée est activée. bouton rotatif de réglage. – Recherche en ligne lors de la saisie de destina- –...
  • Page 105: Instructions Vocales Globales Pour La Radio

    Commande vocale Instructions vocales globales pour la radio Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Changer de zone de réception Tuner p. ex. (allumer/activer) FM/DAB/AM/radio en ligne Sélectionner une station Sélectionner une station Il n’est possible d’énoncer que les stations actuelle- ment captées.
  • Page 106: Instructions Vocales Globales Pour Le Téléphone

    Commande vocale Instructions vocales globales pour le téléphone b b Le téléphone est connecté au PCM. > Reportez-vous au chapitre « Téléphone » à la page 290. Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Accès à la recomposition automatique Recomposition automatique Saisir un numéro de téléphone Composer numéro p.
  • Page 107: Instructions Vocales Globales Pour La Navigation

    Conduis-moi à la maison / Conduis-moi au travail Démarre la navigation vers l’adresse enregistrée. Rechercher une destination ou une destination Vous pouvez énoncer des noms de marques ou des Recherche (destination spéciale) p. ex. Porsche spéciale catégories de destinations spéciales (p. ex. Cherche Service destination spéciale aéroport).
  • Page 108: Instructions Vocales Globales Pour Les Applications

    Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Calculer un itinéraire alternatif / contourner un Calculer des itinéraires alternatifs / déviation Une fois les itinéraires alternatifs calculés, vous embouteillage dynamique pouvez faire votre sélection p. ex. avec Itinéraire 2 ou au moyen de la couleur attribuée à...
  • Page 109: Conduite En Tout-Terrain

    Avant d’entreprendre un e Contrôlez la profondeur des sculptures et la trajet en tout-terrain avec le véhicule : Porsche recommande de faire des essais de pression de gonflage des pneumatiques. e Vérifiez l’état des pneumatiques et retirez les conduite sur un terrain relativement facile.
  • Page 110: Montées En Tout-Terrain

    Faites réparer sans tarder les dégâts sur le véhi- les arbres de transmission. au point mort ou en débrayant. cule. Consultez un atelier spécialisé. Porsche re- e Après le trajet, vérifiez impérativement si l’en- L’utilisation exclusive de la pédale de frein est commande de faire exécuter ces opérations par...
  • Page 111: Passages De Dos D'âne

    En présence de flaques d’eau ou de boue, il se peut abordiez la descente suivante à une vitesse trop > Reportez-vous au chapitre « Porsche Hill Control que le véhicule réagisse avec un léger retard au frei- élevée.
  • Page 112: Franchissement D'obstacles

    Conduite en tout-terrain e Tenez compte de la garde au sol du véhicule. e Éliminez la boue des sculptures des e Activez le programme de conduite tout-terrain. e Activez le programme de conduite tout-terrain. e Roulez vite et ne vous arrêtez en aucun cas. Si- pneumatiques.
  • Page 113 Conduite en tout-terrain e Tenez compte de la garde au sol du véhicule. e Activez le programme de conduite tout-terrain. e En cas de doute, roulez en plaçant un côté du véhicule sur l’herbe entre les ornières. e Évitez les régimes moteur élevés. e Roulez lentement.
  • Page 114: Arrêt Du Véhicule En Sécurité

    Crevaison Crevaison > Reportez-vous au chapitre « Cric et pont éléva- Le kit produit anticrevaison (Tire Mobility System - teur » à la page 115. TMS) se trouve dans le coffre à bagages et se En fonction du modèle et de l’équipement, le véhi- compose des éléments suivants : cule dispose soit d’un kit de produit anticrevaison Réparation d’un pneumatique...
  • Page 115: Injection Du Produit Anticrevaison (Tire Mobility System - Tms) Et Gonflage Des Pneumatiques

    Crevaison Injection du produit anticrevaison (Tire Mobi- prolongée et répétée. e Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme nue lity System - TMS) et gonflage des pneumatiques ni de feu à proximité du produit anticrevaison. > Respectez la notice d’utilisation fournie séparé- e Tenez le produit anticrevaison hors de la portée ment pour le produit anticrevaison.
  • Page 116: Utilisation De La Roue De Secours De Type Galette

    Ne désactivez en aucun cas le Porsche Stability Si la roue de secours de type galette est Management (PSM). e Évitez les fortes accélérations et la conduite ra- défectueuse :...
  • Page 117: Cric Et Pont Élévateur

    élévateur. Cela peut entraîner de graves blessures et la hauteur de caisse au niveau normal et désac- tivez la régulation de la hauteur. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Active Fig. 91 : Positionnement des cales Suspension Management (PASM) avec suspen- sion pneumatique et régulation de la hauteur de...
  • Page 118: Levage Du Véhicule Avec Le Cric De Bord

    83. b b Sur les véhicules équipés du contrôle d’assiette : mode cric engagé. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspen- sion pneumatique et régulation de la hauteur de caisse » à la page 206.
  • Page 119: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    à gauche du volant. 1. Appuyez sur la pédale de frein. Sur les véhicules équipés du Porsche Entry & Drive, vous ne devez plus introduire la clé du véhicule dans 2. Placez le levier sélecteur en position P ou N.
  • Page 120 Démarrage et arrêt du moteur personnes et les objets. e Avant de quitter le véhicule, serrez toujours le frein de parking électrique et appuyez sur la tou- che P du levier sélecteur. Absence de direction as- AVERTISSEMENT sistée et d’assistance au freinage La direction assistée et l’assistance au freinage ne sont opérationnelles que si le moteur tourne.
  • Page 121: Détection Des Panneaux De Signalisation

    Détection des panneaux de signalisation Détection des panneaux de Si une limitation de vitesse est restreinte sur une Information signalisation chaussée humide, une voie de dégagement ou un Pour ne pas influencer la puissance de détection de créneau horaire spécifique, les informations supplé- la caméra : mentaires détectées sont recoupées avec les infor- Absence de détection...
  • Page 122 Détection des panneaux de signalisation Une fois le contact mis, la dernière limite de vitesse valide s’affiche sur l’écran multifonction. Si aucune limite de vitesse n’est détectée (p. ex. sur une autoroute sans limitation de vitesse) ou si l’affi- chage de la limite de vitesse n’est pas disponible dans la zone actuelle, un message s’affiche sur l’é- cran multifonction.
  • Page 123: Dispositif D'attelage

    Faites installer un dispositif d’attelage de remorque risés indiqués se rapportent au niveau de la mer. en deuxième monte par un atelier spécialisé. Porsche Veuillez tenir compte du poids total de l’attelage recommande de faire exécuter ces opérations par un lorsque vous planifiez votre voyage.
  • Page 124: Utilisation Du Dispositif D'attelage Électrique

    Dispositif d’attelage Utilisation du dispositif d’attelage b b Remorque dételée. d’attelage ne serait alors plus garantie. e Avant chaque trajet, vérifiez que le dispositif b b Hayon ouvert. électrique e Appuyez sur la touche B. d’attelage est correctement verrouillé. Escamotage ou déploie- Le dispositif d’attelage se déplace automatique- AVERTISSEMENT ment du dispositif...
  • Page 125: Conduite Avec Remorque

    Conduisez avec une extrême vigilance. suspectes ou de défauts : sements, etc. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- e Évitez les manœuvres de freinage et de conduite Absence d’avertissement mande de faire exécuter ces opérations par un AVERTISSEMENT brusques et soudaines.
  • Page 126: Attelage Et Dételage De La Remorque

    Distance du centre de Poids total autorisé en sation sur des véhicules Porsche. gravité charge En cas d’utilisation d’éléments amovibles et d’ac- cessoires (p. ex. porte-vélos), respectez les points...
  • Page 127: Éclairage

    – obscurité Assistant d’éclairage automatique – traversée de tunnels Les feux de jour s’allument automati- – pluie quement lorsqu’il fait jour et que le – circulation sur autoroute (pour les véhicules avec contact est mis. Porsche Dynamic Light System PDLS)
  • Page 128: Activation De La Fonction Coming Home

    Activation de la fonction Coming Pour de plus amples informations sur le réglage de la Home Porsche Dynamic Light System temporisation de l’éclairage extérieur sur l’écran e Placez le commutateur d’éclairage sur Plus (PDLS Plus) multifonction : >...
  • Page 129: Utilisation Du Levier De Commande Des Clignotants Et Des Feux De Route

    Éclairage – Dans les agglomérations mal éclairées. intérieur, détecte les sources lumineuses émises par les autres usagers de la route et adapte la limite de – En présence de réflecteurs puissants, tels que coupure des phares sur plusieurs niveaux qui vont de des panneaux de signalisation.
  • Page 130: Activation Et Désactivation Des Feux De Stationnement

    Faites remplacer les diodes électroluminescen- lorsque le contact est coupé. Les conditions suivantes doivent être remplies : tes dans un atelier spécialisé. Porsche recom- b b Obscurité mande de faire exécuter ces opérations par un Allumage / Extinction des feux de détresse b b Commutateur d’éclairage en position...
  • Page 131: Éclairage Des Instruments Et Éclairage Intérieur

    Éclairage des instruments et éclairage intérieur e Maintenez le bouton de réglage A dans la direc- Éclairage des instruments et Allumage et extinction du plafonnier / de la lampe de lecture tion voulue jusqu’à atteindre le niveau de lumi- éclairage intérieur nosité...
  • Page 132 Éclairage des instruments et éclairage intérieur 120 secondes environ. Cette temporisation de Réglage de la luminosité (régulateur de luminosité) e Pour réguler l'éclairage ambiant, appuyez sur la l’éclairage peut être réglée sur l’écran multifonc- tion. Dès que vous mettez le contact ou que vous touche E au moins 1 seconde et maintenez-le verrouillez le véhicule, l’éclairage intérieur enfoncé...
  • Page 133: Entretien

    à la garantie : Contactez un concessionnaire moteur et d'attendre qu'il soit suffisamment Porsche. Celui-ci rédigera un constat d’état du véhi- refroidi. cule et son attestation. e Ne dirigez jamais le jet d’eau directement dans les ouvertures, p.
  • Page 134: Nettoyage Dans Des Installations De Lavage Automatiques

    Consultez un atelier spé- e N'enlevez pas la poussière avec un chiffon sec. cialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spé- AVIS cialement ainsi que des pièces détachées et outils...
  • Page 135: Nettoyage Des Vitres

    Le soubassement du véhicule est protégé de façon remplacé. durable contre les facteurs mécaniques et chimi- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- capteurs et des caméras ques. Une détérioration du revêtement de protection mande de faire exécuter ces opérations par un en roulant n’est toutefois pas à...
  • Page 136: Entretien Des Jantes

    En cas de pulvérisation de nettoyant sur les dis- d’utilisation figurant sur les bidons. ques de freins, nettoyez-les abondamment à Pour un entretien approprié, suivez les recomman- Porsche recommande les produits d’entretien l'aide d'un puissant jet d'eau. dations suivantes : auto de Porsche Tequipment.
  • Page 137 écrans et les écrans d’accessoires Porsche pour protéger les moquettes. e En cas d’encrassement important, humidifiez un chiffon doux avec de l’eau tiède ou de l’alcool...
  • Page 138: Immobilisation Du Véhicule

    Entretien tactiles. e N'utilisez ni solvants tels qu'alcool à brûler, di- luant, essence, acétone ou alcool (éthanol, mé- thanol ou alcool isopropylique) ni produits abrasifs pour nettoyer. e Ne pulvérisez aucun produit de nettoyage ou au- tre liquide directement sur les écrans et les écrans tactiles.
  • Page 139: Essuie-Glace

    Essuie-glace Essuie-glace Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie- glace ». En particulier, il ne remplace pas les avertis- sements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 106 : Levier d’essuie-glaces Fig.
  • Page 140: Utilisation Des Essuie-Glaces Avant

    Essuie-glace Utilisation des essuie-glaces Balayage involontaire Fonctionnement par impulsion de l’essuie- AVERTISSEMENT glace avant e Poussez vers le bas le levier d’essuie- Lorsque le capteur de pluie fonctionne, les essuie- glaces. glace balaient automatiquement le pare-brise en cas Les essuie-glaces exécutent un cycle de d’humidité...
  • Page 141: Utilisation De L'essuie-Glace Arrière

    Essuie-glace Utilisation de l’essuie-glace temporisateur d’essuie-glace se règle automatique- Information arrière ment en conséquence. La caméra de recul est nettoyée en même temps À une vitesse inférieure à env. 4 km/h, le mode cap- que la lunette arrière. teur de pluie s’active automatiquement lorsque les essuie-glaces fonctionnent.
  • Page 142 Essuie-glace Information Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé pour l'exécution de ces travaux. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces déta- chées et outils nécessaires.
  • Page 143: Fonction Hold

    Fonction HOLD Fonction HOLD démarrage sur terrain glissant (p. ex. sur du verglas Information ou sur un sol meuble). Le véhicule est susceptible de En tant que fonction d’assistance, la fonction HOLD La fonction HOLD peut être activée, indépendam- déraper. vous aide à...
  • Page 144: Fonction Stop-Start

    Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Information Information Lors d’un arrêt, par ex. à un feu de circulation ou dans La fonction HOLD s’active lorsqu’une pression est Dans certains cas, le moteur démarre de lui-même, un embouteillage, le moteur s’arrête automatique- exercée sur la pédale de frein alors que le véhicule p.
  • Page 145: Conditions D'exception À La Fonction Stop-Start

    30 secondes après avoir quitté le – Quand le mode tout-terrain est activé véhicule, la porte du conducteur est fermée et la – Régulation Porsche Hill Control active pédale de frein actionnée. – En altitude Si cela ne survient pas, le véhicule devra être dé-...
  • Page 146 Stop-Start s’affiche dans le combiné d’instruments. e Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et...
  • Page 147: Freins

    Freins Freins Si une de ces conditions n’est pas remplie, le frein de le contrôle de votre véhicule. e N'utilisez la fonction de freinage d'urgence qu'en parking électrique ne se desserre pas automatique- Frein de parking électrique ment lorsque vous tentez de prendre la route. cas d'extrême nécessité.
  • Page 148 > Reportez-vous au chapitre « Liquide de frein » à Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à pression plus prononcée sur la pédale. la page 164. un fonctionnement normal et adapté à la circulation e Prévoyez une distance de sécurité...
  • Page 149 Veuillez vous renseigner au préalable auprès de votre concessionnaire Porsche pour connaître les directives actuellement en vigueur en ce qui concerne l’utilisation du véhicule (notamment sur circuit).
  • Page 150: Contrôle Et Remplacement De Fusibles

    électriques ou électroniques. cause doit être éliminée sans tarder. e N'essayez pas de remplacer d'autres composants e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Marron clair électriques que les fusibles décrits ici (par ex., mande de faire exécuter ces opérations par un relais).
  • Page 151: Ouverture De La Boîte À Fusibles De La Planche De Bord Côté Conducteur

    Calculateur de porte arrière gauche / droite, calculateur phare principal Capteur de pluie, frein de parking, calcu- Phare principal droit lateur du Porsche Vehicle Tracking Sys- tem Plus (PVTS Plus) Phare principal gauche Rangée C BCM avant, calculateur Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus), cal- N°...
  • Page 152: Ouverture De La Boîte À Fusibles Située Sur La Planche De Bord Côté Passager

    Fusibles Ouverture de la boîte à fusibles Ouverture de la boîtes à fusible N° Accessoire (électrique) située sur la planche de bord côté dans le coffre à bagages passager Prise de diagnostic Ioniseur Fusible de rechange 10 A Rangée B N°...
  • Page 153 BCM arrière Cruise Control (ACC) Calculateur du hayon arrière automatique Système de contrôle de la pression des Essuie-glace arrière pneumatiques (TPM) Calculateur Porsche Active Suspension Management (PASM) Planche de bord Rangée C Calculateur de différentiel arrière Unité de commande du toit N°...
  • Page 154: Gestionnaire D'appareils

    – Itinérance : permet d’autoriser ou de bloquer Porsche Communication Management (PCM) : – Aucun symbole : connexion impossible les connexions de données dans des réseaux > Reportez-vous au chapitre « Porsche tiers. Communication Management (PCM) » à la Fonctions disponibles –...
  • Page 155: Hayon Arrière

    Ouvrez ou fermez le hayon arrière uniquement Fig. 117 : Touche du hayon arrière dans la porte conducteur Porsche Entry & Drive). lorsqu’aucune personne, aucun animal ne se e Appuyez sur la touche –...
  • Page 156 Fermeture du hayon arrière à l’aide de la touche si- au niveau le plus haut. tuée dans la garniture du hayon arrière > Reportez-vous au chapitre « Porsche Active Si la clé se trouve dans le véhicule lors du verrouil- lage, le véhicule se déverrouille de nouveau. Plu- Suspension Management (PASM) avec suspen- sieurs signaux sonores retentissent et le véhicule...
  • Page 157: Actionnement De Secours Du Hayon Arrière

    Hayon arrière Appuyez sur la touche au niveau de l'essuie- Le hayon arrière est déverrouillé. déverrouillage de secours mécanique avec un glace arrière. outil adapté (par exemple un tournevis). 3. Appuyez sur la touche dans la porte conducteur. e Pour reprendre le processus automatique, ap- –...
  • Page 158: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Faites corriger le niveau d’huile à la prochaine occasion. Risque d’endommagement du moteur. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Lorsque le niveau d’huile est situé sous le repère mande de faire exécuter ces opérations par un minimum de l’affichage du niveau d’huile, le moteur concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du n’est pas suffisamment lubrifié.
  • Page 159: Huile Moteur

    Porto Rico, Philippines, Arabie saoudite, Singapour, Sri Lanka, Swaziland, Syrie, Tanzanie, Trinité-et-To- bago, Uruguay, Vietnam, Yémen, Jordanie, Jamaïque Choix de l’huile Porsche recommande Si un autocollant indiquant la désignation d'une huile homologuée est présent dans le comparti- ment moteur, les indications de celui-ci ont priorité...
  • Page 160 Huile moteur Moteur Filtre à particules Porsche A40 Porsche C40 Porsche C30 Porsche C20 Groupe I – – – Moteur turbo R4 2,0 litres – – – Moteur turbo R4 2,0 litres – – – Moteur turbo V6 3,0 litres –...
  • Page 161: Appoint D'huile Moteur

    Pour des informations sur l’huile moteur appropriée, moteur reste surveillée. Les ventilateurs peuvent incendie. e Récupérez l’huile moteur qui s’est déversée à contactez un concessionnaire Porsche. Si vous de- continuer de fonctionner ou s’enclencher en fonction vez effectuer un appoint d’huile moteur, utilisez de la température.
  • Page 162 Respectez impérativement les points suivants : – Utilisez exclusivement les huiles moteur préco- nisées par Porsche. Respectez les intervalles de maintenance. – Les huiles préconisées par Porsche peuvent être mélangées entre elles. – N’ajoutez aucun additif à l’huile.
  • Page 163: Kit Fumeurs

    Kit fumeurs Kit fumeurs Utilisation de l’allume-cigare Allume-cigare chaud Utilisation du cendrier AVERTISSEMENT Danger d'incendie du fait AVERTISSEMENT La surface d'allumage de l’allume-cigare devient très d'objets inflammables chaude lors de son utilisation. e Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans Les papiers jetés dans le cendrier peuvent s’enflammer.
  • Page 164: Interruption Du Limiteur De Vitesse

    Limiteur de vitesse Limiteur de vitesse Détermination, mémorisation et Brève traction = incréments de 1 km/h, traction augmentation de la vitesse longue = incréments de 10 km/h. Le limiteur de vitesse aide à ne pas dépasser une La vitesse maximale réglée s’affiche dans le vitesse sélectionnée sur une plage d’environ 30 à...
  • Page 165: Reprise De La Vitesse Maximale Mémorisée - Resume

    Limiteur de vitesse Reprise de la vitesse maximale mémorisée – RESUME e Relevez le levier de commande au niveau du vo- lant (position 4). Le limiteur de vitesse est réglé sur la vitesse maximale mémorisée. Information Vous ne devez rappeler la vitesse maximale mé- morisée que si le trafic routier et l’état de la chaussée le permettent.
  • Page 166: Contrôle Du Niveau De Liquide De Frein

    Si le niveau de liquide de frein se trouve en deçà du repère MIN, faites l’appoint de liquide de frein : Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dis- pose du personnel d’atelier formé...
  • Page 167: Contrôle Du Niveau Et Appoint Du Liquide De Refroidissement

    Véhicule à l’horizontale. moteur tourne. spécialisé. Porsche recommande de faire exécu- b b Moteur froid et affichage de la température du ter ces opérations par un concessionnaire Por- Le vase d’expansion est sous pression. Si vous ou- liquide de refroidissement inférieur à...
  • Page 168 4. Dévissez ensuite entièrement le bouchon. exécuter ces opérations par un concessionnaire 5. Faites l’appoint de liquide de refroidissement. Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- Versez exclusivement un mélange d’eau distillée lier formé tout spécialement ainsi que des pièces et d’antigel à...
  • Page 169: Appoint De Liquide Lave-Glace

    – Sans phosphates – Adapté aux phares en plastique Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : Contactez un concessionnaire Porsche. Si le niveau de liquide lave-glace est trop bas, un message d’avertissement apparaît dans le combiné...
  • Page 170 Messages d’avertissement et d’information Messages d’avertissement et d’information Si vous recevez un message d’avertissement, reportez-vous toujours aux chapitres correspondants du présent Manuel ! Lorsque certains voyants de contrôle et d'avertissement s'allument, des signaux sonores sont émis en plus. Les messages d’avertissement ne peuvent être affichés que si toutes les conditions de mesure sont remplies – veuillez par conséquent contrôler le niveau des liquides régulièrement.
  • Page 171: Messages D'avertissement Et D'information

    Ne continuez pas à rouler. Garer véhicule en sécurité e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Panne de l’ABS ou du Porsche Stability Management (PSM). Panne ABS/PSM Il est possible de rouler. s’allume e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 172 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Le frein de parking est en mode entretien. Frein de parking e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* activé Le frein de parking est activé. Desserrer e Tirez sur la touche du frein de parking électrique. clignote frein à...
  • Page 173 Si l’anomalie persiste : Nettoyer évent. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Le système Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) n’est actuelle- ment pas disponible en raison d’une panne de la caméra. PDLS+ moment. restreint, e Le cas échéant, nettoyez le pare-brise.
  • Page 174 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre > Reportez-vous au chapitre « Crevaison » à la page 112. Le système de contrôle de la pression des pneumatiques (TPM) présente Anomalie contrôle une anomalie. clignote ou press. pneus s’allume La pression des pneumatiques n’est pas surveillée.
  • Page 175 Messages d’avertissement et d’information Moteur Affichage Message Signification et mesures à prendre Le niveau d’huile est inférieur au minimum. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité et coupez le moteur. e Ne continuez pas à rouler. e Recherchez une éventuelle fuite d’huile importante sur ou sous le véhi- Niv.
  • Page 176 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Garez immédiatement le véhicule en sécurité et coupez le moteur. e Ne continuez pas à rouler. e Recherchez une éventuelle fuite d’huile importante sur ou sous le véhicule. e Ouvrez le menu de mesure du niveau d’huile sur l’écran multifonction.
  • Page 177 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Le niveau de liquide de refroidissement est bas. e Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement. e Si nécessaire, faites l’appoint. Mettre du refroidiss. > Reportez-vous au chapitre « Liquide de refroidissement » à la Attention à...
  • Page 178 * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Véhicule Affichage Message Signification et mesures à...
  • Page 179 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Pour prévenir toute décharge de la batterie, des consommateurs de confort ont été désactivés. Il est possible de rouler. La protection de la batterie est ou était active. Pour prévenir toute décharge de la batterie, des consommateurs ont été Protection batterie active lors du der- désactivés dans le véhicule pendant son arrêt.
  • Page 180 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre le démarrage n’est possible que dans la position P ou N du levier sélecteur. Placer le levier sélecteur en position P e Placez le levier sélecteur en position P ou N. ou N Vous ne pouvez démarrer qu’avec la pédale de frein enfoncée.
  • Page 181 Garez immédiatement le véhicule en toute sécurité. Garer le véhicule en sécurité e Faites remorquer le véhicule vers un atelier spécialisé.* Le Porsche Vehicle Tracking System (PVTS) est activé. VTS renforcé, e Pour désactiver le PVTS, saisissez le code sur les touches numériques de saisir code et confirmer la télécommande (Remote Keypad) et validez-le.
  • Page 182 Contrat de service appel d’urgence Le contrat de service d’appel d’urgence a expiré et peut être prolongé sur le expiré portail Porsche Service. La carte conducteur (Driver Card) n’a pas été reconnue. Driver Card e Réactivez la carte conducteur (Driver Card) à l’aide de la touche.
  • Page 183 Anomalie du Porsche Entry & Drive Anomalie Entry&Drive Porsche e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Véhicules avec Porsche Entry & Drive : Clé non trouvée/ détériorée Anomalie au niveau de la position de la clé. e Assurez-vous d’avoir la clé du véhicule sur vous ou changez la position de Changer position clé...
  • Page 184 Mettez le contact avec la clé du véhicule (pas la clé de secours). * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 185 Le Porsche Stability Management (PSM) a été désactivé. s’allume PSM désactivé Le Porsche Stability Management (PSM) a été activé. PSM activé Le Porsche Stability Management (PSM) est actuellement en mode diagnostic. clignotant PSM en mode diagnostic Le système de châssis est en panne.
  • Page 186 Hors piste impossible Réduire Si l’anomalie persiste : vitesse e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Panne du Porsche Torque Vectoring (PTV Plus). e Réduisez la charge. Anomalie blocage transversal Possible de continuer à rouler Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.*...
  • Page 187 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Le Launch Control est activé. Launch Control activé Un ou plusieurs systèmes électriques peuvent présenter une défaillance. Erreur du syst e Adaptez votre comportement routier à...
  • Page 188 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre PAS actuellement Anomalie du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). e Adaptez votre comportement routier à la situation. limité Si l’anomalie persiste : Capteur sale e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* veuillez le nettoyer Véhicules avec PDK : ACC / Régul vit.
  • Page 189 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Faire entretien Les capteurs d’assistance de changement de voie (LCA) sont bloqués en Assistant de dépassement raison p. ex. de la présence d’autocollants, d’impuretés ou d’une couche de Capteurs bloqués givre.
  • Page 190 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* en sécurité * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 191: Mesures Sur Banc D'essai

    Mesures sur banc d’essai Mesure de puissance Les mesures de puissance sur bancs à rouleaux ne Réalisation de mesures sur banc sont pas autorisées par Porsche. d'essai Réalisation de contrôles de freinage Inhalation de gaz e Les contrôles sur banc de freinage doivent être AVERTISSEMENT d'échappement toxiques...
  • Page 192: Récapitulatif De La Navigation

    Saisir des coordonnées e NAV e Saisir la destination e Sélectionner Démarrer le guidage Démarrer / Arrêter le guidage ou Arrêt Condition : une connexion de données est établie. La navigation en ligne et des services Porsche Connect sont activés.
  • Page 193 Il incombe toujours au conducteur d’assurer la sabilité de la maîtrise du véhicule incombe toujours au conducteur. e Restez toujours attentif à votre environnement. La connexion de données est établie. Les services Porsche Connect et les services de navigation en ligne sont activés.
  • Page 194: Saisie D'une Destination Via L'écran Multifonction

    Navigation Validation d’une destination sur la 1. Sélectionnez le menu Navigation. Information carte 2. Sélectionnez l’option souhaitée : Vous pouvez aussi modifier ultérieurement l’ordre e Sélectionnez MAP des étapes. Pour cela, maintenez l’étape concernée – Démarrer le guidage : démarrage du guidage. 1.
  • Page 195: Configuration Du Contenu De La Carte

    Si aucun guidage n’est activé, tous doivent être supprimés. La portion présente de l'itinéraire est directe- les ralentissements présents sont représentés en ment contournée. couleur. Condition : une connexion de données est établie. Les services Porsche Connect sont activés.
  • Page 196: Affichage Et Configuration De La Vue Carte Via L'écran Multifonction

    Navigation Affichage et configuration de la Modification des réglages de vue carte via l’écran multifonction navigation Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’écran e NAV e Options e Réglages navigation e multifonction : > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’écran Sélectionnez le réglage souhaité...
  • Page 197: Réglage Du Pare-Soleil

    Pare-soleil Pare-soleil coulissant est ouvert. e Maintenez le cache coulissant fermé lorsque le Réglage du pare-soleil véhicule roule. Fig. 131 : Ouverture du miroir de courtoisie Fig. 129 : Réglage du pare-soleil e Ouvrez le cache coulissant du miroir de courtoi- e Le basculement du pare-soleil vers le bas permet sie se trouvant sur la face intérieure du pare-so- d’éviter d’être ébloui lorsque le soleil est de face.
  • Page 198: Respect De La Charge Et De La Vitesse

    échauffement excessif des pneumatiques exécuter ces opérations par un concessionnaire Système de contrôle de la pres- Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- et les endommager, même imperceptiblement. sion des pneumatiques (TPM) e Une correction de la pression de gonflage ne lier formé...
  • Page 199: Pneumatiques Et Jantes

    Si l’écran affiche –0,1 bar pour le pneu arrière droit, L’affichage de la pression effective n’est fourni qu’à Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- vous devez regonfler ce pneu de 0,1 bar. La tempé- titre d’information. La pression des pneumatiques lier formé...
  • Page 200: Réglage Du Système De Contrôle De La Pression Des Pneus (Tpm) Dans Le Pcm

    à jour des réglages des pneumatiques, le système de contrôle de pression Porsche recommande de faire exécuter ces opé- Malgré le système de contrôle de la pression des commence à paramétrer les pneumatiques. Il iden-...
  • Page 201: Lecture De L'inscription Sur Le Pneumatique

    Pneumatiques et jantes Le compresseur se trouve dans le coffre à bagages, gonfler le pneumatique. Vérifiez une nouvelle fois La lettre code F pour la vitesse maximale indique la sous le cache. la pression de gonflage. vitesse maximale autorisée du pneumatique. >...
  • Page 202: Remplacement Des Jantes Et Pneumatiques

    Ne montez que des pneumatiques de même objet aux arêtes vives (par ex. des pierres). Porsche recommande de faire exécuter ces opé- e En cas de doute, faites vérifier la roue par un marque, de même type et de même indice de rations par un concessionnaire Porsche, car ce- spécification (p.
  • Page 203: Utilisation De Pneumatiques Hiver

    : du conducteur. Respectez la législation spéci- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- par Porsche afin de garantir un espace libre suf- fique en vigueur dans votre pays. fisant entre passage de roue et chaîne.
  • Page 204: Équilibrage Des Roues

    Faites équilibrer les roues de façon préventive au printemps (pneumatiques d’été) et avant l’hiver Information (pneumatiques M+S). e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- L’outillage nécessaire au changement de roue (p. ex. mande de faire exécuter ces opérations par un cric, clé démonte-roue, auxiliaires de montage, etc.) concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du ne fait pas partie de l’équipement de série du...
  • Page 205 » à la page 115. e Lors de la mise en place de l'adaptateur, veillez à 7. Levez le véhicule jusqu’à ce que la roue ne touche sez exclusivement les vis de roue Porsche d’ori- ce qu’il s’enclenche complètement dans la den- plus terre.
  • Page 206 Pneumatiques et jantes > Reportez-vous au chapitre « Réglage du sys- 1. Pour les véhicules avec PCCB : retirez deux vis de roue et vissez deux auxiliaires de montage A et B. tème de contrôle de la pression des pneus (TPM) dans le PCM »...
  • Page 207: Porsche Active Suspension Management (Pasm)

    Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension 1. Mettez le contact. Management (PASM) 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche . Sur la touche s’allume : Le PASM est un système de réglage actif des amor- – Aucun voyant de contrôle si vous avez sélec- tisseurs.
  • Page 208: Porsche Active Suspension Management (Pasm) Avec Suspension Pneumatique Et Régulation De La Hauteur De Caisse

    Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse Porsche Active Suspension Sélection du mode du châssis Information Management (PASM) avec – La hauteur de caisse est automatiquement suspension pneumatique et maintenue constante si le véhicule est chargé.
  • Page 209: Réglage Du Niveau Du Châssis

    Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse Réglage du niveau du châssis Activation et désactivation de la régulation de la hauteur de caisse Le niveau du châssis peut également être réglé. Le dernier mode châssis sélectionné...
  • Page 210 Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse e Appuyez sur la touche B et maintenez-la 1. Mettez le contact. enfoncée. 2. Appuyez sur la touche pendant 10 secondes. Le voyant de contrôle entre les deux touches A et Un message s’affiche à...
  • Page 211: Porsche Communication Management (Pcm)

    Porsche Communication Management (PCM) Porsche Communication Management (PCM) Récapitulatif PCM Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez dans ce chapitre. En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 212 étapes principales de la configuration du PCM. e SET e Assistant de configuration > p. 219 e SET e Porsche Connect e Mode privé e Activer le mode privé/Désactiver le Activer / désactiver le mode privé mode privé > p. 240 e CAR e CONTROL Modifier les réglages du véhicule et du système...
  • Page 213: Écran Tactile Dans La Planche De Bord

    Porsche Communication Management (PCM) Écran tactile dans la planche de bord Fig. 145 : Commandes sur l’écran tactile de la planche de bord A – Menu principal C – Écran Home D – Retour Les fonctions réglées individuellement et en usine B –...
  • Page 214: Remarques Importantes Sur L'utilisation

    Remarques importantes sur l’utilisation Fig. 146 : Utilisation de l'écran tactile Le Porsche Communication Management (PCM) est A – Pression brève (sélection) l’unité centrale de commande. Pour préserver la batterie du véhicule, le PCM se désactive automati- Appuyez brièvement sur l’écran tactile du bout du quement au bout de quelques minutes lorsque le doigt.
  • Page 215: Affichage Des Menus

    Porsche Communication Management (PCM) Affichage des menus Saisie via le bouton rotatif de réglage 1. Tournez le bouton rotatif de réglage (fig. 147) Affichage du menu principal jusqu’à ce que la lettre ou le caractère souhaité e Sélectionnez la touche correspondante sur le soit sélectionné.
  • Page 216: Écran D'accueil Et Widget Info

    Une vignette peut également être déplacée dans une vignette de votre choix sur l’aperçu gauche. – Porsche décline toute responsabilité pour les fi- autre vignette de votre choix (glisser-déplacer). chiers ou les supports multimédias endommagés 3.
  • Page 217: Interfaces

    Porsche Communication Management (PCM) Interfaces rester coincés dans le lecteur de carte SD. e Utilisez uniquement des cartes SD en une seule Utilisation des interfaces dans l’accoudoir partie. 1. Insérez la carte SD A avec l’inscription tournée vers le haut dans le lecteur de carte SD jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
  • Page 218: Établissement D'une Connexion De Données Via La Carte Sim Intégrée (Disponible Selon Le Pays)

    Le téléphone du PCM est activé. (SET > Reportez-vous au chapitre « Porsche e APPS e Packs de données Porsche Connect e Activer les fonctions du Communication Management (PCM) » à la téléphone) Les informations relatives à l’abonnement au page 209.
  • Page 219: Porsche Connect

    Pour utiliser les services Porsche Connect, une – Les réglages APN (accès Internet) sont corrects. connexion de données est nécessaire. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à Les réglages APN peuvent être demandés auprès 1. Dans l’en-tête, (selon l’état de...
  • Page 220: Modification Des Réglages Porsche Connect

    (Porsche ID) au PCM page 219. la disponibilité des divers services dans votre L’identifiant Porsche est relié au PCM via un code de pays, consultez le site www.porsche.com/ jumelage. Pour pouvoir utiliser certains services connect ou adressez-vous à votre concession- Connect, cela est nécessaire afin de consulter les...
  • Page 221: Mode Privé

    Connexion de l'appli avec le PCM via la WiFi et Applications > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à ouverture dans le PCM b b Application installée sur le téléphone mobile (té- En fonction de votre pays, différentes applications la page 216.
  • Page 222 Porsche Connect > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à l’application. La position du véhicule peut être consultée via l’application. la page 216. S’il n’existe pas de contrat actif pour le véhicule, Vous trouverez des informations détaillées sur l’ins- l’option de menu Application Porsche Car Connect...
  • Page 223: Porsche Hill Control (Phc)

    Adaptez toujours votre mode de conduite à la tion est enregistrée. situation. Porsche Hill Control (PHC) est un système assistant Fig. 155 : Touche du Porsche Hill Control le conducteur dans les descentes à vitesse réduite e Appuyez sur la touche.
  • Page 224: Porsche Stability Management (Psm)

    Porsche Stability Management (PSM) Porsche Stability Manage- pédale après le début des pulsations, pour obte- plage de régulation ABS. ment (PSM) e Désactivez toujours le mode PSM Sport en nir une décélération complète du véhicule. conduite « normale ». Répartiteur de freinage automatique (ABD) Perte de contrôle du...
  • Page 225: Activer Le Psm

    Porsche Stability Management (PSM) Activer le PSM – Une bonne stabilité dynamique : absence de dé- e Appuyez sur la touche . rapage suite au blocage des roues – Une distance de freinage optimale : en règle gé- Le PSM est actif immédiatement.
  • Page 226: Stabilisation D'attelage

    Porsche Stability Management (PSM) Perte de contrôle du dérapage et de collisions supplémentaires pendant chargement. Une vitesse trop élevée par rapport aux AVERTISSEMENT véhicule l’accident. conditions d’utilisation peut entraîner la perte de contrôle de l’ensemble véhicule-remorque. La fonction de stabilisation ne diminue pas les ris- Conditions e Respectez la législation spécifique en vigueur...
  • Page 227 Porsche Stability Management (PSM) sol meuble. Une remorque présentant un centre de gravité haut est susceptible de se renverser. e Exécutez vos manœuvres avec précaution lors d’une procédure de régulation. b b Prise de remorque branchée et remorque détectée. b b L’éclairage au niveau de la remorque (feux, feux stop, clignotants) fonctionne correctement ;...
  • Page 228: Porsche Vehicle Tracking System Plus (Pvts Plus)

    (clé d’ouverture à distance). activation Le PVTS Plus est contrôlé par le concessionnaire Porsche et activé en collaboration avec le proprié- taire du véhicule. Après l’activation, vous recevrez les documents im- portants, comme le numéro de téléphone du centre...
  • Page 229: Fonctionnement Du Pvts Plus Avec La Télécommande (Clé D'ouverture À Distance)

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Activation du PVTS Plus avec la carte Dysfonctionnement de la carte conducteur conducteur Dans des cas exceptionnels (p. ex. dysfonctionne- e Coupez le contact et emportez la carte conduc- ment dû à des ondes radio), il peut arriver que la teur lorsque vous quittez le véhicule.
  • Page 230: Désactivation Du Pvts Plus Avec La Télécommande

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Activation et désactivation du mode transport d’intervention essaiera ensuite de vous contacter par e Adressez-vous au centre d’intervention avant de téléphone. Si le code correct n’a pas été saisi dans un délai transporter le véhicule ou lorsque le transport est d’env.
  • Page 231: Remplacement De La Pile De La Carte Du Conducteur / Télécommande

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Brûlures internes par Remplacement de la pile de la télécommande concessionnaire Porsche. Le code ne doit pas AVERTISSEMENT acide ou mort suite à (clé d’ouverture à distance) être divulgué. l’ingestion de la pile bou-...
  • Page 232 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Des messages apparaissent dans le combiné d’ins- truments au sujet des diverses actions et si aucun appel d’urgence ne peut être déclenché.
  • Page 233: Porte-Gobelets Avant

    Porte-gobelet Porte-gobelet Porte-gobelets arrière Boissons chaudes ATTENTION renversées Des boissons chaudes renversées peuvent provo- quer des brûlures. e Utilisez uniquement des récipients adaptés. e N’installez pas de récipients trop remplis dans le porte-gobelet. e N’utilisez pas de boissons très chaudes. AVIS Risque de dommages dus à...
  • Page 234: Prises Électriques

    Prises électriques Prises électriques En fonction de l’équipement, les prises électriques se trouvent aux endroits suivants : – dans la console centrale avant, – dans le coffre de rangement de l’accoudoir avant, – dans le coffre à bagages, à gauche dans le sens de déplacement du véhicule.
  • Page 235: Programme De Conduite Tout-Terrain

    Cela garantit une dynamique du véhi- cule optimale avec une sécurité maximale. Désactivation du programme de conduite tout- Le système PASM (Porsche Active Suspension Ma- terrain e Appuyez de nouveau sur la touche. nagement) passe donc automatiquement au mode SPORT PLUS.
  • Page 236: Programmes De Conduite Onroad

    Programmes de conduite Onroad Programmes de conduite Sélection du programme de conduite dans la Onroad console centrale b b Véhicules ne disposant pas du pack Sport En fonction de l’équipement spécifique, le véhicule Chrono offre un ensemble de programmes de conduite complet pour obtenir des caractéristiques plus sportives sur des routes asphaltées.
  • Page 237: Utilisation Du Mode Sport Response

    Programmes de conduite Onroad Utilisation du mode SPORT Activation du mode SPORT Response e Appuyez de nouveau sur la touche SPORT Res- Response b b Véhicules disposant du pack Sport Chrono ponse sur le commutateur de mode. La minuterie de l’écran multifonction indique le temps pendant lequel la fonction est encore dis- ponible.
  • Page 238: Programmes De Conduite Onroad

    Programmes de conduite Onroad Programme de conduite NORMAL SPORT SPORT PLUS Fonction Stop-Start activé activable activable Échappement sport activable activé activé Activation / Désactivation de l’é- chappement sport Fig. 168 : Touche d’échappement sport dans la console centrale Vous pouvez régler l’échappement sport sur un mode optimisé...
  • Page 239: Rangement D'objets

    Rangements Rangements Ouverture et déplacement du cof- – Casier de rangement ouvert dans la console fre de rangement dans la console centrale à l’arrière Rangement d’objets – Coffre de rangement sous les sièges avant centrale – Pochettes à cartes à l’arrière des dossiers avant Objets mal fixés ou mal AVERTISSEMENT –...
  • Page 240: Sélection Du Carburant Adapté

    91 / MON 82,5. véhicules /MON 85 odeurs désagréables (faisant penser à de l'œuf au moins RON 98 pourri). Porsche ne peut rien à cette particularité, qui /MON 88 Utilisation d’additifs en cas de n'est pas le symptôme d'un dysfonctionnement du véhicule.
  • Page 241: Ravitaillement En Carburant

    Porsche, après concertation avec celui-ci : Fig. 171 : Ouverture du bouchon du réservoir Référence Porsche 000 043 209 02. b b Moteur arrêté. e Respectez les instructions et les proportions de b b Contact coupé.
  • Page 242: Vue D'ensemble Des Réglages Du Véhicule Dans Le Combiné D'instruments

    Réglages du véhicule Réglages du véhicule Vue d'ensemble des réglages du véhicule dans le combiné d’instruments Les réglages du véhicule cités ici ne sont pas disponibles sur tous les modèles, dans tous les pays et pour tous les équipements. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont disponibles uniquement à...
  • Page 243: Réglages Du Véhicule

    Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? e Véhicule e Réglages e Car Connect Régler Porsche Car Connect e Véhicule e Réglages e Réinitialisation Rétablir les réglages usine La réinitialisation des réglages usine efface tous les réglages person- nels effectués.
  • Page 244: Récapitulatif Des Réglages Personnels

    Réglages personnels Réglages personnels Récapitulatif des réglages personnels Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 173 : Touches de mémorisation porte conducteur (pack Fig.
  • Page 245: Réglages Personnels

    Réglages personnels Comment est-ce que je peux mémoriser / Quels réglages puis-je mémoriser / consulter avec le Pack Mémoire ? Où ? consulter les réglages ? > p. 244 b b La fonction Mémoire auto est activée dans l’affichage multifonction. Automatiquement lors du verrouillage ou du déverrouillage du véhicule avec la clé...
  • Page 246: Activation Et Désactivation De La Mémoire Automatique

    Réglages personnels Sauvegarde automatique lors du verrouillage Dans quelle situation est-il utile d'enregistrer mémoire. e Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans du véhicule les réglages via la touche clé sur la clé du b b Fonction Mémoire auto activée. véhicule ? le véhicule.
  • Page 247 Réglages personnels Enregistrement des réglages sur les touches de mémorisation 1, 2 ou 3 Les réglages ergonomiques peuvent être affectés aux touches de mémorisation 1 et 2 dans la porte conducteur. Les réglages du siège passager peuvent être affec- tés individuellement aux touches 1, 2 et 3 dans la porte passager.
  • Page 248: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Régulateur de vitesse adap- vous et ce véhicule. Le régulateur de vitesse adap- Pour des remarques concernant l’entretien : > Reportez-vous au chapitre « Entretien » à la tatif (ACC) tatif ralentit votre véhicule lorsque la distance vous séparant du véhicule devant vous devient trop faible page 131.
  • Page 249: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Le régulateur de vitesse adaptatif maintient votre véhicule à l’arrêt de manière active. Si le véhicule devant vous recommence à rouler, la régulation automatique de la vitesse et de la dis- tance se réactive. Annulation Vous pouvez accélérer à...
  • Page 250: Détermination Et Modification De La Vitesse De Régulation

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Si vous avez enregistré une vitesse de Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) actif Votre vitesse actuelle est alors automatiquement régulation mais que le système ne dé- mémorisée comme étant la vitesse à laquelle Le régulateur de vitesse adaptatif ajuste automati- tecte pas de véhicule devant vous, le vous souhaitez rouler (dans la plage de régulation quement la vitesse de votre véhicule et la distance...
  • Page 251: Réglage De La Distance De Régulation

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Le triangle rouge G sous l’affichage à barres de la 120 km/h, cela correspond à env. Information plage de régulation de vitesse indique la vitesse 33 mètres. Lorsque vous enregistrez la distance de régulation, le de votre véhicule.
  • Page 252: Interruption Et Reprise De La Régulation De Vitesse Et De Distance

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) détecte pas de véhicule plus lent devant vous et Information Information que la distance avec ce véhicule n’est pas infé- En cas d’intervention du régulateur de vitesse adap- En fonction de la situation, le régulateur de vitesse rieure à...
  • Page 253: Messages D'avertissement

    – Quand le levier sélecteur est en position N, R et P – Quand le véhicule est dans une montée ou une descente de plus de 20 % – Avec le système Porsche Hill Control (PHC) actif (ou en veille) Fig. 179 : Message d’avertissement sur l’écran multifonction Si l’une de ces conditions d’exception survient alors...
  • Page 254: Sécurité Active - Porsche Active Safe (Pas)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Sécurité active - Porsche Active Safe (PAS) PAS limité ou non AVERTISSEMENT disponible Dans les situations suivantes, le PAS est limité ou n’est pas disponible : – Les fonctions du PAS peuvent être indisponibles en cas d’anomalie du PSM, de l’ACC ou de la ca- méra avant.
  • Page 255 Si le PAS est désactivé, le message s’affiche sur fonctionnement du PAS. le combiné d’instruments. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Fonctions d’avertissement et de freinage mande de faire exécuter ces opérations par un Le PAS peut prévenir des risques de collision dans concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du les limites du système et déclencher des manœuvres...
  • Page 256 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Activation ou désactivation de l’avertisse- freiner le véhicule dans une plage de vitesses d’env. quand un piéton se trouve dans la voie de circulation ment de collision dans le combiné 5 à 210 km/h, avec une intensité de freinage aug- ou s’en approche.
  • Page 257: Remorquage Et Poussée Du Véhicule

    » à la page 37. e Remorquez le véhicule avec la plus grande pru- Porsche Active Safe (PAS) » à la page 252. e Si la boîte PDK est en fonctionnement de se- Remorquage du véhicule dence.
  • Page 258: Utilisation D'une Corde De Remorquage Ou D'une Barre De Remorquage

    Remorquage > Reportez-vous au chapitre « Utilisation d’un Calage absent pour em- jaune en plastique) et poussez-le contre la résis- AVERTISSEMENT pêcher de rouler tance élastique. œillet de remorquage » à la page 256. e N’accrochez pas ou ne fixez pas la corde de re- 4.
  • Page 259: Transport Du Véhicule Sur Des Trains, Ferrys Et Camions

    N'utilisez jamais de tendeurs au niveau de l'œillet de remorquage. e Désactivez l’alarme volumétrique et le capteur d’inclinaison. > Reportez-vous au chapitre « Système d’a- larme » à la page 276. e Activez le mode transport du Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus).
  • Page 260: Utilisation Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs Utilisation des rétroviseurs AVIS extérieurs Mauvaise évaluation des AVERTISSEMENT conditions de circulation Risque de détérioration de la peinture, des éléments en se basant sur la re- en cuir et en plastique et des vêtements. présentation déformée L’électrolyte ne peut être nettoyé que s’il est encore de l’environnement dans humide.
  • Page 261: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Rabattement et déploiement des Information extérieurs rétroviseurs extérieurs Une fois le véhicule déverrouillé, les rétroviseurs ex- térieurs ne se déploient pas automatiquement si Rabattement et déploiement des rétroviseurs vous les avez auparavant rabattus manuellement. extérieurs de l’intérieur b b Vitesse maximale d’env.
  • Page 262: Mémorisation Des Réglages Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs Retour du rétroviseur en position initiale devant le rétroviseur intérieur ou sur la lunette arrière. Le rétroviseur reprend sa position initiale immédia- e Ne transportez pas de bagages sur le couvre- tement, quand la vitesse du véhicule dépasse bagages. 15 km/h.
  • Page 263: Sélection De La Position Du Siège Correcte

    Sièges Sièges écrasées. Réglage de l’inclinaison du dossier e Tournez la manivelle 2 vers l'avant ou l'arrière e Choisissez un réglage de siège ne mettant per- Sélection de la position du siège jusqu'à atteindre l'inclinaison du dossier sonne en danger. souhaitée.
  • Page 264: Mémorisation Des Réglages Des Sièges

    Sièges e Maintenez appuyé l’élément de commande cor- Abaissement Abaissement e Appuyez sur la touche A et poussez simultané- e Appuyez sur la touche B et poussez simultané- respondant dans le sens des flèches jusqu’à at- teindre le réglage souhaité ou la butée. ment l’appuie-tête vers le bas jusqu’au niveau de ment l’appuie-tête vers le bas jusqu’au niveau de réglage souhaité.
  • Page 265: Rabattement Des Dossiers Des Sièges Arrière

    Sièges Appuie-tête des sièges simultanément l’appuie-tête jusqu’à ce que la AVERTISSEMENT AVIS arrière déposés ou mal touche A reste enclenchée. réglés 3. Rabattez le dossier du siège arrière environ de Risque de dommages dû à des objets posés sur les moitié.
  • Page 266: Utilisation De La Fonction D'aide À L'entrée Confort

    Sièges Descente 1. Enfoncez les appuie-tête vers le bas. involontairement pendant la conduite. > Reportez-vous au chapitre « Réglage des ap- Vous pouvez régler la fonction d’aide à l’entrée Si le repère rouge B reste visible, le dossier de siège puie-tête des sièges arrière »...
  • Page 267: Utilisation Du Chauffage / De La Ventilation Des Sièges

    Sièges Désactivation des touches de Activation du chauffage / de la ventilation des Information commande dans la partie arrière sièges b b Le moteur tourne. Une intervention manuelle sur le réglage du siège (sécurité anti-jeu) e Appuyez sur la touche A (chauffage des sièges) interrompt la fonction d’aide à...
  • Page 268: Récapitulatif Des Supports Multimédias

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 209. Fig. 198 : Lecture de médias...
  • Page 269 2. Maintenez la station / le titre souhaité(e) en- ports multimédias foncé(e) et déplacez-le vers la position désirée (glisser-déplacer). b b MEDIA e PLAY est sélectionné. Condition préalable : une connexion de données est établie. Les services Porsche Connect sont activés.
  • Page 270: Supports Multimédias

    Supports multimédias Suppression d’un favori e FAV 1. MEDIA 2. Sélectionnez et déplacez la station / le titre souhaité(e) de la zone Favoris par glisser-dé- placer vers le haut hors de la zone d’affichage. – ou – Si disponible, sélectionnez l’icône sous e PLAY MEDIA...
  • Page 271: Système De Toit

    Système de toit Système de toit Ouverture et fermeture du toit Risque de détérioration AVIS en actionnant le système Fermeture d'urgence du Ouverture et fermeture AVERTISSEMENT de toit en cas de pluie. AVERTISSEMENT système de toit du système de toit e Fermez immédiatement le système de toit en cas En cas de fermeture d'urgence du système de toit, la Lors de l’ouverture ou de la fermeture du système de...
  • Page 272: Ouverture Et Fermeture Du Toit Avec La Clé Du Véhicule

    La touche possède une fonction à 2 crans. Les deux en actionnant à nouveau la touche. b b Porsche Entry & Drive crans se ressentent nettement par une résistance b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple Ouverture complète du système de toit...
  • Page 273: Fermeture En Cas De Panne Du Système De Toit

    3. Poussez vers l'avant la sur la touche du store de Pour faire réparer le système de toit : La mémorisation de la position finale débute au e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- protection solaire. bout d’environ 10 secondes.
  • Page 274: Transport D'objets Sur Le Toit

    (p. ex. dans un parking). e La charge utile, le poids total et les charges aux port sur toit testés et préconisés par Porsche. Le tème de transport sur toit est monté mais non montage de galeries de toit usuelles n’est pas essieux autorisés ne doivent pas être dépassés.
  • Page 275: Système De Transport Sur Toit

    Système de transport sur toit Les supports du système de transport sur toit pré- sentent des autocollants sur la partie inférieure pour indiquer l'avant et l'arrière. e Montez les supports de manière à ce que les au- tocollants se trouvent du côté gauche du véhicule.
  • Page 276 Système de transport sur toit Fig. 206 : Serrage des vis de fixation dans les pieds d'appui Fig. 207 : Bloquage des vis de fixation dans les pieds d'appui Fig. 208 : Fermer les caches et verrouiller la fermeture 6. Serrez légèrement les vis de fixation en diago- 7.
  • Page 277: Montage Des Pièces De Support

    Système de transport sur toit Montage des pièces de support Fig. 209 : Montage des pièces de support b b Caches ouverts. 1. Sortez le cache profilé de la rainure en T. 2. Introduisez les pièces de support dans la rainure en T existante.
  • Page 278: Activation / Désactivation Du Système D'alarme

    Système d’alarme Système d’alarme Désactivation du système d’a- Dysfonctionnement du verrouillage centralisé larme en cas de déclenchement de et du système d’alarme Le système d’alarme surveille les contacts suivants : l’alarme Les voyants de contrôle s’allument pendant 10 se- – Contacts d'alarme dans les portes, le hayon ar- condes, effectuent un double clignotement pendant rière et le capot moteur e Déverrouillez le véhicule.
  • Page 279: Système D'alarme

    Système d’alarme Déverrouillage et verrouillage de la colonne de direction (en fonc- tion du pays) Déverrouillage automatique de la colonne de direction e Montez dans le véhicule et fermez la porte du conducteur (la clé du véhicule doit se trouver dans l’habitacle).
  • Page 280: Fonctionnement Des Systèmes D'airbags

    Posez toujours les pieds sur le plancher lorsque le contact est mis. airbag qui se sont déclenchés. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- véhicule roule. Ne posez pas les pieds sur la – Le voyant de contrôle s’allume pendant que vous planche de bord ou sur les sièges.
  • Page 281: Systèmes Airbag

    N’installez pas de système de retenue pour en- fants sur le siège passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi...
  • Page 282 Si l’appuie-tête du siège arrière même réglé sur 1. Utilisez la bonne catégorie de poids et de taille du enfants de Porsche Tequipment. Pour de plus am- la position la plus haute empêche encore l’ins- système de retenue pour enfants.
  • Page 283: Systèmes De Retenue Pour Enfants (Sièges Enfant)

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) systèmes de retenue pour enfants » à la Ces systèmes de retenue pour enfants doivent, dans page 281. la mesure du possible, être installés sur les sièges arrière. 2. Utilisez la bonne position de montage des systè- mes de retenue pour enfants.
  • Page 284 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Utilisation de la bonne position de Classification des systèmes de retenue pour Catégorie de Catégorie de Système de enfants par catégorie de taille montage des systèmes de retenue poids tailles retenue pour pour enfants enfants ISO/F3 : système de retenue pour enfants ori- enté...
  • Page 285 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Fig. 215 : Symboles ISOFIX et i-Size A Symbole concernant la fixation d’un système de retenue pour enfants ISOFIX (en fonction du pays) B Symbole concernant la fixation d’un système de retenue pour enfants i-Size (en fonction du pays) i-Size et ISOFIX sont les systèmes de fixation nor- malisés pour les systèmes de retenue pour enfants proposés selon les pays.
  • Page 286 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Numérotation des places pour le montage des systèmes de retenue pour enfants Position de montage i-Size Systèmes de retenue pour enfants orientés de côté Plus grand système de retenue pour enfants orienté dos à la route qui R2X/R3 R2X/R3 soit adapté...
  • Page 287: Installation De Systèmes De Retenue Pour Enfants

    Ne désactivez l'airbag passager que si un sys- cune des variantes de sièges. tème de retenue pour enfants est installé sur le Porsche recommande des systèmes de retenue pour siège passager avant. enfants de Porsche Tequipement (par ex. Porsche e Réactivez l'airbag passager après le démontage...
  • Page 288 à la page 73. fants sur le siège passager. AVIS e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un Risque de détérioration de l’interrupteur à clé ou du concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du système d’airbag...
  • Page 289 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Installation d’un système de retenue pour en- Installation d’un système de retenue pour enfants Installation d’un système de retenue pour enfants fants avec système ISOFIX avec pied d’appui avec sangle d’ancrage (Top Tether) >...
  • Page 290 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Installation d’un système de retenue pour enfants avec sys- tème ISOFIX » à la page 287. 2. Faites passer la sangle d’ancrage B (Top Tether) à travers l’appuie-tête. Il est possible de démonter l’appuie-tête pour faciliter la manipulation.
  • Page 291: Systèmes De Transmission Et De Réglage Du Châssis

    – Fonction HOLD > p. 205 – Système de réglage en continu des amortisseurs en fonction des situations PASM Porsche Active Suspension Management – Interventions dynamiques longitudinales sur le freinage pour une prise de virage plus agile – PTV Plus –...
  • Page 292 Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 209. Fig. 223 : Composition d’un numéro (clavier)
  • Page 293: Connexion Du Téléphone Portable En Bluetooth

    » à la page 152. – Aperçu comprenant les téléphones portables e Chercher nouv. téléphone Risque de blessures compatibles sur le site Internet de Porsche de 1. PHONE AVERTISSEMENT votre propre pays sous : Modèles e Votre modèle (p. ex. 911 Carrera) e Catalogues et brochures e 2.
  • Page 294: Utilisation Du Pcm Avec Une Carte Sim Externe Pour Téléphoner

    Une liste comportant 20 téléphones portables ples informations sur la connexion de données : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à 2. Carte SIM avec PIN : au maximum s’affiche à l’écran.
  • Page 295 Téléphone Affichage de l’état de connexion Suppression d’un favori Basculement entre deux communications (mise en attente) Les affichages suivants sont possibles dans l’en-tête e FAV b b La première conversation téléphonique est 1. PHONE en fonction de l’équipement spécifique, du pays et du modèle : active.
  • Page 296 Téléphone Établissement de plusieurs appels simultanés Rédaction d’un SMS / e-mail l’équipement. Il sert à faire la liaison avec l’antenne et fin de l’appel extérieure du véhicule et dispose d’une interface e MESSAGE e SMS/E-mail 1. PHONE b b Conversation téléphonique en cours. USB (type C) pour recharger le téléphone portable et le connecter au PCM.
  • Page 297: Modification Des Réglages Du Téléphone

    Téléphone b b Recharge sans fil selon la norme Qi prise en Suppression d’un appel – Activer le mode de suppression : pour sélec- b b La carte SIM est insérée. charge par le téléphone portable. tionner les messages à supprimer. e Posez le téléphone portable dans le rangement –...
  • Page 298: Tempostat

    60 secondes. Fig. 226 : Levier de commande du Tempostat Brève poussée = 1 km/h, poussée longue = – lorsque le Porsche Stability Management (PSM) A Activation / Désactivation du Tempostat 10 km/h fonctionne en régulation pendant plus de e Pour réduire la vitesse, tirez le levier de...
  • Page 299: Reprise De La Vitesse Mémorisée

    Tempostat Reprise de la vitesse mémorisée – RESUME e Poussez le levier de commande vers le haut (position 4). Le Tempostat augmente / diminue la vitesse du véhicule de manière à atteindre la vitesse mémorisée. Désactivation du régulateur de vitesse e Appuyez sur la touche A du levier de commande.
  • Page 300: Récapitulatif - Ouverture Et Fermeture Des Portes De L'extérieur

    ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 228 : Porsche Entry & Drive Fig. 227 : Clé du véhicule Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat...
  • Page 301: Verrouillage Centralisé

    Le système Porsche Entry & Drive est à la pointe de la technologie. Nous ne pouvons néanmoins pas totalement exclure que le code de la clé à télécommande radio soit intercepté et...
  • Page 302: Déverrouillage Des Portes

    Informez les personnes restées à l’intérieur du Fig. 229 : Déverrouillage des portes à l’aide de la clé du véhicule Fig. 230 : Déverrouillage de la porte avec Porsche Entry & véhicule que l’ouverture de la porte déclenche Drive l’alarme.
  • Page 303: Verrouillage Des Portes

    Déverrouillage automatique – Lors du verrouillage avec seulement la porte Lorsque des personnes ou animaux se trouvent dans Véhicules sans Porsche Entry & Drive : conducteur fermée, le véhicule est pré-verrouillé. le véhicule, désactivez la sécurité SAFE sur le véhi- Lorsque vous retirez la clé...
  • Page 304 Informez les personnes restées à l’intérieur du véhicule que l’ouverture de la porte déclenche l’alarme. Fig. 231 : Verrouillage des portes avec Porsche Entry & Information Drive b b Porsche Entry & Drive Porsche – Si les portes, le capot moteur ou le hayon ne sont b b Ayez la clé...
  • Page 305 Quand la sécurité enfants est activée, la fente se Suite de la marche à suivre avec Porsche Entry & trouve en position verticale. Drive : Procédure de déverrouillage de secours des Les portes arrière ne peuvent pas être ouvertes...
  • Page 306 > Reportez-vous au chapitre « Déverrouillage centralisé. maintenez-la. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- d’urgence de la clé du véhicule ou du module 8. Avec la porte ouverte, tournez la clé de secours mande de faire exécuter ces opérations par un de commande »...
  • Page 307: Ouverture Et Fermeture Des Vitres

    Vitres Vitres Information Ouverture et fermeture des vitres Lors de la fermeture, si une vitre latérale est bloquée par un obstacle, la vitre latérale s'arrête et s'ouvre de Ouverture et fermeture nouveau sur quelques centimètres. AVERTISSEMENT des vitres Si la vitre latérale se bloque une deuxième fois dans les 10 secondes, la fonction automatique est dés- Lors de l’ouverture ou de la fermeture des vitres, activée pour cette vitre latérale.
  • Page 308 Fig. 238 : Fermeture des vitres à l’aide du détecteur de proximité intégré à la poignée de porte b b Porsche Entry & Drive b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple dans la poche de votre pantalon.
  • Page 309: Utilisation Du Store Pare-Soleil Des Vitres Latérales Arrière

    Vitres Utilisation du store pare-soleil des vitres latérales arrière AVIS Risque d'endommagement du store pare-soleil s'il est déroulé et que les vitres latérales arrière sont ouvertes, à des vitesses supérieures à 180 km/h. e N'ouvrez pas les vitres latérales arrière si le store pare-soleil est déployé...
  • Page 310: Utilisation Du Combiné D'instruments Avec Le Volant Multifonction

    Volant Volant Utilisation du combiné d'instru- Réglage électrique du volant ments avec le volant Appel incontrôlé des ré- Réglage du volant ATTENTION multifonction glages de la mémoire Réglage du volant en Pour de plus amples informations sur l’utilisation du AVERTISSEMENT Si des personnes ou des animaux se trouvent dans la conduisant combiné...
  • Page 311: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les caractéristiques techniques de votre véhicule.
  • Page 312 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque signalétique (selon le pays) et plaque Les indications figurant dans le présent Manuel d’indication des pressions de gonflage des peuvent différer des données spécifiques au véhi- pneumatiques cule du fait des variantes d’équipement ou des spé- cificités du pays.
  • Page 313: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions Longueur (en fonction de l’équipement spécifique) 4 686 mm à 4 696 mm Largeur (en fonction de l’équipement spécifique) 1 923 mm à 1 926 mm Largeur, rétroviseurs extérieurs compris 2 098 mm Hauteur à vide selon la norme DIN 1 609 mm à...
  • Page 314 Charge sur pavillon e N’utilisez des systèmes de transport sur toit que Charge autorisée sur l’essieu arrière (UE unique- s’ils proviennent de la gamme Porsche Tequip- ment ; jusqu’à 100 km/h seulement) ment ou s’ils ont été contrôlés et homologués par Porsche.
  • Page 315: Jantes Et Pneumatiques

    Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 105 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales. Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents : >...
  • Page 316: Porsche Communication Management (Pcm)

    Caractéristiques techniques AV = essieu avant, AR = essieu arrière, DJ = déport de jante Pneumatiques 18 pouces non adaptés pour les véhicules équipés de Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB) ou d'un système de freinage avec étriers peints en rouge.
  • Page 317 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Extension de .mp3 ;.wma ;.asf ;.m4a ;.m4b ;.aac ;.flac ;.mpg ;.mpeg ;.avi ;.mp4 ;.m4v ;.mov ;.wmv fichier Listes de lecture .M3U ;.PLS ;.WPL ;.M3U8 ;.ASX Caractéristiques maxi 320 kbit/s et fréquence d’échantillonnage de 48 kHz ; maxi 2 000 kbit/s et 1 920 × 1 080 px. à 25 fps maxi Nombre de Périphériques de stockage de masse USB et cartes mémoire 10 000 fichiers maxi par support, maxi 1 000 fichiers par dossier / liste de fichiers...
  • Page 318: Bluetooth

    Uniquement pour les pays de l’Union européenne : Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une unité de recyclage respectueuse de l’environnement. Pour la restitution du véhicule et l’établissement du certificat de destruction correspondant : e Contactez un concessionnaire Porsche.
  • Page 319: Informations Conformément Au Règlement Reach De L'ue Sur Les Produits Chimiques

    Conformément au règlement REACH de l’UE sur les produits chimiques (enregistrement, évaluation, au- torisation et restriction des produits chimiques), Porsche vous informe des substances dites extrê- mement préoccupantes (SVHC) pouvant être contenues dans le véhicule. Vous pouvez consulter cette information sur Internet.
  • Page 320: Déclaration De Conformité

    Système de contrôle de la pression des pneumati- Calculateurs PAG-KEY-434-180528 ques – électronique de roue gén. 3 Calculateur central Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) – TPMS Sensor G3.8 433.92 MHz TSSRE4Dg/ – PAG-BCU-433-180528, – calculateur télématique TSSRE4Uf PAG-BCU-434-180528 –...
  • Page 321: Systèmes Radio Conformément À La Norme 2014/53/Eu

    – 920286352 – VAG_724791008 – 920–460–379_380_384_388_392 – AG121GL Système radio, bande de fré- Sécurité Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS quence, puissance d’émission Plus) – calculateur télématique Clé du véhicule Sauf mention contraire, les indications sont valables GSM 850 pour tous les modèles ou pour les véhicules équipés...
  • Page 322 Systèmes radio conformément à la norme 2014/53/EU Calculateurs Calculateur télématique ERA Glonass Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) – calculateur télématique Calculateur central UMTS 251,19 mW GSM 1800 (882 – 913 MHz) 1000,00 mW 125,00 kHz < 40 dBμA/m @ 10 m (1710 –...
  • Page 323 Systèmes radio conformément à la norme 2014/53/EU Pneumatiques Rangement pour smartphone Porsche Communication Management (PCM) (1710 – 1785 MHz) (1710 – 1785 MHz) Système de contrôle de la pression des pneus – calculateur gén. 3 WCDMA I WCDMA I 251,19 mW 125,00 mW (1920 –...
  • Page 324 Systèmes radio conformément à la norme 2014/53/EU Assistance à la conduite Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) 76 – 77 GHz 2511,80 mW Assistance de changement de voie (LCA) 24,05 - 24,25 GHz < 100,00 mW...
  • Page 325: Systèmes Radio En Dehors De L'union Européenne

    Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Marques de contrôle et déclara- Belarus tions de conformité Albania, Bahrain, Bosnia and Herzegovina, French Guyana, Georgia, Gibraltar, Guade- Brazil loupe, Iceland, Israel, Ivory Coast, Kuwait, Macedonia, Martinique, Monaco, Montenegro, New Caledonia, Norway, Reunion, Sri Lanka, St.
  • Page 326 Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Сделано в Германии 34538/SDPPI/2014 Type approval No.: TRC/LPD/2018/117 Электропитаие : 12 V=, 400 mA 56048/SDPPI/2018 2684 Continental Automotive GmbH Декларация о соответствии ТР ТС 020/2011 PAG-BCU-433-180528 63118/SDPPI/2019 ЕАЭС № RU Д-DE.ЭМ03.В.00148 от 05.03.2018, SN (Serial Number) 2692 действительна...
  • Page 327 Systèmes radio en dehors de l’Union européenne South Africa MARCA: BOSCH, MODELO: LRR3, MoldaCOFETEL: (RCPBOLR09-0828) TA-2009/464 IFETEL: RCPBOMP14-0922 APPROVED Continental : PAG-BCU-315-180528 TA-2014/2597 Par su su uso en México, la operación de este equipo APPROVED está sujeta a las siguientes dos condiciones : Philippines (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y...
  • Page 328 à compter d’avril 2019. L’inté- MBC-CN 非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 gralité du texte de déclaration de conformité est 更頻率、加大功率或變更原 設計之特性及功 disponible sur le site Internet suivant : 能。 https://porsche.ua/accessoriesandservice/ 第十四條: 低功率射頻電機之使用不得影響飛航 porscheservice/ 安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使 인증 받은 자의 상호 Molex CVS Dabendorf GmbH 用。...
  • Page 329 Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Vietnam...
  • Page 330 Index alphabétique Index alphabétique Alcantara / Race-Tex AUTO (commutateur d’éclairage) ® Remarques concernant l’entretien....135 Assistant d’éclairage ......125 Alerte de franchissement de ligne Autocollants décoratifs .
  • Page 331 Index alphabétique Capot moteur......... 61 Chauffage autonome Coffre .
  • Page 332 Console centrale Porsche Entry & Drive ......300 Entretien du véhicule ....... . . 131 Coffre de rangement avant .
  • Page 333 Porsche ........
  • Page 334 Démarrage ........117 Porsche Entry & Drive ......300 Procédure de déverrouillage d’urgence.
  • Page 335 Porsche Connect ........216...
  • Page 336 Régler les unités ....... . 240 Régler Porsche Car Connect..... . . 240 Répartition de l’air...
  • Page 337 Index alphabétique Roues ..........196 Sièges Système d’éclairage adaptatif, assistant d’éclairage .
  • Page 338 Porsche ........

Table des Matières