Porsche Panamera Manuel D'utilisation

Porsche Panamera Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Panamera:
Table des Matières

Publicité

Panamera
Bon à savoir – Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porsche Panamera

  • Page 1 Panamera Bon à savoir – Manuel d'utilisation...
  • Page 3: Avertissements Et Symboles

    Le non-respect des messages d'avertissement de la Du fait de l'amélioration constante portée à nos vé- catégorie « Attention » peut entraîner des blessures hicules, Porsche se réserve le droit d'apporter des moyennement graves ou légères. modifications aux équipements et à leur conception Dégâts matériels...
  • Page 4 > Reportez-vous au chapitre « Systèmes de rete- nue pour enfants (sièges enfant) » à la page 293.
  • Page 5 Structure du Manuel d'utilisation Table des matières Plus de sécurité pour chaque plaisir Vues d'ensemble Conseils pratiques de conduite Faites-vous une idée d'ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les Parcourez le manuel pour obtenir des trouvez les thèmes que vous contribuez à...
  • Page 6 Commande d'ouverture de porte de garage (Home- Porsche Stability Management (PSM) ....219 Link ) ................101 ® Mobilité et dépannage Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Hayon arrière ..............150 Assistance au démarrage ..........42 ....................223 Système de toit ............283 Batterie ................55 Principaux panneaux de signalisation ....229...
  • Page 7: Plus De Sécurité Pour Chaque Plaisir De Conduite

    Vous découvrirez ici en quoi vous pouvez contribuer – vitres avec une bonne visibilité et sans fêlure pneumatiques endommagés : Consultez un ate- à toujours conduire votre Porsche en toute sécurité. ni dommage lier spécialisé. Porsche recommande de faire – rétroviseurs extérieurs et intérieur intacts et exécuter ces opérations par un concessionnaire...
  • Page 8 Porsche recommande de faire exécu- – feux stop et feux de recul ter ces opérations par un concessionnaire Por- – feux antibrouillard sche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier...
  • Page 9 N’utilisez des accessoires que s’ils proviennent Des appareils externes (p. ex. appareils de naviga- de la gamme Porsche Tequipment ou s’ils ont été tion, affichages tête haute) branchés à la prise de contrôlés et homologués par Porsche. Pour plus diagnostic peuvent nuire au bon fonctionnement des d’informations sur Porsche Tequipment :...
  • Page 10 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Bouclez et serrez toujours votre ceinture de sé- Sécurisation de tous les objets dans aucun objet ne se trouve entre les occupants et l'habitacle curité, même lors de trajets courts. le champ d’action des airbags. e Une ceinture de sécurité...
  • Page 11: Conduire En Toute Sécurité : Les Bonnes Décisions À Prendre

    à prendre fants en bas âge. e Maintenez les éléments sous tension ou brûlants Votre Porsche est à l'aise en toutes circonstances. hors de portée des enfants, p. ex. la sortie Depuis le Launch Control jusqu’à la fonction de frei- Des personnes ou des animaux peuvent être coincés...
  • Page 12 Vous évitez ainsi la corrosion. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- départ. e Les freins présentant de la corrosion ont ten- e Utilisez le volant multifonction, le système d'in- mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 13 éclater. > p. 203 nagement (PASM) e Respectez systématiquement la vitesse maxi- Votre Porsche est équipée de systèmes d'assistance male autorisée pour le pneumatique concerné. qui augmentent la sécurité et le confort de conduite. Porsche Traction Management e Apposez l'étiquette autocollante rappelant la vi-...
  • Page 14 Principaux panneaux de signalisation Fonction de freinage d’urgence Le comportement routier de votre Porsche varie en Une remorque attelée, ainsi qu’un équipement à at- fonction du chargement. Lorsque vous utilisez un teler (porte-vélos p. ex.) ont une forte incidence sur système de transport sur toit, la prise au vent est en...
  • Page 15: Réaction Appropriée Aux Signaux D'avertissement

    Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Sur la voie publique, utilisez le Launch Control Risques lors du ravitaillement en carburant Liquides dangereux uniquement lorsque l'état de la chaussée et les conditions de circulation le permettent. e Ne mettez pas en danger les autres usagers lorsque vous démarrez à...
  • Page 16 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Gaz d’échappement toxiques Pas d'utilisation de la commande vocale en parking n'est pas enclenché correctement. Ap- cas d'urgence puyez à nouveau sur la touche P du levier sélec- teur ou coupez le contact. Le verrou de parking de la boîte de vitesses est automatiquement enclenché...
  • Page 17 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite l'extincteur. Son bon fonctionnement n’est plus véhicule à l’horizontale. N’ouvrez pas le vase Avant de fournir ou de recevoir une assistance au garanti si l’intervalle de contrôle est dépassé. d’expansion lorsque le moteur est chaud. démarrage : e Observez les consignes de manipulation figurant >...
  • Page 18: Avant De Démarrer : Quelques Points Importants À Propos De Votre Porsche

    Consultez un atelier spécialisé. trêmement dangereuse. Tout contact avec des câ- Porsche recommande de faire exécuter ces opé- bles haute tension endommagés, le chargeur rations par un concessionnaire Porsche, car ce- embarqué, le chauffage auxiliaire haute tension, la...
  • Page 19 Si le liquide de frein a plus de 12 mois, remplacez vice par vous-même. e N’endommagez et ne démontez jamais le câble e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- le liquide de frein avant de conduire sur circuit. haute tension orange, ne le débranchez jamais du e Il convient de faire contrôler l’état d’usure des...
  • Page 20 Les prestations de service sont Les calculateurs électroniques comportent une mé- notamment des prestations de réparations, des pro- Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués moire de données qui enregistre les informations cessus d’entretien, des demandes sous garantie et dans tous les pays.
  • Page 21 Si votre véhicule dispose de l’équipement approprié, connexion sécurisée, p. ex. avec des systèmes infor- vous pouvez commander votre téléphone mobile matiques de Porsche prévus à cet effet. La collecte, connecté ou un autre appareil mobile grâce aux élé- le traitement et l’utilisation de données nominatives, ments de commande intégrés dans le véhicule.
  • Page 22: Graphiques De Synthèse

    Graphiques de synthèse Auf den folgenden Seiten finden Sie Übersichten zu ausgewählten Fahrzeugbereichen mit einer kurzen Erläuterung. Unter der jeweils angegebenen Seite erhalten Sie weitere Informationen.
  • Page 23: Poste Du Conducteur

    Poste du conducteur Poste du conducteur A Lève-vitres électriques et hayon arrière > p. 320 B Mécanisme d’ouverture de porte > p. 249 C Touches de mémorisation des réglages personnels > p. 120 D Panneau de commande de l’éclairage > p. 114 Serrure de contact, verrouillage de direction >...
  • Page 24: Porsche Advanced Cockpit

    Porsche Advanced Cockpit Porsche Advanced Cockpit > p. 120 A Clignotants et feux de route > p. 60 B Palettes de passage de rapport PDK > p. 91 C Combiné d’instruments > p. 134 D Essuie-glace > p. 70 Chronomètre Sport Chrono >...
  • Page 25: Panneau De Commande

    PCM) > p. 120 Feux de détresse > p. 187 G Mode SPORT > p. 203 H Porsche Active Suspension Management (PASM) > p. 219 Porsche Stability Management (PSM) > p. 142 Frein de parking électrique > p. 187...
  • Page 26: Console De Pavillon

    Console de pavillon Console de pavillon > p. 126 A Éclairage intérieur B Microphone mains libres > p. 101 C Système d’ouverture de porte de garage / HomeLink ® > p. 315 D Capteurs de l’alarme volumétrique > p. 284 Store pare-soleil avant >...
  • Page 27: Partie Arrière

    Partie arrière Partie arrière > p. 79 A Buses d’aération > p. 249 B Touches de mémorisation des réglages personnels C Mécanisme d’ouverture de porte > p. 320 D Lève-vitre électrique Poche range-cartes > p. 206 Écran tactile > p. 275 G Réglage des sièges >...
  • Page 28: Panneau De Commande Arrière

    Panneau de commande arrière Panneau de commande arrière > p. 75 A climatisation > p. 206 B Porsche Communication Management (PCM) > p. 206 C Bouton rotatif de réglage (pour la commande du PCM) > p. 277 D Chauffage, ventilation des sièges >...
  • Page 29: Orifices De Remplissage Du Compartiment Moteur

    Orifices de remplissage du compartiment moteur Orifices de remplissage du compartiment moteur > p. 160 A Liquide lave-glace > p. 157 B Liquide de frein > p. 158 C Liquide de refroidissement > p. 153 D Huile moteur...
  • Page 30: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les conseils pratiques relatifs à certaines parties sélectionnées de votre véhicule.
  • Page 31: Utilisation Générale Porsche Advanced Cockpit Et Porsche Communication Management (Pcm)

    Conseils pratiques Conseils pratiques Utilisation générale Porsche Advanced Cockpit et Porsche Communication Management (PCM) Thème Conseil Utilisation des systèmes d'assistance Des systèmes d’assistance peuvent être activés et désactivés via l’écran tactile de la planche de bord, sous e Options ASSIST .
  • Page 32 Conseils pratiques Thème Conseil Activation de la commande vocale La touche au niveau du levier de commande à gauche du volant déclenche, selon l'utilisation, différentes fonctions : – Brève pression : la commande vocale du PCM est activée. – Pression longue : la reconnaissance vocale Siri est activée (uniquement avec Apple CarPlay) ®...
  • Page 33 Véhicule e Verrouillage . Ce réglage peut être modifié sous CAR Fermeture et ouverture du hayon arrière par Sur les véhicules équipés du Porsche Accès confortable, le hayon arrière peut également être commandé par mouvement du pied mouvement du pied.
  • Page 34 Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l'ordre alphabétique.
  • Page 35: Affichage Des Données De Conduite (Informations Sur Les Distances Parcourues)

    Affichage des données de conduite (informations sur les distances parcourues) Affichage des données de Affichage des données de conduite (informations sur conduite sur l'écran tactile au ni- veau de la planche de bord les distances parcourues) Le menu « Trajet » de l'écran tactile du combiné Affichage des données de conduite d'instruments permet d'afficher de nombreuses e Trajet...
  • Page 36: Mode Automatique

    Porsche, car L’aileron arrière est en mode automatique. La Panamera Turbo possède un aileron arrière élargi, celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout dont la surface aérodynamique est agrandie par des spécialement ainsi que des pièces détachées et Déploiement et escamo-...
  • Page 37: Alerte De Franchissement De Ligne

    Alerte de franchissement de ligne Alerte de franchissement de Le système est conçu pour la conduite sur les voies – Il peut arriver que, en cas de freinage puissant ligne rapides de bonne qualité et sur les autoroutes. Il peut par ex., les interventions de correction au niveau être activé...
  • Page 38: Activation / Désactivation De L'alerte De Franchissement De Ligne

    Porsche recommande de faire exécuter ces opé- d’instruments. Le système demande au conducteur e Ne montez aucun objet sur le volant. rations par un concessionnaire Porsche, car ce- de reprendre activement le contrôle de la direction...
  • Page 39: Réglage Du Moment Du Braquage Et De L'avertissement Sonore

    Alerte de franchissement de ligne Affichage et lecture de l'alerte de Lecture des états système de la chaussée est signalée en rouge dans le franchissement de ligne combiné d’instruments. Le tableau indique les états système de l'alerte de > Reportez-vous au chapitre « Affichage et lecture franchissement de ligne et sa représentation dans le de l'alerte de franchissement de ligne »...
  • Page 40 Alerte de franchissement de ligne Information Affichage de Indica- Signification l'alerte de teur Si le système est activé mais passif, cela peut avoir franchisse- d'état pour origine les causes suivantes : ment de ligne – La vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse d'activation d'env.
  • Page 41: Apple Carplay

    Siri Porsche Communication Management (PCM): et Apple CarPlay sont activés dans les ré- ® ® > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- glages de l’iPhone utilisé. ® cation Management (PCM) » à la page 206. 1. Raccordez l’iPhone au port USB A situé...
  • Page 42 Apple CarPlay ® Désactivation de Siri ® b b La commande vocale est activée et attend une instruction vocale. e Appuyez sur la touche du levier de commande. Un signal sonore décroissant se fait entendre. Information Appuyez brièvement sur la touche au niveau du levier de commande pour activer la reconnaissance vocale du PCM.
  • Page 43: Application Porsche Connect

    Tenez compte des informations du fournisseur PCM en WiFi vigation et d’une entrée d’agenda du service musical. b b L’application Porsche Connect est installée sur le au PCM b b L’application Porsche Connect est connectée au b b Le téléphone est connecté à Porsche Connect téléphone mobile (téléchargement via App...
  • Page 44: Réalisation D'une Assistance Au Démarrage

    Assistance au démarrage Assistance au démarrage Réalisation d'une assistance au Branchez exclusivement les câbles d'assistance démarrage au démarrage aux bornes d'assistance au Si la batterie est déchargée, vous pouvez utiliser un démarrage. câble auxiliaire de démarrage branché sur la batterie d'un autre véhicule pour démarrer et pour alimenter Assistance au démarrage la batterie par une source de courant extérieure.
  • Page 45: Assistance Au Démarrage

    Assistance au démarrage Débranchez le câble plus rouge d'abord à la borne plus de la batterie auxiliaire, puis à la borne plus pour l'assistance au démarrage +. 12.Fermez le capot au niveau de la borne plus pour l'assistance au démarrage +. 13.Remettez le cache en plastique en place.
  • Page 46: Assistance De Changement

    Assistance de changement de voie (LCA) Assistance de changement Le symbole apparaît dans le combiné d’ins- – L’assistance de changement de voie n’attire l’at- de voie (LCA) truments lorsque l’assistance de changement de tention du conducteur sur les véhicules se rap- voie est activée.
  • Page 47: Assistance De Changement De Voie (Lca)

    à un choc à l'arrière, consultez un atelier spécialisé pour des raisons Lorsque le clignotant est en marche, l'assistant de de sécurité. Porsche recommande de faire exé- changement de direction arrière détecte des objets se trouvant à côté et à l'arrière du véhicule, mais cuter ces opérations par un concessionnaire...
  • Page 48: Situations De Conduite

    Assistance de changement de voie (LCA) Niveau d’information et d’avertissement A – L'indicateur du rétroviseur extérieur ne s'allume Information pas. L'assistance de changement de voie possède 2 ni- – L’indicateur sur le rétroviseur extérieur s’allume Les capteurs ne détectent aucun véhicule. Aucune veaux d'indication qui sont activés en fonction de d’autant plus tôt qu’un véhicule s’approche rapi- indication n'est donnée au niveau du rétroviseur...
  • Page 49 Assistance de changement de voie (LCA) Approche lente d'un véhicule Si vous actionnez le clignotant dans la situation B, Si vous actionnez le clignotant dans la situation de l'indicateur sur le rétroviseur extérieur clignote briè- conduite B, l'indicateur sur le rétroviseur extérieur vement plusieurs fois.
  • Page 50: Conduite Dans Les Virages

    Assistance de changement de voie (LCA) voie, puisqu'il s'éloigne rapidement. Aucune indica- Si, dans la situation de conduite A, le clignotant cor- circulant deux voies plus loin peuvent également tion n'est donnée au niveau du rétroviseur extérieur. respondant est activé, l'indicateur sur le rétroviseur être détectés et l’assistance de changement de voie extérieur clignote brièvement plusieurs fois et s'al- risque de passer en niveau d’information ou...
  • Page 51: Assistance Embouteillage (Sta)

    Assistance embouteillage (STA) Assistance embouteillage Affichage d'état assistance embouteillage peut ralentir le véhicule jusqu'à l'arrêt. Pendant la (STA) décélération, un avertissement sonore et visuel est émis sur le combiné d'instruments. Affichage Signification L'assistance embouteillage assiste le conducteur Manque d’attention et dans des situations d'embouteillages ou lorsque le AVERTISSEMENT conditions ambiantes...
  • Page 52 Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- rations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 53: Assistance Parking

    Assistance parking Assistance parking – obstacles si les capteurs ou les caméras sont d’avertissement sur l’écran tactile de la planche de fortement encrassés. bord. Lorsque vous effectuez une manœuvre de station- > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- nement, l’assistance parking vous indique la dis- Mesure de la distance cule »...
  • Page 54: Désactivation De L'assistance Parking

    ASSIST e Réglages du système Porsche Communication Management (PCM): d'assistance e Assistance parking > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) » à la page 206. Caméra de recul Désactivation de l’assistance La caméra de recul facilite la surveillance de la zone située derrière le véhicule lors des manœuvres de...
  • Page 55 éclairage. Activation de Surround View Nettoyage de la caméra de recul Automatique b b Panamera Sport Turismo b b Assistance parking activée. Lors du nettoyage de la lunette arrière, la caméra de Manuelle recul est nettoyée automatiquement.
  • Page 56 Assistance parking Information En plus de l'image de la caméra, des lignes repère s'affichent dans la vue avant et arrière. Ces lignes repère indiquent la direction dans laquelle le véhicule peut rouler d'après le braquage actuel du volant. Elles changent en fonction de la position ac- tuelle des roues avant.
  • Page 57: Symboles De Sécurité Sur La Batterie

    Porsche, car celui-ci dispose du tème électrique. une concentration de gaz explosifs plus e N’essuyez pas la batterie avec un chiffon sec personnel d'atelier formé...
  • Page 58: Entretien De La Batterie

    Glass Mat). e Vérifiez que les bornes sont consultez immédiatement un médecin. Porsche recommande le chargeur de batterie de Mise au rebut Porsche Tequipment. solidement en place. e Une batterie démontée doit être conservée à l’a- Portez l’ancienne batterie dans un dépôt...
  • Page 59: Remplacement De La Batterie

    Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Fig. 21: Charge de la batterie e Respectez les instructions du fabricant du Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'ate- lier formé tout spécialement ainsi que des pièces chargeur. détachées et outils nécessaires.
  • Page 60 (si vous détachez la ceinture Le mode de fonctionnement ne peut être changé La boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) de sécurité du conducteur, ouvrez la porte du qu'en appuyant sur la touche de déverrouillage (1) est une boîte à...
  • Page 61: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Démarrage avec le véhicule Lecture de l'affichage du mode de fonction- – Le levier sélecteur a été engagé en position R ou e Pour prendre la route, activez le mode de fonc- nement et du rapport engagé D au-delà...
  • Page 62 Boîte de vitesses appropriée au mode de conduite et enclenche le Information rapport correspondant. Le passage des rapports au niveau du volant permet de passer temporairement du mode automatique D au mode manuel M. Exemple : – Rétrogradage avant un virage ou une agglomération –...
  • Page 63 Boîte de vitesses Démarrage avec Launch Control Démarrage avec e-Launch rapport supérieur correspond aux régimes les plus b b Véhicules E-Hybrid élevés. La fonction Launch Control vous permet d'obtenir une accélération maximale en départ arrêté. La fonction e-Launch vous permet d’obtenir une ac- Conduite en mode croisière célération maximale en tout électrique départ arrêté.
  • Page 64 Sur les véhicules équipés du Porsche Dynamic Light System Plus, l'image de la Caméra de vision noc- ATTENTION personne en danger clignote en plus pour augmenter turne restreinte ou non sa détectabilité.
  • Page 65: Caméra De Vision Nocturne

    Sur les véhicules équipés du en raison des condi- tivé pour éviter les fausses alertes, p. ex. des chiens Porsche Dynamic Light System Plus, l’image de la tions ambiantes (tem- en laisse. personne en danger clignote en plus pour augmenter pérature extérieure et...
  • Page 66: Protection Piétons

    4. Ouvrez complètement le capot moteur. e Avant d’ouvrir le capot moteur, désactivez tou- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- jours les essuie-glaces (commutateur d’essuie- Fermeture du capot moteur mande de faire exécuter ces opérations par un glaces en position 0).
  • Page 67: Capot Moteur

    3. Faites remplacer le système de protection des piétons s'il s'est déclenché. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 68: Réglage De La Ceinture De Sécurité

    Pour leur sécurité, tous les passagers doivent Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- clée. En outre, un message d'avertissement s'affiche attacher leur ceinture de sécurité pour chaque mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 69: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité b. Vers le bas – Appuyez sur la touche de ver- Pour les femmes enceintes : placez la sangle in- rouillage A et déplacez le point de renvoi. férieure de la ceinture le plus bas possible sur le bassin de façon à...
  • Page 70 Chauffage autonome Chauffage autonome Le chauffage autonome s'arrête automatique- Information ment env. 5 minutes après le démarrage du Inhalation de gaz d’é- Le chauffage autonome permet une durée de fonc- moteur. DANGER chappement toxiques tionnement maximale de 60 minutes. Après une du- Lors de la première activation du chauffage auto- rée de fonctionnement de 60 minutes, le chauffage Le chauffage autonome activé...
  • Page 71: Chauffage Autonome

    Chauffage autonome Messages d’erreur Chaque entrée de minuterie est systématiquement La durée de fonctionnement réglée et le symbole valable uniquement pour le jour réglé. apparaissent sur l'écran de la télécommande. Si l'un des symboles suivants apparaît sur l'écran de Pour activer le chauffage autonome pour le jour L'écran de la télécommande s'éteint automatique- la télécommande, le chauffage autonome ne peut suivant :...
  • Page 72: Chronomètre Dans Le Pcm

    Chronomètre Sport Chrono Chronomètre Sport Chrono Chronomètre sur la planche de Réglage de l'affichage de l'heure et de l'éclai- bord rage du chronomètre sur la planche de bord Le chronomètre Sport Chrono vous permet d’enre- > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- gistrer n’importe quel temps et de les analyser.
  • Page 73 Chronomètre Sport Chrono Reprise du chronométrage Chargement du tour de référence Réglage du Sport Chrono b b Le chronométrage a été arrêté. Activation de l'enregistrement des données étendu e CAR e CHRONO e Charger tour et affichage du tracé du circuit e CAR e CHRONO e Continuer...
  • Page 74: Chronomètre Sport Chrono

    Chronomètre Sport Chrono Chronomètre dans le combiné L’enregistrement des données commence. Dans Un symbole dans le diagramme circulaire G in- d'instruments la mesure où aucun tour de référence n'a été dique chaque temps intermédiaire déterminé. chargé, le premier tour est utilisé comme tour Le chronomètre est affiché...
  • Page 75: Clé Du Véhicule

    L'écusson Porsche de la clé du véhicule ne e Prenez soin de vos clés et ne les prêtez que dans des données de la clé du véhicule : s'allume plus lorsque vous actionnez la clé.
  • Page 76: Commande Et Conservation D'une Clé De Substitution

    Conservez la clé de substitution en lieu sûr, mais véhicule ou une pile déchargée dans la clé du véhi- cule peuvent désactiver la fonction Porsche Accès jamais dans ou sur le véhicule. confortable. Pour connecter la nouvelle clé du véhicule avec le Pour démarrer le véhicule dans cette situation, tenez...
  • Page 77: Récapitulatif De La Climatisation

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Récapitulatif de la climatisation Panneau de commande avant Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 78 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 79 Régler la répartition de l’air e AIR CLIMATE > p. 79 e VENT Régler la buse de ventilation centrale CLIMATE >...
  • Page 79: Activation Et Désactivation De La Climatisation

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 80 Régler la puissance du flux d'air en mode e COMFORT e Style Touche automatique > p. 78 Régler le débit d’air Actionner la touche B pour le côté...
  • Page 80: Activation Et Désactivation De La Fonction De Refroidissement

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Activation et désactivation de la Activation et désactivation de la puissance de fonction de refroidissement refroidissement maximale sur l'écran tactile de la partie arrière de l'habitacle La fonction de refroidissement permet de refroidir et b b Véhicules Executive d’assécher l’air.
  • Page 81 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) > Reportez-vous au chapitre « Réglage d'une buse Réglage individuel du sens du flux d’air Appuyez sur la touche pour revenir en mode automatique. de ventilation centrale » à la page 79. e VENT 1.
  • Page 82 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage du style de climatisation Activation et désactivation de Réglage de la répartition de l’air à l'arrière l'ioniseur En mode automatique, la puissance du flux d’air peut e AIR 1. Touche b b Véhicules avec ioniseur être réglée sur trois niveaux pour chaque zone de climatisation.
  • Page 83: Application Des Réglages De Climatisation Pour L'ensemble Du Vé- Hicule - Mode Sync

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Mémorisation des réglages de Activation et désactivation du mode SYNC manuel. e N’utilisez pas le recyclage d’air manuel de ma- dans l'écran tactile de la partie arrière de climatisation l'habitacle nière prolongée. Le pack Mémoire Confort permet de mémoriser ac- b b Véhicules Executive tivement le réglage de climatisation choisi sur la clé...
  • Page 84: Refroidissement De La Boîte À Gants

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Refroidissement de la boîte à e Appuyez sur la touche Activation du mode Dégivrage e Appuyez sur la touche gants Le voyant de contrôle de la touche s’allume. Selon la température extérieure, le dégivrage de la Le voyant de contrôle du commutateur s'allume.
  • Page 85: Utilisation De La Minuterie De Climatisation Et Du Préconditionne- Ment De L'habitacle (E-Hybrid)

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Désactivation de la minuterie de climatisation Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. e TIMER 1. CLIMATE Utilisation de la minuterie de cli- matisation et du préconditionne- 2. Sélectionnez Minuterie de climatisation. ment de l'habitacle (E-Hybrid) 3.
  • Page 86: Rangement Du Chargement

    Coffre à bagages Coffre à bagages Pression incorrecte des danger pour les occupants. AVERTISSEMENT e Ne transportez jamais des objets non fixés (ac- pneumatiques Rangement du chargement cident, freinage, virages). Une pression incorrecte des pneumatiques peut ré- e Transportez toujours le chargement dans le cof- duire la sécurité...
  • Page 87: Coffre À Bagages

    Coffre à bagages Retrait du triangle de présignali- Ouverture et fermeture du plan- sation et de la trousse de secours cher du coffre Fig. 58: Retrait de l'outillage de bord A Produit anticrevaison B Boîte à outils Fig. 57: Ouverture du plancher du coffre C Œillet de remorquage Fig.
  • Page 88: Utilisation Du Couvre-Bagages

    Coffre à bagages > Reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et Utilisation du couvre-bagages jantes » à la page 196. Objets sur le couvre- AVERTISSEMENT Pour plus d’informations sur la réparation des pneus : bagages > Reportez-vous au chapitre « Crevaison » à la page 111.
  • Page 89 Coffre à bagages 1. Décrochez les crochets de fixation des deux Enroulement du couvre-bagages souple 1. Tirez la poignée de déverrouillage et tirez sur le e Décrochez le couvre-bagages des guides du côtés. couvre-bagages dans le sens de la flèche. 2.
  • Page 90: Utilisation De La Housse À Skis

    Coffre à bagages Montage et positionnement de la barre Veillez à ce que la poignée de déverrouillage 1. Protégez les arêtes vives du snowboard ou des télescopique s’enclenche. skis. 3. Redressez les dossiers. 2. Rangez le snowboard ou les skis dans la housse à skis et fermez la housse.
  • Page 91: Utilisation Du Filet De Séparation Pour Bagages

    Coffre à bagages Utilisation du filet de séparation Montage et positionnement de l’enrouleur de Montage du filet de séparation arrière pour bagages sangle pour bagages Le filet de séparation pour bagages empêche que des objets légers soient projetés dans l’habitacle. Fig.
  • Page 92 Coffre à bagages Montage du filet de séparation avant pour bagages Démontage du filet de séparation pour bagages 1. Desserrez la sangle B ou C. 2. Décrochez le filet de séparation pour bagages des œillets supérieurs et des crochets inférieurs. 3.
  • Page 93: Combiné D'instruments

    Combiné d’instruments Combiné d’instruments Fig. 72: Combiné d'instruments A – Affichage Vitesse et assistance C – Compteur de vitesse numérique / Affi- Pour régler l'affichage Voiture et informations : > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- chage Puissance et conduite Des informations relatives à...
  • Page 94: Voyants D'avertissement Et De Contrôle

    Combiné d’instruments F – Affichage de la température du liquide de forte accélération transversale (p. ex. circulation AVIS refroidissement dans un rond-point). Si les messages d'avertis- sement ne s'éteignent pas lorsque les conditions Selon l’équipement du véhicule, la température du Risque de détérioration du système d’épuration des de service redeviennent «...
  • Page 95: Utilisation Du Combiné

    Combiné d’instruments e Porsche recommande de faire exécuter ces opé- Voyant de contrôle de l'assistance à la ou d'une anomalie passagère du système vision nocturne de contrôle de la pression des pneus rations par un concessionnaire Porsche, car ce- Voyant de contrôle de la fonction HOLD (TPM).
  • Page 96: Sélection D'options Et Activation De Fonctions

    Combiné d’instruments Sélection d’options et activation contrôle du véhicule. B - Mise en sourdine de la source audio e Appuyez sur la touche Sourdine B. e Quand vous conduisez, n'utilisez ces composants de fonctions que lorsque les conditions de circulation le C - Retour à...
  • Page 97: Contenus De L'affichage Du Combiné D'instruments

    > p. 253 e Écran d’assistance Régler et afficher le régulateur de vitesse adaptatif (ACC). > p. 263 Régler et afficher le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID). > p. 44 Afficher l’assistance de changement de voie (LCA).
  • Page 98 Combiné d’instruments Cadran Affichage Ce que je peux faire / Ce qui s'affiche Où ? > p. 35 Afficher l’alerte de franchissement de ligne. > p. 251 Afficher le régulateur de vitesse. > p. 49 Afficher l’assistance embouteillage. e Assistant E-Drive >...
  • Page 99: Réglage D'une Limitation De Vitesse Personnalisée Avec Avertissement

    Combiné d’instruments Cadran Affichage Ce que je peux faire / Ce qui s'affiche Où ? e Pression des pneus > p. 247 Afficher le système de contrôle de la pression des pneumatiques. e Carte Afficher et personnaliser la représentation des cartes. e Caméra vision nocturne >...
  • Page 100: Mesure Et Affichage Du Niveau De Remplissage D'adblue

    Le moteur risque d’être endommagé. Faites corriger le niveau d’huile à la prochaine occasion. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 101: Système De Contrôle De La Pression Des Pneumatiques (Tpm)

    > Reportez-vous au chapitre « Messages d'avertis- Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- également pendant la conduite. Il est possible de le lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- valider.
  • Page 102 Combiné d’instruments Réglage des pneumatiques ou augmenté d'au moins 0,1 bar la pression d'un pneu. Lors la remise du contact et après un temps Procédez aux réglages relatifs au type et à la taille d'arrêt supérieur à environ 10 minutes, des tirets des pneus, au chargement et à...
  • Page 103: Utilisation Du Système D'ouverture De Porte De Garage

    : ou choc avec le dispositif code variable du système HomeLink est également ® e Contactez un concessionnaire Porsche. actionné nécessaire. L’assistance d’une deuxième personne e Consultez le site Internet www.homelink.com ou facilite la programmation. Lorsque vous actionnez ou programmez la appelez l’assistance téléphonique gratuite...
  • Page 104: Activation De La Commande Vocale

    La touche au niveau du levier de commande Porsche Communication Management (PCM) : Respectez les points suivants avec la commande > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- (fig. 79) déclenche, selon l’utilisation, différentes vocale : fonctions : cation Management (PCM) » à la page 206.
  • Page 105: Adaptation De La Commande Vocale

    Commande vocale Adaptation de la commande – Vous pouvez énoncer des instructions vocales avec le PCM, p. ex. Ligne 1, Page suivante/Page vocale générales à tout moment dans le dialogue : précédente, Oui/Non – Nouvelle saisie e CONTROL e Système e Utilisation d’une liste par –...
  • Page 106: Commande Vocale

    Commande vocale Instructions vocales globales pour les médias Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Changer de source multimédia Écouter p. ex. disque / carte SD / USB / AUX / Jukebox / Bluetooth / Changeur de DVD Sélectionner Interprète / Album / Ti- Vous ne pouvez énoncer que les interprètes/albums/ Écouter l'interprète p.
  • Page 107 Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Appeler un contact mémorisé Appeler p. ex. Martin (privé / professionnel / général) Si le contact n’est pas clair, l’instruction mène à un dialogue. Vous pouvez énoncer le prénom, le nom ou les deux.
  • Page 108: Instructions Vocales Globales Pour La Navigation

    Démarre la navigation vers l’adresse enregistrée. destination Rechercher une destination ou une Vous pouvez énoncer des noms de marques ou des Cherche (destination spéciale) p. ex. Porsche Service destination spéciale catégories de destinations spéciales (p. ex. Cherche destination spéciale aéroport).
  • Page 109 Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Déterminer la quantité restante de Autonomie / Autonomie restante / Info sur le réservoir carburant b b Le guidage est activé. Consulter les infos trafic Infos trafic b b Le guidage est activé. Demander l’heure d’arrivée Quand arriverai-je ? / Heure d’arrivée Calculer un itinéraire alternatif /...
  • Page 110: Établissement D'une Connexion De Données À L'aide D'une Carte Sim Externe

    Connectivité Connectivité Sélectionnez le point d’accès pour la a. Saisissez le code PIN de la carte SIM ex- carte SIM externe. terne et validez avec OK. Établissement d’une connexion de b. Sélectionnez Enregistrer PIN. Lorsque plusieurs points d’accès sont disponibles, le données à...
  • Page 111: Connectivité

    Connect. de volume de données. Il est possible de s’abon- – Affichage supplémentaire des cartes. connecté. ner à un autre volume de données sur le Porsche – Infos routières en temps réel, provenant d’Inter- Connect Store. e APPS e Options e Déconnexion...
  • Page 112: Activation Du Point D'accès Wifi

    Information Information Pour activer un point d’accès WiFi du PCM via la – Les services Porsche Connect (y compris Car carte SIM intégrée, il est nécessaire de souscrire au Connect Services, mais à l’exception de Safety paquet de données correspondant. Il est possible de and Security Services) sont proposés gratuite-...
  • Page 113: Arrêt Du Véhicule En Sécurité

    Crevaison Crevaison Réparation d’un pneumatique – autocollant indiquant la vitesse maximale autori- défectueux sée et Réaction en cas de message d’a- – la notice d'utilisation. Pneus réparés en AVERTISSEMENT vertissement du système de Le compresseur se trouve dans le coffre à bagages. urgence >...
  • Page 114 Crevaison > Reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et Préparation du gonflage provoquez pas de vomissement. Consultez im- médiatement un médecin. jantes » à la page 196. 1. Laissez le corps étranger qui s’est introduit dans 1. Raccordez le compresseur à une prise électrique le pneumatique.
  • Page 115: Cric Et Pont Élévateur

    Cric et pont élévateur Cric et pont élévateur > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- Blocage insuffisant du AVERTISSEMENT véhicule cule » à la page 246. Un véhicule mal ou non bloqué peut se déplacer de Information manière involontaire ou bien chuter ou se renverser d'un dispositif élévateur, par ex.
  • Page 116: Contacteur D'allumage

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage et arrêt du position 0 (position de base) du contacteur Information moteur d'allumage. Si aucun consommateur électrique n’est activé pen- Ne faites pas chauffer le moteur du véhicule à dant les 10 minutes qui suivent la mise du contact, l’arrêt.
  • Page 117: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur immédiatement démarrer le moteur. Lorsque le mo- teur est chaud, le voyant de contrôle ne s’allume que brièvement pour le contrôle des ampoules. Le mo- teur peut être démarré immédiatement. Arrêt du moteur Véhicule risquant de AVERTISSEMENT rouler Un véhicule mal arrêté...
  • Page 118: Utilisation Du Raccordement Électrique

    Faites installer un dispositif d'attelage de remorque ment du dispositif torisés indiquées se rapportent au niveau de la en deuxième monte par un atelier spécialisé. Porsche d'attelage mer. Veuillez tenir compte du poids total de l'at- recommande de faire exécuter ces opérations par un telage lorsque vous planifiez votre voyage.
  • Page 119: Dispositif D'attelage

    Dispositif d’attelage b b Il ne doit pas y avoir d’éléments amovibles sur le d’attelage dans cette position intermédiaire. e Veillez à ce qu’aucune personne, aucun animal ni crochet d’attelage (p. ex. capuchon de protec- tion, porte-vélo, etc.). aucun objet ne se trouve dans le rayon d’action b b Remorque dételée.
  • Page 120: Conduite Avec Remorque

    : une remorque chargée. Si vous ne pouvez pas e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- L’assistance de changement de voie est automati- éviter cette combinaison défavorable, roulez très mande de faire exécuter ces opérations par un quement désactivée si une remorque attelée est...
  • Page 121: Attelage Et Dételage De La Remorque

    Fig. 86: Accrochage de l’œillet de fixation au crochet res sont adaptés et homologués pour leur utili- ments et accessoires d’attelage sation sur des véhicules Porsche. 1. Avant d'atteler la remorque, coupez le système Distance du centre de Poids total autorisé en En cas d’utilisation d’éléments amovibles et d’ac-...
  • Page 122: Récapitulatif De L'éclairage

    Ce que je dois faire Où ? > p. 121 e Appuyez sur la touche Activer l'assistant d’éclairage automatique L'assistant d'éclairage automatique et le Porsche Dynamic Light System (PDLS/PDLS Plus) sont activés. e Appuyez sur la touche Allumer les feux de position –...
  • Page 123: Éclairage

    Éclairage Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Appuyez sur la touche . – Allumer le feu antibrouillard arrière > p. 121 e Appuyez sur la touche pendant env. 2 secondes. Éteindre entièrement l’éclairage extérieur Le voyant de contrôle de la touche s’éteint.
  • Page 124 Les feux de route dynamiques s'allument ou s'étei- PDLS Plus comprend aussi les fonctions du PDLS. gnent entre 30 km/h et 60 km/h en fonction de > Reportez-vous au chapitre « Porsche Dynamic données de navigation. De plus, l'éclairage passe Éclairage en courbe statique Light System (PDLS) »...
  • Page 125: Utilisation Du Levier De Commande Des Clignotants Et Des Feux De Route

    Éclairage Utilisation du levier de commande Feux de passage incombe toujours au conducteur. Le système ne b b Pas de véhicules circulant en sens inverse. des clignotants et des feux de remplace pas l'attention requise de la part du b b Véhicule roulant devant vous. conducteur.
  • Page 126: Activation Et Désactivation Des Feux De Stationnement

    Éclairage Allumage / Extinction des feux de Réglage Assistant feux de route LED matrix Si les conditions nécessaires aux feux de route dy- détresse désactivé. namiques ne sont pas remplies, les feux de route peuvent être activés et désactivés manuellement. Activation e Effectuez 1 pression sur le levier au point de ré- Activation manuelle...
  • Page 127: Remplacement Des Ampoules

    Après le changement, un message apparaît sur le exécuter ces opérations par un concessionnaire combiné d'instruments à chaque fois que le contact Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- est mis. lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- Si le changement ne se fait pas automatiquement : >...
  • Page 128: Allumage Et Extinction De L'éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Éclairage intérieur – Lorsque vous déverrouillez le véhicule ou ouvrez une porte – Dès que vous coupez le contact ou ouvrez la Réglage de la luminosité boucle de ceinture de sécurité conducteur e CONTROL e Véhicule e Éclair. L'éclairage intérieur s'éteint dans les situations &...
  • Page 129: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Réglage de la luminosité de l'éclairage ambiant Réglage de la luminosité de l'ensemble de l'habitacle e CONTROL e Éclairage ambiant 1. CAR 2. Sélectionnez Luminosité. 3. Réglez la luminosité souhaitée. Réglage de la luminosité dans différentes zones de l'habitacle e CONTROL e Éclairage ambiant...
  • Page 130: Remarques Générales Concernant

    Avant d'exécuter des travaux dans le comparti- glaces. droit à la garantie : Contactez un concessionnaire ment moteur, il convient de toujours arrêter le Porsche. Celui-ci rédigera un constat d'état du véhi- moteur et d'attendre qu'il soit suffisamment cule et son attestation. refroidi.
  • Page 131: Entretien

    Consultez un atelier spé- e N'enlevez pas la poussière avec un chiffon sec. transport sur toit. cialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spé- AVIS cialement ainsi que des pièces détachées et outils...
  • Page 132: Nettoyage Des Autocollants Décoratifs

    Le soubassement du véhicule est protégé de façon e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- durable contre les facteurs mécaniques et chimi- capteurs et des caméras mande de faire exécuter ces opérations par un ques.
  • Page 133: Entretien Des Jantes

    Lavez les jantes si possible tous les quinze jours peuvent entraîner une altération du cuir. e N’utilisez pas de produits de nettoyage puissants Un chiffon microfibres Porsche d'origine est livré avec une éponge ou une brosse. Un nettoyage avec le véhicule (boîte à gants), il est particulière- hebdomadaire est conseillé...
  • Page 134: Nettoyage Des Moquettes Et Des Tapis

    2. Laissez complètement sécher le revêtement de d’accessoires Porsche pour protéger les moquettes. chiffon doux avec de l’eau tiède ou de l’alcool di- siège à température ambiante et à l’abri des lué, puis tamponnez les salissures de l’extérieur...
  • Page 135: Nettoyage Des Écrans Et Des Écrans Tactiles

    Désactivez la minuterie de la climatisation. e Évitez d’utiliser l’application pour smartphone Immobilisation du véhicule Porsche Car Connect. La connexion entre l’appli- Si le véhicule doit être immobilisé pendant une assez cation et le véhicule active le système haute longue période : Contactez un concessionnaire Por-...
  • Page 136: Récapitulatif Des Essuie-Glaces

    Essuie-glace Essuie-glace Récapitulatif des essuie-glaces Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie- glaces ». En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig.
  • Page 137: Essuie-Glace

    Essuie-glace Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Appuyer sur la touche A 2 fois de suite rapidement. > p. 137 Balayer la lunette arrière (un seul balayage) e Couper le contact et pousser le levier d’essuie-glaces 1 fois vers le bas 4. Les essuie- >...
  • Page 138 Essuie-glace e Poussez le commutateur B vers le haut. 3 – Vitesse rapide des essuie-glaces Information e Appuyez vers le haut le levier d’essuie-glaces Le réglage est confirmé par un balayage des es- e Répétez l’opération si la glace est fortement suie-glaces.
  • Page 139: Utilisation De L'essuie-Glace Arrière

    Essuie-glace Utilisation de l’essuie-glace Nettoyage de la lunette arrière AVIS b b Panamera Sport Turismo arrière Les balais d’essuie-glace peuvent geler à des tem- pératures basses. e Faites dégeler les balais d’essuie-glace gelés et décollez-les avant le départ. AVIS Le revêtement en graphite des balais d’essuie-glace peut être endommagé...
  • Page 140 Information Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé pour l'exécution de ces travaux. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces déta-...
  • Page 141: Fonction Hold : Gestion De Position Arrêtée

    Fonction HOLD : Gestion de position arrêtée Fonction HOLD : Gestion de Information Information position arrêtée La fonction HOLD est hors service : Lorsque la fonction HOLD est activée, vous consta- En tant que fonction d’assistance, la fonction HOLD terez peut-être une modification des sensations au –...
  • Page 142: Fonction Stop-Start

    Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Information Information Lors d’un arrêt, par ex. à un feu de circulation ou dans La fonction HOLD s’active lorsqu’une pression Avec le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) activé, un embouteillage, le moteur s’arrête automatique- brusque est exercée sur la pédale de frein alors que le moteur démarre automatiquement si le véhicule ment quand toutes les conditions pour un arrêt au- le véhicule est à...
  • Page 143: Conditions D'exception À La Fonction Stop-Start

    Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- e CAR e DRIVE e Stop-Start – Fonction de climatisation de refroidissement lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces maximal activée Le moteur est coupé automatiquement lorsque le opérations par un concessionnaire Porsche, car véhicule est immobile.
  • Page 144: Frein De Parking Électrique

    Freins Freins b b Ceinture de sécurité du conducteur bouclée ou Activation de la fonction de freinage d'urgence mode de fonctionnement D, R ou M enclenché. Frein de parking électrique Vous pouvez commencer à rouler normalement mê- Forte décélération AVERTISSEMENT me si le frein de parking est activé.
  • Page 145 > Reportez-vous au chapitre « Messages d'avertis- Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- pédale de frein pour freiner le véhicule. mande de faire exécuter ces opérations par un e Les véhicules dont les freins sont défectueux ne...
  • Page 146 Freins Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à un fonctionnement normal et adapté à la circulation sur route. L’usure augmente considérablement si vous utilisez le véhicule sur circuit ou en conduite sportive. e Veuillez vous renseigner au préalable auprès de votre concessionnaire Porsche pour connaître les...
  • Page 147: Contrôle Et Remplacement De Fusibles

    N'essayez pas de remplacer d'autres composants marron clair cause doit être éliminée sans tarder. électriques que les fusibles décrits ici (par ex., e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- relais). marron 7,5 A mande de faire exécuter ces opérations par un e Consultez un atelier spécialisé.
  • Page 148: Ouverture Des Boîtes À Fusibles Au Niveau De La Planche De Bord

    Fusibles Ouverture des boîtes à fusibles au Ouverture de la boîte à fusibles N° Accessoire (électrique) niveau de la planche de bord dans le plancher Russie : ERA-Glonass Commande console centrale avant Touche du frein de parking électrique Commutateur d’éclairage Côté...
  • Page 149: Ouverture De La Boîte À Fusibles Dans Le Compartiment Moteur

    Fusibles Ouverture de la boîte à fusibles N° N° Accessoire Accessoire (électrique) dans le compartiment moteur Diagnostic de fuite du réservoir Prises électriques Moteur diesel : gestion moteur, sondes Espace de rangement avant pour Lambda smartphone E-Hybrid : détection de fuite du réservoir Espace de rangement arrière pour Moteur diesel : calculateur dispositif de smartphone...
  • Page 150 Fusibles N° Accessoire Moteur diesel : dépollution NO Moteur diesel : capteur de particules Moteur diesel : dépollution NO gestion moteur pompe à eau secondaire Paliers moteur, thermostat, système de recyclage des vapeurs de carburant, ges- tion moteur Calculateur pompe à carburant...
  • Page 151: Gestionnaire D'appareils

    – Musique : supports multimédia Bluetooth ® Porsche Communication Management (PCM): tiers. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- externes connectés en Bluetooth . Reportez- ® – Point d'accès PCM: activez le point d’accès WiFi vous au chapitre « Supports multimédias » à la cation Management (PCM) »...
  • Page 152 Fig. 105: Commande au pied qu’il ne se trouve aucune personne ni aucun ani- Fig. 104: Touche de déverrouillage du hayon arrière b b Le système Porsche Accès confortable est mal dans sa zone de déplacement. b b Véhicule déverrouillé (véhicules sans système e Observez toujours le processus d’ouverture ou de...
  • Page 153: Hayon Arrière

    Fermeture du hayon arrière par mouvement du pied commande au pied n'est pas disponible. 1. Placez-vous derrière le véhicule et ouvrez le b b Porsche Accès confortable. – Par mauvais temps (pluie, neige ou verglas). hayon arrière. b b Contact coupé.
  • Page 154 Appuyez sur la touche A ou B dans la garniture du de la touche située dans la garniture du hayon hayon arrière. arrière b b Porsche Accès confortable. – ou – b b Clé du véhicule sur vous. Appuyez sur la touche de déverrouillage au ni- veau du hayon arrière.
  • Page 155: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Laissez refroidir le moteur avant de faire l’appoint quantité d’huile à la prochaine occasion. Consul- ments » à la page 91. d’huile moteur. tez un atelier spécialisé. Porsche recommande de Choix et appoint d’huile moteur faire exécuter ces opérations par un concession- Pièces du moteur...
  • Page 156 Porsche C30, alternative : VW 504 00 SAE 0W-30 Euro 6) SAE 5W-30 Porsche A40 SAE 0W-40 Panamera 4 E-Hybrid, Panamera 4S (toutes les au- tres versions) SAE 5W-40 Panamera 4S Diesel Porsche C30, alternative : VW 507 00 SAE 0W-30...
  • Page 157 Huile moteur Appoint d’huile moteur > Reportez-vous au chapitre « Orifices de remplis- sage du compartiment moteur » à la page 27. 1. Relevez le niveau d’huile moteur sur le combiné d’instruments. > Reportez-vous au chapitre « Combiné d’ins- truments » à la page 91. 2.
  • Page 158: Kit Fumeurs

    Kit fumeurs Kit fumeurs Utilisation du cendrier dans la partie arrière Utilisation du cendrier Danger d'incendie du fait AVERTISSEMENT d'objets inflammables Les papiers jetés dans le cendrier peuvent s’enflammer. e Ne déposez aucun objet inflammable dans le cendrier. Fig. 110: Utilisation de l’allume-cigare Le fonctionnement de l’allume-cigare est indépen- Utilisation du cendrier avant Fig.
  • Page 159: Contrôle Du Niveau De Liquide De Frein

    Si le niveau de liquide de frein se trouve en deçà du repère MIN, faites l'appoint de liquide de frein : Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dis- pose du personnel d'atelier formé...
  • Page 160: Prise En Compte Des Particularités Des Véhicules E-Hybrid

    Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. refroidissement. brûlants e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- e Arrêtez-vous si l’avertissement reste affiché mande de faire exécuter ces opérations par un Le moteur, ainsi que les composants situés à proxi- malgré...
  • Page 161: Contrôle Du Niveau Et Appoint Du Liquide De Refroidissement

    Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- rations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et...
  • Page 162: Appoint De Liquide Lave-Glace

    – Sans phosphates – Adapté aux phares en plastique Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : Contactez un concessionnaire Porsche. Si le niveau de liquide lave-glace est trop bas, un message d'avertissement apparaît dans le combiné...
  • Page 163: Messages D'avertissement Et D'information

    Messages d'avertissement et d'information Messages d'avertissement et d'information Si vous recevez un message d’avertissement, reportez-vous toujours aux chapitres correspondants du présent Manuel ! Lorsque certains voyants de contrôle et d'avertissement s'allument, des signaux sonores sont émis en plus. Les messages d’avertissement ne peuvent être affichés que si toutes les conditions de mesure sont remplies – veuillez par conséquent contrôler le niveau des liquides régulièrement.
  • Page 164 Ne continuez pas à rouler. Garer le véhicule e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* en sécurité L’ABS ou le Porsche Stability Management (PSM) est en panne. Panne ABS/PSM Il est possible de rouler. s’allume e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 165 Messages d'avertissement et d'information Affichage Message Signification et mesures à prendre parking électrique Le capteur de pluie / de luminosité est défectueux. Capteur pluie ou e Activez manuellement les essuie-glaces et les phares. lumin. défectueux e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Entretien nécessaire Le feu de virage indiqué...
  • Page 166 Message Signification et mesures à prendre e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Le système Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) n’est actuelle- PDLS+ moment. restreint, ment pas disponible en raison d’un défaut de la caméra. e Le cas échéant, nettoyez le pare-brise.
  • Page 167 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* protection piétons Possible de rouler Entretien nécessaire * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 168 Messages d'avertissement et d'information Moteur Affichage Message Signification et mesures à prendre Le niveau d’huile est inférieur au minimum. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité et coupez le moteur. e Recherchez une éventuelle fuite d’huile importante sur ou sous le véhi- Niveau huile critique cule.
  • Page 169 Messages d'avertissement et d'information Affichage Message Signification et mesures à prendre > Reportez-vous au chapitre « Huile moteur » à la page 153. e Arrêtez-vous si le message d’avertissement apparaît malgré un niveau d’huile correct. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Anomalie mesure La mesure de la pression d’huile présente une anomalie.
  • Page 170 Messages d'avertissement et d'information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler Aller au garage La température de l’huile moteur ou du liquide de refroidissement est trop élevée. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité, coupez le moteur et lais- sez-le refroidir.
  • Page 171 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler Aller au garage * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Véhicule...
  • Page 172 Messages d'avertissement et d'information Affichage Message Signification et mesures à prendre La boîte de vitesses est en panne. Vous ne pouvez conduire le véhicule que jusqu’à son immobilisation totale. Panne de la boîte de vitesses Vous ne pouvez pas repartir. e Garez immédiatement le véhicule en toute sécurité.
  • Page 173 Saisir le code la télécommande (Remote Keypad) et validez-le. dans les 2 minutes Code VTS erroné Le code Porsche Vehicle Tracking System (PVTS) est faux. e Entrez-le à nouveau. Veuillez le saisir à nouveau VTS - Vol Une tentative de vol a été détectée.
  • Page 174 Signification et mesures à prendre d'urgence Fonction appel urgence restreinte Le contrat de service d’appel d’urgence a expiré. e Prolongez le contrat de service sur le portail Porsche Service. Le contrat de service a expiré Clé d’ouverture à distance La pile de la télécommande (Remote Keypad) est trop faible.
  • Page 175 Messages d'avertissement et d'information Affichage Message Signification et mesures à prendre Le niveau de remplissage d’AdBlue est trop faible. ® Le moteur ne peut e Ajoutez immédiatement de l’AdBlue ® pas démarrer > Reportez-vous au chapitre « Ravitaillement en carburant » à la Ajouter minimum xx l AdBlue page 234.
  • Page 176 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* spoiler Possible de rouler en adaptant la conduite * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 177 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler en adaptant la conduite Anomalie système du Porsche Stability Management (PSM). e Arrêtez le véhicule en toute sécurité. Err. syst. PSM Garer véhicule s’allument e Ne continuez pas à rouler.
  • Page 178 Possible de rouler en e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* adaptant la conduite PSM activé auto- Le Porsche Stability Management (PSM) a été activé automatiquement. s’allume matiquement Système de stabilisation de la trajectoire disponible uniquement de manière PSM Sport limitée avec le Porsche Stability Management (PSM) Sport activé.
  • Page 179 Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* adaptant la conduite Panne blocage Le Porsche Torque Vectoring Plus (PTV Plus) est en panne ou présente une différentiel anomalie. Il est possible de rouler. e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 180 Messages d'avertissement et d'information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* système caméra Entretien nécessaire Système caméra Les systèmes d’assistance ou les caméras présentent une anomalie. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* non disponible État temporaire Possible de rouler...
  • Page 181 Messages d'avertissement et d'information Affichage Message Signification et mesures à prendre L’assistance parking présente une anomalie. e Adaptez votre comportement routier à la situation. Anomalie e Tenez compte de l’anomalie lors des manœuvres de stationnement. assistant de parking e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) peut être perturbé...
  • Page 182 Messages d'avertissement et d'information Affichage Message Signification et mesures à prendre ACC + ass. embou- Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ne fonctionne qu’en mode de teillages non dispo. fonctionnement D ou M. e Activez le mode de fonctionnement D ou M. Engager le rapport D ou M Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ou assistance embouteillage actuel-...
  • Page 183 Messages d'avertissement et d'information Affichage Message Signification et mesures à prendre Affichage limite Aucune donnée de navigation n’est reçue pour le moment. vitesse non dispo. Il est possible de rouler. État temporaire Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler Vous n'êtes pas dans la zone...
  • Page 184 Les piétons et les animaux sauvages de grande taille ne peuvent pas être vision de nuit détectés. Signalisation Il est possible de rouler. piétons non disponible e Adaptez votre comportement routier à la situation. Porsche InnoDrive non disponible. Porsche InnoDrive non disponible Il est possible de rouler.
  • Page 185 > Reportez-vous au chapitre « Dispositif d’attelage » à la page 116. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 186 Messages d'avertissement et d'information Véhicules E-Hybrid Affichage Message Signification et mesures à prendre Fonctions hybrides Fonctions hybrides non disponibles. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité et coupez le moteur. non disponibles e Ne continuez pas à rouler. Surchauffe du e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* système électrique Ne plus rouler Panne du...
  • Page 187 234. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 188: Mesures Sur Banc D'essai

    Mesures sur banc d'essai Mesure de puissance Les mesures de puissance sur bancs à rouleaux ne Réalisation de mesures sur banc sont pas autorisées par Porsche. d'essai Réalisation de contrôles de freinage Inhalation de gaz e Les contrôles sur banc de freinage doivent être AVERTISSEMENT d'échappement toxiques...
  • Page 189: Modes De Conduite

    Modes de conduite Modes de conduite Le véhicule offre un ensemble de modes complet permettant d'obtenir des caractéristiques plus sportives, en fonction de son équipement. Pour de plus amples informations sur la configura- tion du véhicule en mode NORMAL, SPORT, SPORT PLUS et INDIVIDUAL : >...
  • Page 190: Utilisation Du Mode Sport Response

    Modes de conduite Mémorisation des réglages sous INDIVIDUAL Désactivation du mode SPORT Response b b Mode SPORT Response actif e DRIVE e Appuyez de nouveau sur la touche SPORT Res- 1. Sélectionnez CAR ponse du commutateur de mode. 2. Sélectionnez les réglages souhaités sur l'écran Le véhicule revient au mode précédemment tactile.
  • Page 191 Modes de conduite Mode de conduite NORMAL/HYBRID SPORT SPORT PLUS INDIVIDUAL NORMAL/HYBRID, Limite de régime Sport Sport Normal SPORT ou SPORT PLUS Augmentation du régime de ralenti — activée activée Double débrayage lors de rétrogradages — activée activée Bruit du moteur optimisé dans l'habitacle —...
  • Page 192: Activation / Désactivation De L'échappement Sport

    SPORT SPORT PLUS INDIVIDUAL Systèmes d’éclairage Sport Sport Présélection : Normal NORMAL/HYBRID, SPORT ou SPORT Régulateur de vitesse adaptatif (avec Porsche InnoDrive) Sport Sport Normal PLUS Échappement Sport arrêt marche marche marche ou arrêt en fonction de la vitesse à laquelle vous roulez déployé...
  • Page 193: Récapitulatif De La Navigation

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) » à la page 206. Fig. 116: Recherche / Saisie d'une destination Ce que je veux Ce que je dois faire Où...
  • Page 194: Validation D'une Destination Sur La Carte

    Navigation Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e NAV e Saisir e Démarrer le guidage Démarrer / Arrêter le guidage ou Arrêt sélectionner la destination. e NAV e MAP Afficher la vue carte > p. 193 e NAV e TRAFFIC Afficher les infos trafic...
  • Page 195: Utilisation D'itinéraires Personnels

    Navigation e FAV e Mémoire destinations 1. NAV – Zoom automatique: pour activer ou désactiver la Information fonction Zoom auto sur la carte. 2. Itinéraire e Sélectionnez le circuit souhaité. – Trois propositions d’itinéraire personnel sont – Trafic en temps réel : pour afficher ou masquer disponibles au maximum.
  • Page 196: Contournement Dynamique Des Ralentissements

    Navigation e MAP e Démarrer piste Sélectionnez Afficher toutes les infos trafic – Zoom auto : l'échelle de la carte est réglée 1. NAV pour afficher toutes les infos trafic disponibles. automatiquement. 2. Sélectionnez Point de passage. Vous pouvez – Carte 3D : affichage de la carte en trois définir plusieurs points de passage.
  • Page 197: Appareils De Péage

    Navigation Appareils de péage Fig. 117: Fixation des appareils de péage Pour une réception optimale, fixez les appareils de péage sur le pare-brise à l’intérieur, au niveau de l’emplacement indiqué (fig. 117). Information En cas d’utilisation d’appareils de péage fixés sur la face intérieure du pare-brise, la réception peut être réduite sur les véhicules équipés de vitrage thermo- isolé...
  • Page 198: Respect De La Charge Et De La Vitesse

    Pneumatiques et jantes Pneumatiques et jantes brûlures. e Mettez des gants. En dehors de la pression de gonflage appropriée des pneumatiques et de la configuration correcte du Le compresseur et le manomètre se trouvent dans le châssis, la durée de vie des pneumatiques dépend coffre à...
  • Page 199: Pneumatiques Et Jantes

    Lettre code pour la vitesse maximale faire exécuter ces opérations par un concession- concessionnaire Porsche. naire Porsche, car celui-ci dispose du personnel e Utilisez exclusivement des marques de pneuma- La lettre code F pour la vitesse maximale indique la d'atelier formé tout spécialement ainsi que des vitesse maximale autorisée du pneumatique.
  • Page 200: Contrôle Et Remplacement Des Valves Et Des Capuchons De Valve

    échéant. (TPM). mite de vitesse. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- e Assurez-vous que les nouvelles roues sont rations par un concessionnaire Porsche, car ce- e Montez les pneumatiques hiver en temps oppor- compatibles avec le système TPM du véhicule.
  • Page 201: Contrôle Des Sculptures Des Pneumatiques

    Remplacement d’une roue défaut au niveau du véhicule : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- par Porsche afin de garantir un espace libre suf- Interventions sous le mande de faire exécuter ces opérations par un fisant entre passage de roue et chaîne.
  • Page 202: Changement D'une Roue

    Remplacez les vis de roue endommagées. Utili- e Lors de la mise en place de l'adaptateur, veillez à sez exclusivement les vis de roue Porsche d’ori- ce qu’il s’enclenche complètement dans la den- gine, spécialement conçues pour ce type de ture de la vis.
  • Page 203 Pneumatiques et jantes Processus de régulation légèrement les vis en diagonale, de façon à ce AVERTISSEMENT de la hauteur de caisse que la roue se centre correctement. 7. Gonflez le pneumatique le cas échéant. Un véhicule avec une régulation de la hauteur de 8.
  • Page 204: Porsche Active Suspension Management (Pasm)

    Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension 1. Mettez le contact. Management (PASM) 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche . Sur la touche s’allume : Le PASM est un système de réglage actif des amor- – Aucun voyant de contrôle si vous avez choisi tisseurs.
  • Page 205: Sélection Du Mode Pasm

    Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse Porsche Active Suspension Sélection du mode PASM Information Management (PASM) avec – La hauteur de caisse est automatiquement suspension pneumatique et maintenue constante si le véhicule est chargé.
  • Page 206: Porsche Active Suspension Management (Pasm) Avec Suspension Pneumatique Et Régulation De La Hauteur De Caisse

    Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse Désactivation de la régulation de la hauteur Information Information de caisse Après l'arrêt du véhicule, la hauteur de caisse est – Vous ne devez pas rouler en position surélevée Réglage de la hauteur de...
  • Page 207: Porsche Car Connect

    être effectué à partir de l’application. S’il n’existe pas de contrat actif pour le véhicule, l’option l’application de menu Porsche Car Connect App est grisée. Mê- me si la fonction est désactivée, des informations sur e CONTROL e Véhicule e la position géographique du véhicule peuvent être...
  • Page 208: Porsche Communication Management (Pcm)

    Porsche Communication Management (PCM) Porsche Communication Ma- nagement (PCM) Récapitulatif PCM Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez dans ce chapitre. En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 209 Porsche Communication Management (PCM) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 212 e Options e Configurer accueil/Configurer le widget Info Configuration de l'écran Home et du widget Info > p. 246 e CAR e CONTROL...
  • Page 210: Écran Tactile Dans La Planche De Bord

    Porsche Communication Management (PCM) Écran tactile dans la planche de bord Fig. 128: Commandes sur l'écran tactile de la planche de bord A – Menu principal vous approchez une main de l’écran tactile, le sous- Une vignette comprend soit un accès direct au menu menu s'affiche.
  • Page 211 Porsche Communication Management (PCM) D – Retour E – Recherche en fonction du contexte F – En-tête avec sélection rapide P. ex. affichage du support multimédia sélectionné. Activez la sélection rapide par pression. G – Options et Short Options (réglage le plus important) selon l'option de menu H –...
  • Page 212: Écran Tactile À L'arrière

    Le réglage et l’utilisation du volant multifonction, du Activez la sélection rapide par pression. système d'infodivertissement, etc. en conduisant Le Porsche Communication Management (PCM) est peuvent détourner l’attention du conducteur sur la l'unité centrale de commande. Pour préserver la circulation alentour. Cela peut conduire à la perte de...
  • Page 213: Utilisation De L'écran Tactile

    Porsche Communication Management (PCM) Affichage des menus D – Balayage vertical (défilement et contrôle du véhicule. e Quand vous conduisez, n'utilisez ces composants changement) Affichage du menu principal Passez un doigt verticalement sur l’écran tactile. que lorsque les conditions de circulation le e Sélectionnez la touche correspondante dans la...
  • Page 214: Écran D'accueil Et Widget Info

    Porsche Communication Management (PCM) Saisie vocale jusqu'à ce que la lettre ou le caractère souhaité soit en surbrillance. Il est également possible de saisir les textes et les 2. Enfoncez le bouton rotatif de réglage pour valider chiffres à l'aide de la commande vocale (p. ex. pour la lettre ou le caractère souhaité.
  • Page 215: Remarques Relatives Aux Lecteurs Et Aux Périphériques Externes Connectés

    Le PCM est un produit laser de classe 1. charge. e N’ouvrez pas le boîtier. Seuls des spécialistes – Porsche décline toute responsabilité pour les fi- Information qualifiés du service après-vente sont habilités à chiers ou les supports multimédias endommagés effectuer les éventuels travaux de maintenance à...
  • Page 216 Porsche Communication Management (PCM) Insertion et retrait d’une carte SIM du fait de secousses et des morceaux de la carte Insertion et retrait d'un CD/DVD > Reportez-vous au chapitre « Insertion et retrait pourraient rester coincés dans le lecteur de carte SD.
  • Page 217: Connexion D'un Appareil Externe

    Porsche Communication Management (PCM) Extraction d’un CD/DVD informations sur les interfaces USB, dont l'applica- tion Apple CarPlay : ® 1. Appuyez sur la touche > Reportez-vous au chapitre « Apple CarPlay » à la ® 2. Appuyez sur la touche du CD/DVD que vous page 39.
  • Page 218 Pour débloquer le PRSE, fixez l'appareil dans le B Caméra véhicule. C Lecteur de carte micro SD Un Porsche Rear Seat Entertainment non installé D Réglage du volume peut entraîner des blessures en cas de freinage, de Sortie casque changement de direction ou d'accident.
  • Page 219 MEDIA Fig. 139: Retrait du PRSE La gestion de l’énergie du PRSE s'effectue au moyen des réglages. Retrait de l’écran tactile du Porsche Rear Seat Démarrage de la navigation Entertainment e SETTINGS Transfert de destinations de navigation au PCM.
  • Page 220 Porsche Rear Seat Entertainment (PRSE) Fig. 140: Fixation du PRSE Fixation du support du Porsche Rear Seat Entertainment 1. Insérez le support du PRSE dans l’ouverture au niveau du siège. 2. Poussez le support entièrement dans le siège jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
  • Page 221: Porsche Stability Management (Psm)

    Porsche Stability Management (PSM) Porsche Stability Manage- pédale après le début des pulsations, pour obte- plage de régulation ABS. ment (PSM) e Désactivez toujours le mode PSM Sport en nir une décélération complète du véhicule. conduite « normale ». Le PSM est un système de régulation actif destiné à...
  • Page 222: Réactivation Du Psm

    Porsche Stability Management (PSM) e Appuyez brièvement sur la touche Fonction (véhicules Une remarque apparaît sur le combiné d'instru- disposant du Pack Sport Chrono : appuyez au ments indiquant que le mode PSM est activé. L’ABS a pour avantage décisif de conserver au véhi- moins 2 secondes sur la touche).
  • Page 223: Stabilisation D'attelage

    Porsche Stability Management (PSM) Basculement de la – Lorsque le calculateur d’airbag détecte un seuil L'ensemble véhicule-remorque ne peut pas être AVERTISSEMENT remorque de déclenchement correspondant pendant un stabilisé dans toutes les situations, par ex. la re- accident. morque peut faire des embardées sur chaussée Une remorque présentant un centre de gravité...
  • Page 224 Porsche Stability Management (PSM) > Reportez-vous au chapitre « Poids » à la page 328. b b Prise de remorque branchée et remorque détectée. b b L’éclairage au niveau de la remorque (feux, feux stop, clignotants) fonctionne correctement ; re- morque dans un état technique irréprochable.
  • Page 225: Porsche Vehicle Tracking System Plus (Pvts Plus)

    (clé d’ouverture à distance). Le PVTS Plus est contrôlé par le concessionnaire Porsche et activé en collaboration avec le proprié- taire du véhicule. Après l'activation, vous recevrez les documents im- portants, comme le numéro de téléphone du centre...
  • Page 226: Fonctionnement Du Pvts Plus Avec La Télécommande (Clé D'ouverture À Distance)

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Activation du PVTS Plus avec la carte Dysfonctionnement de la carte conducteur conducteur Dans des cas exceptionnels (par ex. dysfonctionne- e Coupez le contact et gardez la carte conducteur ment dû à des ondes radio), il peut arriver que la sur vous en quittant le véhicule.
  • Page 227: Désactivation Du Pvts Plus Avec La Télécommande

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) d’intervention tentera alors de vous contacter par Si le véhicule n'est pas transporté avec le mode téléphone. Transport activé, le système peut déclencher une fausse alarme qui vous sera facturée (pour plus Si le code correct n'a pas été saisi dans un délai d'informations, consultez le site www.porsche.com/...
  • Page 228: Remplacement De La Pile De La Carte Conducteur / Télécommande

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) > Reportez-vous au chapitre « Messages d'avertis- Déclaration de conformité PVTS En outre : e PVTS Plus avec carte conducteur (Driver Card) : Plus sement et d'information » à la page 161. dans le cas d’un entretien, laissez la carte du...
  • Page 229 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Aperçu des pays avec homologation GSM (extrait) Albanie, Allemagne, Andorre, Autriche, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Canada, Chine, Chy- pre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, États- Unis, Finlande, France, Géorgie, Grèce, Guernesey, Hongrie, Île de Man, Irlande, Islande, Italie, Jersey, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Macédoine, Malte,...
  • Page 230: Porte-Gobelet

    Porte-gobelet Porte-gobelet e Ouvrez la console centrale vers la gauche ou la Utilisation des porte-gobelets à l'avant droite. Renversement d’une ATTENTION boisson chaude Des boissons chaudes renversées peuvent entraîner des brûlures. e Utilisez uniquement des récipients adaptés. e N’installez pas de récipients trop remplis dans le porte-gobelet.
  • Page 231: Principaux Panneaux De Signalisation

    Principaux panneaux de signalisation Principaux panneaux de Manque d’attention Information AVERTISSEMENT signalisation La détection des panneaux de signalisation peut être En dépit de la détection des panneaux de signalisa- disponible de manière restreinte dans les cas sui- tion, la responsabilité lors de la conduite, par ex. en vants p.
  • Page 232: Affichage Des Limites De Vitesse Et Signalement De Virage

    Principaux panneaux de signalisation Affichage des limites de vitesse et > Reportez-vous au chapitre « Messages d'avertis- signalement de virage sement et d'information » à la page 161. Information – Dans les zones à faible trafic ou dans les zones résidentielles, «...
  • Page 233: Prises Électriques

    Prises électriques Prises électriques Information Information Décharges électriques, Les appareils connectés peuvent devenir chauds. La – Les prises électriques sont fonctionnelles DANGER court-circuit ou incendie sécurité surintensité peut de ce fait empêcher lorsque le contact est coupé. La batterie du vé- l’allumage.
  • Page 234: Rangement D'objets

    Rangements Rangements e Appuyez sur la touche sur le côté conducteur de – Coffre de rangement sous les sièges avant l'accoudoir. Rangement d'objets Ouverture et fermeture de la boîte Le couvercle s'ouvre de lui-même. à gants Objets mal fixés ou mal Ouverture du coffre de rangement dans l'ac- AVERTISSEMENT positionnés...
  • Page 235: Utilisation De La Tablette Rabattable

    Rangements Le couvercle s'ouvre de lui-même. Réglage de la tablette rabattable Information Utilisation de la tablette La tablette rabattable peut supporter une charge maximale de 10 kg . En cas de surcharge, la tablette rabattable rabattable se rabat vers le bas et peut ensuite être b b Véhicules Executive relevée.
  • Page 236: Utilisation D'additifs En Cas De Qualité Médiocre De L'essence

    (faisant penser à de l'œuf rant et l'échappement. Autre carbu- Modèle Carburant pourri). Porsche ne peut rien à cette particularité, qui e Utiliser exclusivement des additifs homologués recommandé rant possible n'est pas le symptôme d'un dysfonctionnement du par Porsche.
  • Page 237: Ravitaillement En Carburant

    Si le dégazage du réservoir ne se exécuter ces opérations par un concessionnaire termine pas correctement, il est possible d'ap- Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'ate- puyer de nouveau sur la touche A une deuxième lier formé tout spécialement ainsi que des pièces fois pour relancer le dégazage du réservoir.
  • Page 238 Ravitaillement en carburant Déverrouillage de secours de la trappe du Véhicules sans transmission E-Hybride : Pour Information réservoir ouvrir la trappe du réservoir, appuyez sur la partie Les moteurs diesel sont équipés d'une protection arrière de la trappe. contre les erreurs de pleins de carburant, c'est-à- Le type de carburant à...
  • Page 239: Utilisation D'adblue

    Catalytic Reduction) sont utilisés. Grâce à une solu- d’eau propre. Le cas échéant, consultez un tion d'urée spéciale AdBlue , le catalyseur SCR Porsche recommande de faire exécuter ces opé- ® médecin. e En cas d'ingestion d'AdBlue transforme les oxydes d'azote en azote et en eau.
  • Page 240: Contrôle Du Niveau De Remplissage D'adblue

    Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé fabricant d'AdBlue et la date de péremption. ® pour l'exécution de ces travaux. Porsche recom- 2. Versez la quantité d'AdBlue affichée dans le ® mande de faire exécuter ces opérations par un combiné...
  • Page 241: Mesures Après L'appoint D'adblue

    Ravitaillement en carburant remplissage d'AdBlue et serrez-la à la main dans de recharge à la main dans le sens des aiguilles continuez pas à remplir après le premier arrêt, ® le sens des aiguilles d'une montre. d'une montre. ceci afin d'empêcher l'écoulement d'AdBlue ®...
  • Page 242: Recharge De La Batterie Haute Tension

    Observez les consignes de sécurité figurant dans pointus. ventilateurs du compartiment moteur, la courroie d’entraînement ou d’autres pièces mobiles. la notice de l’équipement de charge Porsche. e N’intervenez pas dans ou sur le véhicule au cours Câble de charge du véhi- AVERTISSEMENT cule mal fixé...
  • Page 243 3. Enfoncez le connecteur de charge du véhicule A – Porsche recommande d'utiliser le chargeur uni- intégralement dans le raccord de charge. versel Porsche (CA) avec la borne de recharge ou Le connecteur de charge se verrouille et le pro- la base pour support mural.Reportez-vous à la cessus de charge démarre.
  • Page 244: Fin Du Processus De Recharge Et Débranchement Du Connecteur De Charge Du Raccord De Charge

    Reportez-vous à la notice de l'équipement de 3. Retirez le connecteur de charge du raccord de du véhicule. charge Porsche ou du câble de charge utilisé. charge sur le véhicule approx. dans les 20 secon- e Débranchez et rebranchez les connecteurs de des qui suivent.
  • Page 245 Recharge Utilisation de la fonction de minu- souhaités, et activez l’entrée avec l’option terie de charge Minut.. 4. Activez ou désactivez si nécessaire la minuterie Quand la minuterie de départ est activée, la batterie de climatisation (préconditionnement de l’habi- haute tension se recharge pour l’heure de départ programmée.
  • Page 246: Durées De Recharge

    4,0 h env. 3,9 h personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi 230 V, 16 A de la notice de l'équipement de charge Porsche. que des pièces détachées et outils nécessaires. env. 4,0 h env. 2,4 h 230 V, 32 A env.
  • Page 247: Déverrouillage D'urgence Du Connecteur De Charge Du Véhicule

    Recharge Déverrouillage d’urgence du connecteur de charge du véhicule Si vous ne pouvez pas déverrouiller le connecteur de charge du véhicule à l’aide de la clé du véhicule (p. ex. si la pile de la clé est déchargée), vous devez procéder à...
  • Page 248 Véhicule e Châssis Réglage du mode cric et chaînes à neige > p. 205 e CONTROL e Véhicule e Porsche Car Connect App Désactivation de la communication entre le véhicule et l'applica- tion Porsche Car Connect e CONTROL e Véhicule e E-Sound Simulation des bruits moteur en mode électrique...
  • Page 249 Réglages du véhicule Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? Parmi les nombreuses informations concernant le véhicule, vous pou- vez activer quatre champs par glisser-déposer. Vous ne pouvez pas affecter une information sur le véhicule à plusieurs champs. e CONTROL e Système e Date et heure Réglage de la date et de l’heure...
  • Page 250: Réglages Du Véhicule

    Consultez un atelier spécialisé. Pour plus de confort, vous pouvez réduire la pression > Reportez-vous au chapitre « Messages d'avertis- Porsche recommande de faire exécuter ces opé- des pneumatiques. sement et d'information » à la page 161. rations par un concessionnaire Porsche, car ce- Si vous sélectionnez la pression Confort, le système...
  • Page 251: Réglages Personnels

    Réglages personnels Réglages personnels Récapitulatif des réglages personnels Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 167: Touches de mémorisation porte conducteur (pack Fig.
  • Page 252 Réglages personnels réglages d’éclairage (p. ex. temporisation de l’éclai- Les réglages ergonomiques et de confort (corres- Les réglages du siège passager ou des sièges ar- rage réglée pour la fonction Coming Home), de visi- pondants à la clé du véhicule) sont mémorisés. La rière peuvent être affectés individuellement aux bilité...
  • Page 253: Régulateur De Vitesse

    Pour augmenter la vitesse, poussez le levier de teinte pendant un certain temps. dans les descentes). commande au volant vers l’avant. (fig. 169) 1. – Le Porsche Stability Management (PSM) est en Brève pression = 1 km/h, levier maintenu en- mode régulation. Conditions de circulation AVERTISSEMENT foncé...
  • Page 254: Désactivation Du Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse Le Tempostat augmente / diminue la vitesse du véhicule de manière à atteindre la vitesse mémorisée. Désactivation du régulateur de vitesse e Appuyez sur la touche A du levier de commande. Le contenu de la mémoire s’efface et le voyant d’activation du Tempostat s’éteint.
  • Page 255: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Conduisez avec une extrême vigilance. lateur de vitesse adaptatif. Capteurs radar e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- e Si la décélération de l'ACC n'est pas suffisante, mande de faire exécuter ces opérations par un freinez immédiatement le véhicule à l'aide de la concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du pédale de frein.
  • Page 256: Mode De Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    (ACC) ception suivantes de l’ACC dans le cadre de l’u- Pour de plus amples informations sur les conditions tilisation de Porsche InnoDrive : de service de l'ACC : – Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas l’ACC Pas de détection de véhicule roulant devant –...
  • Page 257: Affichage Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Affichage du régulateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) actif Quand elle est inactive, l'indicateur B est gris. adaptatif (ACC) Le régulateur de vitesse adaptatif ajuste automati- Le régulateur de vitesse adaptatif est quement la vitesse de votre véhicule et la distance activé...
  • Page 258: Réglage De La Distance De Régulation

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Réduction de la vitesse de régulation Exception : un objet immobile est détecté comme Information e Tirez le levier de commande brièvement vers le étant un véhicule. La distance dépend de la vitesse à laquelle vous volant (position 2) (incréments de 1 km/h) ou Détermination de la vitesse de régulation roulez.
  • Page 259: Freinage Automatique Jusqu'à L'arrêt

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Information Information Symbole Adapté pour Distance à 120 km/h En fonction de la circulation, p. ex. en cas de trafic En fonction de la situation, le régulateur de vitesse irrégulier, le processus d'arrêt débute par une phase adaptatif assiste au redémarrage automatique dans env.
  • Page 260: Messages D'avertissement Acc

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Messages d'avertissement ACC Conditions de circulation dans Abaissez le levier de commande au niveau du lesquelles la détection des véhi- volant (position 3, CANCEL). Demande de reprise du contrôle quand la ré- Le régulateur de vitesse adaptatif est inactif. cules n’est pas fiable gulation est active (ACC actif) La vitesse de régulation enregistrée et la dis-...
  • Page 261: Sécurité Active - Porsche Active Safe (Pas)

    AVERTISSEMENT Safe (PAS) disponible Absence de détection AVERTISSEMENT Porsche Active Safe (PAS) comprend les fonctions d’un véhicule à l’arrêt Dans les situations suivantes, le PAS est restreint ou suivantes : n'est pas disponible et le message s'affiche sur Les véhicules à...
  • Page 262 – Le PAS ne réagit pas aux animaux, aux objets nore et l'indicateur du combiné d'instruments, Quand Porsche Active Safe détecte un risque de sé- traversant la route et difficilement détectables. dans une plage de vitesse d'env. 30 à 250 km/h.
  • Page 263 Réglage du système e Actionnez le frein et reprenez le contrôle du et selon l'équipement, le toit ouvrant est fermé et les d’assistance e Porsche Active Safe bandes latérales des sièges avant sont gonflées. véhicule. Les fonctions préventives de protection des occu- Objets mal fixés ou mal...
  • Page 264 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- se peut que les piétions ne soient pas systéma- mande de faire exécuter ces opérations par un tiquement détectés. concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du – L'avertissement piétons du PAS ne réagit pas aux personnel d'atelier formé...
  • Page 265: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc) Avec Porsche Innodrive (Pid)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) Régulateur de vitesse adap- e Conduisez avec une extrême vigilance. sens inverse ou latéralement. e Si le véhicule n’adapte pas suffisamment la vi- tatif (ACC) avec Porsche e Intervenez vous-même le cas échéant.
  • Page 266 ≥30 km/h. Cette action peut annuler la régulation de la vi- mande de faire exécuter ces opérations par un – Porsche InnoDrive ne peut pas être activé sur des tesse et de la distance. concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du voies privées ou des chemins de terre.
  • Page 267: Mode De Fonctionnement Du Ré

    Fig. 181: Porsche InnoDrive dans l’affichage Vitesse et Les limites de vitesse reconnues à l’avance sont af- assistance fichées (fig. 181) A et D. Dans ce cas, Porsche In- Fig. 180: Utilisation de Porsche InnoDrive noDrive réduit la vitesse du véhicule en temps voulu.
  • Page 268: Activation Et Désactivation De Porsche Innodrive

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) e SET e Systèmes d’assistance e Porsche calculée pour le virage est également affichée par le – Si la fonction Prendre en compte limites de InnoDrive e Limite de vitesse configurée système de prévision de vitesse (fig.
  • Page 269: Modification De La Vitesse De Régulation

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) Réglage de la distance de Augmentation de la vitesse de régulation l’interruption et la reprise de la régulation de la vi- (Speed +) régulation tesse et de la distance : > Reportez-vous au chapitre « Interruption et re- >...
  • Page 270: Exemple De Régulation Porsche Innodrive

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) e Poussez brièvement le levier de commande au En mode AUTO, le véhicule se règle sur la niveau du volant vers le haut (position 4, vitesse limite détectée de 100 km/h.
  • Page 271: Remorquage Du Véhicule

    Remorquage Remorquage Utilisation d'une corde de remor- Lorsque la batterie est défectueuse ou complète- quage ou d'une barre de ment déchargée, il n’est possible de démarrer le moteur qu’en remplaçant la batterie ou en utilisant remorquage Information des câbles auxiliaires. e Respectez toujours les directives réglementant le >...
  • Page 272: Utilisation D'un Œillet De Remorquage

    Remorquage Utilisation d'une barre de remorquage plastique avec un objet approprié (p. ex. un e N’accrochez pas la barre de remorquage en dia- tournevis). gonale entre les véhicules. 2. Retirez le cache en plastique du pare-chocs et laissez-le pendre au bout du fil de sécurité. Utilisation d'un œillet de 3.
  • Page 273: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs AVIS extérieurs Mauvaise évaluation des AVERTISSEMENT conditions de circulation Risque de détérioration des rétroviseurs extérieurs en se basant sur la re- lors du lavage du véhicule dans des installations de présentation déformée lavage automatique. de l’environnement dans e Rabattez les rétroviseurs extérieurs avant d’utili- les rétroviseurs ser l’installation de lavage automatique.
  • Page 274: Rabattement Et Déploiement Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs Rabattement et déploiement des – après un court délai, quand vous désenclenchez Information rétroviseurs extérieurs la marche arrière, ou Une fois le véhicule déverrouillé, les rétroviseurs ex- – immédiatement, quand la vitesse du véhicule térieurs ne se déploient pas automatiquement si dépasse 15 km/h.
  • Page 275 Rétroviseurs devant le rétroviseur intérieur ou au niveau de la lunette arrière. e Ne transportez pas de bagages sur le couvre- bagages. e Rangez toujours les bagages en sécurité dans le coffre à bagages et fermez le couvre-bagages.
  • Page 276: Sélection De La Position Du Siège

    Sièges Sièges Réglage des sièges avant écrasées. e Choisissez un réglage de siège ne mettant per- Sélection de la position du siège sonne en danger. correcte AVIS Pour conduire en toute sécurité et sans fatigue, il est important d'adopter une position assise correcte. Pour déterminer la position qui vous convient le Risque de dommages au niveau de l'appuie-tête, du mieux, veuillez procéder comme suit :...
  • Page 277: Réglage Des Sièges Arrière

    Lors du transport d’un chargement encombrant, e Poussez l’appuie-tête vers le haut jusqu’au ni- A Réglage de l'assise au niveau des cuisses démontez le Porsche Rear Seat Entertainment veau de réglage souhaité. B Réglage de l'inclinaison du dossier (PRSE) et son support, puis rangez-les en lieu C Réglage du soutien lombaire...
  • Page 278 Sur les véhicules avec climatisation 4 zones à ré- depuis le coffre à bagages gulation automatique : e Avant de rabattre les dossiers, actionnez le b b Panamera Sport Turismo commutateur de sécurité se trouvant dans l’ac- coudoir de la porte conducteur. > Reportez-vous au chapitre « Désactivation des touches de commande dans la partie ar- rière (sécurité...
  • Page 279: Mémorisation Des Réglages Des Sièges

    Sièges Mémorisation des réglages des Activation du chauffage / de la ventilation des Écran tactile à l'arrière : sièges sièges e COMFORT e Chauff. 1. Touche b b Le moteur tourne. Pour plus d'informations sur la mémorisation et l’ac- siège / Ventilat. siège e Appuyez sur la touche A (chauffage des sièges) tivation des réglages des sièges : 2.
  • Page 280: Utilisation De La Fonction Massage À L'arrière

    Sièges Utilisation de la fonction massage vers l’arrière de ce dernier. Information e Désactivez la fonction d’aide à l’entrée Confort à l'arrière Une intervention manuelle sur le réglage du siège en présence d’un passager situé derrière le siège interrompt la fonction d’aide à l’entrée Confort. Sélection du programme massage à...
  • Page 281: Désactivation Des Touches De Commande Dans La Partie Arrière (Sécurité Anti-Jeu)

    Sièges Désactivation des touches de commande dans la partie arrière (sécurité anti-jeu) Fig. 197: Désactivation des touches de commande dans la partie arrière Le commutateur de sécurité situé dans l'unité de commande de la porte côté conducteur permet de désactiver les touches de lève-vitres des portes ar- rière, le panneau de commande de la console cen- trale arrière, ainsi que les éléments de commandes électriques des sièges arrière.
  • Page 282: Supports Multimédias

    > p. 282 – Importer le contenu multimédia dans le Jukebox (mémoire interne). > p. 41 – Ouvrir des services radio en ligne via l'application Porsche Connect . e Touche e Sélection de la source multimédia (par ex. FM ou Jukebox).
  • Page 283 Pour de plus amples informations sur les supports et 2. Sélectionnez la station / le titre souhaité(e) et les formats de fichiers pris en charge : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- déplacez-le vers le haut, par glisser-déplacer, Enregistrement d'un favori de la zone Favoris hors de la zone d'affichage.
  • Page 284: Modification Des Réglages Multimédias

    à 3 reprises : 2. SélectionnezImporter titre actuel ou Importer b b Le guide des programmes est affiché. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- album actuel. mande de faire exécuter ces opérations par un e Sélectionnez les touches fléchées pour naviguer...
  • Page 285: Système De Toit

    Système de toit Système de toit Ouverture et fermeture du toit Risque de détérioration AVIS en actionnant le système Fermeture de secours du Ouverture et fermeture AVERTISSEMENT de toit en cas de pluie. AVERTISSEMENT système de toit du toit e Fermez immédiatement le système de toit en cas Lors de la fermeture de secours du système de toit, Lors de l'ouverture ou de la fermeture du toit, no- de pluie.
  • Page 286: Ouverture Et Fermeture Du Toit Avec La Clé Du Véhicule

    à nouveau la touche. actionnez le commutateur (résistance perceptible b b Porsche Accès confortable lorsque vous le tirez ou appuyez dessus). Fermeture après déclenchement répété du li- b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple miteur d’effort...
  • Page 287: Mémorisation Des Positions Finales Du Toit Et Du Store De Protec- Tion Solaire

    Système de toit b b Contact mis. ferme jusqu'en position finale après que le toit a b b Le store de protection solaire est fermé. atteint sa position finale. e Appuyez ou tirez sur la touche correspon- – Si vous fermez le système de toit lors de la fer- meture du store de protection solaire (fonction dante (fig.
  • Page 288: Transport D'objets Sur Le Toit

    (p. ex. dans un parking). e La charge utile, le poids total et les charges aux port sur toit testés et préconisés par Porsche. Le tème de transport sur toit est monté mais non montage de galeries de toit usuelles n’est pas essieux autorisés ne doivent pas être dépassés.
  • Page 289: Système De Transport Sur Toit

    Système de transport sur toit Montage du système de transport sur toit Fig. 203: Retrait du verrouillage de toit Fig. 205: Accrochez l'équerre de fixation dans le pied d'appui du support 1. Retirez tous les verrouillages de toit à l’aide de 5.
  • Page 290: Montage Des Pièces De Support

    Système de transport sur toit Information e Resserrez les fixations après avoir roulé briève- ment et contrôlez-les régulièrement. e Si les conditions de trajet sont mauvaises, les vissages doivent être contrôlés dans des inter- valles plus fréquents. Le desserrage ou la perte de pièces de support peut entraîner des acci- dents graves.
  • Page 291: Système D'alarme

    Système d’alarme Système d’alarme Désactivation du système d’a- Prévention des vols larme en cas de déclenchement de Le système d’alarme surveille les contacts suivants : Prenez toujours les précautions suivantes avant de quitter votre véhicule : l’alarme – Contacts d'alarme dans les portes, le hayon ar- e Fermez les vitres et le système de toit panora- rière et le capot moteur e Déverrouillez le véhicule...
  • Page 292 Système d’alarme Verrouillage automatique de la colonne de direction e Ouvrez la porte côté conducteur (contact coupé). – ou – e verrouillez le véhicule.
  • Page 293: Systèmes Airbag

    Ne posez pas les pieds sur la airbag qui se sont déclenchés. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- – Le voyant de contrôle s’allume pendant que vous planche de bord ou sur les sièges.
  • Page 294: Désactivation De L'airbag Passager

    N’installez pas de système de retenue pour en- fants sur le siège passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 295: Systèmes De Retenue Pour Enfants (Sièges Enfant)

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Systèmes de retenue pour > Reportez-vous au chapitre « Désactivation et Porsche recommande les systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) enfants de Porsche Tequipment. Pour plus d’infor- activation de l’airbag passager » à la page 299.
  • Page 296: Classification Des Systèmes De Retenue Pour Enfants Par Catégorie De Poids

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Classification des systèmes de Enfants du groupe I : de 9 à 18 kg retenue pour enfants par catégo- Les enfants appartenant à ce groupe doivent être placés dans des systèmes de retenue installés dans rie de poids le sens de la marche.
  • Page 297 > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec la ceinture de sécurité du véhicule » à la page 296. Catégorie de Fabricant Type Numéro Référence Porsche Montage sur les sièges Montage sur le siège passager poids d’homologation arrière...
  • Page 298 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec la ceinture de sécurité du véhicule Récapitulatif concernant la possibilité d’utilisation des systèmes de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R 16 fixés par une ceinture de sécurité du véhicule.
  • Page 299: Utilisation De Systèmes De Retenue Pour Enfants - Fixation Avec Le Système Isofix

    > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec le système ISOFIX » à la page 297. Catégorie de Fabricant Type Numéro Référence Porsche Montage sur les sièges Montage sur le siège poids d’homologation arrière...
  • Page 300 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Catégorie de Fabricant Type Numéro Référence Porsche Montage sur les sièges Montage sur le siège poids d’homologation arrière passager Extérieur Milieu – Réglez l’inclinaison du dossier du siège passa- ger de telle sorte que le système de retenue pour...
  • Page 301: Installation De Systèmes De Retenue Pour Enfants

    – Fixation avec le système e Réactivez l’airbag passager après le démontage ISOFIX » à la page {5.} du système de retenue pour enfants. Porsche recommande des systèmes de retenue pour enfants de Porsche Tequipement (par ex. Porsche Babyseat ISOFIX G0+).
  • Page 302 N’installez pas de système de retenue pour en- trôlé de l’airbag passager fants sur le siège passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Si la clé de secours est laissée dans le commutateur mande de faire exécuter ces opérations par un à...
  • Page 303 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Les œillets de maintien A de l’ancrage du système de Installation d’un système de retenue pour enfants retenue pour enfants ISOFIX se trouvent au niveau avec sangle d’ancrage ISOFIX (Top Tether) du siège passager entre le dossier et l’assise (selon l’équipement).
  • Page 304 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) pour vérifier si les deux fixations sont bien 4. Fixez la sangle d’ancrage ISOFIX B (Top Tether) enclenchées. au niveau du point d’ancrage à l’arrière du dossier et serrez-la. 3. Faites passer la sangle d’ancrage ISOFIX B (Top Tether) à...
  • Page 305: Récapitulatif Du Téléphone

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM): > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) » à la page 206. Fig. 220: Composition d’un numéro (clavier) Ce que je veux Ce que je dois faire Où...
  • Page 306 PCM et sur ® nes portables compatibles sur le site Internet de Porsche de votre pays sous : Modèles e Votre mo- le téléphone portable. L'utilisation d'un téléphone portable pendant la dèle (p. ex. 911 Carrera) e Catalogues et brochures conduite détourne votre attention de la circulation.
  • Page 307: Utilisation Du Pcm Avec Une Carte Sim Externe Pour Téléphoner

    Téléphone e Sélectionner téléphone Connexion d’un téléphone portable connu PHONE Information b b La fonction Bluetooth du téléphone portable est ® 4. Sélectionnez l’appareil souhaité. Sur les téléphones portables dotés d’un système activée. d’exploitation Windows et iOS , il est conseillé de b b La fonction Bluetooth ®...
  • Page 308: Enregistrement Et Modification D'un Favori

    Téléphone Affichage de l'état de connexion Classement d'un favori Les affichages suivants sont possibles dans l'en- e FAV 1. PHONE tête : 2. Sélectionnez le contact souhaité et déplacez-le Aucun téléphone connecté. vers la position désirée par glisser-déplacer. Aucune connexion de données (causes possibles : pas de connexion SIM/SAP, Suppression d'un favori mauvaise qualité...
  • Page 309: Affichage Et Modification De Messages

    Téléphone e Ajout d'un nouveau correspondant (saisie Rangement du téléphone mobile Information du numéro ou sélection du contact) e (en fonction du pays) – Si le téléphone mobile prend en charge le SIM Access Profil, les SMS reçus sont enregistrés sur 2.
  • Page 310: Modification Des Réglages Du Téléphone

    Téléphone se trouve entre le rangement et le téléphone – Lire message mobile. – Utiliser détail: pour utiliser le contenu du mes- sage (numéro contenu dans le message p. ex.). Modification des réglages du – Supprimer: pour supprimer le message téléphone sélectionné.
  • Page 311: Véhicule Hybride

    Véhicule hybride Véhicule hybride b b La température de l'huile moteur est d'au moins Danger ! 0 °C environ. b b La température de la batterie haute tension n'est Autocollant d'avertissement ni trop basse, ni trop élevée. Les composants du système hybride sont repérés Suivez les instructions b b La température de l'E-Machine n'est pas trop par un autocollant d’avertissement visant à...
  • Page 312 Véhicule hybride > Reportez-vous au chapitre « Démarrage et arrêt automatique du moteur. En mode D, R ou M, les ac- dessus et au-dessous montrent si le style de tions suivantes se produisent en plus : du moteur » à la page 114. conduite actuel et les consommateurs actuellement en marche tendent à...
  • Page 313: Sélection Du Mode De Conduite Sur Le Commutateur De Mode

    Véhicule hybride Sélection du mode de conduite sur Mode de conduite HYBRID L'autonomie électrique dépend du style de conduite, le commutateur de mode des conditions climatiques et de l'utilisation d'ac- Le mode HYBRID propose trois programmes de cessoires gourmands en énergie. conduite différents : HYBRID AUTO, E-HOLD et E- Un style de conduite souple (en anticipant) et l'utili- CHARGE.
  • Page 314 Véhicule hybride e HYBRID e MODE e E-CHARGE > Reportez-vous au chapitre « Messages d'avertis- sement et d'information » à la page 161. Modes de conduite SPORT et SPORT PLUS Pour des informations supplémentaires sur la confi- guration du véhicule en mode SPORT, SPORT PLUS et INDIVIDUAL : >...
  • Page 315: Verrouillage Centralisé

    ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 224: Clé du véhicule Fig. 225: Porsche Accès confortable Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat Où...
  • Page 316: Utilisation Du Verrouillage Centralisé

    Entrée confort Porsche clé du véhicule lorsque le voyant de contrôle sur que le déverrouillage concerne uniquement la porte Les véhicules équipés du système Porsche d'entrée la clé s'allume longuement. du conducteur et la trappe du réservoir ou bien l'en- confort peuvent être verrouillés et déverrouillés sans...
  • Page 317: Déverrouillage Des Portes

    électromagnétiques intenses. Ceci peut provo- 2. Tirez sur la poignée de la porte. e Appuyez sur la touche dans la garniture de quer un dysfonctionnement du système Porsche porte. d'entrée confort. Déverrouillage des portes à l’aide du détec- – ou –...
  • Page 318 Les feux de détresse clignotent 1 fois de manière prolongée. Fig. 228: Verrouillage des portes avec le système Porsche Les portes sont verrouillées mais il est néan- Accès confortable moins possible de les ouvrir de l'intérieur en ti- b b Porsche Accès confortable...
  • Page 319: Activation Et Désactivation De La Sécurité Enfants

    Verrouillage centralisé Verrouillage des portes de l'intérieur Activation et désactivation de la sécurité en- La sécurité enfants se trouve au niveau de la serrure fants sur les véhicules dotés du Softclose des portes arrière. La sécurité enfants est activée avec la sécurité anti- Activation et désactivation de la sécurité...
  • Page 320: Déverrouillage Et Verrouillage De Secours Des Portes

    6. Mettez le contact dans les 15 secondes qui sui- centralisé. vent, de manière à ne pas déclencher l’alarme. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un Information concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé...
  • Page 321 Verrouillage centralisé 2. Déclipsez le cache et retirez-le. Fig. 233: Procéder au verrouillage de secours de la porte passager 3. Retirez la clé de secours de la clé du véhicule. 4. Tournez la sécurité vers l’extérieur, à l’aide de la clé...
  • Page 322 Porte conducteur ou passager pas encore touche sur la clé du véhicule ou le détecteur de ouverte. proximité de la poignée de porte sur les véhicules équipés du système Porsche Accès confortable. e Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le véhicule. Fermeture manuelle...
  • Page 323: Désactivation Des Touches De Commande À L'arrière - Sécurité Anti-Jeu

    La fonction est activée. b b Porsche Accès confortable Désactivation des touches de > Reportez-vous au chapitre « Réglages du vé- b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple commande à l’arrière - sécurité...
  • Page 324: Utilisation Du Store Arrière

    vitres Déploiement des rideaux pare-soleil des vitres la- Fermeture / Ouverture du store arrière depuis térales arrière l'avant e Tirez le commutateur de la vitre voulue jusqu'à ce b b Contact mis. que le store ait atteint la position souhaitée. e CAR e CONTROL e Store arrière...
  • Page 325: Utilisation Du Combiné D'instruments Avec Le Volant Multifonction

    Volant Volant Mémorisation des réglages du Réglage électrique du volant volant Appel incontrôlé des ré- Réglage du volant ATTENTION glages de la mémoire Pour plus d’informations sur la mémorisation et la consultation des réglages du volant : Réglage du volant en >...
  • Page 326: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les caractéristiques techniques de votre véhicule.
  • Page 327 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque signalétique Plaque d'indication des pressions de gonflage Les indications figurant dans le présent Manuel des pneumatiques peuvent différer des données spécifiques au véhi- cule du fait des variantes d’équipement ou des spé- cificités du pays. Elles s’appliquent à toutes les versions de carrosserie, sauf mention contraire.
  • Page 328: Caractéristiques Moteur

    Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur Panamera, Panamera 4 Panamera Turbo Panamera 4S Panamera 4S Diesel Nombre de cylindres Cylindrée 3 996 cm 2 894 cm 2 995 cm 3 956 cm Puissance moteur maxi 404 kW (550 ch) 324 kW (440 ch)
  • Page 329 Moteur électrique Combinés jusqu’à 0,8 l/1 000 km Consommation d’huile moteur – – Régime moteur maximum admissible 6 800 tr/min – – Panamera Turbo S E-Hybrid Moteur thermique Moteur électrique Combinés Nombre de cylindres – – Cylindrée 3 996 cm –...
  • Page 330: Consommation De Carburant Et Émissions De Co

    Ne dépassez pas le poids total autorisé ni les charges sur essieux autorisées. La charge utile possible diminue en cas de montage d'équipements supplémentaires. e N'utilisez des systèmes de transport sur toit que s'ils proviennent de la gamme Porsche Tequipment ou s'ils ont été contrôlés et homologués par Porsche.
  • Page 331 1230/2012 UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 140 kg (Panamera Turbo 135 kg (2 sièges à l'arrière)/140 kg (3 sièges à l'arrière)) UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 100 kg...
  • Page 332 Caractéristiques techniques Panamera 4S (2 sièges Panamera 4S (3 sièges Panamera 4S Diesel (2 Panamera 4S Diesel (3 Panamera 4S Executive à l’arrière) à l’arrière) sièges à l’arrière) sièges à l’arrière) Charge autorisée sur 1 220 kg 1 240 kg...
  • Page 333 2 710 kg 2 775 kg 2 775 kg Charge autorisée sur pavillon 75 kg 75 kg – Panamera 4 (2 sièges à Panamera 4 (3 sièges à Panamera (2 sièges à Panamera (3 sièges à Panamera 4 Executive l’arrière) l’arrière) l’arrière)
  • Page 334 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg – d’attelage Panamera Turbo S E-Hybrid (2 sièges Panamera Turbo S E-Hybrid (3 sièges Panamera Turbo S E-Hybrid à l’arrière) à l’arrière) Executive Poids à vide (selon l’équipement) 2 310 kg à 2 490 kg 2 320 kg à...
  • Page 335 Caractéristiques techniques Panamera Turbo Sport Turis- Panamera Turbo Sport Turis- Panamera 4S Sport Turismo Panamera 4S Sport Turismo mo (2 sièges à l’arrière) mo (3 sièges à l’arrière) (2 sièges à l’arrière) (3 sièges à l’arrière) Poids à vide (selon l’équipement) 2 035 kg à...
  • Page 336 – crochet d’attelage UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 140 kg (Panamera Turbo 135 kg) UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 100 kg Dans les côtes jusqu’à 12 %...
  • Page 337 2 400 kg à 2 570 kg UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 140 kg (Panamera Turbo 135 kg) UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 100 kg...
  • Page 338: Dimensions

    Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 105 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales. Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents : >...
  • Page 339 Roue de secours de type galette 4,5B x 20 155/70 R 20 Panamera, Panamera 4, Panamera 4 E-Hybrid, Panamera 4S, Panamera 4S Diesel AV : 265/45 ZR 19 (105Y) XL AV : 9,0J x 19, DJ 64 AR : 295/40 ZR 19 (108Y) XL...
  • Page 340 AV : 9,5J x 21, DJ 71 Uniquement sur l’essieu arrière AR : 10,5J x 21, DJ 71 AR : 315/30 R 21 105V M+S Panamera Turbo S E-Hybrid AV : 275/35 ZR 21 (103Y) XL AV : 9,5J x 21, DJ 71 Pneumatiques été...
  • Page 341 Caractéristiques techniques Pression des pneumatiques Les pressions de gonflage indiquées ici s’appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche avec des pneumatiques à froid (20 °C). e Réglez l’état de charge du véhicule dans le système de contrôle de la pression des pneumatiques (TPM). Adaptez la pression de vos pneumatiques en fonction de l’état de charge du véhicule.
  • Page 342 2,3 bars / 230 kPa / 33 psi 2,5 bars / 250 kPa / 36 psi 2,7 bars / 270 kPa / 39 psi 21 pouces Panamera 4 Sport Turismo (2 sièges à l’arrière) Chargement partiel Chargement complet AV = essieu avant, AR = es- sieu arrière...
  • Page 343 Caractéristiques techniques Panamera 4 Sport Turismo (2 sièges à l’arrière) Chargement partiel Chargement complet AV = essieu avant, AR = es- sieu arrière Pneumatiques mixtes (All- 2,3 bars / 230 kPa / 33 psi 2,3 bars / 230 kPa / 33 psi...
  • Page 344 Caractéristiques techniques Panamera 4 Sport Turismo (3 sièges à l’arrière) Chargement partiel Chargement complet AV = essieu avant, AR = es- sieu arrière Pneumatiques hiver 2,3 bars / 230 kPa / 33 psi 2,5 bars / 250 kPa / 36 psi...
  • Page 345 Caractéristiques techniques Panamera 4 E-Hybrid, Pana- mera 4 E-Hybrid Sport Turis- mo (2 sièges à l’arrière) Chargement partiel Chargement complet AV = essieu avant, AR = es- sieu arrière Pneumatiques hiver 2,3 bars / 230 kPa / 33 psi 2,5 bars / 250 kPa / 36 psi...
  • Page 346 Caractéristiques techniques Panamera 4 E-Hybrid Execu- tive, Panamera 4 E-Hybrid Sport Turismo (3 sièges à Chargement partiel Chargement complet l’arrière) AV = essieu avant, AR = es- sieu arrière Pneumatiques hiver 2,4 bars / 240 kPa / 35 psi 2,5 bars / 250 kPa / 36 psi...
  • Page 347 2,7 bars / 270 kPa / 39 psi 2,6 bars / 260 kPa / 38 psi 3,1 bars / 310 kPa / 45 psi 21 pouces Panamera 4S Executive, Pa- namera 4S Sport Turismo (2 sièges à l’arrière), Panamera 4S Sport Turismo (3 sièges à...
  • Page 348 Caractéristiques techniques Panamera 4S Executive, Pa- namera 4S Sport Turismo (2 sièges à l’arrière), Panamera 4S Sport Turismo (3 sièges à Chargement partiel Chargement complet l’arrière) AV = essieu avant, AR = es- sieu arrière Pneumatiques hiver 2,3 bars / 230 kPa / 33 psi...
  • Page 349 Caractéristiques techniques Panamera 4S Diesel, Pana- mera 4S Diesel Sport Turis- mo (3 sièges à l’arrière) Chargement partiel Chargement complet AV = essieu avant, AR = es- sieu arrière Pneumatiques hiver 2,5 bars / 250 kPa / 36 psi 2,3 bars / 230 kPa / 33 psi...
  • Page 350 Caractéristiques techniques Panamera 4S Diesel Sport Turismo (2 sièges à l’arrière) Chargement partiel Chargement complet AV = essieu avant, AR = es- sieu arrière Pneumatiques hiver 2,5 bars / 250 kPa / 36 psi 2,2 bars / 220 kPa / 32 psi...
  • Page 351 2,5 bars / 250 kPa / 36 psi 2,8 bars / 280 kPa / 41 psi 2,9 bars / 290 kPa / 42 psi 21 pouces Panamera Turbo S E-Hybrid, Panamera Turbo S E-Hybrid Executive, Panamera Turbo S Chargement partiel...
  • Page 352 Pression confort des pneumatiques jusqu’à 270 km/h (chargement partiel) b b Véhicules avec « Pression confort » sélectionnée dans le système de contrôle de la pression des pneumatiques (TPM) et avec seuil de vitesse de 270 km/h. Panamera 4S, Panamera 4 S Executive, Panamera 4S Sport Turismo AV = essieu avant, AR = essieu arrière...
  • Page 353 Pneumatiques été 21 pouces 2,3 bars / 230 kPa / 33 psi 2,7 bars / 270 kPa / 39 psi Panamera Turbo S E-Hybrid, Panamera Turbo S E- Hybrid Executive, Panamera Turbo S E-Hybrid Sport Turismo AV = essieu avant, AR = essieu arrière Pneumatiques été...
  • Page 354 2,3 bars / 230 kPa / 33 psi Pneumatiques mixtes / hiver 2,2 bars / 220 kPa / 32 psi 2,2 bars / 220 kPa / 32 psi Porsche Communication Management (PCM) Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Supports multi- Cartes SD jusqu'à 128 Go médias pris en...
  • Page 355 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Périphériques de stockage de masse USB et cartes mémoire 10 000 fichiers maxi par support, maxi 1 000 fichiers par dossier / liste de lecture Métadonnées Couverture d’album jusqu’à 800x800 pixels, formats GIF, JPG, PNG ou via la base de données Gracenote Codes régionaux Code 1 : USA, Canada et colonies US DVD vidéo...
  • Page 356 Longueur d'on- DVD : 665 nm des du rayon CD : 795 nm laser Porsche Rear Seat Entertainment Caractéristiques techniques WiFi IEEE 802.11a/b/g/n Plages de fréquence : 2 400 à 2 484 MHz et 5 168 à 5 837 MHz...
  • Page 357 çue, y compris les interférences pouvant entraî- Union Européenne ner un fonctionnement. Par la présente, la société Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG déclare que les systèmes radio et radar se trouvant Ghana dans le véhicule sont conformes aux exigences fon-...
  • Page 358 Caractéristiques techniques Japon Moldova Pakistan Philippines Morocco AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 10293 ANRT 2015 Date d’agrément : 15/04/2015 Numéro d’agrément : MR 11183 ANRT 2015 Date d’agrément : 21/12/2015 Japanese Radio Law Compliance. This device is Numéro d´agrément : granted pursuant to the Japanese Radio Law.
  • Page 359 Caractéristiques techniques Russia Ukraine Serbia Singapore Complies with IDA Standards DA 103787. Complies with IDA Standards DB 03227. South Africa TA-2014/2235 United Arab Emirates 해당 무선 설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 APPROVED TRA REGISTERED No: ER38298/15, 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 DEALER No: 0018994/09 Taiwan TRA REGISTERED No: ER44499/16,...
  • Page 360: Bluetooth

    Caractéristiques techniques Changes or modifications made to this equipment Morocco – Mozambique – Netherlands – New Ca- not expressly approved by (manufacturer name) may ledonia – New Zealand – Nigeria – Norway – Oman void the FCC authorization to operate this –...
  • Page 361: Recyclage

    Uniquement pour les pays de l’Union européenne : Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une unité de recyclage compatible avec la protection de l’environnement. Pour la restitution du véhicule et l’établissement du certificat de destruction...
  • Page 362 Tunnels de lavage ....... . 59 Porsche Car Connect......205 Affichage de la durée du trajet .
  • Page 363 Cockpit Porsche InnoDrive ....... 263 Activation / désactivation......68 Affichage de la température du liquide de...
  • Page 364 Caractéristiques techniques..... . . 326 Porsche Rear Seat Entertainment ....216 Instructions vocales de radio .
  • Page 365 Immobilisation du véhicule......133 Porsche Dynamic Light System (PDLS) ... . . 122 Filet de séparation.
  • Page 366 Infos trafic ......... . 193 Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB) ..143 Ouverture / Fermeture des vitres .
  • Page 367 Remarques concernant l’entretien....130 Ouverture du véhicule avec le système Porsche Accès Remplacement des ampoules ..... 125 Mode tout-terrain (navigation) .
  • Page 368 Pneumatiques été Porsche InnoDrive ........263 Pression des pneumatiques Entreposage .
  • Page 369 Réglage du recyclage automatique de l’air Porsche InnoDrive ....... 263 Climatisation .
  • Page 370 Index alphabétique Dimensions des jantes et des pneumatiques..336 Sangle d’ancrage supérieure ..... . 301 Système d’alarme Entreposage .
  • Page 371 Gestionnaire d’appareils ......149 Transport (sur trains, ferrys, etc.) Verrouillage du véhicule avec le système Porsche Accès Utilisation du point d’accès WiFi du PCM... . 110 Arrimage du véhicule.

Table des Matières