Porsche Cayenne Manuel D'utilisation

Porsche Cayenne Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Cayenne:
Table des Matières

Publicité

Cayenne
Bon à savoir – Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porsche Cayenne

  • Page 1 Cayenne Bon à savoir – Manuel d’utilisation...
  • Page 3: Équipement

    Du fait du perfectionnement continu de nos véhicu- catégorie « Attention » peut entraîner des blessures > Reportez-vous au chapitre « Systèmes de rete- les et applications, Porsche se réserve le droit d’ap- moyennement graves ou légères. nue pour enfants (sièges enfant) » à la page 334.
  • Page 5: Structure Du Manuel

    Structure du manuel Manuel d’utilisation – Numérique Table des matières Plus de sécurité pour chaque plaisir Vues d'ensemble de conduite Vous trouverez le Manuel d’utilisation Faites-vous une idée d'ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les numérique embarqué...
  • Page 6 Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule (en fonction du pays) dans le Manuel d’utilisation embarqué de votre véhicule et dans l’application Porsche « Bon à savoir » : des instructions sous forme de vidéo, des graphiques interactifs, des conseils pratiques et une présentation détaillée de fonctions.
  • Page 7: Table Des Matières

    Affichage tête haute ............37 Vues d'ensemble Assistance parking ............54 Combiné d'instruments ..........105 Orifices de remplissage du compartiment moteur Assistance à la descente (Porsche Hill Control, Messages d’avertissement et d’information ..199 ....................30 PHC) ...................45 Porsche Communication Management (PCM) ... 250 Panneau de commande ..........26 Assistant croisement ............63...
  • Page 8 Ravitaillement en carburant ........277 Recharge ................280 Remorquage ..............306 Système d’appel d’urgence ........329 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ........366 Systèmes radio conformément à la norme 2014/ 53/EU ................379 Systèmes radio en dehors de l’Union européenne ....................384 Index alphabétique .............390...
  • Page 9: Plus De Sécurité Pour Chaque Plaisir De Conduite

    Vous découvrirez ici en quoi vous pouvez contribuer – vitres avec une bonne visibilité et sans fêlure pneumatiques endommagés : Consultez un ate- à toujours conduire votre Porsche en toute sécurité. ni dommage lier spécialisé. Porsche recommande de faire – rétroviseurs extérieurs et intérieur intacts et exécuter ces opérations par un concessionnaire...
  • Page 10 – feux stop et feux de recul s'ensuivre. Porsche recommande de faire exécu- – feux antibrouillard ter ces opérations par un concessionnaire Por- e Contrôlez le fonctionnement de tous les feux et sche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier...
  • Page 11 N’utilisez des accessoires que s’ils proviennent Des appareils externes (p. ex. appareils de naviga- de la gamme Porsche Tequipment ou s’ils ont été tion, affichages tête haute) branchés à la prise de contrôlés et homologués par Porsche. Pour plus diagnostic peuvent nuire au bon fonctionnement des d’informations sur Porsche Tequipment :...
  • Page 12 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Bouclez et serrez toujours votre ceinture de sé- Sécurisation de tous les objets dans aucun objet ne se trouve entre les occupants et l'habitacle curité, même lors de trajets courts. le champ d’action des airbags. e Une ceinture de sécurité...
  • Page 13: Conduire En Toute Sécurité : Les Bonnes Décisions À Prendre

    à prendre fants en bas âge. e Maintenez les éléments sous tension ou brûlants Votre Porsche est à l’aise en toutes circonstances. hors de portée des enfants, p. ex. la sortie Du départ Performance à la fonction de freinage Des personnes ou des animaux peuvent être coincés...
  • Page 14 Vous évitez ainsi la corrosion. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- départ. e Les freins présentant de la corrosion ont ten- e Utilisez le volant multifonction, le système d’in- mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 15 éclater. Assistance parking, caméra de e Respectez systématiquement la vitesse maxi- Votre Porsche est équipée de systèmes d’assistance recul, Surround View, aide au male autorisée pour le pneumatique concerné. qui augmentent la sécurité et le confort de conduite.
  • Page 16 Tempostat (GRA) > p. 135 Détection panneaux de signalisation Le comportement routier de votre Porsche varie en Une remorque attelée, ainsi qu’un équipement à at- Fonction de freinage d’urgence fonction du chargement. Lorsque vous utilisez un teler (porte-vélos p. ex.) ont une forte incidence sur système de transport sur toit, la prise au vent est en...
  • Page 17 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Sur les talus, dévers et côtes, veillez à ce que Risques lors du ravitaillement en carburant sphère privée des personnes présentes dans vo- votre véhicule ne se renverse pas. tre environnement, en particulier aux heures de e Avant la traversée d’un gué, vérifiez la vitesse repos nocturne.
  • Page 18 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Liquides dangereux Gaz d’échappement toxiques parking n’est pas enclenché correctement. Ap- puyez à nouveau sur la touche P du levier sélec- teur ou coupez le contact. Le verrou de parking de la boîte de vitesses est automatiquement enclenché...
  • Page 19 Confiez les travaux sur le véhicule uniquement à le dépliant du fabricant de l’extincteur qui se trouve sur la poignée de l’extincteur. un atelier spécialisé qualifié. Porsche recom- e L’efficacité de l’extincteur doit être contrôlée mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du tous les 1 à...
  • Page 20: Avant De Démarrer : Quelques Points Importants À Propos De Votre Porsche

    3 000 premiers kilomètres. Les sont déclenchés. Consultez un atelier spécialisé. la page 306. consommations d’huile et de carburant peuvent dé- Porsche recommande de faire exécuter ces opé- passer la valeur normale durant cette période. Crevaison rations par un concessionnaire Porsche, car ce- Pendant la période de rodage, conduisez en respec-...
  • Page 21 N’endommagez et ne démontez jamais le câble roder ». Pour cette raison, ils ne présentent leur co- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- efficient de friction maximal qu’après quelques cen- haute tension orange, ne le débranchez jamais du mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 22 Il existe d'autres Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués e Si le liquide de frein a plus de 12 mois, remplacez moyens de remonter jusqu'au détenteur ou conduc- dans tous les pays.
  • Page 23 à la demande d'autorités gouvernementales et vous pouvez commander votre téléphone mobile ques de Porsche prévus à cet effet. La collecte, le dans la mesure nécessaire, les données enregistrées connecté ou un autre appareil mobile grâce aux élé- traitement et l’utilisation de données nominatives,...
  • Page 24 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite données nominatives dans le cadre de services de tiers.
  • Page 25: Graphiques De Synthèse

    Graphiques de synthèse Vous trouverez dans les pages suivantes un aperçu de toutes les parties du véhicule avec de brèves explications. De plus amples renseignements se trouvent aux pages précisées.
  • Page 26: Porsche Advanced Cockpit

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) > p. 39 Alerte de franchissement de ligne > p. 45 Assistance à la descente (Porsche Hill Control, PHC) > p. 108 Éléments de commande du téléphone, de l’affichage Vitesse et assistance >...
  • Page 27: Poste Du Conducteur

    Poste du conducteur Poste du conducteur A Lève-vitres électriques et hayon arrière > p. 361 B Mécanisme d’ouverture de porte > p. 289 C Touches de mémorisation des réglages personnels > p. 144 D Panneau de commande de l’éclairage > p. 133 Serrure de contact, verrouillage de direction >...
  • Page 28: Panneau De Commande

    PCM) > p. 144 Feux de détresse > p. 272 G Mode SPORT > p. 247 H Porsche Active Suspension Management (PASM) > p. 263 Porsche Stability Management (PSM) > p. 170 Frein de parking électrique > p. 272 K Mode INDIVIDUAL >...
  • Page 29: Unité De Commande Du Toit

    Unité de commande du toit Unité de commande du toit > p. 150 A Éclairage intérieur B Microphone mains libres > p. 113 C Système d’ouverture de porte de garage / HomeLink ® D Capteurs de l’alarme volumétrique > p. 322 Store pare-soleil >...
  • Page 30: Partie Arrière

    Partie arrière Partie arrière > p. 91 A Buses d’aération > p. 354 B Verrouillage centralisé > p. 354 C Mécanisme d’ouverture de porte > p. 361 D Lève-vitre électrique Poche range-cartes > p. 88 Climatisation > p. 192 G Cendrier / Vide-poches H Raccord de charge USB >...
  • Page 31: Panneau De Commande De La Climatisation À L'arrière

    Panneau de commande de la climatisation à l’arrière Panneau de commande de la cli- matisation à l’arrière > p. 316 A Chauffage des sièges > p. 316 B Ventilation des sièges > p. 92 C Répartition de l’air > p. 89 D Température et débit d’air >...
  • Page 32: Orifices De Remplissage Du Compartiment Moteur

    Orifices de remplissage du compartiment moteur Orifices de remplissage du compartiment moteur > p. 198 A Liquide lave-glace > p. 195 B Liquide de frein > p. 196 C Liquide de refroidissement > p. 188 D Huile moteur...
  • Page 33: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les conseils pratiques relatifs à certaines parties sélectionnées de votre véhicule.
  • Page 34: Utilisation Générale Porsche Advanced Cockpit Et Porsche Communication Management (Pcm)

    Conseils pratiques Conseils pratiques Utilisation générale Porsche Advanced Cockpit et Porsche Communication Management (PCM) Thème Conseil Utilisation des systèmes d’assistance Il est possible d’activer et de désactiver des systèmes d’assistance via l’écran tactile de la planche de bord, sous e Options ASSIST .
  • Page 35: Commande D'ouverture De Porte De Garage

    Conseils pratiques Thème Conseil Activation de la commande vocale La touche au niveau du levier de commande à gauche du volant déclenche, selon l’utilisation, différentes fonctions : – Brève pression : la commande vocale du PCM est activée. – Pression longue : la reconnaissance vocale Siri est activée (uniquement avec Apple CarPlay) Basculement entre deux téléphones porta- Si un téléphone portable est déjà...
  • Page 36: Verrouillage Centralisé

    Véhicule e Verrouillage. Ce réglage peut être modifié sous CAR Fermeture et ouverture du hayon arrière par Sur les véhicules équipés du Porsche Accès confortable, le hayon arrière peut également être commandé par mouvement du pied mouvement du pied.
  • Page 37 Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l'ordre alphabétique.
  • Page 38: Affichage Des Données De Conduite (Informations Sur Les Distances Parcourues)

    Affichage des données de conduite (informations sur les distances parcourues) Affichage des données de Affichage des données de conduite (informations sur conduite sur l'écran tactile au ni- veau de la planche de bord les distances parcourues) Sur l’écran tactile et dans le combiné d’instruments, Affichage des données de conduite il est possible d’afficher de nombreuses données de e Trajet...
  • Page 39: Affichage Tête Haute

    Affichage tête haute Affichage tête haute L’affichage tête haute (HUD) complète les affichages du combiné d’instruments. Il projette des indications importantes et des informations choisies sur le pare- brise, dans le champ de vision du conducteur. Le conducteur peut ainsi prendre connaissance des in- formations sans quitter la route des yeux.
  • Page 40: Position D'entretien

    Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces AVIS opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout Risque de détérioration de l’aileron arrière.
  • Page 41: Alerte De Franchissement De Ligne

    (la pluie, la neige, même, lorsque le conducteur agit de manière active Porsche recommande de faire exécuter ces opé- le givre, une forte présence d’embruns, le contre- sur le volant, il peut arriver qu’une intervention au rations par un concessionnaire Porsche, car ce- jour ou un dommage par ex.).
  • Page 42: Le Système Est Disponible De Manière Restreinte

    Alerte de franchissement de ligne être effectuée uniquement si une ligne de marquage – Le clignotant est actionné. d’une ligne de marquage au sol car il interprète ce au sol a été détectée. Il peut aussi arriver que d’au- franchissement comme une action intentionnelle. –...
  • Page 43: Éléments De Commande

    Alerte de franchissement de ligne Éléments de commande Éléments d’affichage Affichage de Indica- Signification l'alerte de teur franchisse- d'état ment de ligne Pas d'af- L'alerte de fran- d'affichage fichage chissement de li- gne est désactivée. L'alerte de fran- chissement de li- gne est activée Fig.
  • Page 44: Activation Et Désactivation De L'a

    Alerte de franchissement de ligne Activation et désactivation de l’a- lerte de franchissement de ligne L’alerte de franchissement de ligne peut être activée et désactivée dans le PCM. 1. Appuyez sur la touche R du levier de commande. Les systèmes d’assistance à la conduite sont activés.
  • Page 45: Utilisation D'apple Carplay Via La Reconnaissance Vocale Siri

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : 2. Confirmez le message indiquant qu’Apple Car- > Reportez-vous au chapitre « Porsche Play est utilisé. Les applications disponibles Communication Management (PCM) » à la sont affichées.
  • Page 46: Basculement Entre Apple Carplay Et L'utilisation De L'iphone Comme Ipod

    Apple CarPlay connexion, sélectionnez e Apple CarPlay Arrêt de Siri b b Siri est activé et attend une instruction vocale. Lien e Appuyez sur la touche du levier de 2. Sélectionnez un appareil dans la liste. commande. 3. Confirmez le message indiquant qu’Apple Car- Un signal sonore décroissant se fait entendre.
  • Page 47: Assistance À La Descente (Porsche Hill Control, Phc)

    Activer le fonctionnement du PHC L’effet de frein moteur diminue, comme pour un b b Porsche Hill Control (PHC) est en veille. freinage normal, sur terrain glissant (p. ex. sur du Fig. 6 : Levier de commande pour les systèmes d’assistance à...
  • Page 48 Assistance à la descente (Porsche Hill Control, PHC) Désactivation du PHC e Appuyez sur la touche R du levier de commande.
  • Page 49: Réalisation D'une Assistance Au Démarrage

    Assistance au démarrage Assistance au démarrage Réalisation d'une assistance au des câbles. e Il ne doit y avoir aucun contact entre les deux démarrage La batterie 12 volts au lithium est automatiquement véhicules, sinon le courant commence à passer coupée du réseau de bord quand sa charge est dès que les bornes plus (+) sont reliées.
  • Page 50 Assistance au démarrage Débranchez le câble plus rouge d'abord à la borne plus de la batterie auxiliaire, puis à la borne plus pour l'assistance au démarrage +. 11.Fermez le capot au niveau de la borne plus pour l'assistance au démarrage +.
  • Page 51: Assistance De Changement De Voie (Lca)

    Assistance de changement de voie (LCA) Assistance de changement Le symbole apparaît dans le combiné d’ins- rapprochant ou se trouvant dans l’angle mort de voie (LCA) truments lorsque l’assistance de changement de qu’à partir d’une vitesse d’env. 15 km/h. voie est activée. –...
  • Page 52: Remarques Générales

    à côté et à l'arrière du véhicule, mais tionnement de l'assistance de changement de voie. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- uniquement du côté sur lequel le clignotant a été Fig. 9 : Capteurs radar dans le pare-chocs arrière activé.
  • Page 53: Situations De Conduite

    Assistance de changement de voie (LCA) Approche rapide d'un véhicule automatiquement adaptés à la luminosité ambiante. Information Vous pouvez en outre régler la luminosité de base de Les capteurs radar couvrent les voies voisines de l’indicateur au niveau du rétroviseur extérieur. droite et de gauche.
  • Page 54 Assistance de changement de voie (LCA) Approche lente d'un véhicule Si vous actionnez le clignotant dans la situation B, Si vous actionnez le clignotant dans la situation de l’indicateur sur le rétroviseur extérieur clignote briè- conduite B, l’indicateur sur le rétroviseur extérieur vement plusieurs fois.
  • Page 55: Conduite Dans Les Virages

    Assistance de changement de voie (LCA) voie, puisqu’il s’éloigne rapidement. Aucune indica- Si vous actionnez le clignotant dans la situation A, risque de passer en niveau d’information ou tion n’est donnée au niveau du rétroviseur extérieur. l’indicateur sur le rétroviseur extérieur s’allume. L’as- d’avertissement.
  • Page 56: Limites Du Système

    Assistance parking Assistance parking Mesure de la distance dommages. e N’utilisez le système que quand les conditions Consignes générales de sécurité ambiantes le permettent. e Adaptez votre conduite à la visibilité, aux condi- Manque d’attention AVERTISSEMENT tion météorologiques, à l’état de la chaussée et à la circulation.
  • Page 57 Réglage de l’assistance parking Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : e ASSIST e Réglage du système > Reportez-vous au chapitre « Porsche d’assistance e Assistance parking Communication Management (PCM) » à la page 250. Caméra de recul Désactivation de l’assistance...
  • Page 58 Assistance parking Surround View Fonctionnement reflète par l'intégralité de la zone derrière le véhicule. e Restez attentif à l'environnement tout autour du Le système Surround View permet de présenter le véhicule vu du ciel et d’avoir une vue d’ensemble de véhicule.
  • Page 59: Assistance Au Stationnement Active

    Assistance parking Le système ne détecte pas les éléments suivants : Symbole AVIS – Objets bas, étroits ou saillants (p. ex. dispositifs d’attelage, barres de traction de remorques, Côté Le système peut guider le véhicule sur des bordures chaînes de délimitation, poteaux ou clôtures). de trottoir.
  • Page 60: Démarrage De La Manœuvre D'entrée De Stationnement

    Assistance parking Démarrage de la recherche de place de – À une distance maximale de la rangée de places stationnement qui vous convient, immobilisez le stationnement d’env. 1,5 m. véhicule. – Jusqu’à une vitesse de 45 km/h pour les places 6.
  • Page 61: Démarrage De La Manœuvre De Sortie De Stationnement

    Assistance parking > Reportez-vous au chapitre « Interruption de > Reportez-vous au chapitre « Interruption de Assistant aux manœuvres la manœuvre de stationnement » à la la manœuvre de stationnement » à la Manque d’attention AVERTISSEMENT page 59. page 59. 6.
  • Page 62: Avertisseur De Sortie De Stationnement (Acta)

    Assistance parking > Reportez-vous au chapitre « Limites du sys- > Reportez-vous au chapitre « Assistance au Désactivation temporaire de l’assistant de tème » à la page 54. manœuvre stationnement active » à la page 57. > Reportez-vous au chapitre « Caméra de re- e Appuyez sur la touche Situations non détectées dans l’écran tactile de...
  • Page 63: Avertissement De Descente Du Véhicule (Asw)

    Avertisseur de sortie de stationnement activé. tème » à la page 54. doivent en aucun cas vous inciter à prendre des ris- b b Porsche Stability Management (PSM) activé. > Reportez-vous au chapitre « Surround View » ques. Les occupants du véhicule sont seuls respon- b b Mode R sélectionné.
  • Page 64 Assistance parking garniture de la porte concernée s’allument jusqu’à ce L’activation est confirmée par une animation appa- que le danger soit passé. raissant à l’écran. Les indicateurs B dans les garni- tures de portes s’allument brièvement. Éléments d’affichage Le réglage reste en mémoire lorsque le contact du véhicule est coupé.
  • Page 65: Assistant Croisement

    Assistant croisement Assistant croisement Affichage d’information Si la fonction détecte un risque de collision quand le véhicule roule lentement, un à-coup servant d’aver- L’assistant croisement surveille l’environnement du En cas de risque de collision, un avertissement visuel tissement haptique est en plus effectué le plus tard véhicule à...
  • Page 66: Symboles De Sécurité Sur La Batterie

    Les vapeurs de carburant peuvent fense de fumer Porsche recommande de faire exécuter ces opé- générer une déflagration. Évitez toute formation d’étincelles et rations par un concessionnaire Porsche, car ce- e Faites réaliser vos travaux sur l’installation élec-...
  • Page 67: Entretien De La Batterie

    à tension Entretien de la batterie continue toutes les 6 semaines environ. Porsche recommande le chargeur de batterie de Porsche Tequipment. Ce que je À quoi dois-je prêter attention ? Fig.
  • Page 68: Remplacement De La Batterie

    N’essayez jamais de remplacer la batterie vous- même. La batterie au lithium ne doit être rem- placée que par une batterie au lithium explicite- ment prévue à Porsche pour ce véhicule. L’utilisation d’autres batteries au lithium ou au plomb provoque de graves dégâts pouvant aller jusqu’à...
  • Page 69: Becquet De Toit

    Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- becquet de toit lorsque le véhicule est à l’arrêt, des lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces parties du corps peuvent venir à se trouver entre opérations par un concessionnaire Porsche, car l’aileron en mouvement et les parties immobiles du...
  • Page 70: Conduire Avec Une Boîte Porsche Tiptronic S

    Changement de mode de fonctionnement Information Lorsque le contact est coupé, le mode de fonction- Conduire avec une boîte Porsche Le verrou de parking de la boîte de vitesses s’engage nement P est actif et le levier sélecteur est libre de...
  • Page 71 Boîte de vitesses Démarrage en côte Lecture de l’affichage du mode de fonction- – Le levier sélecteur a été enclenché en position R > Reportez-vous au chapitre « Fonction HOLD : nement et du rapport engagé ou D au-dessus de la vitesse limite admise ou dos à...
  • Page 72 Boîte de vitesses Lors du passage de M à D, la commande sélectionne Recommandation de passage au rapport supérieur Information la plage caractéristique de conduite appropriée au pour une conduite économique Le passage des rapports au niveau du volant permet mode de conduite et enclenche le rapport de passer temporairement du mode automatique D correspondant.
  • Page 73 Conduite en mode croisière Activation manuelle du mode croisière des autres usagers b b Cayenne, Cayenne Coupé, Cayenne S, b b Cayenne, Cayenne Coupé, Cayenne S, Cayenne S Coupé, Cayenne GTS, Dans certaines conditions (mauvais état de la Cayenne S Coupé, Cayenne GTS,...
  • Page 74 Boîte de vitesses Démarrage avec e-Launch b b Véhicules E-Hybrid La fonction e-Launch vous permet d’obtenir une ac- célération maximale en tout électrique départ arrêté. b b Batterie haute tension entièrement rechargée autant que possible. 1. Activez le mode E-POWER. 2.
  • Page 75: Caméra De Vision Nocturne

    Sur les véhicules équipés du e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Porsche Dynamic Light System Plus, l'image de la personne en danger clignote en plus pour augmenter mande de faire exécuter ces opérations par un sa détectabilité.
  • Page 76: Activation Et Désactivation De La Caméra De Vision Nocturne

    Signification ou qu’il s’y déplace. Sur les véhicules équipés du d'instru- Activation et désactivation de la Porsche Dynamic Light System Plus, l’image de la ments personne en danger clignote en plus pour augmenter caméra de vision nocturne sa détectabilité. Cet avertissement ne peut éven- Affichage La caméra de vision...
  • Page 77: Ouverture Et Fermeture Du Capot Moteur

    ATTENTION même s’il ne s’est pas déclenché. pas en position finale, activez et désactivez briè- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- vement les essuie-glaces pour qu’ils se dépla- Lorsque vous fermez le capot moteur, il retombe à mande de faire exécuter ces opérations par un cent à...
  • Page 78 1. Adaptez votre comportement routier à la situation. 2. Faites remplacer la protection piétons immédiatement. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 79: Observation Du Voyant Et Du Message D'avertissement Concernant Une Ceinture De Sécurité

    à la fois. crage des ceintures de sécurité. e Ôtez les vêtements amples et enveloppants (vo- Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- tre veste p. ex.), car ils empêchent l’ajustement mande de faire exécuter ces opérations par un optimal de la ceinture de sécurité...
  • Page 80: Réglage De La Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Réglage de la ceinture de sécurité > Reportez-vous au chapitre « Sièges » à la Sièges avant page 312. Le symbole d’avertissement rouge D sur le 2. Réglez le dossier du siège de sorte que le brin combiné...
  • Page 81: Rangement De La Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Rangement de la ceinture de sécurité 1. Maintenez la languette de verrouillage. 2. Appuyez sur la touche rouge au niveau de la boucle de ceinture. 3. Guidez la languette jusqu'à la sortie de ceinture.
  • Page 82: Activation Et Désactivation Du Chauffage Autonome

    Chauffage autonome Chauffage autonome Véhicules E-Hybrid : Sur ces véhicules, la tempéra- Le débit d’air, la répartition de l’air et la tempé- ture de l'habitacle peut être réglée via le précondi- rature se règlent automatiquement grâce au Inhalation de gaz d’é- tionnement de l’habitacle.
  • Page 83: Programmation De La Minuterie Du Chauffage Autonome

    – Une anomalie est présente. est allumé. Pour activer le chauffage autonome pour le jour e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- suivant : Le véhicule est chauffé pendant un laps de temps équivalent à la dernière durée de fonctionnement mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 84: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    Chauffage autonome Remplacement de la pile de la > Reportez-vous au chapitre « Recyclage » à la Codes de clignotement des LED télécommande page 377. Connexion pas de Brûlures internes par AVERTISSEMENT connexion réussie acide ou mort suite à — Batterie —...
  • Page 85: Chronomètre Sport Chrono

    Chronomètre Sport Chrono Chronomètre Sport Chrono Chronomètre sur la planche de Chronomètre du PCM bord Le chronomètre Sport Chrono vous permet d’enre- gistrer n’importe quel temps et de les analyser. La durée du tour peut être affichée dans le chrono- mètre de la planche de bord, sur l’écran tactile situé...
  • Page 86 Chronomètre Sport Chrono Fin d’un tour de piste / Démarrage d’un nou- Mémorisation du tour de référence Réglage du Sport Chrono veau tour de piste e CAR e CHRONO e Options Activation de l’enregistrement des données étendu Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 tours de piste par Affichage Sport Chrono e Analyse e Sélec- et affichage du tracé...
  • Page 87: Chronomètre Dans Le Combiné D'instruments

    Chronomètre Sport Chrono Chronomètre dans le combiné Remise à zéro du temps chronométré L’enregistrement des données commence. Dans b b Le chronométrage a été arrêté. d’instruments la mesure où aucun tour de référence n’a été chargé, le premier tour est utilisé comme tour e Sport Chrono e Réinitialiser Le chronomètre est affiché...
  • Page 88: Remplacement De La Pile De La Clé Du Véhicule

    (ainsi que le contact radio entre la clé du véhicule fants. Les enfants pourraient ouvrir la clé du vé- et le véhicule lui-même dans le cas du Porsche hicule et retirer la pile. e En cas d'ingestion de la pile ou d'introduction Accès confortable), Veillez à...
  • Page 89: Commande Et Rangement Des Clés De Substitution

    Pour connecter la nouvelle clé du véhicule avec le véhicule : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 90: Climatisation (Climatisation Automatique 2 / 4 Zones)

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Récapitulatif de la climatisation Panneau de commande avant Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 91 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 92 Régler la répartition de l’air e AIR CLIMATE > p. 93 Dégivrage du pare-brise Appuyer sur la touche D. >...
  • Page 92: Activation Et Désactivation De La Climatisation

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 91 Régler le débit d’air Actionner la touche B pour le côté gauche ou la touche F pour le côté droit. >...
  • Page 93: Réglage De La Température

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) sur les écrans de climatisation, l’admission d’air ex- térieur s’interrompt et la climatisation est désactivée. Désactivation du mode OFF arrière depuis l’avant Avec la climatisation 4 zones, vous pouvez désacti- ver le mode OFF au moyen de l’écran tactile de la planche de bord.
  • Page 94 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ouverture et fermeture des buses d’air Réglage de la zone de ventilation supérieure réchauffement ou un refroidissement lent de l'habi- e Tournez la molette au niveau de la buse d’air. tacle, influent donc positivement sur la consommation.
  • Page 95 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage des zones de climatisa- inférieure à env. 5 °C, le mode de recyclage auto- Information tion arrière depuis l'avant matique de l’air est automatiquement désactivé afin En cas de désactivation manuelle ou automatique de d’éviter que les vitres ne s’embuent.
  • Page 96: Utilisation De La Chaleur Résiduelle Du Moteur - Mode Rest

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Activation et désactivation du dé- Utilisation de la chaleur résiduelle Les véhicules équipés du dégivrage de pare-brise givrage de la lunette arrière et des du moteur – Mode REST sont en outre pourvus d’un pare-brise intégrant un film métallique et d’essuie-glaces munis de fils rétroviseurs extérieurs chauffants sur les surfaces d’appui.
  • Page 97 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Activation de la préclimatisation intelligemment la préclimatisation en fonction de la programmée. Vous pouvez ajuster manuellement le température extérieure pour offrir le meilleur confort débit d’air, la répartition de l’air et la température e TIMER 1.
  • Page 98 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage d’une brève préclimatisation e TIMER e Options 1. CLIMATE Préconditionnement étendu e Bref préconditionnement 2. Activez l’option Si le véhicule est ouvert, une préclimatisation de 5 minutes démarre. Cette fonction est activable 2 fois par trajet pour empêcher une activation accidentelle.
  • Page 99: Fixation Du Chargement

    Coffre à bagages Coffre à bagages Pression incorrecte des pour les passagers. AVERTISSEMENT e Ne transportez jamais d’objets non fixés (acci- pneumatiques Fixation du chargement dent, freinage, virage). Une pression incorrecte des pneumatiques peut ré- e Transportez toujours des bagages dans le coffre, duire la sécurité...
  • Page 100: Retrait Du Triangle De Présignalisation Et De La Trousse De Secours (Disponible Selon Le Pays)

    Coffre à bagages placés départ usine (équipement de charge Ouverture du plancher du coffre p. ex.). 1. Abaissez la poignée arrière, puis tirez-la vers le haut par l’avant. Retrait du triangle de présignali- 2. Déclipsez la béquille et introduisez-la dans le sation et de la trousse de secours logement.
  • Page 101: Utilisation Du Couvre-Bagages

    B Produit anticrevaison (Tire Mobility System – TMS) B Rallonge C Clé à douille de déverrouillage d’urgence C Tournevis b b Tous les modèles Cayenne sauf Cayenne Coupé D Clé à molette D Lame de tournevis Œillet de remorquage Clé à molette Le couvre-bagages s’accroche dans le logement de...
  • Page 102 Fig. 63 : Ouverture et accrochage du couvre-bagages Fig. 65 : Décrochage du couvre-bagages b b Cayenne Coupé b b Tous les modèles Cayenne sauf Cayenne Coupé Fig. 64 : Démontage du couvre-bagages b b Tous les modèles Cayenne sauf Cayenne Coupé...
  • Page 103 Fig. 67 : Montage du couvre-bagages hors du verrouillage. 1. Insérez le couvre-bagages dans le logement de- b b Tous les modèles Cayenne sauf Cayenne Coupé 4. Retirez le couvre-bagages du logement. puis le dessus. b b Dossiers des sièges arrière rabattus.
  • Page 104: Utilisation Des Œillets D'arrimage

    Coffre à bagages Utilisation des œillets d’arrimage Rangement d’un snowboard ou de skis dans la housse à skis Fig. 69 : Accrochage du couvre-bagages 3. Soulevez le couvre-bagages. Fig. 71 : Utilisation des œillets d’arrimage 4. Accrochez les sangles de fixation des deux côtés. Fig.
  • Page 105: Utilisation Du Filet De Séparation Pour Bagages

    Coffre à bagages Utilisation du filet de séparation Montage et positionnement de la barre Montage et positionnement de l’enrouleur de télescopique sangle pour bagages Le filet de séparation pour bagages empêche que des objets légers soient projetés dans l’habitacle. Fig. 72 : Utilisation de la barre télescopique Fig.
  • Page 106 Démontage du filet de séparation pour bagages 4. Relevez les dossiers des sièges arrière. 1. Desserrez la sangle à l’aide de l’élément de des- Cayenne Coupé : veillez à éviter toute collision serrage de sangle d’arrimage C. avec la barre transversale supérieure du filet de 2.
  • Page 107: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Combiné d'instruments Fig. 77 : Combiné d'instruments A – Affichage Vitesse et assistance B – Compte-tours D – Affichage Voiture et informations Des informations relatives à la température exté- La zone rouge dans les graduations du compte-tours Des informations relatives à l’état du véhicule, l’as- rieure, à...
  • Page 108 Combiné d'instruments Le Power-mètre affiche à gauche de la position inclinaison du véhicule (descente en forte décli- Des variations d’inclinaison du véhicule (p. ex. des- 6 heures la puissance motrice électrique actuelle et vité p. ex.) ou dans les virages prolongés avec cente ou montée de côtes) peuvent conduire à...
  • Page 109: Voyants D'avertissement Et De Contrôle

    Voyant de contrôle de la fonction HOLD vous conduisez). pneus nouvellement montés, de perte de Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- Voyant d’avertissement du contrôle des pression dans un pneu, en cas de défaut tions par un concessionnaire Porsche, car celui-ci gaz d’échappement (Check Engine)
  • Page 110: Utilisation Du Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Utilisation du combiné E - Défilement et sélection de menus et fonctions d'instruments dans l'affichage Voiture et informations 2 e Défilement : tournez le bouton rotatif E vers le Réglage et utilisation AVERTISSEMENT haut ou le bas. pendant la conduite e Sélection/validation : appuyez sur le bouton rotatif E.
  • Page 111 Combiné d'instruments Activation et désactivation d’une fonction La fonction est activée. La fonction n’est pas activée.
  • Page 112: Contenus De L'affichage Du Combiné D'instruments

    > p. 293 e Écran d’assistance Régler et afficher le régulateur de vitesse adaptatif (ACC). > p. 300 Régler et afficher le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche Inno- Drive (PID). > p. 49 Afficher l’assistance de changement de voie.
  • Page 113 Afficher le régulateur de vitesse. > p. 193 Afficher le limiteur de vitesse. > p. 45 Afficher le système Porsche Hill Control. e Assistant E-Drive > p. 350 Afficher la part momentanée de puissance motrice électrique (zone verte). Le moteur thermique est activé lorsque le seuil de puissance E max est atteint.
  • Page 114: Réglage D'une Limitation De Vitesse Personnalisée Avec Avertissement

    Combiné d'instruments Cadran Affichage Ce que je peux faire / Ce qui s’affiche Où ? e Trajet > p. 36 Afficher et réinitialiser les données de conduite (consommation moyenne, au- tonomie, durée du trajet, etc.). e G-Force Afficher les forces d’accélération transversale et longitudinale actuelles et –...
  • Page 115: Programmation De La Commande D'ouverture De Porte De Garage

    à la AVERTISSEMENT d'origine : ou choc avec le dispositif réception. e Contactez un concessionnaire Porsche. actionné Appuyez sur l’émetteur manuel. e Consultez le site Internet www.homelink.com ou Dispositif sans système à code variable : Lorsque vous actionnez ou programmez la appelez l'assistance téléphonique gratuite...
  • Page 116: Utilisation De La Commande D'ouverture De Porte De Garage

    Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink ® Dispositifs sans émetteur manuel (récepteur FixKit) e CONTROL 1. Sélectionnez CAR Véhicule e Commande ouverture porte garage e Options 2. Suivez les instructions à l'écran. Utilisation de la commande d’ou- verture de porte de garage b b Contact mis.
  • Page 117: Divertissement Et Communication Commande Vocale

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : correspondant à la commande vocale s’affi- > Reportez-vous au chapitre « Porsche – Les instructions de navigation et les infos trafic che sur le PCM. ne sont pas émises pendant un dialogue.
  • Page 118: Adaptation De La Commande Vocale

    Une connexion de données est établie. – Aide : une aide à la saisie comportant des e CONTROL e Système e > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à instructions vocales possibles s’affiche à 1. CAR l’écran.
  • Page 119: Instructions Vocales Globales Pour La Radio

    Commande vocale Instructions vocales globales pour la radio Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Changer de zone de réception Tuner p. ex. (allumer/activer) FM/DAB/AM/radio en ligne Sélectionner une station Sélectionner station Il n’est possible d’énoncer que les stations actuelle- ment captées.
  • Page 120 Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Activer la recomposition automatique Recomposition automatique Saisir un numéro de téléphone Composer numéro p. ex. 0711 911 12345 Le numéro de téléphone sera demandé à l’étape sui- vante./Le numéro saisi est composé. Appeler la boîte vocale Appeler la boîte vocale Appeler un contact...
  • Page 121: Instructions Vocales Globales Pour La Navigation

    Démarre la navigation vers l’adresse enregistrée. destination Rechercher une destination ou une Vous pouvez énoncer des noms de marques ou des Recherche (destination spéciale) p. ex. Porsche Service destination spéciale catégories de destinations spéciales (p. ex. Cherche destination spéciale aéroport).
  • Page 122: Instructions Vocales Globales Pour La Climatisation

    Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Calculer un itinéraire alternatif / Calculer des itinéraires alternatifs/déviation dynamique Une fois les itinéraires alternatifs calculés, vous pouvez Contourner un embouteillage faire votre sélection p. ex. avec Itinéraire 2 ou au moyen de la couleur attribuée à...
  • Page 123: Instructions Vocales Globales Pour Les Applications

    Commande vocale Instructions vocales globales pour les applications Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Actualités Afficher les infos Afficher les infos du journal télévisé Météo Afficher la météo Quel temps fait-il à p. ex. Paris Va-t-il pleuvoir demain ? Utiliser des commandes vocales Exemples : Quelles sont les nouveautés dans les titres ? En alternative aux commandes concrètes, le PCM re-...
  • Page 124: Conduite En Tout-Terrain

    Avant la traversée d’un gué, vérifiez la profondeur Porsche recommande de faire des essais de terrain. > Reportez-vous au chapitre « Programmes de de l’eau, la nature du fond et la vitesse d’écoule- conduite sur un terrain relativement facile.
  • Page 125: Montées En Tout-Terrain

    Activez le programme de conduite tout-terrain corps étrangers dans les roues. Ils peuvent pro- cule. Consultez un atelier spécialisé. Porsche re- adapté. voquer des défauts d’équilibrage qui sont res- e En montée, accélérez doucement et veillez à ce commande de faire exécuter ces opérations par...
  • Page 126: Passages De Dos D'âne

    Activez le Porsche Hill Control (PHC). le franchir. Ce mode de conduite évite que le vé- En présence de flaques d’eau ou de boue, il se peut hicule ne bondisse sur le dos d’âne et que vous...
  • Page 127: Franchissement D'obstacles

    Conduite en tout-terrain e Tenez compte de la garde au sol du véhicule. e Éliminez la boue des sculptures des e Activez le programme de conduite tout-terrain e Activez le programme de conduite tout-terrain pneumatiques. adapté. e Après la traversée d’un gué, faites sécher les e Roulez vite et ne vous arrêtez en aucun cas.
  • Page 128 Conduite en tout-terrain e Tenez compte de la garde au sol du véhicule. e Activez le programme de conduite tout-terrain adapté. e En cas de doute, roulez en plaçant un côté du véhicule sur l’herbe entre les ornières. e Évitez les régimes moteur élevés. e Roulez lentement.
  • Page 129: Arrêt Du Véhicule En Sécurité

    Crevaison Crevaison > Reportez-vous au chapitre « Cric et pont éléva- anticrevaison. e La réparation des pneumatiques n’est pas auto- teur » à la page 131. En fonction du modèle et de l’équipement, le véhi- risée. Remplacer les pneumatiques cule dispose soit d’un kit de produit anticrevaison Réparation d’un pneumatique endommagés.
  • Page 130: Injection Du Produit Anticrevaison (Tire Mobility System - Tms) Et Gonflage Des Pneumatiques

    Crevaison > Reportez-vous au chapitre « Coffre à baga- prolongée et répétée. immédiatement un médecin. e Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme nue ges » à la page 97. Absence de détection 3. Placez l’autocollant dans le champ de vision du ni de feu à...
  • Page 131: Utilisation De La Roue De Secours De Type Galette

    +. e Ne désactivez en aucun cas le Porsche Stability 2. Branchez le câble plus (rouge) sur le pôle plus de Fig. 84 : Roue de secours de type galette dans le coffre à...
  • Page 132 Si la roue de secours de type galette est défectueuse : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi...
  • Page 133: Cric Et Pont Élévateur

    Cric et pont élévateur Cric et pont élévateur > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- Blocage insuffisant du AVERTISSEMENT véhicule cule » à la page 287. Un véhicule mal ou non immobilisé peut se déplacer Calage du véhicule pour l’empê- de manière involontaire ou bien chuter ou se renver- cher de rouler ser d’un dispositif élévateur, p.
  • Page 134: Levage Du Véhicule Avec Le Cric De Bord

    Cric et pont élévateur b b Le logement du cric sur le véhicule est propre. Abaissement : e Pour abaisser le cric, retournez le rochet D sur la clé à douille hexagonale C. Retirez le cric lorsque le véhicule est redescendu. Fig.
  • Page 135: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage et arrêt du position 0 (position de base) du contacteur Information moteur d'allumage. Si aucun consommateur électrique n’est activé pen- Ne faites pas chauffer le moteur du véhicule à dant les 10 minutes qui suivent la mise du contact, l’arrêt.
  • Page 136 Démarrage et arrêt du moteur e Lorsque vous quittez le véhicule, appuyez sur la touche P du levier sélecteur et serrez le frein de parking électrique. Information Le module de commande ne peut pas être retiré.
  • Page 137: Détection Des Panneaux De Signalisation

    Détection des panneaux de signalisation Détection des panneaux de La détection des panneaux de signalisation dépend d’instruments. signalisation e Respectez toujours les panneaux de signalisation de la version du pays et n’est pas disponible pour toutes les variantes de pays. sur la route.
  • Page 138: Affichage Des Limites De Vitesse Et Signalement De Virage

    Détection des panneaux de signalisation Affichage des limites de vitesse et > Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- AVIS signalement de virage sement et d’information » à la page 199. e Désactiver la détection automatique de re- Information morque si un porte-vélos est attelé à la prise de remorque par ex.
  • Page 139: Dispositif D'attelage

    Faites installer un dispositif d'attelage de remorque d’attelage en deuxième monte par un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un Lors de l’escamotage ou du déploiement du disposi- concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du tif d’attelage, des parties du corps peuvent se retro-...
  • Page 140 (p. ex. capuchon de protec- tion, porte-vélo, etc.). – ou – b b Remorque dételée. e Désactivez le système Porsche Accès b b Hayon ouvert. confortable. e Appuyez sur la touche B. Le dispositif d’attelage se déplace automatique- ment en position de repos.
  • Page 141: Conduite Avec Remorque

    – Lorsque vous ne l’utilisez pas, escamotez le dis- suspectes ou de défauts : Une vitesse trop élevée peut entraîner la perte de e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- positif d’attelage. contrôle de l’ensemble véhicule-remorque. – En cas d’anomalie du dispositif d’attelage, un mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 142: Attelage Et Dételage De La Remorque

    2. Attelage de la remorque. sation sur des véhicules Porsche. 3. Accrochage du câble de retenue de la remorque dans l'œillet de fixation. En cas d’utilisation d’éléments amovibles et d’ac- 4.
  • Page 143 Dispositif d’attelage Assistance attelage 700 mm par rapport au crochet d’attelage dommages. e Conduisez particulièrement prudemment pen- 1 (fig. 95). Consignes générales de sécurité > Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques dant les manœuvres. e En cas de doute, annulez la manœuvre. Manque d’attention techniques »...
  • Page 144 Dispositif d’attelage > Reportez-vous au chapitre « Porsche Paramétrage de l'assistance attelage charge les mouvements de direction pour atteindre et maintenir l’angle de débattement réglé entre le Communication Management (PCM) » à la Si la remorque est attelée pour la première fois, l’as- véhicule et la remorque.
  • Page 145 Dispositif d’attelage L’assistance attelage reprend la direction du vé- hicule et limite sa vitesse en fonction de la situ- ation de manœuvre à 10 km/h maximum. 7. Pour atteindre la position d'arrivée de l'ensemble véhicule-remorque, arrêtez le véhicule si néces- saire, corrigez l’angle de débattement et pour- suivez la manœuvre.
  • Page 146: Récapitulatif De L'éclairage

    Ce que je dois faire Où ? > p. 145 e Appuyez sur la touche Activer l'assistant d’éclairage automatique L’assistant d’éclairage automatique et le Porsche Dynamic Light System (PDLS/PDLS Plus) sont activés. e Appuyez sur la touche – Allumer les feux de position L’éclairage de la plaque d’immatriculation, l’éclairage des instruments et les feux de posi-...
  • Page 147: Allumage Et Extinction De L'assistant D'éclairage Automatique / L'é- Clairage Extérieur

    De la condensation peut se former à l'intérieur des L’assistant d’éclairage automatique est activé. éclairages extérieurs du véhicule selon la tempéra- Les feux de croisement s’allument automatiquement Porsche Dynamic Light System ture et le degré d'humidité de l'air. Cette buée dis- dans les situations suivantes : (PDLS) paraît après que le véhicule a parcouru un trajet...
  • Page 148 PDLS Plus comprend aussi les fonctions du PDLS. reste demeure en pleins phares. L’environnement est et de l’environnement du véhicule. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Dynamic ainsi éclairé de manière optimale, sans éblouir des e Adaptez le cas échéant manuellement les feux de Light System (PDLS) »...
  • Page 149: Utilisation Du Levier De Commande Des Clignotants Et Des Feux De Route

    Éclairage b b Véhicule roulant devant vous. b b Véhicule positionné aussi droit que possible de- Utilisation des clignotants e Actionnez les clignotants pendant la conduite e Une pression sur le levier jusqu’au point de ré- vant une zone de projection, un mur p. ex. (dis- tance >5 m).
  • Page 150: Activation Et Désactivation Des Feux De Stationnement

    Pour éteindre les feux de détresse, appuyez sur la diodes défectueuses uniquement dans un atelier Le voyant de contrôle s’allume brièvement. spécialisé. Porsche recommande de faire exécu- touche des feux de détresse située dans la ter ces opérations par un concessionnaire Por- console centrale. Lorsque le véhicule redémarre, Activation et désactivation des feux de...
  • Page 151 à l’aide de l’appareil de ré- glage approprié. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- ces détachées et outils nécessaires.
  • Page 152: Allumage Et Extinction De L'éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Éclairage intérieur – Lorsque vous déverrouillez le véhicule ou ouvrez une porte – Dès que vous coupez le contact ou ouvrez la Réglage de la luminosité boucle de ceinture de sécurité conducteur e CAR e CONTROL e Réglages véhicule L’éclairage intérieur s’éteint dans les situations e Éclair.
  • Page 153 Éclairage intérieur Réglage de la luminosité de l’éclairage ambiant Réglage de la luminosité de l’ensemble de l’habitacle e CONTROL e Éclairage ambiant 1. CAR 2. Sélectionnez Luminosité. 3. Réglez la luminosité souhaitée. Réglage de la luminosité dans différentes zones de l’habitacle e CONTROL e Éclairage ambiant...
  • Page 154: Remarques Générales Concernant L'entretien

    à la garantie : Contactez un concessionnaire moteur et d'attendre qu'il soit suffisamment Porsche. Celui-ci rédigera un constat d'état du véhi- refroidi. cule et son attestation. e Ne dirigez jamais le jet d’eau directement dans les ouvertures, p.
  • Page 155: Nettoyage Dans Des Installations De Lavage Automatiques

    Consultez un atelier spé- e N'enlevez pas la poussière avec un chiffon sec. ment le système de cialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces transport sur toit. opérations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spé- AVIS cialement ainsi que des pièces détachées et outils...
  • Page 156: Nettoyage Des Autocollants Décoratifs

    Le soubassement du véhicule est protégé de façon remplacé. durable contre les facteurs mécaniques et chimi- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- capteurs et des caméras ques. Une détérioration du revêtement de protection mande de faire exécuter ces opérations par un en roulant n'est toutefois pas à...
  • Page 157: Entretien Des Jantes

    Porsche recommande les produits d’entretien e Attention à ne pas pulvériser de nettoyant sur les e N'utilisez pas de produit de nettoyage chimique auto de Porsche Tequipment.
  • Page 158: Nettoyage Des Garnitures D'airbags

    également la diminution d’accessoires Porsche pour protéger les moquettes. salissure. de l’autonomie électrique maximale disponible. e En cas d’encrassement important, humidifiez un...
  • Page 159: Nettoyage Des Écrans Et Des Écrans Tactiles

    Évitez d’utiliser l’application pour smartphone surface lors du nettoyage. e Utilisez un chiffon humide ou un produit de net- Porsche Connect. L’établissement de la conne- toyage doux pour enlever les traces de doigts. xion entre l’application et le véhicule active le système haute tension et décharge de ce fait la...
  • Page 160: Essuie-Glace

    Essuie-glace Essuie-glace Récapitulatif des essuie-glaces Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie- glaces ». En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig.
  • Page 161: Utilisation Des Essuie-Glaces Avant

    Essuie-glace Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Appuyer sur la touche A 2 fois de suite rapidement. > p. 160 Balayer la lunette arrière (un seul balayage) > p. 161 e Couper le contact et pousser le levier d’essuie-glaces 1 fois vers le bas 4. Les essuie- Position d’entretien des essuie-glaces glaces montent à...
  • Page 162: Utilisation De L'essuie-Glace Arrière

    Essuie-glace 5 – Essuie-glaces et lave-glace Activation du fonctionnement intermittent de environ, les essuie-glaces passent au niveau e Tirez le levier d’essuie-glaces vers le volant. l’essuie-glace arrière présélectionné. e Appuyez sur la touche A. Le lave-glace pulvérise et balaie tant que le levier Information est tiré...
  • Page 163: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé pour AVIS Dépose du balai d’essuie-glace l'exécution de ces travaux. Porsche recommande de 1. Soulevez légèrement le bras d’essuie-glace. faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Le revêtement en graphite des balais d'essuie-glace 2.
  • Page 164 Essuie-glace Fig. 107 : Remplacement du balai d’essuie-glace de la lu- nette arrière Repose du balai d’essuie-glace e Installez le nouveau balais d’essuie-glace dans le logement A et bien l’enfoncer.
  • Page 165: Fonction D'arrêt D'urgence

    Fonction d'arrêt d'urgence Fonction d'arrêt d'urgence – En cas de dommages ou d’encrassement sur les – Le guidage de voie actif est désactivé, l’alerte de capteurs radar ou le pare-brise dans le champ de franchissement de ligne est désactivée et la Consignes générales de sécurité...
  • Page 166: Annulation De La Fonction D'arrêt D'urgence

    Fonction d'arrêt d'urgence déverrouillées, l’éclairage intérieur activé et l’appel Information d’urgence déclenché. Les prérequis du fonctionnement de l’alerte de fran- Pour redémarrer, sélectionnez le mode de fonction- chissement de ligne ou du guidage de voie actif nement D ou R. s’appliquent.
  • Page 167: Fonction Hold : Gestion De Position Arrêtée

    Fonction HOLD : Gestion de position arrêtée Fonction HOLD : Gestion de Réaction aux messages d’avertissement Information position arrêtée Respectez impérativement les messages d’avertis- La fonction HOLD est hors service : sement et d’information qui s’affichent dans le – En mode de fonctionnement P et N : si, lorsque la véhicule.
  • Page 168 Fonction HOLD : Gestion de position arrêtée Information Lorsque la fonction HOLD est activée, vous consta- terez peut-être une modification des sensations au niveau de la pédale de frein et des bruits hydrauliques. Ceci est le comportement normal du système. Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement.
  • Page 169: Fonction Stop-Start

    Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Information Information Lors d’un arrêt, par ex. à un feu de circulation ou dans La fonction HOLD s’active lorsqu’une pression est Dans certains cas, le moteur démarre de lui-même, un embouteillage, le moteur s’arrête automatique- exercée sur la pédale de frein alors que le véhicule p.
  • Page 170: Conditions D'exception À La Fonction Stop-Start

    – Quand le programme de conduite tout-terrain tion à la fonction Stop-Start » à la page 168. est activé L’arrêt automatique du moteur est désactivé. – PSM désactivé ou PSM en mode SPORT – Lors de manœuvres de stationnement – Régulation Porsche Hill Control active...
  • Page 171 Stop-Start s'affiche dans le combiné d'instruments. e Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et...
  • Page 172: Freins

    Freins Freins b b Ceinture de sécurité du conducteur bouclée ou Activation de la fonction de freinage d’urgence mode de fonctionnement D, R ou M enclenché. Frein de parking électrique Vous pouvez commencer à rouler normalement mê- Forte décélération AVERTISSEMENT me si le frein de parking est activé.
  • Page 173 à gué ou après un lavage, il se peut que le véhicule > Reportez-vous au chapitre « Liquide de frein » à Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à réagisse avec un léger retard au freinage, ce qui la page 195.
  • Page 174 Veuillez vous renseigner au préalable auprès de votre concessionnaire Porsche pour connaître les directives actuellement en vigueur en ce qui concerne l’utilisation du véhicule (notamment sur circuit).
  • Page 175: Contrôle Et Remplacement De Fusibles

    1. Si possible, coupez le consommateur électrique doivent être réalisés que par un atelier spécialisé. dont le fusible est défectueux. Interventions inappro- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- AVERTISSEMENT 2. Ouvrez le couvercle correspondant de la boîte à priées et accessoires mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 176: Ouverture Des Boîtes À Fusibles Au Niveau De La Planche De Bord

    Fusibles Ouverture des boîtes à fusibles au Ouverture de la boîte à fusibles N° Accessoire (électrique) niveau de la planche de bord dans le plancher Verrouillage électrique de la colonne de Volant à gauche (CàG) direction Écran central Combiné d’instruments Unité...
  • Page 177 Fusibles Volant à droite (CàD) N° N° Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) Suspension moteur/paliers moteur, Ventilateur de climatisation avant vanne du distributeur de gestion Commande de l'assistance à la conduite thermique Calculateur de gestion thermique E-Hy- Relais du moteur brid, démarrage Capteur de niveau d'huile thermique Transmission intégrale Volet de radiateur, pédale d’accélérateur...
  • Page 178: Ouverture De La Boîte À Fusibles Dans Le Coffre À Bagages

    N° Accessoire (électrique) Véhicules sans changeur de DVD : Phare gauche e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- DIA_15 (rétroviseur à réglage automa- tique anti-éblouissement, panneau de mande de faire exécuter ces opérations par un commande de climatisation. Arrière, ven- Rangée E...
  • Page 179 Fusibles Rangée A N° N° Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) N° Accessoire (électrique) Dispositif d’attelage (Charge, déverrouil- Surround View lage électrique) Feu arrière droit HT PTC, vanne/capteur de gestion ther- mique, volet de radiateur (E-Hybrid) Dispositif d’attelage (Prise électrique) Subwoofer Suspension pneumatique Différentiel arrière Rangée D Chauffage RCS (sauf sur les E-Hybrid)
  • Page 180: Gestionnaire D'appareils

    – Aucun symbole : connexion impossible appareils WiFi. Porsche Communication Management (PCM) : – Itinérance : permet d’autoriser ou de bloquer > Reportez-vous au chapitre « Porsche Fonctions disponibles les connexions de données dans des réseaux Communication Management (PCM) » à la tiers.
  • Page 181: Guidage De Voie Actif

    Guidage de voie actif Guidage de voie actif Comportement imprévu – Il peut arriver que le système reste actif dans des AVERTISSEMENT du système situations inattendues ou involontaires ou passe Consignes générales de sécurité en mode passif de manière inattendue. Dans certaines situations, l’intervention de correc- e Gardez toujours vos mains sur le volant pour être tion au niveau du volant n’est pas suffisante pour...
  • Page 182: Fonctionnement

    Consultez un atelier spécia- brouillard, neige ou forte pluie) Si le guidage de voie actif est activé et actif, le lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces comportement de direction du conducteur est sur- – lorsque les conditions de circulation sont mau- opérations par un concessionnaire Porsche, car ce-...
  • Page 183 , le véhicule peut être ralenti jusqu’à l’arrêt. ment annuler la fonction en sur-braquant le volant. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Active Safe Le tableau indique les états du système de guidage de voie actif et sa représentation dans le combiné...
  • Page 184: Activation Et Désactivation Du Guidage De Voie Actif

    Guidage de voie actif ne sont pas détectés (présence de neige, de Information Indica- Signification poussière, d’humidité ou de contre-jour) ou sont teur Si le guidage de voie actif et l’alerte de franchisse- considérés non-valides. d’état ment de ligne sont actifs en même temps, le guidage –...
  • Page 185: Informations Complémentaires

    Guidage de voie actif Informations complémentaires Comparaison entre l’alerte de franchissement de ligne et le guidage de voie actif Fonctionnement Alerte de franchissement de ligne Guidage de voie actif Alerte de franchissement de ligne + Guidage de voie actif Icône d’état Guidage au milieu de la voie Avertissement de sortie de voie Intervention au volant pour empêcher...
  • Page 186: Ouverture Et Fermeture Du Hayon Arrière

    Désactivez la fonction dans le PCM. automatique – ou – e Désactivez le système Porsche Accès Risque de blessure due à l’ouverture ou la fermeture non contrôlée du hayon automatique. confortable. e Ouvrez ou fermez le hayon automatique unique- Fig.
  • Page 187 Réglages véhicule ferme. au niveau le plus haut. e Verrouillage > Reportez-vous au chapitre « Porsche Active Fermeture du hayon arrière à l’aide de la touche si- tuée dans la garniture du hayon arrière Suspension Management (PASM) avec suspen- sion pneumatique et régulation de la hauteur de...
  • Page 188: Déverrouillage D'urgence Du Hayon Arrière

    – ou – b b Porsche Accès confortable. Dysfonctionnement de la commande du Appuyez sur la touche de la clé du véhicule. b b Clé du véhicule sur vous.
  • Page 189 1. Rabattez les dossiers des sièges arrière. 2. Montez dans le coffre à bagages en passant au- dessus des sièges rabattus. 3. Tous les modèles Cayenne sauf Cayenne Coupé : À l'intérieur du hayon arrière, retirez le cache de l'actionnement de secours avec un outil adapté...
  • Page 190: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Mesure à prendre en cas d’avertissement de occasion. niveau d’huile e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Si le niveau d’huile est trop bas, un message d’aver- mande de faire exécuter ces opérations par un tissement s’affiche sur le combiné d’instruments et il concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du faut immédiatement faire l’appoint d’huile moteur.
  • Page 191 Si un autocollant indiquant la désignation d'une huile homologuée est présent dans le compartiment moteur, les indications de celui-ci ont priorité par rapport à celles figurant dans le présent Manuel. En cas de doute et pour plus d’informations sur l’état actuel des homologations : s’adresser à un concessionnaire Porsche. Homologation...
  • Page 192: Appoint D'huile Moteur

    Moteur biturbo V8 4,0 litres – – – Pour des informations sur l’huile moteur appropriée, contactez un concessionnaire Porsche. Si vous devez effectuer un appoint d’huile moteur, utilisez cette huile. Appoint d’huile moteur de la température. incendie. e N’intervenez dans cette zone que lorsque le mo- e Récupérez l’huile moteur qui s’est déversée à...
  • Page 193 Un niveau d’huile trop faible ou trop élevé nuit au maintenance. indiquée. moteur. Un niveau d’huile moteur trop élevé peut – Les huiles préconisées par Porsche peuvent être 4. Revissez soigneusement le bouchon de l’ouver- entraîner la formation de fumée bleue et, à long mélangées entre elles.
  • Page 194: Kit Fumeurs

    Kit fumeurs Kit fumeurs Utilisation du cendrier dans la partie arrière En fonction de l'équipement, un allume-cigare se trouve dans la console centrale arrière. Utilisation du cendrier Danger d'incendie du fait AVERTISSEMENT d'objets inflammables Les papiers jetés dans le cendrier peuvent s’enflammer.
  • Page 195: Limiteur De Vitesse

    Limiteur de vitesse Limiteur de vitesse Détermination, mémorisation et Brève traction = incréments de 1 km/h, traction augmentation de la vitesse longue = incréments de 10 km/h. Le limiteur de vitesse aide à ne pas dépasser une La nouvelle vitesse maximale s’affiche dans le vitesse mémorisée individuellement.
  • Page 196: Désactivation Du Limiteur De Vitesse

    Limiteur de vitesse Le limiteur de vitesse est réglé sur la vitesse maximale mémorisée. Information Vous ne devez rappeler la vitesse maximale mé- morisée que si le trafic routier et l’état de la chaussée le permettent. Désactivation du limiteur de vitesse e Appuyez sur la touche R du levier de commande.
  • Page 197: Contrôle Du Niveau De Liquide De Frein

    Si le niveau de liquide de frein se trouve en deçà du repère MIN, faites l'appoint de liquide de frein : Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dis- pose du personnel d'atelier formé...
  • Page 198: Prise En Compte Des Particularités Des Véhicules E-Hybrid

    Pièces du moteur et li- refroidissement. e Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. AVERTISSEMENT e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- quide de refroidissement e Arrêtez-vous si l’avertissement reste affiché brûlants mande de faire exécuter ces opérations par un malgré...
  • Page 199 Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- rations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et...
  • Page 200: Appoint De Liquide Lave-Glace

    – Sans phosphates – Adapté aux phares en plastique Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : Contactez un concessionnaire Porsche. Si le niveau de liquide lave-glace est trop bas, un message d'avertissement apparaît dans le combiné...
  • Page 201: Messages D'avertissement Et D'information

    Messages d’avertissement et d’information Messages d’avertissement et d’information Si vous recevez un message d’avertissement, reportez-vous toujours aux chapitres correspondants du présent Manuel ! Lorsque certains voyants de contrôle et d'avertissement s'allument, des signaux sonores sont émis en plus. Les messages d’avertissement ne peuvent être affichés que si toutes les conditions de mesure sont remplies – veuillez par conséquent contrôler le niveau des liquides régulièrement.
  • Page 202 Garer le véhicule e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* en sécurité Panne L’ABS ou le Porsche Stability Management (PSM) est en panne. ABS/PSM Il est possible de rouler. s’allume e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 203 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Le capteur de pluie / de luminosité est défectueux. Capteur pluie ou e Activez manuellement les essuie-glaces et les phares. lumin. défectueux e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Entretien nécessaire Exemple : Le feu de virage indiqué...
  • Page 204 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Entretien nécessaire L’essuie-glace est défectueux. Essuie-glace défectueux e Adaptez votre comportement routier à la situation. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Entretien nécessaire Perte de pression considérable sur un ou plusieurs pneumatiques. e Arrêtez le véhicule en toute sécurité.
  • Page 205 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* protection piétons Possible de rouler Entretien nécessaire * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 206 Messages d’avertissement et d’information Moteur Affichage Message Signification et mesures à prendre Le niveau d’huile est inférieur au minimum. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité et coupez le moteur. e Recherchez une éventuelle fuite d’huile importante sur ou sous le véhi- cule.
  • Page 207 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre > Reportez-vous au chapitre « Huile moteur » à la page 188. e Arrêtez-vous si le message d’avertissement apparaît malgré un niveau d’huile correct. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Anomalie mesure La mesure de la pression d’huile présente une anomalie.
  • Page 208 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler Aller au garage La température de l’huile ou du liquide de refroidissement moteur est trop élevée. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité, coupez le moteur et lais- sez-le refroidir.
  • Page 209 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler Aller au garage * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Véhicule...
  • Page 210 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre en sécurité Vous ne pouvez pas repartir. e Garez immédiatement le véhicule en toute sécurité. e Faites remorquer le véhicule vers un atelier spécialisé. > Reportez-vous au chapitre « Remorquage » à la page 306. Boîte de vitesses trop chaude La température de la boîte de vitesses est trop élevée.
  • Page 211 La capacité de la pile est trop faible, changer la pile de la carte du Pile de la carte conducteur (Driver Card). conducteur vide > Reportez-vous au chapitre « Porsche Vehicle Tracking System » à la Remplacer la pile page 267.
  • Page 212 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Indicateur d’entretien. e Effectuez la prochaine visite d’entretien au plus tard après dépassement Révision dans xx jours du kilométrage ou du nombre de jours affiché. Conformez-vous néan- moins aux échéances figurant dans la brochure « Garantie et Entretien ». Puissance moteur Le réservoir de carburant est vide.
  • Page 213 Possible de rouler en adaptant la conduite * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Systèmes d’assistance à la conduite...
  • Page 214 Possible de rouler en e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* adaptant la conduite PSM activé auto- Le Porsche Stability Management (PSM) a été activé automatiquement. s’allume matiquement Système de stabilisation de la trajectoire disponible uniquement de manière PSM Sport limitée avec le Porsche Stability Management (PSM) Sport activé.
  • Page 215 Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* adaptant la conduite Panne blocage Le Porsche Torque Vectoring Plus (PTV Plus) est en panne ou présente une différentiel anomalie. Il est possible de rouler. e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 216 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Le Launch Control est activé. L’accélération maximale est obtenue en départ arrêté. e-Launch activé > Reportez-vous au chapitre « Boîte de vitesses » à la page 68. Anomalie Les caméras présentent une anomalie. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* système caméra Entretien nécessaire...
  • Page 217 Se reporter au Manuel technique Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Porsche Active Safe (PAS) peut être perturbé en raison des conditions mé- téorologiques ou d’un encrassement du capteur du véhicule. PAS limité...
  • Page 218 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* ACC non Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ne fonctionne qu’en mode de fonc- disponible tionnement D ou M. e Engagez le mode de fonctionnement (rapport) D ou M.
  • Page 219 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre L’affichage de la limite de vitesse n’est actuellement pas disponible en raison Affichage limite des conditions météorologiques ou de l’encrassement du pare-brise. vitesse act. limité e Le cas échéant, nettoyez le pare-brise. Pas de vue caméra Si l’anomalie persiste : Nettoyer éventuel-...
  • Page 220 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre ACV non L’assistance de changement de voie (LCA) ne peut pas être activée en cas de disponible traction d’une remorque. Pas d'assistance de changement de voie en mode attelage L’alerte de franchissement de ligne ou le guidage de voie actif détecte des mouvements faibles ou absents du volant de la part du conducteur et de- mande de plusieurs manières à...
  • Page 221 Porsche InnoDrive Porsche InnoDrive non disponible. e Reprenez le contrôle de la direction. Action conducteur nécessaire Porsche InnoDrive Porsche InnoDrive temporairement non disponible. non disponible Il est possible de rouler. État temporaire Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler Pas de données...
  • Page 222 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 223 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Anomalie réseau de bord Le réseau de bord présente une anomalie. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Impossible de redémarrer Entretien nécessaire Long fonctionnement du moteur requis Du carburant s’est accumulé...
  • Page 224 277. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 225: Mesures Sur Banc D'essai

    Mesures sur banc d'essai Mesure de puissance Les mesures de puissance sur bancs à rouleaux ne Réalisation de mesures sur banc sont pas autorisées par Porsche. d'essai Réalisation de contrôles de freinage Inhalation de gaz d’é- e Les contrôles sur banc de freinage doivent être...
  • Page 226: Récapitulatif Des Supports Multimédias

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 250. Fig. 126 : Lecture de médias...
  • Page 227 Favoris par glisser-déplacer. This Données techniques sur les supports et les formats de fichiers pris en charge : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- Classement d'un favori cation Management (PCM) » à la page 374. e FAV 1. MEDIA Autres fonctions lors de la lecture de sup- 2.
  • Page 228: Accès Au Guide De Programmes

    Multimédias Suppression d’un favori e FAV 1. MEDIA 2. Sélectionnez et déplacez la station / le titre souhaité(e) de la zone Favoris par glisser-dé- placer vers le haut hors de la zone d’affichage. – ou – Si disponible, sélectionnez l’icône sous e PLAY MEDIA...
  • Page 229: Récapitulatif De La Navigation

    Saisir e Sélectionnez Démarrer le guidage – Démarrer / Arrêter le guidage ou Arrêt e NAV e FAV e Mémoire destinations Sélectionner une destination enregistrée – Condition : une connexion de données est établie. La navigation en ligne et des services Porsche Connect sont activés.
  • Page 230: Validation D'une Destination Sur La Carte

    Options e Activez Déviation intelligente. > p. 258 b b Une connexion de données est établie. Les services Porsche Connect sont activés. De plus Utiliser des services Porsche Connect (la amples informations concernant Porsche Connect sont disponibles sous mise à jour en ligne de la cartographie p. ex.) >...
  • Page 231: Itinéraires Personnels

    Si aucun guidage n’est activé, tous Options les ralentissements présents sont représentés en personnels. Accès aux itinéraires personnels couleur. b b Les itinéraires personnels sont activés. Condition : une connexion de données est établie. Les services Porsche Connect sont activés.
  • Page 232: Modification Des Réglages De Navigation

    Navigation Affichage de la représentation Affichage des informations de navigation sur – Symboles d’avertissement grisés : ralentisse- cartographique et des informa- le combiné d'instruments ments non situés sur l’itinéraire sélectionné. e Sélectionnez le menu Navigation dans l'affichage tions de navigation sur le combiné Affichage de la liste des infos trafic Vitesse et assistance du combiné...
  • Page 233 Navigation Information En cas d’utilisation d’appareils de péage fixés sur la face intérieure du pare-brise, la réception peut être réduite sur les véhicules équipés de vitrage thermo- isolé et insonorisant.
  • Page 234: Réglage Du Pare-Soleil

    Pare-soleil Pare-soleil coulissant est ouvert. e Maintenez le cache coulissant fermé lorsque le Réglage du pare-soleil véhicule roule. Fig. 131 : Utilisation sur le côté Si le soleil est de côté : 1. Décrochez le pare-soleil de sa fixation intérieure. 2.
  • Page 235: Pneumatiques Et Jantes

    (TPM) e Une correction de la pression de gonflage ne Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- lier formé tout spécialement ainsi que des pièces peut pas remédier aux dommages invisibles des Le système de contrôle de la pression des pneuma-...
  • Page 236 Affichage de la pression des pneumatiques Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- pour les pressions affichées. e Pour corriger la pression de gonflage du pneu, lier formé...
  • Page 237 Consultez un atelier spécialisé. automatiquement des pressions de consigne plus monté correspond aux réglages du précédent. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- basses pour le contrôle de la pression des rations par un concessionnaire Porsche, car ce- pneumatiques.
  • Page 238: Gonflage Des Pneumatiques

    Pneumatiques et jantes Lecture de l'inscription sur le Pression Confort 1. Vissez le tuyau de compression du compresseur la pression standard est activée. pneumatique sur la valve. e Adaptez les pressions des pneumatiques en 2. Raccordez la prise du compresseur à une prise fonction de la pression Confort ou de la pression électrique 12 V du véhicule.
  • Page 239: Identification D'un Endommagement Des Pneumatiques

    Pneumatiques et jantes Identification d'un endommage- pression ou suite à des dommages antérieurs Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- ment des pneumatiques quelconques. lier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. e Adaptez votre mode de conduite au nouveau...
  • Page 240: Contrôle Et Remplacement Des Valves Et Des Capuchons De Valve

    N'utilisez que les chaînes à neige homologuées pneumatique et remplacez-les le cas échéant. mite de vitesse. par Porsche afin de garantir un espace libre suf- Porsche recommande de faire exécuter ces opé- fisant entre passage de roue et chaîne.
  • Page 241: Équilibrage Des Roues

    Remplacement d’une roue défaut au niveau du véhicule : différentes sur les deux essieux. Lors du démontage e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- des roues, repérez leur sens de rotation et leur posi- Interventions sous le tion et effectuez le montage selon ce repérage.
  • Page 242: Changement D'une Roue

    » à la page 131. e Lors de la mise en place de l'adaptateur, veillez à 7. Levez le véhicule jusqu'à ce que la roue ne touche sez exclusivement les vis de roue Porsche d’ori- ce qu’il s’enclenche complètement dans la den- plus terre.
  • Page 243 Pneumatiques et jantes légèrement les vis en diagonale, de façon à ce que la roue se centre correctement. 7. Gonflez le pneumatique le cas échéant. 8. Faites complètement descendre le véhicule et retirez le cric. 9. Bloquez les vis en diagonale. N'utilisez pas d'ou- tils réglables mécaniquement comme par ex.
  • Page 244: Porsche Active Safe (Pas)

    à partir d’environ 10 km/h Si le Porsche Active Safe (PAS) est désactivé ou non sécurité avant sont en plus pré-tendues de ma- jusqu’à une vitesse d’environ 250 km/h.
  • Page 245 En diminuant la vitesse en cas d’éventuelle collision, le système peut permettre d’atténuer les consé- e ASSIST e Réglage du système Si la détection n’est pas possible, le Porsche Active quences d’un accident. Safe ne réagit pas. d’assistance e Porsche Active Safe Limites du système PAS...
  • Page 246: Fonctions Préventives De Protection Des Occupants

    Dès que le – Avec une remarque, le comportement au frei- Quand Porsche Active Safe détecte un risque de sé- risque de collision détecté n’existe plus ou qu’un nage de l'attelage peut être différent que d'habi- curité...
  • Page 247 > Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- sement et d’information » à la page 199. Réglage de l’avertisseur de distance e ASSIST e Réglage du système d’assistance e Porsche Active Safe Fonction non disponible dans certaines versions spécifiques au pays.
  • Page 248: Porsche Active Suspension Management (Pasm)

    Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension 1. Mettez le contact. Management (PASM) 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche . Sur la touche s’allume : Le PASM est un système de réglage actif des amor- – Aucun voyant de contrôle si vous avez choisi tisseurs.
  • Page 249: Porsche Active Suspension Management (Pasm) Avec Suspension Pneumatique Et Régulation De La Hauteur De Caisse

    Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse Porsche Active Suspension Sélection du mode du châssis sportivité ou de confort selon la situation de Management (PASM) avec conduite. suspension pneumatique et Information régulation de la hauteur de –...
  • Page 250: Réglage Du Niveau Du Châssis

    Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse 80 km/h, ce niveau étant désactivé automatique- À une vitesse supérieure à env. 5 km/h, le véhicule Information ment à une vitesse supérieure. se relève automatiquement au niveau précédem- Après l'arrêt du véhicule, la hauteur de caisse est...
  • Page 251 Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse véhicule se relève ou s’abaisse alors que vous ap- Information AVIS puyez sur le bouton. En outre, le relèvement de l’ar- La régulation de hauteur de caisse s’active automa- rière du véhicule peut se faire plus ou moins vite en...
  • Page 252: Récapitulatif Pcm

    Porsche Communication Management (PCM) Porsche Communication Management (PCM) Récapitulatif PCM Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez dans ce chapitre. En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 253 étapes principales de la configuration du PCM. e SET e Assistant de configuration > p. 258 e SET e Porsche Connect e Mode privé e Activer / désactiver le mode privé Activer le mode privé/Désactiver le mode privé > p. 287 e CAR e CONTROL Modifier les réglages du véhicule et du système...
  • Page 254: Écran Tactile Dans La Planche De Bord

    Porsche Communication Management (PCM) Écran tactile dans la planche de bord Fig. 147 : Commandes sur l'écran tactile de la planche de bord A – Menu principal C – Écran Home D – Retour Les fonctions réglées individuellement et en usine B –...
  • Page 255: Remarques Importantes Sur L'utilisation

    Remarques importantes sur l'utilisation Fig. 148 : Utilisation de l'écran tactile Le Porsche Communication Management (PCM) est A – Pression brève (sélection) l'unité centrale de commande. Pour préserver la batterie du véhicule, le PCM se désactive automati- Appuyez brièvement sur l’écran tactile du bout du quement au bout de quelques minutes lorsque le doigt.
  • Page 256: Affichage Des Menus

    Porsche Communication Management (PCM) Affichage des menus Saisie via le bouton rotatif de réglage 1. Tournez le bouton rotatif de réglage (fig. 149) Affichage du menu principal jusqu’à ce que la lettre ou le caractère souhaité e Sélectionnez la touche correspondante dans la soit en surbrillance.
  • Page 257: Écran D'accueil Et Widget Info

    Une vignette peut également être déplacée dans une – Porsche décline toute responsabilité pour les fi- autre vignette de votre choix (glisser-déplacer). 3. Sélectionnez le contenu souhaité dans la vi- chiers ou les supports multimédias endommagés gnette par balayage.
  • Page 258: Interfaces

    Insertion et retrait d’une carte SIM dommagé, il existe un risque lié au rayonnement la- > Tenez compte du chapitre « Porsche Connect » ser invisible. Le chargeur de DVD est un produit laser Fig. 153 : Interfaces dans la boîte à gants du Manuel technique embarqué.
  • Page 259 Porsche Communication Management (PCM) Insertion et retrait d'un CD/DVD Extraction d’un CD/DVD 1. Appuyez sur la touche AVIS 2. Appuyez sur la touche du CD/DVD que vous voulez éjecter. Risque de détérioration du chargeur de DVD en cas 3. Retirez le CD/DVD.
  • Page 260: Établissement D'une Connexion De Données Via La Carte Sim Intégrée (Disponible Selon Le Pays)

    Porsche Connect Porsche Connect b b Le téléphone du PCM est activé. (SET Affichage des packs de données Porsche Connect e Activer les fonctions du Selon le modèle, le pays et l’équipement, différentes e APPS e Packs de données téléphone) possibilités d’utilisation sont disponibles.
  • Page 261: Établissement D'une Connexion De Données Via Un Point D'accès Wifi Externe

    Activation du point d’accès WiFi Lorsque plusieurs points d’accès sont disponibles, le Connect, une activation est nécessaire. e Activez les services Porsche Connect sous www. message Plusieurs points d’accès (APN) disponi- du PCM (accès Internet sans fil) bles. Sélectionnez-en un. s’affiche. Une liste des porsche.com/connect...
  • Page 262: Modification Des Réglages Porsche Connect

    (Porsche ID) au PCM page 261. la disponibilité des divers services dans votre L'identifiant Porsche est relié au PCM via un code de pays, consultez le site www.porsche.com/ jumelage. Cela est nécessaire pour pouvoir utiliser connect ou adressez-vous à votre concession- certains services Porsche Connect et consulter les naire Porsche.
  • Page 263: Applications

    Lorsque le mode privé est activé, la communication Play Store). page 261. entre votre véhicule et l'appli, ainsi que My Porsche b b L'appli est démarrée. est désactivée. Aucune information spécifique au b b La fonction WiFi du téléphone portable est Applications véhicule n’est transmise.
  • Page 264 (à partir de l’année-mo- connexion WiFi dans le PCM : dèle 2013). Apprenez à mieux connaître votre Por- > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à sche. Après l’installation, optez pour votre modèle la page 258.
  • Page 265: Porsche Stability Management (Psm)

    Porsche Stability Management (PSM) Porsche Stability Manage- pédale après le début des pulsations, pour obte- plage de régulation ABS. ment (PSM) e Désactivez toujours le mode PSM Sport en nir une décélération complète du véhicule. conduite « normale ». Le PSM est un système de régulation actif destiné à...
  • Page 266: Réactivation Du Psm

    Porsche Stability Management (PSM) e Appuyez au moins 2 secondes sur la touche . Réaction au message d’avertissement En cas de freinage maximal, l’ABS évite le blocage des roues sur presque tous les types de revêtements Le PSM est désactivé après une courte Pour de plus amples informations sur le voyant de et ce, jusqu’à...
  • Page 267: Stabilisation D'attelage

    Porsche Stability Management (PSM) e Exécutez vos manœuvres avec précaution lors Vitesse trop élevée Information AVERTISSEMENT d'une procédure de régulation. > Reportez-vous au chapitre « Dispositif d’at- Le ralentissement du véhicule s'effectue automati- Avec une remorque, vous devez rouler en toutes cir- quement grâce au PSM, à...
  • Page 268 Porsche Stability Management (PSM) Fonctionnement b b La fonction de stabilisation s’active à environ 65 km/h lorsque le PSM est actif. e Respectez la législation spécifique en vigueur dans votre pays en matière de conduite avec remorque. Information – La désactivation du PSM entraîne également celle de la fonction de stabilisation.
  • Page 269: Porsche Vehicle Tracking System

    – Pour les voitures avec l’application de smart- Les alarmes suivantes peuvent être déclenchées : ces légales ou en matière d'assurances dans le pays phone Porsche Connect ou Car Connect (selon le – Déplacement du véhicule non autorisé : le véhi- concerné. Le concessionnaire Porsche vous rensei- pays), en cas de vol, l’accès à...
  • Page 270: Transport

    échanger une Driver Card : – ou – e Contactez un concessionnaire Porsche. e Via l’application de smartphone Porsche Connect ou à l’adresse www.porsche.com/connect, avant de transporter le véhicule ou lorsque le transport Dysfonctionnement de la carte conducteur est terminé.
  • Page 271: Remplacement De La Pile De La Carte Conducteur

    Porsche Vehicle Tracking System Remplacement de la pile de la carte conduc- Information teur (Driver Card) Si le véhicule est équipé de PVTS Plus, transmettez Brûlures internes par la Driver Card avec la clé du véhicule au service cli- AVERTISSEMENT acide ou mort suite à...
  • Page 272: Porte-Gobelets Avant

    Porte-gobelet Porte-gobelet Porte-gobelets arrière Renversement d’une ATTENTION boisson chaude Des boissons chaudes renversées peuvent entraîner des brûlures. e Utilisez uniquement des récipients adaptés. e N’installez pas de récipients trop remplis dans le porte-gobelet. e N’installez pas de récipients contenant une bois- son très chaude.
  • Page 273: Prises Électriques

    Prises électriques Prises électriques Information Information Décharges électriques, Les appareils connectés peuvent devenir chauds. La – Les prises électriques sont fonctionnelles DANGER court-circuit ou incendie sécurité surintensité peut de ce fait empêcher lorsque le contact est coupé. La batterie du vé- l’allumage.
  • Page 274: Programmes De Conduite Onroad

    Programmes de conduite Onroad Programmes de conduite Individual Onroad Permet une combinaison personnalisée de certains réglages des programmes de conduite NORMAL, En fonction de l’équipement spécifique, le véhicule SPORT et SPORT PLUS. offre un ensemble de programmes de conduite complet pour obtenir des caractéristiques plus Performance sportives sur des routes asphaltées.
  • Page 275: Utilisation Du Mode Sport Response

    Programmes de conduite Onroad e Tournez le commutateur de mode vers la gauche Utilisation du mode SPORT Activation du mode SPORT Response e Appuyez de nouveau sur la touche SPORT Res- Response ou la droite pour sélectionner le programme de conduite souhaité.
  • Page 276: Activation / Désactivation De L'échappement Sport

    Programmes de conduite Onroad Programme de conduite NORMAL/HYBRID SPORT SPORT PLUS Backfire (retour de flamme) non activé activée activée Départ Performance non activable non activable activable Fonction Stop-Start activée non activé non activé Échappement Sport arrêt marche marche NORMAL Les systèmes de réglage fonctionnent selon une approche économique et axée sur le confort à l’usage quotidien. SPORT Les systèmes de réglage passent à...
  • Page 277: Programmes De Conduite Tout-Terrain

    Programmes de conduite tout-terrain Programmes de conduite Le combiné d’instruments affiche OFFROAD. Information tout-terrain Quand vous dépassez une certaine vitesse, la repré- Information Le véhicule offre un ensemble de programmes de sentation de l’affichage d’inclinaison est désactivée conduite complet pour conduire sur des chemins et remplacée par la valeur (- - -).
  • Page 278: Rangement D'objets

    Rangements Rangements Ouverture et fermeture de la boîte à gants Rangement d'objets Ouverture de la boîte à gants e Tirez sur la poignée. Objets mal fixés ou mal AVERTISSEMENT positionnés La boîte à gants s’ouvre d’elle-même. Fermeture de la boîte à gants En cas de freinage, de forte accélération, de chan- e Appuyez sur le couvercle pour la refermer.
  • Page 279: Ravitaillement En Carburant

    91 / MON 82,5. odeurs désagréables (faisant penser à de l'œuf Moteur V6 au moins pourri). Porsche ne peut rien à cette particularité, qui Utilisation d'additifs en cas de turbo RON 95 n'est pas le symptôme d'un dysfonctionnement du...
  • Page 280 1. Véhicules E-Hybrides : ouvrir entièrement la Fig. 168 : Touche A : démarrer le dégazage du réservoir et trappe du réservoir de carburant. Référence Porsche 000 043 209 02. déverrouiller la trappe du réservoir de carburant (Véhicules e Respectez les instructions et les proportions de E-Hybrides) Véhicules sans transmission E-Hybride : pour...
  • Page 281 Ravitaillement en carburant Information En cas de perte du bouchon, vous ne devez le rem- placer que par une pièce d’origine. Déverrouillage de secours de la trappe du réservoir Fig. 171 : Déverrouillage d’urgence de la trappe du réservoir En cas de défaut du déverrouillage électrique, vous pouvez ouvrir la trappe du réservoir manuellement : 1.
  • Page 282: Recharge De La Batterie Haute Tension

    Observez les consignes de sécurité figurant dans pointus. ventilateurs du compartiment moteur, la courroie d’entraînement ou d’autres pièces mobiles. la notice de l’équipement de charge Porsche. e N’intervenez pas dans ou sur le véhicule au cours Câble de charge du véhi- AVERTISSEMENT cule mal fixé...
  • Page 283 Contact coupé ou module de commande pas – Porsche recommande d’utiliser le chargeur uni- Le connecteur de charge se verrouille et le pro- versel Porsche (CA) avec la borne de recharge ou cessus de charge démarre. Le voyant de contrôle dans la position 2.
  • Page 284: Fin Du Processus De Recharge Et Débranchement Du Connecteur De Charge Du Raccord De Charge

    Reportez-vous à la notice de l’équipement de 4. Débranchez le câble de charge du réseau élec- du véhicule. charge Porsche ou du câble de charge utilisé. trique et rangez-le soigneusement. e Débranchez et rebranchez les connecteurs de 5. Fermez la trappe de charge.
  • Page 285 Recharge Utilisation de la fonction de minu- supplémentaire. Activez l’entrée avec l’option terie de charge Minut.. > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de la Quand la minuterie de départ est activée, la batterie minuterie de climatisation de la préclimati- haute tension se recharge pour l’heure de départ sation (E-Hybrid) »...
  • Page 286 Recharge Arrêt de la charge avec la minuterie de Prise domestique Sandard de Durée de Durée de recharge connexion recharge recharge b b Connecteur de charge du véhicule branché. Sandard de Durée de Durée de 3,6 kW 7,2 kW b b Fonction de minuterie de recharge activée. connexion recharge recharge...
  • Page 287: Procédure De Déverrouillage D'urgence Du Connecteur De Charge Du Véhicule

    : le coffre avec précaution à l’aide d’un objet ap- 1. Soulevez l’habillage du chargeur de DVD avec e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- proprié (un tournevis p. ex.) et retirez-le. précaution à l’aide d’un objet approprié (un tour- mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 288 Recharge Le connecteur de charge du véhicule est déver- rouillé automatiquement pendant env. 20 se- condes et le processus de recharge est interrompu. 2. Retirez le connecteur de charge du raccord de charge sur le véhicule approx. dans les 20 secon- des qui suivent.
  • Page 289: Réglages Du Véhicule

    Réglages du véhicule Réglages du véhicule Selon le modèle, le pays et l’équipement du véhicule, vous pouvez effectuer différents réglages de votre véhicule. Les réglages véhicule figurant ici ne sont donc pas disponibles sur tous les modèles, pour tous les pays et tous les équipements. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont disponibles uniquement à l’arrêt. Les réglages du véhicule restent en mémoire lorsque le contact est coupé.
  • Page 290 Réglages du véhicule Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? Parmi les nombreuses informations concernant le véhicule, vous pou- vez activer quatre champs par glisser-déposer. Vous ne pouvez pas affecter une information sur le véhicule à plusieurs champs. e CAR e CONTROL e Système e Date et heure...
  • Page 291: Réglages Personnels

    Réglages personnels Réglages personnels mémoire. Il est possible de changer de profil de conducteur e Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans immédiatement lorsque le contact est mis par le Mémorisation et activation des biais du combiné d’instruments et via le PCM quand le véhicule.
  • Page 292 Réglages personnels Le voyant de contrôle de la touche s’allume. 2. Appuyez sur la touche de mémorisation voulue 1, 2 ou 3 dans les 10 secondes qui suivent. Les réglages sont mémorisés. La mémorisation est confirmée par un signal sonore (uniquement porte conducteur) et le voyant de contrôle de la touche SET s’éteint.
  • Page 293: Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse Modification de la vitesse vous permet pas de rouler en sécurité en maintenant e Pour augmenter la vitesse, poussez le levier de une distance suffisante et une vitesse constante. Le Tempostat vous permet de garder constante la e N’utilisez pas le Tempostat en présence de trafic commande au volant vers l’avant 1.
  • Page 294: Reprise De La Vitesse Mémorisée

    Tempostat automatiquement : – La vitesse déterminée est dépassée ou non at- teinte pendant un certain temps. – Le Porsche Stability Management (PSM) est en mode régulation. Reprise de la vitesse mémorisée – RESUME e Poussez le levier de commande vers le haut 4.
  • Page 295: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    à l’environnement du véhicule. tesse adaptée, incombe toujours au conducteur. Le gulateur de vitesse adaptatif. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- système ne peut pas remplacer la vigilance du conducteur. mande de faire exécuter ces opérations par un Capteur radar e Conduisez avec une extrême vigilance.
  • Page 296: Mode De Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Mode de fonctionnement du ré- Conditions d’exception régulation lorsque la voie est libre et régule la dis- gulateur de vitesse adaptatif tance en cas de conduite dans une file. Limites du système de AVERTISSEMENT Pour de plus amples informations sur les conditions (ACC) régulateur de vitesse de service de l'ACC :...
  • Page 297: Affichage Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Affichage du régulateur de vitesse Conditions de service du régula- Quand elle est inactive, l'indicateur B est gris. adaptatif (ACC) teur de vitesse adaptatif (ACC) Le régulateur de vitesse adaptatif est activé et aucune vitesse de régulation L'écran Vitesse et assistance du combiné...
  • Page 298: Détermination Et Modification De La Vitesse De Régulation

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Détermination et modification de La barre rouge F indique la vitesse du véhicule Information la vitesse de régulation lui-même. La distance dépend de la vitesse à laquelle vous b b Régulateur de vitesse adaptatif activé. Réduction de la vitesse de régulation roulez.
  • Page 299: Freinage Automatique Jusqu'à L'arrêt

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) freiné jusqu’à son immobilisation, dans les limites Le véhicule reprend automatiquement la route. Symbole Adapté pour Distance à d’intervention du système de régulation. Redémarrage automatique en quelques secon- 120 km/h Le voyant de contrôle s'allume sur le des dans la circulation en accordéon.
  • Page 300: Interruption Et Reprise De La Régulation De Vitesse Et De Distance

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Interruption et reprise de la régu- – quand la porte côté conducteur est ouverte et Information lation de vitesse et de distance que la ceinture de sécurité du conducteur n’est Si vous interrompez la régulation de vitesse et de pas enclenchée ;...
  • Page 301 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Fig. 186 : Véhicules à fort porte-à-faux E – Véhicules à fort porte-à-faux L'extrémité du véhicule (p. ex. de transporteurs de bois longs) n'est pas détectée correctement. Extrémité mal détectée AVERTISSEMENT du véhicule roulant Fig. 184 : Véhicules étroits et changeant de voie Fig.
  • Page 302: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc) Avec Porsche Innodrive (Pid)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) Régulateur de vitesse adap- au virage. sens inverse ou latéralement. tatif (ACC) avec Porsche e Conduisez avec une extrême vigilance. e Intervenez vous-même le cas échéant. e Si le véhicule n’adapte pas suffisamment la vi- e Restez toujours attentif aux événements exté-...
  • Page 303 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) Conditions d’exception de Porsche InnoDrive – En cas de manque de clarté quant à la position Information du véhicule dans la navigation, Porsche InnoDrive Limites du système Por- e Maintenez le capteur radar et la zone de la ca- AVERTISSEMENT se désactive.
  • Page 304: Utilisation De Porsche Innodrive

    Les limites de vitesse reconnues à l’avance sont af- Activation / Désactivation de l’ACC et du PID Fig. 190 : Porsche InnoDrive dans l’affichage Vitesse et fichées (fig. 190) A et D. Dans ce cas, Porsche In- Commuter entre ACC / PID assistance noDrive réduit la vitesse du véhicule en temps voulu.
  • Page 305: Activation Et Désactivation De Porsche Innodrive

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) système de prévision de vitesse (fig. 190) C. Si l’af- – Le conducteur a la possibilité de régler une vi- – Si la fonction Prendre en compte limites de fichage de virage ne se fait pas, Porsche InnoDrive tesse maximale individuelle (Limite de vitesse vitesse est activée, Porsche InnoDrive réagit au-...
  • Page 306: Modification De La Vitesse De Régulation

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) > Reportez-vous au chapitre « Interruption et re- Augmentation de la vitesse de régulation Annulation du réglage de la vitesse de régu- (Speed +) lation (RESUME) prise de la régulation de vitesse et de distance » à...
  • Page 307: Exemples De Régulation Porsche Innodrive

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) Exemples de régulation Porsche Fonction « Prendre en compte limites de vi- Porsche InnoDrive est prêt. InnoDrive tesse » désactivée La vitesse de régulation enregistrée et la dis- tance de régulation restent en mémoire.
  • Page 308: Remorquage Et Poussée Du Véhicule

    Remorquage Remorquage > Reportez-vous au chapitre « Porsche Active moteur qu’en remplaçant la batterie ou en utilisant des câbles auxiliaires. Safe (PAS) » à la page 242. > Reportez-vous au chapitre « Batterie » à la e Ne dépassez pas la vitesse de remorquage de Information page 64.
  • Page 309: Utilisation D'une Corde De Remorquage Ou D'une Barre De Remorquage

    Remorquage Si le verrou de parking de la boîte de vitesse et dé- autorisée pour le poids du véhicule. Ne dépassez verrouillé, le combiné d’instruments du mode de en aucun cas les valeurs indiquées par le fonctionnement N est approprié. fabricant.
  • Page 310: Utilisation D'un Œillet De Remorquage

    Le cas échéant, activez le mode transport du Fig. 194 : Œillet de remorquage Porsche Vehicle Tracking System. Montage de l’œillet de remorquage > Reportez-vous au chapitre « Porsche Vehicle L’œillet de remorquage se trouve dans l’outillage de Tracking System » à la page 267. bord.
  • Page 311: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs Utilisation des rétroviseurs AVIS extérieurs Mauvaise évaluation des AVERTISSEMENT conditions de circulation Risque de détérioration de la peinture, des éléments en se basant sur la re- en cuir et en plastique et des vêtements. présentation déformée L'électrolyte ne peut être nettoyé que s'il est encore de l’environnement dans humide.
  • Page 312: Réglage Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Rabattement et déploiement des Information extérieurs rétroviseurs extérieurs Une fois le véhicule déverrouillé, les rétroviseurs ex- térieurs ne se déploient pas automatiquement si Rabattement et déploiement des rétroviseurs vous les avez auparavant rabattus manuellement. extérieurs de l'intérieur b b Vitesse maximale d'env.
  • Page 313: Mémorisation Des Réglages Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs Retour du rétroviseur en position initiale devant le rétroviseur intérieur ou sur la lunette arrière. Le rétroviseur reprend sa position initiale immédia- e Ne transportez pas de bagages sur le couvre- tement, quand la vitesse du véhicule dépasse bagages. 15 km/h.
  • Page 314: Mémorisation Des Réglages Des Sièges

    Sièges Sièges Réglage des sièges avant des parties du corps peuvent être coincées ou écrasées. Sélection de la position du siège e Sélectionnez le réglage du siège de manière à ne correcte mettre personne en danger. Pour conduire en toute sécurité et sans fatigue, il est AVIS important d'adopter une position assise correcte.
  • Page 315: Réglage De L'approche Des Sièges Arrière

    Sièges > Reportez-vous au chapitre « Réglages person- Réglage de l’inclinaison du dossier AVIS des sièges arrière nels » à la page 289. Risque de dommages dû à des objets posés sur les Réglage de l’approche des sièges sièges arrière. arrière e Ne posez aucun objet sur les sièges arrière lorsque vous rabattez les dossiers.
  • Page 316: Réglage Des Appuie-Tête Des Sièges Avant

    Sièges b b Les sièges arrière sont repoussés vers l’arrière. Rabattement du dossier du siège arrière du involontairement pendant la conduite. milieu 1. Enfoncez les appuie-tête vers le bas. Si le repère rouge B reste visible, le dossier de siège >...
  • Page 317: Réglage Des Appuie-Tête Des Sièges Arrière

    Sièges e Réglez la hauteur de l’appuie-tête appropriée, Position de rangement AVERTISSEMENT de l’appuie-tête du siège afin que le bord supérieur se trouve au moins au arrière du milieu occupé niveau des yeux ou plus haut. e Vérifiez que l’appuie-tête correspondant est La conduite avec des appuie-tête mal réglés aug- toujours correctement enclenché.
  • Page 318: Utilisation Du Chauffage / De La Ventilation Des Sièges

    Sièges enfoncez-le vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclen- che de manière audible. 3. Appuyez sur la touche B et enfoncez complète- ment l’appuie-tête vers le bas. L’appuie-tête ne doit plus pouvoir être retiré du dossier. 4. Redressez le dossier du siège arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Page 319: Utilisation De La Fonction D'aide À L'entrée Confort

    Sièges Réglage du chauffage / de la ventilation des Activer la fonction sièges e CONTROL e Réglages véhicule Pour le chauffage et la ventilation des sièges, vous e Verrouillage e Entrée confort dans le pouvez régler l’équilibre entre l’assise et le dossier. véhicule e CONTROL e Véhicule e...
  • Page 320: Réglage Du Siège Passager Depuis Le Poste Du Conducteur

    Sièges Réglage du siège passager depuis Activation / Désactivation de la sécurité anti-jeu e Appuyez sur le commutateur de sécurité. le poste du conducteur Le voyant de contrôle de la touche s’allume. Écran tactile dans la planche de bord : Les réglages des sièges effectués sur le panneau e CONTROL e Véhicule e...
  • Page 321: Désactivation De L'alarme Volumétrique Et Du Capteur D'inclinaison

    Système d'alarme Système d'alarme Désactivation du système d’a- Dysfonctionnement du verrouillage centralisé larme en cas de déclenchement de et du système d’alarme Le système d’alarme surveille les contacts suivants : l’alarme Pendant le verrouillage, les voyants de contrôle cli- – Contacts d'alarme dans les portes, le hayon ar- gnotent rapidement, restent allumés en permanence rière et le capot moteur e Déverrouillez le véhicule...
  • Page 322: Déverrouillage Et Verrouillage De La Colonne De Direction (Selon Le Pays)

    Système d'alarme Déverrouillage et verrouillage de la colonne de direction (selon le pays) Déverrouillage automatique de la colonne de direction e Montez dans le véhicule et fermez la porte du conducteur (la clé du véhicule doit se trouver dans l'habitacle). –...
  • Page 323: Système De Toit

    Système de toit Système de toit Ouverture et fermeture du toit Risque de détérioration AVIS en actionnant le système Fermeture d'urgence du Ouverture et fermeture AVERTISSEMENT de toit en cas de pluie. AVERTISSEMENT système de toit du système de toit e Fermez immédiatement le système de toit en cas En cas de fermeture d'urgence du système de toit, la Lors de l’ouverture ou de la fermeture du système de...
  • Page 324: Ouverture Et Fermeture Du Toit Avec La Clé Du Véhicule

    à nouveau la touche. crans se ressentent nettement lorsque vous action- b b Porsche accès Confort Ouverture complète du système de toit nez la touche (résistance perceptible lorsque vous le b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple Avec la fonction automatique, le système de toit...
  • Page 325: Mémorisation Des Positions Finales Du Toit Et Du Store De Protec- Tion Solaire

    45 secondes maximum. les du toit et du store de protec- Pour faire réparer le système de toit : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Nettoyage du rideau de protection tion solaire mande de faire exécuter ces opérations par un solaire Sécurité...
  • Page 326: Montage Du Système De Transport Sur Toit

    Montez les modules accessoires tels que porte- b b Tous les modèles Cayenne sauf Cayenne Coupé skis/porte-snowboard ou coffre de toit le plus AVIS possible au centre par rapport aux pieds d’appui.
  • Page 327 Système de transport sur toit b b Rampes de pavillon nettoyées dans la zone de l’appui des supports, ainsi que de la surfaces d’appui des supports. 1. Déverrouillez les caches dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé. Fig.
  • Page 328 A Support avant (long) 2 axes par côté (FL/FR) rampes de pavillon. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- B Support arrière (court) mande de faire exécuter ces opérations par un 7. Serrez légèrement les vis de fixation en diago- 2 axes par côté...
  • Page 329 Système de transport sur toit Fig. 218 : Retrait du verrouillage de toit Fig. 220 : Accrochage de l’équerre de fixation dans le pied d’appui du support 1. Retirez tous les verrouillages de toit à l’aide de 4. À l’aide de la clé dynamométrique, dévissez la vis l’outil de démontage.
  • Page 330: Montage Des Pièces De Support

    à env. 3,5–4,5 Nm. 12.Fermez les caches et tournez la clé dans le sens Fig. 225 : Montage des pièces de support (Cayenne Coupé) des aiguilles d’une montre. Pour finir, installez les b b Caches ouverts.
  • Page 331: Système D'appel D'urgence

    A Voyant contrôle d’airbag autonome. B Touche SOS A cause de restrictions techniques ou organisation- nelles sur lesquelles Porsche n’a aucun contrôle (par Information ex. pas d’itinérance ou pas de carte SIM activée), il L’appel d’urgence ne peut pas être activé sir le peut éventuellement être impossible de passer un...
  • Page 332 Fig. 227 : Bouton appel panne – Numéro d’identification du véhicule Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécia- lement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 333 Système d’appel d’urgence 1. Choisir l’appel panne A. Choisissez dans le pied de page ou dans le menu Téléphone pour mettre fin à l’appel panne. 2. Si la situation le permet, attendez dans le véhi- cule jusqu’à ce que la connexion soit établie avec le centre d’appel.
  • Page 334: Fonctionnement Des Systèmes D'airbags

    Ne posez pas les pieds sur la e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- – Le voyant de contrôle s’allume pendant que vous planche de bord ou l’assise. e Informez les passagers des instructions de ce roulez.
  • Page 335: Désactivation De L'airbag Passager

    N’installez pas de système de retenue pour en- fants sur le siège passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 336 > Reportez-vous au chapitre « Désactivation et été testés et validés pour une utilisation dans l’habitacle de votre Porsche et pour les catégo- activation de l’airbag passager » à la page 339. Fig. 229 : Autocollant d’avertissement airbag sur le pare- e Coupez systématiquement le chauffage des siè-...
  • Page 337: Utilisation De La Bonne Catégorie De Poids Et De Taille Des Systèmes De Retenue Pour Enfants

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) systèmes de retenue pour enfants » à la Ces systèmes de retenue pour enfants doivent, dans page 335. la mesure du possible, être installés sur les sièges arrière. 2. Utilisez la bonne position de montage des systè- mes de retenue pour enfants.
  • Page 338 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Utilisation de la bonne position de Classification des systèmes de retenue pour Catégorie de Catégorie de Système de enfants par catégorie de taille montage des systèmes de retenue poids tailles retenue pour pour enfants enfants ISO/F3 : système de retenue pour enfants ori- enté...
  • Page 339 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Fig. 232 : Symboles ISOFIX et i-Size A Symbole concernant la fixation d’un système de retenue pour enfants ISOFIX (en fonction du pays) B Symbole concernant la fixation d’un système de retenue pour enfants i-Size (en fonction du pays) i-Size et ISOFIX sont les systèmes de fixation nor- malisés pour les systèmes de retenue pour enfants proposés selon les pays.
  • Page 340 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Numérotation des places pour le montage des systèmes de retenue pour enfants Position de montage i-Size Systèmes de retenue pour enfants orientés de côté Plus grand système de retenue pour enfants orienté dos à la route qui R2X/R3 R2X/R3 soit adapté...
  • Page 341: Installation De Systèmes De Retenue Pour Enfants

    Ne désactivez l’airbag passager que si un sys- cune des variantes de sièges. tème de retenue pour enfants est installé sur le Porsche recommande des systèmes de retenue pour siège passager avant. enfants de Porsche Tequipement (par ex. Porsche e Réactivez l’airbag passager après le démontage...
  • Page 342 2. Retirez la clé de secours de la clé du véhicule. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- > Reportez-vous au chapitre « Clé du véhicule » mande de faire exécuter ces opérations par un à...
  • Page 343 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Réglage des Installation d’un système de retenue pour en- siège passager et le système de retenue pour fants avec système i-Size ou ISOFIX enfants. sièges avant » à la page 312. >...
  • Page 344 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Installation d’un système de retenue pour enfants et le siège arrière. système de retenue pour enfants avec sys- tème i-Size ou ISOFIX » à la page 341. 3. Fixez le système de retenue pour enfants aux œillets de maintien A, conformément au manuel 2.
  • Page 345 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Installation d’un système de retenue pour enfants avec sys- tème i-Size ou ISOFIX » à la page 341. 2. Faites passer la sangle d’ancrage B (Top Tether) à travers l’appuie-tête.
  • Page 346: Récapitulatif Du Téléphone

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 250. Fig. 241 : Composition d’un numéro (clavier)
  • Page 347 Téléphone Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e PHONE e CALLS Afficher la liste d’appels – (voir C). e PHONE e CONTACT – Afficher un contact (voir D). > p. 348 e PHONE e MESSAGE (voir E) e Sélectionnez le dossier souhaité, par ex.
  • Page 348: Utilisation Du Pcm Avec Une Carte Sim Externe Pour Téléphoner

    (selon Information ples informations sur la connexion de données : l’état de connexion). > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à – Selon la prise en charge de la fonction Bluetooth ® Une liste comportant 20 téléphones portables du téléphone portable, vous pouvez accéder au la page 258.
  • Page 349 Téléphone Enregistrement et modification Mise en attente d’un appel b. Sélectionnez Enregistrer PIN. b b La conversation téléphonique est active. d'un favori 3. Activez Utiliser la carte SIM pour les appels (sinon seulement services de données) si né- e Sélectionnez Enregistrement d'un favori cessaire afin d'utiliser la carte SIM également e Pour reprendre la conversation, choisissez...
  • Page 350 Téléphone Modification des réglages du – Appel reçu : pour Accepter ou Refuser l’appel Information téléphone entrant via les touches Téléphone situées sur le – Si le téléphone portable ne prend en charge que volant. l'affichage des SMS enregistrés dans sa mé- –...
  • Page 351: Rangement Du Téléphone Portable (Disponible Selon Le Pays)

    Téléphone e Posez le téléphone portable dans le rangement – Lire message téléphone portable connecté via Bluetooth et as- ® sure une meilleure qualité de réception. pour smartphone, avec la partie arrière placée – Détails : pour utiliser le contenu du message b b Le verrouillage du clavier et du code du télé- sur la surface repérée.
  • Page 352: Autocollant D'avertissement

    Véhicule hybride Véhicule hybride b b La température de l’huile moteur est d’au moins Danger ! 0 °C. b b La température de la batterie haute tension n’est Autocollant d’avertissement ni trop basse, ni trop élevée. Les composants du système hybride sont repérés Suivez les instructions b b La température du moteur électrique n’est pas par un autocollant d’avertissement visant à...
  • Page 353 Véhicule hybride > Reportez-vous au chapitre « Démarrage du véhi- Affichage de l'écran Zéro émission dans le fonctionnement D, R ou M, les événements suivants ont également lieu : cule » à la page 350. – Frein de parking électrique serré. Les réactions, une fois que le conducteur a quitté...
  • Page 354 Véhicule hybride Affichage de l’assistance Boost dans le Si les conditions requises pour le programme de Information combiné d’instruments conduite E-POWER ne sont pas remplies (p. ex. Le programme de conduite voulu peut également charge insuffisante de la batterie haute tension), un Assistance Boost montre la part de la puissance être sélectionné...
  • Page 355: Programmes De Conduite Onroad Et Tout-Terrain

    Véhicule hybride Programme de conduite SPORT PLUS conduite, mais ils peuvent provoquer des variations de l’état de charge. Dans le programme de conduite SPORT PLUS, le Activation du mode E-HOLD moteur thermique est toujours en marche. Le ré- glage du moteur et de la boîte de vitesses est éga- e HYBRID e MODE e E-HOLD...
  • Page 356: Récapitulatif - Ouverture Et Fermeture Des Portes De L'extérieur

    ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 245 : Clé du véhicule Fig. 246 : Porsche Accès confortable Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat Où...
  • Page 357: Utilisation Du Verrouillage Centralisé

    Porsche Accès confortable. longuement. Les véhicules équipés du système Porsche Accès Vous pouvez effectuer le réglage de manière à ce confortable peuvent être verrouillés et déverrouillés La désactivation est confirmée au niveau de la que le déverrouillage concerne uniquement la porte...
  • Page 358: Déverrouillage Des Portes

    Lorsque vous ouvrez une porte, le véhicule se dé- sche accès Confort véhicule. En outre, les feux de détresse s’allument verrouille automatiquement. b b Véhicules avec Porsche accès Confort automatiquement. b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple Verrouillage des portes dans la poche de votre pantalon.
  • Page 359 45 secondes qui suivent, que le véhicule est Fig. 249 : Verrouillage des portes avec le système Porsche verrouillé et ne peut alors être déverrouillé qu’a- accès Confort b b Véhicules avec Porsche accès Confort vec une clé...
  • Page 360: Activation Et Désactivation De La Sécurité Enfants

    Verrouillage centralisé Verrouillage des portes de l’intérieur Activation et désactivation de la sécurité en- La sécurité enfants se trouve au niveau de la serrure fants sur les véhicules dotés du Softclose des portes arrière. La sécurité enfants est activée avec la sécurité anti- Activation et désactivation de la sécurité...
  • Page 361: Déverrouillage Et Verrouillage De Secours Des Portes

    à ne pas déclencher l’alarme. e Faites réparer les défauts du verrouillage centralisé. Information e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un Selon le pays, le délai avant le déclenchement de concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du l'alarme peut varier.
  • Page 362 Verrouillage centralisé Fig. 253 : Procéder au verrouillage de secours de la porte passager 1. Ouvrez la porte. 2. Retirez la clé de secours de la clé du véhicule. 3. Retirez le bouchon de protection. 4. Tournez la sécurité vers l’extérieur, à l’aide de la clé...
  • Page 363: Ouverture Et Fermeture Des Vitres

    Vitres Vitres lorsque vous actionnez le commutateur (résistance Information perceptible lorsque vous le tirez ou appuyez dessus). Ouverture et fermeture des vitres Lors de la fermeture, si une vitre latérale est bloquée Premier cran – Commande manuelle par un obstacle, la vitre latérale s'arrête et s'ouvre de e Appuyez sur le commutateur correspondant ou Ouverture et fermeture nouveau sur quelques centimètres.
  • Page 364 Vitres b b Fonction activée. b b Véhicules avec Porsche Accès confortable Désactivation des touches de > Reportez-vous au chapitre « Réglages du vé- b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple commande dans la partie arrière hicule »...
  • Page 365: Utilisation Des Rideaux Pare-Soleil Des Vitres Latérales Arrière

    Vitres Utilisation des rideaux pare-soleil Information des vitres latérales arrière Lors de l'ouverture d'une vitre latérale arrière avec le rideau pare-soleil sorti, le rideau pare-soleil rentre Information entièrement, avant que la vitre latérale arrière ne s'ouvre. Les stores pare-soleil des vitres latérales arrière peuvent être relevés ou abaissés uniquement lorsque les vitres sont fermées.
  • Page 366: Utilisation Du Combiné D'instruments Avec Le Volant Multifonction

    Volant Volant Utilisation du combiné d'instru- Réglage électrique du volant ments avec le volant Appel incontrôlé des ré- Réglage du volant ATTENTION multifonction glages de la mémoire Réglage du volant pen- Pour de plus amples informations sur l'utilisation du AVERTISSEMENT Si des personnes ou des animaux se trouvent dans la dant la conduite combiné...
  • Page 367: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les caractéristiques techniques de votre véhicule.
  • Page 368: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque d’indication de pression de gonflage Plaque signalétique (selon le pays) Les indications figurant dans le présent Manuel des pneumatiques peuvent différer des données spécifiques au véhi- cule du fait des variantes d’équipement ou des spé- cificités du pays.
  • Page 369: Dimensions

    475 mm Hauteur de gué (suspension pneumatique, niveau tout-terrain spécial) (520 mm) 530 mm Modèles Cayenne E-Hybrid : Hauteur de gué maximale (suspension mécanique) à vide selon la norme DIN 250 mm Hauteur de gué (suspension pneumatique, niveau normal) 225 mm Hauteur de gué...
  • Page 370 475 mm Hauteur de gué (suspension pneumatique, niveau tout-terrain spécial) (520 mm) 530 mm Modèles Cayenne Coupé E-Hybrid : Hauteur de gué maximale (suspension mécanique) à vide selon la norme DIN 250 mm Hauteur de gué (suspension pneumatique, niveau normal) 225 mm Hauteur de gué...
  • Page 371: Consommation De Carburant Et Émissions De Co

    Charge sur pavillon Charge remorquable freinée autorisée e N’utilisez des systèmes de transport sur toit que charges autorisées sur les essieux s’ils proviennent de la gamme Porsche Tequip- Véhicules E-Hybrid ment ou s’ils ont été contrôlés et homologués par Charge utile maximale équipés d’un moteur...
  • Page 372: Jantes Et Pneumatiques

    Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 105 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales. Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents : >...
  • Page 373 Uniquement sur l’essieu arrière AR : 305/35 R 21 XL 109V M+S AR : 11,0J x 21, DJ 58 Modèles Cayenne équipés de moteurs 8 cylindres AV : 285/40 ZR 21 XL (109Y) AV : 9,5J x 21, DJ 46 Pneumatiques été...
  • Page 374 Taille du pneumatique Taille de la jante Montage de chaînes à neige Modèles Cayenne Coupé équipés de moteurs 6 cylindres AV : 275/45 ZR 20 XL (110Y) AV : 9,0J x 20, DJ 50 AR : 10,5J x 20, DJ 55...
  • Page 375 Pression des pneumatiques Toutes les pressions de gonflage s’appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche avec des pneumatiques à froid (20 ° Vous trouverez la pression correcte des pneumatiques montés en usine sur la plaque d’indication des pressions de gonflage. Pour connaître les pressions de gonflage prescrites pour toutes les autres options de pneumatiques, consultez l’affichage du système de contrôle de la pression des pneumatiques (TPM) dans le PCM.
  • Page 376 Roue de secours de type galette de 20 pouces 3,5 bars / 350 kPa / 51 psi 3,5 bars / 350 kPa / 51 psi Porsche Communication Management (PCM) Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Supports multi- Cartes SD jusqu’à 128 Go médias pris en...
  • Page 377 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Listes de lecture .M3U ; .PLS ; .WPL ; .M3U8 ; .ASX Caractéristiques maxi 320 kbit/s et fréquence d’échantillonnage de 48 kHz ; maxi 2 000 kbit/s et 720 x 576 px. à 25 fps maxi Nombre de Lecteur DVD 1 000 fichiers par DVD maxi fichiers...
  • Page 378: Bluetooth

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques pour radio Ondes ultra courtes (FM) : 87,5 à 108 MHz Plages de fré- Ondes moyennes (AM) : 531 à 1 602 kHz quence/ standards Radio numérique : DAB, DAB+, DMB ; L-Band Grille de synto- nisation lors de Ondes ultra-courtes (FM) : 100 kHz la recherche au-...
  • Page 379: Recyclage

    Uniquement pour les pays de l’Union européenne : Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une unité de recyclage compatible avec la protection de l’environnement. Pour la restitution du véhicule et l’établissement du certificat de destruction...
  • Page 380: Informations Conformément Au Règlement Reach De L'ue Sur Les Produits Chimiques

    Conformément au règlement REACH de l’UE sur les produits chimiques (enregistrement, évaluation, au- torisation et restriction des produits chimiques), Porsche vous informe des substances dites extrê- mement préoccupantes (SVHC) pouvant être contenues dans le véhicule. Vous pouvez consulter cette information sur Internet.
  • Page 381: Systèmes Radio Conformément À La Norme 2014/53/Eu

    Porsche Rear Seat Entertainment (PRSE) – 50000864 D208L VW – Telematic Control Unit 2148 Porsche Rear Seat Entertainment Porsche Vehicle Tracking System – Driver Card Pneumatiques – PRSE VI: 9Y0 088 020 – PD2 Système de contrôle de la pression des pneumati- Écouteurs Bluetooth...
  • Page 382: Système Radio, Bande De Fréquence, Puissance D'émission

    Divers – Câble de charge IC-CPD – Porsche Home Energy Manager Système radio, bande de fré- Sécurité Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS quence, puissance d’émission Plus) – Calculateur télématique Clé du véhicule Sauf mention contraire, les indications sont valables GSM 850 pour tous les modèles ou pour les véhicules équipés...
  • Page 383 (1850 – 1910 MHz) UMTS 4 251,19 mW (1710 – 1755 MHz) Connexion du calculateur passerelle Porsche Vehicle Tracking System – Driver Card UMTS 5 (6) 251,19 mW GSM 850 1995,26 mW (824 – 849 MHz) (824 – 849 MHz) 21,85 kHz <...
  • Page 384 Systèmes radio conformément à la norme 2014/53/EU Pneumatiques Rangement pour smartphone Porsche Communication Management (PCM) (1710 – 1785 MHz) (1710 – 1785 MHz) Système de contrôle de la pression des pneu- matiques – Calculateur gén. 3 WCDMA I 251,19 mW...
  • Page 385 Systèmes radio conformément à la norme 2014/53/EU Porsche Rear Seat Entertainment (PRSE) Antennes Divers Boîte de communication C-Box low Câble de charge Porsche Rear Seat Entertainment GSM 900 1000,00 mW WiFi 63,1 mW WiFi 2,4 GHz 100 mW (880 – 915 MHz) (2400 –...
  • Page 386: Systèmes Radio En Dehors De L'union Européenne

    Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Marques de contrôle et déclara- Belarus "Este equipamento opera em caráter secundário, isto tions de conformité é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando Albania, Bahrain, Bosnia and Herzegovina, em caráter primário."...
  • Page 387 Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Customs Union (including Armenia, Belarus, 55538/SDPPI/2018 TRC/LPD/2017/615 Kazakhstan, Russia) 2208 Malaysia 36930/SDPPI/2014 47817/SDPPI/2016 55747/SDPPI/2018 63118/SDPPI/2019 2692 Модель: LTE-MBC-EU Israel Изготовитель: Molex CVS Dabendorf GmbH Model Name: TSSRE4Dg Сделано в Германии Manufacturer: Huf Electronics Bretten Электропитаие...
  • Page 388 Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Marca: KATHREIN AUTOMOTIVE Date d´agrément : 26/10/2017 OMAN - TRA Modelo (s): TRANSCVRP01 R/3621/16 Numéro d´agrément : D080134 La operación de este equipo está sujeta a las si- MR 12651 ANRT 2016 guientes dos condiciones: Date d´agrément : 18/10/2016 (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause Numéro d´agrément :...
  • Page 389 Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Pakistan Paraguay Qatar Approval Ref.: CRA/SA/2015/R-4714 Approval Ref.: CRA/SA/2014/R-4315 Serbia 34540-1313/16-3 Singapore Philippines Complies with IDMA Standard DA 103787. Complies with IDMA Standards N0644-18. Complies with IDMA Standard N2853–18.
  • Page 390 Systèmes radio en dehors de l’Union européenne South Africa South Korea CCAF16LP2450T2 1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許 TA-2016/2455 APPROVED 可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及 TA-2014/2597 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立 MSIP-REM-HEB-TSSSG4G5 APPROVED 即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 MSIP-CRM-HEB-TSSRE4DG 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 BO-LRR4 電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或 TA-2014/1784 R-CRM-DDG-R3TR 工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 APPROVED 송신기 주파수 433.92 MHz 干擾。 B급 기기 (가정용 방송통신기자재) CCAE18LP0110T0 TA-2016/2759 이...
  • Page 391 (2) this device must accept any interference recei- disponible sur le site Internet suivant : ved, including interference that may cause undesired https://porsche.ua/accessoresandservice/ operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by the manufacturer may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Page 392: Index Alphabétique

    Index alphabétique Index alphabétique Affichage et remise à zéro du compteur kilométrique Assistance en cas de panne partiel ..........110 Calage du véhicule pour l'empêcher de rouler .
  • Page 393 Affichage de la température du liquide de Porsche InnoDrive ....... 300 refroidissement .
  • Page 394 Accéder au guide de programmes (EPG) ... . 226 Porsche Connect ....... . 258 Affichage de la température du liquide de...
  • Page 395 Peinture ........153 Porsche Dynamic Light System (PDLS) ... . . 145 Feux de route Phares .
  • Page 396 (télécommande) ....... . 361 Porsche Surface Coated Brake (PSCB)....172 Établissement d’une connexion de données.
  • Page 397 PDLS Plus......... . . 146 Système de contrôle de la pression des Montage de supports (Cayenne Coupé)....326 Pédale de frein pneumatiques .
  • Page 398 Porsche Connect ........258...
  • Page 399 Réglage de la température Porsche InnoDrive ....... 300 Protection antivol Climatisation .
  • Page 400 Sécurité SAFE ........356 Montage de supports (Cayenne Coupé) ... . . 326 Mémorisation de la position finale.
  • Page 401 Nettoyage du rideau de protection solaire ... 323 Verrouillage avec le système Porsche accès Confort. . . 357 Ouverture et fermeture......321 Verrouillage de l’intérieur .
  • Page 402 Index alphabétique Voyant d’avertissement de contrôle des gaz d’échappement ........107 Voyant d’avertissement de pression des pneus .

Table des Matières