Information PSM, Tequipment et autres signes distinctifs sont certains pays, l'équipement de votre véhicule peut des marques déposées de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Les informations supplémentaires sont indiquées diverger de celui indiqué dans la description. Si votre par le mot « Information ».
Structure du Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation – Numérique Table des matières Plus de sécurité pour chaque plaisir Vues d'ensemble de conduite Vous trouverez le Manuel d'utilisation Faites-vous une idée d'ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les numérique embarqué...
Page 6
Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule (en fonction du pays) dans le Manuel d'utilisation embarqué de votre véhicule et dans l'application Porsche « Bon à savoir » : Fonctions en détail, tutoriels vidéo, graphiques interactifs et fonction de recherche par mots-clés (recherche par index).
C'est pourquoi en matière de sécu- rité, nous optons aussi pour la plus grande qualité. Vous découvrirez ici en quoi vous pouvez contribuer à toujours conduire votre Porsche en toute sécurité. Technologie parfaite : condition nécessaire pour votre sécurité...
Page 9
Une mauvaise manipulation de la batterie haute tension des passants. Porsche observe et suit strictement peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Ne retirez en aucun cas le couvercle de la batterie haute Puissance motrice les directives pour limiter l’exposition aux champs...
Page 10
: consultez un atelier spé- e Si un avertissement rouge relatif à la pression dommage cialisé. Porsche recommande de faire exécuter des pneumatiques s’affiche sur le combiné – Conduits d’air frais, capteurs et caméras non ces opérations par un concessionnaire Porsche, d’instruments, arrêtez-vous immédiatement à...
Page 11
à aug- dommages qui pourraient s’ensuivre. Porsche menter considérablement le risque d’accident. recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dis- pose du personnel d’atelier formé tout spéciale- ment, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 12
À bord de votre Porsche, vous pouvez passer à plus Porsche ou d’un atelier spécialisé. Porsche re- lors du freinage ou d’un changement de direction, au de 100 km/h en quelques secondes.
Page 13
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e N'utilisez pas de housses de siège. Cela peut vous sauver la vie : utilisation cor- basse sous le ventre et la sangle supérieure de la e N'apposez aucun autocollant ni habillage sup- recte des ceintures de sécurité...
Page 14
Prise en compte du comportement des consignes de sécurité. enfants Pour charger correctement votre Porsche et ranger le chargement comme il se doit : > Reportez-vous au chapitre « Rangements » à la Les systèmes de retenue pour enfants ne fonction- nent que s'ils sont montés correctement.
à prendre tez le véhicule sans gêner le trafic. e Pendant la conduite, n'utilisez aucun téléphone Votre Porsche est à l'aise en toutes circonstances. mobile ni aucun autre terminal mobile. Du démarrage avec Launch Control à la fonction de e Téléphonez uniquement à...
Page 16
Conduite avec des pneumatiques hiver > p. 35 Une vitesse maximale autorisée s'applique aux Assistant de stationnement actif, Votre Porsche est équipée de systèmes d'assistance pneumatiques hiver. Si vous dépassez la vitesse assistant aux manœuvres qui augmentent la sécurité et le confort de conduite.
Ne mettez pas en danger les autres usagers lorsque vous démarrez. Réaction appropriée aux signaux Le comportement routier de votre Porsche varie en fonction du chargement. Lorsque vous utilisez un d'avertissement système de transport sur toit, la prise au vent est en outre accrue.
Page 18
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite > Reportez-vous au chapitre « Messages Stationnement du véhicule en sécurité Pas d'utilisation de la commande vocale en cas d'urgence d'avertissement et d'information » à la page 174. > Reportez-vous au chapitre « Combiné d'ins- truments »...
Page 19
Crevaison l'extincteur. Son bon fonctionnement n'est plus garanti si l'intervalle de contrôle est dépassé. un atelier spécialisé qualifié. Porsche recom- e Observez les consignes d'utilisation figurant sur mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du l'extincteur.
Avant de démarrer : quelques en toute sécurité et contactez un atelier spécialisé. points importants à propos de vo- Porsche recommande de faire exécuter ces opé- tre Porsche rations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout Rodage du véhicule...
Cet enrichissement en eau diminue le point d'ébullition et peut, en cas de températures élevées, Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués affecter considérablement l'efficacité du freinage. dans tous les pays. Il peut donc arriver que des piè- Des calculateurs électroniques sont montés dans...
Page 22
à la demande d'autorités gouvernementales et vous pouvez commander votre téléphone mobile ques de Porsche prévus à cet effet. La collecte, le dans la mesure nécessaire, les données enregistrées connecté ou un autre appareil mobile grâce aux élé- traitement et l’utilisation de données nominatives,...
Page 23
écrasée toutes les dix se- Porsche n’a aucun contrôle sur les contenus échan- mémoire circulaire jusqu’à ce qu’un nouvel événe- condes. Les données d’état ne sont écrasées que gés.
Graphiques de synthèse Vous trouverez dans les pages suivantes un aperçu de toutes les parties du véhicule avec de brèves explications. De plus amples renseignements se trouvent aux pages précisées.
Assistant croisement > p. 126 Éclairage dynamique des feux de route > p. 222 Porsche InnoDrive (PID) Détection des panneaux de signalisation > p. 124 Assistant d'avertissement et de freinage > p. 57 > p. 160 C Guidage de voie actif >...
Poste du conducteur Poste du conducteur > p. 317 A Mécanisme d'ouverture de porte > p. 259 B Touches de mémorisation Réglages personnels > p. 317 C Touches de verrouillage centralisé > p. 325 D Lève-vitre électrique > p. 126 Touches d'éclairage >...
Levier sélecteur G Réglage du châssis et du système d’assistance > p. 79 H Chronomètre Sport Chrono > p. 211 Porsche Communication Management (PCM) > p. 84 Buses de ventilation automatiques > p. 238 K Verrouillage de la boîte à gants >...
Unité de commande du toit Unité de commande du toit > p. 132 A Lampes de lecture B Touche de plafonnier / lampe de lecture > p. 132 > p. 132 C Plafonnier (éclairage sur le panneau de commande) > p. 285 D Touche SOS >...
Votre premier trajet Votre premier trajet Maniement inapproprié Conduite avec un véhicule électrique Information DANGER du système haute Risque pour les person- e N’utilisez la clé du véhicule que si vous avez un tension AVERTISSEMENT nes et les objets contact visuel avec le véhicule. La tension présente dans l’installation électrique du Un véhicule mal arrêté...
Observez les consignes de sécurité figurant dans présence du véhicule. Le E-Sound ne peut pas être la notice de l’équipement de charge Porsche. désactivé en raison des exigences légales. e N’intervenez pas dans ou sur le véhicule au cours Comportement de conduite du véhicule...
Page 32
Porsche recommande d’utiliser l’équipement de e Ne procédez à aucune modification ou réparation charge fourni ou préconisé par Porsche pour la re- sur les composants électriques. charge. La batterie haute tension peut être rechar- e Protégez les prises et les connexions de l’eau, de...
Page 33
Votre premier trajet Récupération avec le véhicule électrique – La température actuelle de la batterie haute ten- voire nulle. sion, p. ex. l’autonomie peut diminuer lorsque les Si la récupération d'énergie de décélération automa- Utilisation inadaptée de AVERTISSEMENT températures sont basses. tique (réglage Auto) est indisponible, par ex.
Page 34
La quantité totale d'énergie régénérée pour le trajet actuel ainsi que l'énergie régénérée pour les voyages ou les trajets précédents peut être affichée sur l'écran central. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 211. Réglage de la climatisation Advanced Climate...
Page 35
Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l'ordre alphabétique.
Affichage tête haute Affichage tête haute AVIS Risque de détérioration si le verre de protection est rayé. e Ne posez pas d’objets sur le verre de protection de l’affichage tête haute. Information La visibilité de l’affichage sur l’affichage tête haute Fig.
Aide au stationnement active Aide au stationnement active disponible. Il en découle un risque de blessures et de – Objets bas, étroits ou saillants (p. ex. dispositifs dommages. d’attelage, barres de traction de remorques, Consignes générales de sécurité e N’utilisez le système que quand les conditions chaînes de délimitation, poteaux ou clôtures).
Aide au stationnement active – Pour les places de stationnement entre deux vé- La recherche de places de stationnement démarre clignote en bleu sur le module de commande de hicules garés. en arrière-plan dès que les conditions sont remplies. la console centrale. Même si l’affichage n’est activé...
Aide au stationnement active > Reportez-vous au chapitre « Interruption de Le rapport P est enclenché et le frein de station- Les actions suivantes mettent fin à la manœuvre de nement est verrouillé. la manœuvre de stationnement » à la stationnement : e Intervenir au niveau de la direction.
Page 40
Aide au stationnement active Limites du système La touche s’allume en bleu sur l’écran tactile de la caméra de recul. L’assistant aux manœuvres est – Le système n’est pas disponible lorsqu’un porte- désactivé pour la situation de manœuvre actuelle. vélos est monté à l’arrière. Si la vitesse de conduite dépasse 10 km/h, l’assis- –...
Pour plus d'informations sur le fonctionnement du Play est utilisé. Porsche Communication Management (PCM) : Fig. 8 : Volant avec touche de commande vocale > Reportez-vous au chapitre « Porsche Apple CarPlay s'ouvre. Les applications dispo- nibles sont affichées. 1. Appuyez longuement sur la touche Communication Management (PCM) »...
Apple CarPlay b b La fonction Bluetooth Un signal sonore décroissant se fait entendre. du téléphone portable est Sélectionnez Apple CarPlay dans la zone ® activée et visible pour d’autres périphériques. d’état. Pour plus d'informations sur la commande vocale : b b Fonction WiFi du téléphone portable activée.
Assistance de changement de voie (LCA) Assistance de changement – Avec l’assistant de changement de direction ar- de voie (LCA) rière, il peut arriver, en raison des faibles écarts de vitesse entre votre véhicule et les objectifs immobiles et mobiles, que des objets fixes (po- Consignes générales de sécurité...
Page 44
Si vous doublez un autre véhicule lentement (avec tionnement de l'assistance de changement de voie. une différence de vitesse inférieure à env. 15 km/h), e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- l'indicateur s'allume dès que ce véhicule se trouve mande de faire exécuter ces opérations par un dans l'angle mort et qu'il est détecté...
Assistance de changement de voie (LCA) Réglage de la luminosité de l'as- Niveau d'avertissement l'assistance de changement de voie soit atteinte sistance de changement de voie après le démarrage. Si vous actionnez le clignotant et que l'assistance de Lorsque le clignotant est en marche, l'assistant de changement de voie a détecté...
Page 46
Assistance de changement de voie (LCA) Approche rapide d'un véhicule Approche lente d'un véhicule Si vous actionnez le clignotant dans la situation B, l'indicateur sur le rétroviseur extérieur clignote briè- vement plusieurs fois. L'assistance de changement de voie vous indique ainsi un véhicule que vous n'aviez peut-être pas remarqué.
Page 47
Assistance de changement de voie (LCA) Si vous actionnez le clignotant dans la situation de Aucune indication n'est donnée au niveau du rétro- Si vous actionnez le clignotant dans la situation A, conduite B, l'indicateur sur le rétroviseur extérieur viseur extérieur. l'indicateur sur le rétroviseur extérieur s'allume.
Page 48
Assistance de changement de voie (LCA) Fig. 16 : Largeur de voie de circulation et zone de détection...
Assistance parking Assistance parking Mesure de la distance dommages. e N’utilisez le système que quand les conditions Consignes générales de sécurité ambiantes le permettent. e Adaptez votre conduite à la visibilité, aux condi- Manque d’attention AVERTISSEMENT tion météorologiques, à l’état de la chaussée et à la circulation.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation de Limites du système l'écran central : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Le système ne peut pas être utilisé ou ne peut être utilisé que dans une mesure limitée si la caméra est Communication Management (PCM) »...
Page 51
Assistance parking Fonctionnement le Surround View est activé, l’éclairage d’orientation Information est allumé pour un meilleur éclairage. La caméra de recul facilite la surveillance de la zone e Répétez l'opération si la glace est fortement située derrière le véhicule lors des manœuvres de encrassée.
Page 52
Assistance parking Information Symbo- Signification En plus de l'image de la caméra, des lignes repère s'affichent dans la vue avant et arrière. Stationnement Ces lignes repères indiquent la direction dans la- Changez la vue en appuyant briève- quelle le véhicule peut rouler d'après le braquage ment sur le symbole de caméra avant actuel du volant.
(la pluie, la neige, Porsche recommande de faire exécuter ces opé- sur le volant, il peut arriver qu'une intervention au le givre, une forte présence d'embruns, le contre- rations par un concessionnaire Porsche, car ce- jour ou un dommage p.
Assistance suivi de voie volant ou pas d'intervention corrective du tout. Une – Cela vaut particulièrement en cas de conduite conducteur a activé le clignotant avant le franchis- intervention de correction au niveau du volant peut très dynamique. sement d'une ligne de marquage au sol car il inter- prète ce franchissement comme une action être effectuée uniquement du côté...
Assistance suivi de voie Éléments de commande Éléments d'affichage Symboles des états système Afficha- Indica- Signification ge de teur l'alerte d'état de fran- chisse- ment de ligne L'alerte de franchisse- ment de ligne est activée et passive. L'alerte de franchisse- ment de ligne est activée et actif des deux côtés.
Assistance suivi de voie Les systèmes d'assistance à la conduite sont activés. 2. Appuyez sur la touche S du levier de commande. La sélection des systèmes d'assistance à la conduite s'affiche dans le combiné d'instruments. 3. Sélectionnez Alerte de franchissement de ligne avec le bouton rotatif sur le volant et confirmez en appuyant sur le bouton.
Assistant croisement Assistant croisement Limites du système e Conduisez avec une extrême vigilance. e Tenez toujours compte des événements exté- Le système est dispo- Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT rieurs et de l'environnement du véhicule. nible de manière restreinte Détection limitée AVERTISSEMENT Réaction aux messages d'avertissement d'environnement...
Assistant croisement b b La vitesse n’est pas supérieure à 30 km/h Éléments d’affichage environ. b b Porsche Stability Management (PSM) activé. e Assistance e Assistant croisement Information La fonction est activée automatiquement après avoir établi la disponibilité opérationnelle. Fig. 23 : Affichage de l’assistant croisement sur le combiné...
Assistant d'avertissement et de freinage Assistant d'avertissement et Réaction aux messages d'avertissement Le système est utilisable jusqu'à vitesse de marche de freinage et peut réagir à la présence de piétons ou de cyclis- Respectez impérativement les messages d'avertis- tes jusqu'à une vitesse de 85 km/h. Il peut réagir à la sement et d'information qui s'affichent dans le présence de véhicules jusqu'à...
Assistant d'avertissement et de freinage Avertissement de collision Freinage automatique et assis- Information tance au freinage e Respectez les dispositions en vigueur dans le Si le conducteur ne réagit pas à l'avertissement pays, notamment en ce qui concerne la conduite, d'urgence ou ne freine pas suffisamment, l'assistant les distances entre les véhicules, la vitesse, etc.
être endommagé. Consultez un atelier spé- et de l'habitacle mouvement du volant. Si l'assistance embardée est cialisé. Porsche recommande de faire exécuter active, un freinage ou une assistance au freinage ces opérations par un concessionnaire Porsche, Dans les situations à risque, l'assistant d'avertisse- automatiques sont annulés.
Assistant d'avertissement et de freinage > Reportez-vous au chapitre « Combiné d'instru- ments » à la page 100. Information La fonction est activée automatiquement après avoir établi la disponibilité opérationnelle. Réglage des fonctions de l’assis- tant d’avertissement et de freinage e Assistance e Assistance de base e As- sistance freinage et avertissement Les fonctions suivantes peuvent être activées et...
Assistant de sortie Assistant de sortie Éléments d’affichage Activation et désactivation de l’avertissement de descente du véhicule Consignes générales de sécurité e Assistance e Assistant de sortie Inattention à la sortie AVERTISSEMENT Après l’arrêt du véhicule, l’état du système est enre- gistré...
– L'avertisseur sortie stat. est activé. fausse alarme de la part du système. – Le Porsche Stability Management (PSM) est e Conduisez avec une extrême vigilance. activé. e Tenez toujours compte des événements exté- –...
(bague, chaîne, bracelet de montre p. ex.) suivantes : naire Porsche, car celui-ci dispose du personnel n'entre en contact avec des éléments sous ten- – Tension de charge maxi 14,8 V (même en cas d'atelier formé...
Page 66
à trique se réactive automatiquement. La batterie l'eau claire pendant quelques minutes. ment par un atelier spécialisé et qualifié. Porsche 12 volts au lithium est automatiquement reconnec- Consultez immédiatement un médecin. recommande de faire exécuter ces opérations tée au réseau de bord.
Page 67
Recharger la Pour connaître les recommandations sur un chargeur 12 volts au lithium batterie approprié : e Contactez un concessionnaire Porsche. endommagée. 12 volts au Fig. 27 : Bornes de la batterie 12 volts au lithium lithium e Respectez les instructions du fabricant du Utilisez une source d'alimentation externe, un e Lors de périodes d'immobili-...
Page 68
Batterie 12 volts point de masse –, puis de la borne moins de la batterie auxiliaire. 11.Disponibilité opérationnelle établie : Débranchez tout d'abord le câble positif rouge de la borne plus de la batterie auxiliaire, puis au niveau de la borne plus pour l’assistance au dé- marrage +.
Page 69
12 volts au lithium de ce véhicule ne doit être remplacée que par une batterie de 12 volts au lithium explicitement prévue par Porsche pour ce véhicule. L'utilisation d'autres batteries au li- thium ou au plomb provoque de graves dégâts pouvant aller jusqu'à...
Page 70
> Reportez-vous au chapitre « Messages d'avertis- en dehors des zones urbaine, il peut en avertir le e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- conducteur par un signal sonore et un affichage dans sement et d'information » à la page 174.
Caméra de vision nocturne Activation et désactivation de Éléments d’affichage l’assistance à la vision nocturne e Assistance e Assistance de base e Assistance à la vision nocturne Information En cas de désactivation, seule la fonction d’avertis- sement et le repérage des piétons et animaux sau- vages est désactivée.
Capot arrière Capot arrière Ouverture du capot arrière au moyen du pan- Une des deux touches dans la garniture du capot neau de commande tactile ou de l’écran arrière. Consignes générales de sécurité – ou – central Touche de déverrouillage sous le capot arrière Vous pouvez ouvrir le capot arrière en utilisant la vue Ouverture ou fermeture extérieur (jupe arrière).
Capot arrière Ouverture du capot arrière par mouvement du Arrêt automatique en cas de mouvement in- Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur pied volontaire du capot arrière l’écran central. Si le capot arrière s’abaisse de lui-même directe- e Réglage e Véhicule e Systèmes de ment après le processus d’ouverture, p.
Page 74
Capot arrière e Appuyez sur la touche B dans la garniture du ca- capot arrière et trappes de charge e Fermer Détection d'obstacle lors de la fermeture pot arrière. capot arrière Si la fermeture du capot arrière est entravée par un Le capot arrière se ferme et le véhicule est e Maintenez l'écran central enfoncé...
La clé du véhicule se trouve à l'avant du véhicule. console centrale ou de l'écran central. e Passez la main entre l'écusson Porsche et la Le capot avant et les portes du véhicule sont b b Verrou de parking et frein de parking activés.
Capot avant le capot avant, dans la zone de la serrure, avec la vous au chapitre « Déverrouillage et verrouillage paume de la main. de secours des portes » à la page 323. 2. Assurez-vous que le verrou du capot avant est 2.
2. Faites remplacer la protection piétons positif. immédiatement. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- 8. Insérez la borne plus A dans la boîte à fusibles et remettez en place le cache en plastique de la mande de faire exécuter ces opérations par un boîte à...
à la fois. e Ôtez les vêtements amples et enveloppants Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- (p. ex. votre veste), car ils empêchent l’ajuste- mande de faire exécuter ces opérations par un ment optimal de la ceinture de sécurité...
Ceintures de sécurité Réglage de la ceinture de sécurité Mise en place de la ceinture de Sièges avant sécurité Le voyant d’avertissement rouge D du combiné d’instruments s’allume après l’établissement de la disponibilité de conduite du véhicule tant que la ceinture de sécurité...
Ceintures de sécurité Ouverture de la boucle de ceinture Information et rangement de la ceinture de La ceinture de sécurité peut se bloquer dans les cas sécurité suivants : – Le véhicule est incliné. – La ceinture de sécurité est déroulée par saccades.
Chronomètre Sport Chrono Chronomètre Sport Chrono Chronomètre sur la planche de bord Le chronomètre Sport Chrono vous permet de chro- nométrer, d'analyser et d'afficher les temps sur le combiné d'instruments. Il est possible d'enregistrer et d'analyser les infor- mations suivantes : –...
Page 82
Chronomètre Sport Chrono Reprise du chronométrage b b Le chronométrage a été arrêté. e Sport Chrono e Continuer Fin d'un tour de piste / Démarrage d'un nou- veau tour de piste Lorsque le chronomètre tourne, le temps chrono- métré actuel est mémorisé comme temps de tour de piste.
N'utilisez la clé du véhicule que si vous avez un contact visuel avec le véhicule. L'écusson Porsche figurant sur la clé du véhicule s'éclaire quand la clé du véhicule est actionnée. L'écusson figurant sur la clé du véhicule peut s'éclairer pendant la conduite, même quand la clé...
Information message apparaît dans le combiné d'instruments. pile de clé du véhicule déchargée L'écusson Porsche figurant sur la clé du véhicule ne Au total, il est possible d'enregistrer huit clés. ou une clé défectueuse s'éclaire plus quand la clé du véhicule est actionnée.
Page 85
En cas de perte ou de vol de clés du véhicule, faites bloquer ces clés par un concessionnaire Porsche, et faites éventuellement remplacer les serrures mécaniques du véhicule. e Informez votre assurance de la perte ou du vol de vos clés de véhicule et / ou de la fabrication de...
Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la Fig. 48 : Récapitulatif de l'écran central page 211.
Page 87
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? – Appuyer sur le réglage de la répartition de l'air (voir D). – Appuyer sur le style de climatisation (régler la puissance de la circulation d'air, voir E).
Page 88
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 93 Dégivrage du pare-brise Appuyer sur la Softkey A. > p. 93 Activer le dégivrage de la lunette arrière / des ré- Appuyer sur la Softkey B.
Page 89
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Écran tactile à l'arrière (en fonction de l'équipement) Fig. 50 : Récapitulatif de l'écran tactile à l'arrière Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 90 Régler la température Appuyer sur A vers le haut (plus chaud) ou vers le bas...
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Activation et désactivation de la En fonction de la température extérieure et de l'hu- Écran central climatisation midité ambiante, de l'eau condensée peut s'écouler e A/C e Ventilation e Individual sous le véhicule.
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Risque de dommages Changement de la direction du flux d'air avant Activation et désactivation de la zone de AVIS des buses d’air ventilation supérieure e Ne fixez aucun objet (p. ex. support de téléphone mobile, diffuseur de parfum) dans les buses d’aération.
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage du style de climatisation Activation et désactivation du re- à l'avant froidissement maximal - Mode A/ C MAX Pour les zones de climatisation avant, vous pouvez régler la puissance de la circulation d'air par rapport En mode A/C MAX, l'habitacle est refroidi avec le à...
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage du débit d'air Ouverture et fermeture des buses d'air dans la sur les écrans de la climatisation, l'admission d'air partie arrière extérieur s'interrompt et la climatisation est désactivée. Écran tactile à l'arrière Désactivation du mode OFF arrière depuis l'avant 1.
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage du style de climatisation Activation et désactivation ma- Écran central dans la partie arrière (en fonction nuelles du recyclage de l'air e A/C e Ventilation e ECO de l'équipement) Diminution de la visibilité...
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Application des réglages de cli- e A/C e REAR Activation et désactivation du dé- matisation à l’ensemble du véhi- givrage de la lunette arrière et des 2. Modifiez le réglage souhaité. cule –...
Si la climatisation autonome est activée pendant une régler la température individuellement. Afin d'offrir le Connect. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à recharge ou si un préconditionnement est démarré, plus de confort possible, le véhicule régule la clima- la pleine puissance de la climatisation autonome est tisation autonome de manière intelligente et en...
Page 97
Climatisation Advanced Climate Control (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage individuel de la climatisation Les réglages effectués sont repris pour toutes autonome les minuteries. 3. Appuyez sur Gérer minuterie. Réglage des zones de climatisation sur l'écran central 4. Appuyez sur et dans les Réglages minuteur, e A/C e Clim.
Coffre à bagages Coffre à bagages pour les passagers. pneumatiques. e Ne transportez jamais d'objets non fixés (acci- Fixation du chargement Le chargement sur le plancher du coffre ne doit pas dent, freinage, virage). excéder 200 kg. Le poids doit être réparti de façon e Transportez toujours les bagages dans le coffre, Modification du compor- homogène dans tout le coffre.
Page 99
Coffre à bagages Retrait et rangement du produit Retrait du produit anticrevaison (Tire Mobility anticrevaison (Tire Mobility Sys- System - TMS), de l'œillet de remorquage et de la trousse de secours (suivant les pays) tem - TMS), de l’outillage de bord e Enlevez le cache de la boîte en plastique B et et de l’équipement d’assistance en prenez l'équipement désiré.
Coffre à bagages Démontage et montage du cache Ouverture et fermeture du plan- Montage du cache en plastique dans le coffre en plastique dans le coffre à ba- à bagages avant cher du coffre gages avant Ouverture du plancher du coffre Démontage du cache en plastique dans le coffre à...
Coffre à bagages snowboard). fixations des skis doivent se trouver derrière e Couvrez les arêtes vives du chargement. cette bande. 4. Abaissez la trappe entre les sièges arrière. 5. Accrochez les mousquetons des sangles de ser- Rangement d’un snowboard ou de skis dans la rage dans les œillets d’arrimage.
Combiné d'instruments Combiné d'instruments Récapitulatif du combiné d’instruments Fig. 69 : Combiné d’instruments Le combiné d’instruments entièrement numérique (Conduite et divertissement) contiennent d’autres Les entrées dans les listes sont représentées en dif- est divisé en 3 cadrans (C) et comporte des boutons voyant d’avertissement et de contrôle.
– Niveau de charge actuel HT vous conduisez). Cadran 2 – Power-mètre e Porsche recommande de faire exécuter ces opé- – Température de la batterie HT Sur le cadran du milieu 2 sont affichées des infor- – Tension réseau de bord 12 volts...
Page 104
▶ Faites immédiatement réparer cette anomalie par un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 105
▷ Reportez-vous au chapitre « Freins » à la page 150. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces...
Page 106
Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 107
▶ Faites rapidement réparer cette ano- malie par un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Combiné d'instruments Voyant de contrôle du feu antibrouillard B - Activation de la fonction mémorisée véhicule. arrière e Pendant la conduite, n’utilisez ces composants Le feu antibrouillard arrière est activé. Affectation des touches d'accès direct que lorsque les conditions de circulation le ▷...
Combiné d'instruments haut ou vers le bas pour faire défiler le menu du cadran correspondant. e Sélection/validation : appuyez sur le bouton rotatif F. G – Retour à une ou plusieurs étapes de sé- lection précédentes dans la sélection de me- nus, validation des notifications e Appuyez sur la touche Retour G.
Activer et afficher l’assistance suivi de > p. 160 voie, le guidage de voie actif. > p. 222 Choisir entre Porsche InnoDrive, le ré- > p. 261 gulateur de vitesse adaptatif (ACC) ou > p. 166 le limiteur de vitesse (LIM) et l’afficher.
Page 111
Combiné d'instruments Cadran Affichage Ce que je peux faire / Ce qui s’affiche Où ? e Info pneus > p. 197 Afficher la pression actuelle des pneu- matiques et l’écart de pression. e PDCC – Afficher l’état de la stabilisation antiroulis.
Page 112
Combiné d'instruments Cadran Affichage Ce que je peux faire / Ce qui s’affiche Où ? e Navigation > p. 189 Afficher et sélectionner les informa- tions sur la navigation (indications des changements de direction, etc.). e Trajet – Afficher et réinitialiser les données de conduite (consommation moyenne, autonomie, durée du trajet, etc.).
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 211. Fig. 72 : Utilisation de la commande vocale...
« Position climatisation sur 22 °C », « Mettre le e Appuyez sur e Réglage e Commande b b « Hey Porsche » activé : massage sur Shiatsu » ou « M'emmener à Stutt- vocale e Interrompre la commande vocale. gart, rue Porschestraße ».
« Je souhaite me rendre à une station de Il est possible d'énoncer des numéros de ligne et des – Écouter la chanson, p. ex. Get a Life de Porsche charge ». entrées de listes affichées en bleu sur l'écran central Sounds –...
Commande vocale Modification des réglages de la commande vocale e Réglage e Commande vocale e Sé- lectionnez le réglage souhaité. Mode en ligne b b Transmission de données sur le cloud autorisée. b b Connexion de données suffisante. b b La commande vocale est activée. En mode en ligne, toutes les fonctions de la commande vocale sont disponibles, notamment par ex.
Crevaison Crevaison Réparation d’un pneumatique anticrevaison. e La réparation des pneumatiques n’est pas auto- défectueux En fonction du modèle et de l'équipement, le véhi- risée. Remplacer les pneumatiques b b Véhicules avec produit anticrevaison (Tire Mobi- cule peut disposer d'un kit de produit anticrevaison endommagés.
Page 118
Crevaison prolongée et répétée. Injection du produit anticrevaison (Tire Mobility e Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme nue System –TMS) > Respectez la notice d'utilisation fournie séparé- ni de feu à proximité du produit anticrevaison. e Tenez le produit anticrevaison hors de la portée ment pour le produit anticrevaison (Tire Mobility System –TMS).
(témoins de 1,6 mm de hauteur situés dans le creux des sculptures) n'affleurent la bande de roulement. e Ne désactivez en aucun cas le Porsche Stability Management (PSM). e Évitez les fortes accélérations et la conduite ra- pide en virage.
PASM, n'effectuez aucun travail sur le châssis. ser d'un dispositif élévateur, p. ex. un cric ou un pont Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- élévateur. Cela peut entraîner de graves blessures et mande de faire exécuter ces opérations par un des dommages substantiels.
Démarrage, conduite et arrêt du véhicule Démarrage, conduite et arrêt Démarrage du véhicule et Rapports du véhicule conduite Etablissement de la disponibilité Consignes générales de sécurité opérationnelle b b Batterie haute tension suffisamment chargée. Bruits de circulation ré- AVERTISSEMENT b b Connecteur de charge du véhicule débranché du duits sur les véhicules électriques raccord de charge.
Démarrage, conduite et arrêt du véhicule Démarrage en accélérant fortement (Launch La disponibilité opérationnelle est établie. Information Control) Les sollicitations sur les composants augmentent Établissement de la disponible conduite et Démarrage en accélérant AVERTISSEMENT nettement dans le cas de démarrages effectués avec démarrage fortement b b Disponibilité...
Page 123
Démarrage, conduite et arrêt du véhicule Récupération automa- demande de freinage plus élevée est ainsi obte- Sélection du niveau de récupération de l'énergie en AVERTISSEMENT tique de l'énergie en dé- nue grâce au freinage des roues du véhicule. décélération e Appuyez sur la touche de récupération de l'éner- célération limitée ou Réglages de la récupération de l'énergie en indisponible...
Démarrage, conduite et arrêt du véhicule b b Maintenez le véhicule à l'arrêt en appuyant sur la vous retirez le pied progressivement et complète- rouler. ment de la pédale d’accélérateur, le mode croisière pédale de frein. – Lorsque vous quittez le véhicule avec le rapport e Appuyez sur la touche P.
Démarrage, conduite et arrêt du véhicule rouler. Information e Dans les montées et les descentes, appuyez La disponibilité opérationnelle est automatiquement toujours sur la touche P avant d'éteindre le désactivée dans les situations suivantes : véhicule. – 30 minutes après avoir quitté le véhicule –...
Détection des panneaux de signalisation Détection des panneaux de sur la route sont toujours prioritaires. Si un panneau de signalisation indique une limitation signalisation e Respectez toujours les panneaux de signalisation d'heure ou en raison de conditions météo (p. ex. brouillard ou humidité), le panneau est comparé...
Détection des panneaux de signalisation Éléments d’affichage Information – Dans les zones à faible trafic ou dans les zones résidentielles, l'affichage « 5 km/h » apparaît. – Sur les sorties ou les prises d'autoroute et de voies rapides ne comportant pas de panneau, la limite de vitesse sur route secondaire (hors ag- glomération) est affichée.
Appuyer sur la touche Activer l'assistant d'éclairage automatique La touche s’allume en vert. Le voyant de contrôle s’allume. L'assistant d'éclairage automatique et le Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus, sui- vant l'équipement) sont activés. e Appuyer sur la touche –...
Ce que je dois faire Où ? Les feux de croisement sont allumés. L'assistant d'éclairage automatique, les feux de jour et le Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus, suivant l'équipement) sont désactivés. e Appuyer sur la touche . –...
L'assistant d'éclairage automatique se réactive dans éclairage les situations suivantes – à partir d'une vitesse de 10 km/h, Porsche Dynamic Light System – lorsqu'une distance de plus de 100 m a été par- Plus (PDLS Plus) avec phares à courue après désactivation de l'éclairage extérieur.
Page 131
Réglage e Véhicule e Éclairage et Les panneaux de signalisation réfléchissants et les Porsche Dynamic Light System visibilité e Éclairage extérieur e Adaptation pancartes peuvent vous éblouir. Plus (PDLS Plus) avec phares à feux de route si véhicule détecté...
2 ou 1 pour allumer le feu de stationne- dynamiques ment droit ou gauche. b b Véhicules avec Porsche Dynamic Light System Lorsque les feux de stationnement sont allumés, Plus (PDLS Plus). un message s'affiche sur le combiné d'instru- b b Assistant d'éclairage automatique activé.
Porsche recommande de faire nibilité opérationnelle est établie. exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'ate- Si le changement n'est pas automatique, il peut être lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- effectué...
Éclairage intérieur Éclairage intérieur – après l'arrêt du véhicule L'éclairage intérieur s'éteint ou s'atténue dans les Réglage de la luminosité situations suivantes : – après établissement de la disponibilité opérationnelle Écran central – dès que vous verrouillez le véhicule e Réglages e Véhicule e Éclair. & visibilité e L'éclairage intérieur s'éteint dans les situations sui- Éclairage intérieur e LuminositéRéglez la lumi- vantes en fonction de la durée de temporisation...
Page 135
Éclairage intérieur Réglage de la luminosité de l'éclairage ambiant Réglage de la luminosité de l'ensemble de l'habitacle e Confort e Éclairage ambiant. 2. Appuyez sur Luminosité globale. 3. Réglez la luminosité souhaitée. Réglage de la luminosité dans différentes zones de l'habitacle e Confort e Éclairage ambiant.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement du 2. Sélectionnez la vignette souhaitée, maintenez- Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche la et déplacez-la par glisser-déplacer dans l'en- droit de votre choix. Communication Management (PCM) » à la page 211.
Pour nettoyer les autocollants décoratifs, n'utili- droit à la garantie : contactez un concessionnaire minuterie. Porsche. Celui-ci rédigera un constat d'état du véhi- sez pas de nettoyeur à haute pression ou de e En cas de températures ambiantes supérieures à...
à l'eau le plus gros de la saleté. e Pour l’utilisation quotidienne du véhicule sans e Après le lavage, rincez abondamment à l'eau et Porsche Connect. L’établissement de la conne- longs trajets, réglez une charge de la batterie xion entre l’application et le véhicule active le passez la peau de chamois.
Page 139
N'enlevez pas la poussière avec un chiffon sec. corrosion ne commence. Consultez un atelier spé- cialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car ce- AVIS lui-ci dispose du personnel d'atelier formé...
être rages, des pièces et surfaces en remplacé. nettoyant pour vitres, en particulier après un la- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- plastique, des capteurs et des vage dans une installation de lavage caméras mande de faire exécuter ces opérations par un...
Porsche recommande les produits d'entretien formée sur le disque de frein peut réduire l’efficacité e N'utilisez pas de produit de nettoyage chimique auto de Porsche Tequipment.
écrans et les écrans d'accessoires Porsche pour protéger les moquettes. e En cas d'encrassement important, humidifiez un chiffon doux avec de l'eau tiède ou de l'alcool...
Entretien tactiles. e N'utilisez ni solvants tels qu'alcool à brûler, di- luant, essence, acétone ou alcool (éthanol, mé- thanol ou alcool isopropylique) ni produits abrasifs pour nettoyer. e Ne pulvérisez aucun produit de nettoyage ou au- tre liquide directement sur les écrans et les écrans tactiles.
My Porsche : e Appuyez sur > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à à côté du composant souhaité e Sélectionnez la fonction souhaitée : la page 219.
Page 145
Entretien intelligent > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à la page 219.
Essuie-glace Essuie-glace Éléments de commande Réglage de la sensibilité du capteur de pluie Le réglage de la sensibilité sur 4 niveaux permet de Consignes générales de sécurité déterminer la fréquence de balayage des essuie- glaces en fonction de la quantité d'eau accumulée Balayage involontaire sur le pare-brise.
AVIS essuie-glaces Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé pour l'exécution de ces travaux. Porsche recommande de e Tirez le levier d'essuie-glaces vers le volant (5). Le pare-brise risque d'être endommagé en cas de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Les gicleurs et les essuie-glaces sont activés...
Essuie-glace – Le levier d'essuie-glaces se trouve en position 2 ou 3 : l'essuie-glaces reste éteint jusqu'à ce que le levier soit actionné. Il est ainsi possible d'éviter que l'essuie-glaces n'es- suie par exemple une vitre verglacée lors de sa mise en marche.
Fonction d'arrêt d'urgence Fonction d'arrêt d'urgence – En cas de dommages ou d'encrassement sur les – Le guidage de voie actif est désactivé, l'alerte de capteurs radar ou le pare-brise dans le champ de franchissement de ligne est désactivée et la Consignes générales de sécurité...
Fonction d'arrêt d'urgence – Le véhicule est freiné dans sa voie jusqu'à son immobilisation totale. Des à-coups d'avertisse- ment supplémentaires sont déclenchés. Une fois le véhicule immobilisé, le frein de parking électrique et le verrouillage de parking sont activés, les portes sont déverrouillées, l'éclairage intérieur est activé...
Fonction HOLD Fonction HOLD Réaction aux messages d'avertissement Information Si des messages d'avertissement et d'information Consignes générales de sécurité La fonction HOLD peut également être activée, in- s'affichent dans le véhicule, les respecter. > Reportez-vous au chapitre « Messages d'avertis- dépendamment de la montée, lorsqu'une pression Perte de contrôle du brusque est exercée sur la pédale de frein actionnée...
(moteur électrique) est en marche. Lorsque l’entraî- concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à nement (moteur électrique) est arrêté ou en cas de personnel d’atelier formé tout spécialement, ain- un fonctionnement normal et adapté à la circulation défaut au niveau du servofrein, il est par conséquent...
Faites remplacer les plaquettes de frein sans État du service tarder. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Pour plus d’informations sur l’état du service (dispo- mande de faire exécuter ces opérations par un nible selon le pays) : >...
Installer ultérieurement. diagnostic. individuel activés dans My Porsche. e Sur l’écran d’accueil, appuyez sur 1. Achetez le service FoD souhaité sur le Porsche Mises à e Validez l’activation du service FoD avec Oui. Connect Store. jour pour afficher les informations sur le service L'avancement de l'activation est affiché...
Page 155
: appelez un service de dépannage et faites remorquer le véhicule. e Faites réparer cette anomalie par un atelier spé- cialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
Si le même fusible grille plusieurs fois de suite, la à fusibles et l’utilisation de mauvais accessoires cause doit être éliminée sans tarder. peuvent provoquer des dommages ou anomalies sur e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- marron 7,5 A les systèmes électriques ou électroniques.
Fusibles Ouverture de la boîte à fusibles e Soulevez avec précaution le couvercle en N° Accessoire (électrique) située sur la planche de bord côté commençant par le dessous et retirez-le. gauche Calculateur de réglage de la colonne de Boîte à fusibles droite direction N°...
Fusibles Ouverture de la boîte à fusibles au N° N° Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) niveau du plancher à gauche Capteur de lumière / pluie Calculateur BCM (volant à gauche) Calculateur, stationnement à commande Électronique des phares gauche radio (volant à gauche), capteur de la trappe de charge (volant à...
Fusibles Ouverture de la boîte à fusibles au N° N° Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) niveau du plancher à droite Calculateur de porte avant droite Calculateur PDCC avant Calculateur de transmission des données Calculateur airbag sans fil (volant à droite) Ceinture de sécurité avant droite Calculateur de capteur radar avant droit Capteur de trappe de charge (volant à...
Supprimer un appareil de votre liste un point d'accès. Reportez-vous au chapi- Des interfaces USB (type C) supplémentaires se d’appareils tre « Porsche Connect » à la page 219. trouvent dans l’accoudoir avant et à l’arrière. Les in- e Appuyer sur e Appareils –...
– N'utilisez pas d'adaptateur, ni de rallonge USB. Ceux-ci entravent la fonctionnalité. – Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge. – Porsche décline toute responsabilité pour les fi- chiers ou les supports multimédias endommagés ou perdus. Fig. 97 : Interfaces dans l'accoudoir avant Données techniques sur les supports et les formats...
Guidage de voie actif Guidage de voie actif ou en ville. Les interventions au volant peuvent soient inopérantes ou deviennent imprévisibles. e Conduisez avec une extrême vigilance. rester inopérantes ou ne pas être plausibles. Consignes générales de sécurité e Tenez toujours compte des événements exté- –...
Consultez un atelier spécia- En cas d'utilisation, il y a un risque d'accident ! après l'activation du système. lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces – Il incombe au conducteur la responsabilité de Les situations de conduite suivantes en font partie : opérations par un concessionnaire Porsche, car ce-...
Symbo- Signification Le guidage de voie actif n'est disponible que lorsque le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ou Porsche InnoDrive (PID) est activé. Lorsque la fonction ACC Le guidage de voie actif est ou PID est activée, le guidage de voie actif peut être d'affi- désactivé.
Guidage de voie actif Informations complémentaires Comparaison entre l'alerte de franchissement de ligne et le guidage de voie actif Fig. 99 : Levier de commande des systèmes d’assistance à la conduite Activation et désactivation du guidage de voie actif 1. Appuyez sur la touche S du levier de commande. Le menu de sélection des systèmes d'assistance à...
Page 166
Guidage de voie actif Fonctionnement Alerte de franchissement de ligne Guidage de voie actif Alerte de franchissement de ligne + Guidage de voie actif Icône d'état Guidage au milieu de la voie Avertissement de sortie de voie Intervention au volant pour empêcher une sortie de voie (guidage de bord de voie) Plage de vitesse...
Kit fumeurs Kit fumeurs Ouverture et fermeture du cendrier Utilisation du cendrier Danger d'incendie du fait AVERTISSEMENT d'objets inflammables Les papiers jetés dans le cendrier peuvent s’enflammer. e Ne déposez aucun objet inflammable dans le cendrier. Mise en place du cendrier Fig.
Limiteur de vitesse (LIM) Limiteur de vitesse (LIM) – Un message d’information s’affiche dans le Information combiné d’instruments. e N’utilisez pas le limiteur de vitesse adaptatif dans Consignes générales de sécurité En cas de navigation avec guidage actif, le limiteur de vitesse adaptatif s'oriente toujours sur l'itinéraire les situations suivantes : Manque d’attention...
Limiteur de vitesse (LIM) Éléments d’affichage 1. Appuyez sur la touche R du levier de commande. Information Le menu de sélection des systèmes d'assistance Si le limiteur de vitesse se désactive automatique- Symboles de l’indicateur d’état à la conduite s'affiche dans le combiné ment en raison d'une erreur système, la désactiva- d'instruments.
Limiteur de vitesse (LIM) – Levier appuyé brièvement = incréments de 1. Poussez le levier de commande une fois vers le Si la vitesse de conduite est supérieure à la vi- 1 km/h haut (RESUME). tesse maximale, le véhicule est freiné jusqu'à ce –...
Limiteur de vitesse (LIM) Utilisation de la limite de vitesse personnelle La limite de vitesse personnelle permet de fixer une limite de vitesse. Si la limite est dépassée, un mes- sage d’avertissement apparaît et un signal d’avertis- sement retentit. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette fonction pour vous rappeler la vitesse maxi- male autorisée pour le type de pneumatiques monté...
Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- > Reportez-vous au chapitre « Conduite sur cir- mande de faire exécuter ces opérations par un cuit » à la page 18.
Lorsque vous ou- faire exécuter ces opérations par un concession- vrez le vase d'expansion, le liquide de refroidisse- naire Porsche, car celui-ci dispose du personnel ment chaud risque de jaillir brusquement. d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des e N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion.
Liquide lave-glace Liquide lave-glace Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : Sélection du liquide lave-glace contactez un concessionnaire Porsche. Si le niveau de liquide lave-glace est bas, un mes- sage d'avertissement apparaît dans le combiné...
Messages Messages Réponse à ou transfert d'un SMS /e-mail e Message e SMS/E-mail Affichage et modification du message 2. Sélectionnez le SMS / l'e-mail auquel vous souhaitez répondre / que vous souhaitez Les textos (SMS) ainsi que les e-mails peuvent être transférer.
Composant défectueux/ matériels Anomalie du composant/ Surcharge du composant/ Composant restreint/ Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 177
Possible de rouler / malie par un atelier spécialisé. Réduire la charge/ Adapter la conduite Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 178
Faites remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé dans les plus brefs Changer la plaquette de frein, possible de rouler délais. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 179
La fonction d’un ou des deux trappes de charge est restreinte ou perturbée. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 180
La vitesse correspondant à la pression de gonflage réglée a été dépassée. Réduire la vitesse Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 181
Réduisez la charge. e Faites rapidement réparer cette anomalie par un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 182
Se reporter au Manuel technique e Faites rapidement réparer cette anomalie par un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
: porsche.com/connect. e N’utilisez le véhicule qu’après l’installation. 1. Arrêter le véhicule et le verrouiller. b b Porsche Connect et éventuellement un service Patienter pendant 10 minutes. Une seule opération d’installation peut être démar- individuel activés dans My Porsche.
Page 184
: appelez un service de dépannage et faites remorquer le véhicule. e Faites réparer cette anomalie par un atelier spé- cialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
Mode de conduite Mode de conduite Configuration du mode de conduite INDIVIDUAL Le véhicule propose des modes de conduite adaptés aux différentes exigences et conditions de conduite. Sur la base des modes de conduite existants, le RANGE mode de conduite INDIVIDUAL vous permet de Les systèmes de réglage sont conçus pour améliorer combiner les réglages du châssis et du son élec- les performances du véhicule avec une consomma-...
Pour plus d'informations sur le PIRM : Information > Reportez-vous au chapitre « Charging Planner Lorsque la navigation et le Porsche Intelligent Range Lorsque le mode de conduite RANGE est actif, le (disponible selon le pays) » à la page 193.
Mode de conduite Informations complémentaires Réaction aux messages p. ex. le mode de conduite. Un style de conduite d'avertissement souple (en anticipant) et l'utilisation raisonnable Autonomie d'accessoires gourmands en énergie se répercutent Si des messages d'avertissement et d'information de manière positive sur l'autonomie disponible. L'autonomie électrique dépend, entre autres, du s'affichent dans le véhicule, les respecter.
Module de commande de la console centrale Module de commande de la console centrale Récapitulatif du module de commande de la console centrale Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité...
Page 189
Module de commande de la console centrale Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Dans le champ de saisie manuscrite, appuyer – Revenir en arrière (voir D) pour revenir à l'écran central. e Utiliser (gestes) le champ de saisie manuscrite >...
Module de commande de la console centrale Utilisation du module de b b Le clavier ou le champ de saisie s'affiche sur Touchez assez longuement le module de commande de la console centrale l'écran central. commande de la console centrale ou le champ de saisie manuscrite avec un doigt.
Sélectionner la dernière destination e Dans la barre de filtres (voir B), sélectionner – Sélectionner une destination dans les contacts Condition : une connexion de données est établie. Les services Porsche Connect et les services de navigation en ligne sont activés.
Page 192
Dans la vue carte, les favoris sont munis d'une e Sélectionner e Réglage e Réglages – Activer la navigation en ligne Porsche Connect e Services Porsche Connect. Les informations relatives aux services proposés et à la durée du contrat sont affichées.
Réglages de navigation e Volume des instruc- tions de navigation. > p. 219 b b Connexion de données établie. Services Porsche Utiliser des services Porsche Connect (la mise à Connect activés. De plus amples informations jour en ligne de la cartographie p. ex.)
Il est possible de contourner automatiquement les – Bâtiments 3D : activez ou désactivez la carte 3D – Étape (voir C) ralentissements lors du guidage ou de les afficher. (sinon vue 2D). Condition : une connexion de données est établie. Services Porsche Connect activés.
– Jaune : trafic irrégulier forme de drapeaux blancs. sont ensuite transmises du téléphone mobile au – Rouge : bouchon PCM. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à Activation / désactivation du planificateur de Affichage des informations complémentaires recharge la page 219.
Navigation de climatisation afin de garantir l’atteinte des objec- – Chgt direction : si le menu Navigation n'est pas tifs ou de réduire le temps de trajet. sélectionné dans l'affichage Vitesse et assis- tance du combiné d'instruments, il s'affiche au- Vous pouvez encore modifier les réglages tomatiquement en cas d'événement lié...
Pour plus d'informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 211. Fig. 114 : Zones dans le menu principal Notifications...
Pare-soleil Pare-soleil Ouverture du miroir de courtoisie Réglage des pare-soleil Fig. 116 : Ouverture du miroir de courtoisie e Ouvrez le cache coulissant du miroir de courtoi- sie se trouvant sur la face intérieure du pare- Fig. 115 : Réglage des pare-soleil soleil.
(TPM) e Une correction de la pression de gonflage ne Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'ate- lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- peut pas remédier aux dommages invisibles des Le système de contrôle de la pression des pneuma-...
Page 200
Pour corriger la pression de gonflage du pneu, pression d'un pneu en le gonflant. Au démarrage du Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'ate- utilisez exclusivement l'écart de pression indiqué véhicule après un temps d'arrêt supérieur à...
Consultez un atelier spécialisé. du véhicule sont corrects. Des réglages incomplets Exemple : si l'écran affiche –0,1 bar pour le pneu Porsche recommande de faire exécuter ces opé- ou incorrects peuvent influencer l’émission des arrière droit, vous devez regonfler ce pneu de rations par un concessionnaire Porsche, car ce- avertissements et des remarques.
Pneumatiques et jantes > Veuillez observer le mode d'emploi figurant sur le Lecture de l'inscription sur le Information pneumatique compresseur. Si la sélection Charge complète n'apparaît pas, les 1. Vissez le tuyau de gonflage du compresseur sur pressions de pneumatiques préconisées sont vala- la valve.
Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'ate- lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- e Éteignez le véhicule avant de changer de roue. Les dommages invisibles sur les pneumatique peu- ces détachées et outils nécessaires.
N'utilisez que les chaînes à neige homologuées outils nécessaires. seignez-vous sur l'état des homologations pour par Porsche afin de garantir un espace libre suf- Sans capuchons de valve, les valves ne sont proté- votre véhicule. Contactez un concessionnaire fisant entre passage de roue et chaîne.
Utilisez le cric uniquement pour lever le véhicule (pneumatiques M+S). ment et mesurez la profondeur des sculptures du e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- pneumatique. et changer une roue. e Lors de travaux réalisés sous le véhicule, faites mande de faire exécuter ces opérations par un...
Remplacez les vis de roue endommagées. Utili- Fig. 121 : Adaptateur pour vis de roue antivol sez exclusivement les vis de roue Porsche d'ori- L'adaptateur pour les vis de roue antivol se trouve gine, spécialement conçues pour ce type de dans l'outillage de bord.
Page 207
Pneumatiques et jantes Changement de la roue peut entraîner de graves blessures et des dommages substantiels. e Avant le levage du véhicule, réglez manuellement la hauteur de caisse au niveau normal et désac- tivez la régulation de la hauteur de caisse. e Réglage e Véhicule e Réglages supplémentaires du châssis e Désactiver...
Page 208
Pneumatiques et jantes 2. Dévissez les autres vis de la roue. 3. Retirez la roue. 4. Montez la nouvelle roue. 5. Posez les vis de roue et serrez-les légèrement en diagonale. 6. Retirez les auxiliaires de montage, vissez les vis de roue restantes.
Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension Sélection du réglage du châssis – Sélectionnable manuellement avec le réglage de Management (PASM) châssis « Sport Plus » Sélection du réglage du châssis au moyen Lift d'une touche Consignes générales de sécurité...
Porsche Active Suspension Management (PASM) Sélection du niveau du châssis est soulevé. Afficha- Niveau du châssis b b Porsche Active Suspension Management e Soulevez uniquement le véhicule lorsqu'il a (PASM) avec suspension pneumatique et régu- refroidi. e Si un message d'avertissement apparaît sur le...
Porsche Active Suspension Management (PASM) Fonction de levage automatique Apprentissage de la fonction de levage Lorsque le véhicule commence à se déplacer vers les automatique positions mémorisées, le niveau de châssis « Lift » se La fonction de levage automatique permet de régler règle automatiquement.
Page 212
Pendant cette période, la garde au sol se réduit. b b Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régu- lation de la hauteur de caisse Réglage de la hauteur après arrêt du véhicule Après l’arrêt du véhicule, la hauteur du véhicule est...
Porsche Communication Management (PCM) Porsche Communication Management (PCM) Récapitulatif du PCM Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez dans ce chapitre. En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
Page 214
Porsche Communication Management (PCM) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? Mise en sourdine : appuyez brièvement sur le bou- ton de réglage du volume (bouton rotatif) du volant multifonction ou appuyer longuement sur > p. 186 e Utiliser (gestes) le champ de saisie manuscrite Commande à...
Page 215
Assistant de configuration > p. 219 e Appuyer sur e Réglage e Réglages Activer/désactiver le mode privé (disponible en Porsche Connect e Mode privé. fonction du pays) e Appuyer sur e Entretien – Afficher l'intervalle d'entretien L'écran vous informe sur l'échéance des pro- chains entretiens.
Porsche Communication Management (PCM) Écran central Fig. 129 : Éléments de commande de l'écran central A – Écran d'accueil et MyScreen C – Barre de filtre rapide / Recherche globale F – Symboles de connexion et d'état > Reportez-vous au chapitre « Écran d'accueil et >...
Touchez brièvement l’écran central ou l’é- Sélection du menu principal cran du passager avant avec un doigt. Le Porsche Communication Management (PCM) est e Appuyez sur un menu dans la zone de Exemple : pour sélectionner une fonction ou l'unité centrale de commande.
Porsche Communication Management (PCM) > Reportez-vous au chapitre « Commande vocale » Saisie via le champ de saisie manuscrite à la page 111. Utilisation de l’écran central au moyen du champ de saisie manuscrite Fig. 131 : Clavier à l’écran Vous pouvez naviguer sur l’écran central par gestes...
Porsche Communication Management (PCM) Écran du passager avant Il est possible d’afficher des données de conduite actuelles sur l’écran du passager avant. Il n’est pas possible d’effectuer des réglages ayant un effet sur le comportement routier, ni des réglages système qui ne concernent pas l’écran du passager avant.
Porsche Communication Management (PCM) > Reportez-vous au chapitre « Affichage des me- 1. Sélectionnez pour ouvrir la saisie nus » à la page 215. manuscrite. 2. Écrivez les caractères souhaités avec le doigt. Réglage de l’affichage de l’heure 3. Pour saisir une espace, balayez l’écran avec vo- ou de la température sur l’écran du...
Réglage e Sphère privée et réglages données via la carte SIM intégrée saisie. Porsche Connect e Affichage du volume de (disponible selon le pays) La connexion au point d'accès WiFi externe est données restant b b Mode privé désactivé.
My Porsche. de la disponibilité opérationnelle ou du change- b b Code de sécurité pour le Porsche ID créé dans Lorsque le mode privé est activé, la communication ment de compte, Porsche ID se connecte auto- entre votre véhicule et Porsche Connect App, ainsi...
PCM en WiFi et ouverture sur le Écran central Même si le mode privé est activé, des informations b b Porsche Connect App installée sur le téléphone sur la position géographique du véhicule peuvent mobile (téléchargement sur l’Apple App Store ou être transmises en cas d'appel d'urgence ou de vol.
Porsche InnoDrive (PID) Porsche InnoDrive (PID) l'origine de situations de conduite indésirables. qu’ils soient pleinement opérationnels. e Ne couvrez pas la zone de la caméra A au niveau À proximité des chantiers, le véhicule peut accélérer Consignes générales de sécurité...
Page 225
– Le rapport N ou R est engagé. provoquer un dysfonctionnement du système. e En cas de signaux lumineux nécessitant le frei- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- – Le verrouillage de parking ou le frein de parking nage et l'arrêt du véhicule, reprenez le contrôle est activé.
Le régulateur de vitesse adaptatif détecte de ma- Fig. 137 : Véhicules décalés ou changeant de voie (A) et nière limitée un véhicule à l’arrêt ou un objet immo- Porsche InnoDrive (PID) est un système d'assistance véhicules étroits (B) bile apparaissant brusquement dans le champ de à...
Porsche InnoDrive (PID) En cas de véhicule roulant devant vous immédiatement la vitesse réglée précédemment en Information appuyant sur la touche RESUME. Si un véhicule roulant devant vous a été détecté, le En cas de navigation avec guidage activé, le PID PID freine, pour autant que le véhicule roule plus...
Porsche InnoDrive (PID) Éléments d’affichage – La vitesse de votre véhicule et la distance avec Symbo- Signification celui qui précède est ajustée en tenant compte de la limitation de vitesse détectée (si activé) et du tracé de la route. Le PID est actif à la vitesse de régu- lation définie.
Porsche InnoDrive (PID) e Poussez le levier de commande vers le haut (RE- Le menu de sélection des systèmes d'assistance – Levier tiré brièvement = incréments de à la conduite s'affiche dans le combiné SUME) et relâchez la pédale d'accélérateur.
Porsche InnoDrive e Vitesse e Assistance e e Réglages du système maximale d'assistance e Porsche InnoDrive e Prendre en La vitesse maximale réglée est conservée jusqu'à un compte limites de vitesse nouveau réglage, même en cas de changement de conducteur ou d'un redémarrage du véhicule.
Page 231
Porsche InnoDrive (PID) Une limitation de vitesse de 50 km/h a été Le véhicule régule la vitesse à la vitesse de détectée sur le trajet (p. ex. agglomération). régulation définie par le conducteur de Le véhicule réduit la vitesse en continu jus- 100 km/h.
La touche s’allume en jaune et une remarque ap- paraît sur le combiné d’instruments. En cas de freinage maximal, le système antiblocage Le Porsche Stability Management (PSM) est un empêche le blocage des roues. système de régulation destiné à stabiliser le véhi- >...
Porsche Stability Management (PSM) Système de freinage ABS (sys- Freinage multicollision plage de régulation ABS. e Laissez le PSM toujours activé en conduite tème antiblocage) En cas d'accident, le freinage multicollision peut ai- der le conducteur grâce à un freinage induit auto- «...
: e Adressez-vous à la centrale d’intervention si le e Contactez un concessionnaire Porsche. à l’application ou à My Porsche sur le véhicule est véhicule a été volé. Par ailleurs, le vol doit être bloqué en cas de vol.
Porsche Vehicle Tracking System (PVTS) Fonctionnement du PVTS sans Le PVTS Plus est désactivé lorsque la Driver Card Désactivation » soit avec l’application, soit sur Driver Card se trouve dans le véhicule. www.porsche.com/connect. Lors du fonctionnement normal du PVTS, aucune...
Dans le cas d’un entretien, informez l’atelier spé- cialisé ou le concessionnaire Porsche que votre véhicule est équipé du système PVTS. Information Si le véhicule est équipé de PVTS Plus, transmettez la Driver Card avec la clé...
Porte-gobelet Porte-gobelet Utilisation des porte-gobelets avant Utilisation du porte-gobelet Boissons chaudes ATTENTION renversées Des boissons chaudes renversées peuvent provo- quer des brûlures. e Utilisez uniquement des récipients à couvercle adaptés. e N'installez pas de récipients trop remplis dans le porte-gobelet. e N'utilisez pas de boissons très chaudes.
Page 238
Porte-gobelet b b Véhicules avec 2 sièges à l'arrière. e Ouvrez l'accoudoir. Rangement de bouteilles e Rangez les bouteilles dans les vide-poches des portes.
Prise électrique Prise électrique Branchement de l'adaptateur de charge Utilisation de la prise 12 volts Des accessoires électriques peuvent être branchés Information sur la prise 12 volts. – La prise 12 volts et les accessoires électriques Les prises électriques 12 volts se trouvent dans le qui y sont branchés fonctionnent même si le vé- coffre de rangement de l’accoudoir avant (USB de hicule est éteint.L'alimentation électrique est in-...
Rangements Rangements Ouverture et fermeture de la boîte – Coffre de rangement dans l’accoudoir avant à gants – Vide-poches et porte-bouteille dans les garnitu- Rangement d’objets res de porte avant et arrière – Coffres de rangement ouverts à gauche et à Objets mal fixés ou mal droite dans le coffre arrière AVERTISSEMENT...
Rangements Ouverture du coffre de rangement dans l’accoudoir Ouverture du vide-poches dans l’accoudoir avant Fig. 152 : Ouverture du vide-poches dans l’accoudoir avant e Appuyez sur la touche située du côté conducteur de l’accoudoir. Le couvercle s’ouvre de lui-même.
Consultez un atelier spécialisé si la prise de sure. Ce phénomène réduit la capacité de la batterie la notice de l'équipement de charge Porsche. charge est encrassée. e N'intervenez pas dans ou sur le véhicule au cours haute tension en fonction de l’utilisation et des...
Page 243
1 que si vous ne disposez d’aucune e Avec un niveau de charge inférieur à 5 %, bran- de charge Porsche ou du câble de charge utilisé. autre possibilité de recharge. chez le véhicule sur le réseau électrique après Recharge rapide avec du courant continu (DC) l’utilisation et chargez la batterie haute tension.
Recharge b b Véhicule déverrouillé ou clé du véhicule à proxi- Ouverture et fermeture de la trappe de charge Porsche recommande de recharger avec du courant manuelle continu (DC), si la batterie haute tension doit être mité de la trappe de charge (en fonction de b b Véhicule avec trappe de charge manuelle.
Recharge Ouverture et fermeture de la trappe de charge Information électrique à l'aide du module de commande de la – Si le connecteur de charge est branché lors du console centrale verrouillage du véhicule, il reste verrouillé. 1. Appuyez sur –...
– Arrêtez le processus de recharge avant de retirer charge Porsche ou du câble de charge utilisé secteur. le câble de charge de la prise électrique. ainsi qu'aux instructions de la borne de recharge.
Web suivante dans la zone « E-Perfor- Démarrage de la charge avec la minuterie Il est recommandé d’insérer le connecteur de charge mance » : https://www.porsche.com. b b Minuterie programmée et activée. dans le raccord de charge après avoir programmé la b b Connecteur de charge du véhicule branché.
En conjonction avec l’infrastructure de charge ap- Si la fonction de minuterie est activée en même – ou – propriée, le Taycan permet l’utilisation de fonctions temps, la batterie haute tension est chargée à l’état de charge intelligentes dans les zones privées et Activez Régler les temps de charge préférés et...
Recharge Utilisez Plug & Charge Porsche recommande d’utiliser le Porsche Mobile contrat de charge précédent doit être supprimé Charger Plus ou le Mobile Charger Connect en manuellement. Avec Plug & Charge, le véhicule peut être chargé à e Réinitialiser le système aux réglages usine.
Recharge physique ainsi que l'utilisation de l'énergie pour la Type de charge Temps de charge mise à la température de la batterie haute tension. Pour des raisons physiques et chimiques, la vitesse env. 8 ou 9 h Courant alternatif (AC) de recharge diminue dès que l'état de charge appro- avec 11 kW de 0 % à...
Recharge e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- déverrouillage d'urgence derrière le cache de la effectué. Le déverrouillage d'urgence manuel du mande de faire exécuter ces opérations par un trappe de charge. connecteur de charge du véhicule sur le côté passa- concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du ger est disponible en fonction du pays.
Page 252
Recharge personnel d’atelier formé tout spécialement, ain- si que des pièces détachées et outils nécessaires.
Réglages du véhicule Réglages du véhicule Vous pouvez effectuer différents réglages du véhicule en fonction du modèle, du pays et de l'équipement du véhicule. Les réglages du véhicule cités ici ne sont pas disponibles sur tous les modèles, dans tous les pays et pour tous les équipements. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont disponibles uniquement à l'arrêt.
Page 254
Réglages du véhicule Paramètres système Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? e Appuyer sur e Réglage e Réglages – Définir les paramètres système généraux (langue, heure, unités, etc.) système. – Langue et clavier – Date et heure –...
Page 255
Ce que je dois sélectionner Où ? > p. 111 e Appuyer sur e Réglage e Commande Paramétrer la langue de l'interface vocale. – Activation par "Hey Porsche" – Dialogues courts – Interrompre la commande vocale – Reconnaissance vocale en ligne...
Page 256
> p. 47 – Assistance parking > p. 57 – Assistance freinage et avertissement > p. 222 – Porsche InnoDrive > p. 166 – Limiteur de vitesse adaptatif > p. 52 – Avertissement sortie de voie > p. 41 –...
Page 257
Ce que je dois sélectionner Où ? > p. 219 e Appuyer sur e Réglage e Sphère privée Définir les paramètres de Porsche Connect (sphère privée, etc.), afficher les mentions légales et les et Porsche Connect. remarques relatives à la protection des données...
Page 258
Réglages du véhicule Assistant de configuration Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? > p. 259 e Appuyer sur e Réglage e Assistant de Ouvrir l'assistant de configuration Au premier démarrage du PCM, l'Assistant de configuration. configuration est affiché...
Page 259
Réglages du véhicule Drive Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? e Appuyer sur e Conduite. Procéder aux réglages sur le véhicule (mode de conduite, châssis, etc.) > p. 183 – Mode de conduite > p. 207 –...
Page 260
Réglages du véhicule Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? > p. 47 – Assistance parking > p. 52 – Assist. suivi voie > p. 160 – Guidage voie actif – Assist. manœuvre – > p. 62 –...
Le nomiques en actionnant, le cas échéant, une système identifie le compte lié à la clé du véhicule. Si compte. Un Porsche ID (utilisateur de Porsche touche de mémorisation, une touche de réglage Connect) est requis pour la configuration d'un deux ou plusieurs personnes utilisent le véhicule, il...
Réglages personnels Si les réglages individuels activés ne correspondent ou 3 enfoncée jusqu'à ce que tous les réglages pas au conducteur actuel, il est recommandé de aient été effectués. passer à un autre compte déclaré. Il est recommandé – ou – b b Véhicule désactivé.
Cela peut compromettre le e Désactivez provisoirement le système sur les tatif (ACC) régulateur de vitesse adaptatif. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- voies de dégagement, les sorties d'autoroute ou les chantiers. mande de faire exécuter ces opérations par un Consignes générales de sécurité...
Page 264
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Limites du système Véhicules décalés ou changeant de voie et Entrées/sorties de virage et véhicules à l'arrêt véhicules étroits Mauvais état de la AVERTISSEMENT chaussée et conditions météorologiques défavorables Le champ de vision du capteur radar peut être af- fecté...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Éléments de commande Véhicules à fort porte-à-faux Si le véhicule devant vous s'arrête, l'ACC freine jus- qu'à l'arrêt et se remet à avancer de manière auto- nome si le véhicule devant vous démarre dans un délai de 15 secondes.
Page 266
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Éléments d'affichage – Le message indiquant que l'ACC est en mode Symbo- Signification passif s'affiche sur le combiné d'instruments. – L'indicateur d'état F est gris. L'ACC est actif à la vitesse de régu- – Aucune régulation n'a lieu. lation définie.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) – Levier maintenu appuyé = incréments de Information 10 km/h Un système d’assistance à la conduite activé est ré- Réduction de la vitesse activé même après la désactivation et le rétablisse- e Tirez le levier de commande (position 2) : ment de la disponibilité...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Affichage de la distance par rapport au véhi- Le système est passif tant que vous appuyez sur Information cule vous précédant la pédale d'accélérateur. En pressant brièvement le levier de commande vers 2. Retirez le pied de la pédale d'accélérateur. le haut, l'activation de l'ACC est également possible Le système est actif.
Page 269
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Un message dans le combiné d'instruments indique le démarrage disponible. Démarrage manuel b b Aucun obstacle n'est détecté devant vous. e Poussez le levier de commande vers le haut (RESUME). – ou – Lorsque le message de démarrage disponible dispa- raît après le freinage automatique jusqu'à...
Utilisation d'un œillet de e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- remorquage mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ain- Information Fig.
Montage de l'œillet de remorquage à l'arrière à la page 284. L'œillet de remorquage se trouve dans l'outillage de L'œillet de remorquage se trouve dans l'outillage de 3. Activez le mode transport du Porsche Vehicle bord. bord. Tracking System Plus (PTVS Plus).
Rétroviseurs Rétroviseurs AVIS Utilisation des rétroviseurs Risque de détérioration de la peinture, des éléments extérieurs en cuir et en plastique et des vêtements. L'électrolyte ne peut être nettoyé que s'il est encore Mauvaise évaluation des AVERTISSEMENT humide. conditions de circulation e Nettoyez les éléments concernés à...
Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Rabattement et déploiement des Les deux rétroviseurs extérieurs se rabattent et extérieurs rétroviseurs extérieurs se déploient automatiquement. En cas de panne de la fonction de rabattement électrique e Rabattez ou déployez manuellement les rétroviseurs. Rabattement et déploiement des rétroviseurs extérieurs de l'extérieur Les rétroviseurs extérieurs peuvent être rabattus lors du verrouillage du véhicule.
Rétroviseurs Activation / Désactivation du ré- Rabattement automatique des rétroviseurs glage automatique anti-éblouis- extérieurs b b Fonction activée. sement des rétroviseurs > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- extérieurs cule » à la page 251. e Verrouillez le véhicule. Le réglage anti-éblouissement des rétroviseurs ex- térieurs est automatiquement activé...
Rétroviseurs Réglage anti-éblouissement ma- 1. Engagez la marche arrière. Le réglage anti-éblouissement des rétroviseurs ne se nuel du rétroviseur intérieur fait pas lorsque la marche arrière est passée ou si Le symbole de réglage du rétroviseur exté- l'éclairage intérieur est allumé. rieur côté...
Sièges Sièges Réglage du siège électrique des parties du corps peuvent être coincées ou écrasées. Sélection de la position correcte e Sélectionnez le réglage du siège de manière à ne du siège mettre personne en danger. Pour conduire en toute sécurité et sans fatigue, il est AVIS important d'adopter une bonne position assise.
Sièges > Reportez-vous au chapitre « Réglages person- e Actionnez la touche Power, coupez le contact du Activation et désactivation du chauffage / de la ventilation des nels » à la page 259. véhicule et ouvrez la porte du conducteur. Le volant se déplace vers le haut.
Sièges e Équilibre du chauffage des sièges à gau- Réglage de l’intensité du massage sur l’écran La ventilation des sièges refroidit le siège en diri- central geant l’air froid à travers l'assise et le dossier vers che / Équilibre du chauffage des sièges à b b Le véhicule est opérationnel.
Sièges enclenchées. Afin d’améliorer la visibilité vers l’arrière, l’appuie- tête du siège arrière du milieu peut être placé dans Les appuie-tête des sièges arrière sont réglables en une position de rangement sous la position utile la hauteur. plus basse. e Réglez la hauteur de l’appuie-tête appropriée, afin que le bord supérieur soit au niveau des Dépose et repose des appuie-tête yeux.
Sièges blessures graves. Information e Veillez à ne pas intervertir les appuie-tête lors de Les dossiers des sièges arrière de gauche et du mi- la repose. lieu sont liés l’un à l’autre. Lorsque vous rabattez le dossier de gauche, celui du milieu est également Installation rabattu.
Page 281
Sièges Rabattement du dossier du siège arrière du involontairement pendant la conduite. milieu Si le repère rouge B reste visible, le dossier de siège n’est pas correctement enclenché. e Veillez à ce que le repère rouge B ne soit plus visible après que vous avez enclenché...
à se trouver entre l’aileron en mouvement et les parties immobiles du Porsche recommande de faire exécuter ces opé- véhicule. rations par un concessionnaire Porsche, car ce- e Veillez à ce qu’aucune personne ni aucun objet ne lui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
Pour plus d'informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 211. Fig. 186 : Lecture de médias...
Page 284
Activer le suivi des fréquences en ligne fréquences en ligne Si la réception est mauvaise, les stations sont automatiquement reçues en ligne, En ligne s'af- fiche à côté du nom de la station. Condition : une connexion de données est établie. Services Porsche Connect activés...
Supports multimédias Lecture de médias Classement d'un favori e Médias e Favoris e e Adapter le tri Sources radio et multimédias disponibles des favoris L’autoradio prend en charge les plages de réception FM, AM (selon le pays) et DAB (radio numérique). 2.
Système d'alarme Système d'alarme Désactivation du système Dysfonctionnement du verrouillage centralisé d'alarme en cas de déclenchement et du système d'alarme Fonctionnement de l'alarme Pendant le verrouillage, les voyants de contrôle cli- gnotent rapidement, restent allumés en permanence Le système d'alarme surveille les contacts suivants : e Appuyer sur la touche de la clé...
Système d'appel d'urgence Système d'appel d'urgence Passage d'un appel d'urgence via la touche système d'appel d'urgence légal, l'appel d'urgence peut dans ce cas être passé à un autre centre public Différents réglages du véhicule sont utilisés en de traitement des appels d'urgence. Ce dernier ne fonction du modèle, du pays et de l'équipement du peut pas traiter les données envoyées par le système véhicule.
Page 288
– Orientation du véhicule lors de l’accident Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécia- lement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
À cause de restrictions techniques ou organisation- prises. nelles sur lesquelles Porsche n'a aucun contrôle (p. ex. véhicule hors de la zone de couverture pays du Information système d'appel d'urgence), il peut éventuellement être impossible de passer un appel d'urgence au...
Page 290
Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécia- lement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 291
Internet p. ex.), il peut éventuellement b b Appel panne déclenché. être impossible de démarrer ou d’arrêter une action b b Données du véhicule transmises à Porsche en ligne. e Si le véhicule est prêt à rouler : adaptez votre Assistance.
® > Consultez le manuel d’utilisation de l’émet- Consignes générales de sécurité d'origine : e Contactez un concessionnaire Porsche. teur manuel d’origine. Coincement, écrasement e Consultez le site Internet www.homelink.com ou AVERTISSEMENT Le profil est appris.
Système d'ouverture de porte de garage (HomeLink ® Utilisation de la commande d'ou- Information verture de porte de garage Si les systèmes d’assistance au stationnement sont activés HomeLink , l'affichage peut être masqué par ® Sélection manuelle des profils paramétrés l’affichage de l'assistance parking.
Transport d’objets sur le toit de situation pendant la conduite. e Chargez le système de transport sur toit de façon sur toit contrôlés et homologués par Porsche. Il Absence de fixation ou n’est pas possible de monter d’autres galeries de AVERTISSEMENT à...
Page 295
Système de transport sur toit Lors du premier montage : 3. Premier montage : e Adaptez les supports avant et arrière à la largeur a. Montez l’adaptateur G sur la clé dynamomé- trique D. Débloquez les vis de réglage I pla- du véhicule.
Page 296
Système de transport sur toit Fig. 194 : Montage des supports sur le toit Fig. 195 : Serrage des vis de fixation Fig. 196 : Serrage des vis de réglage c. Mettez en place le support long A à l’avant et d.
Page 297
Système de transport sur toit Fig. 197 : Pose de la protection du montage Fig. 198 : Montage des supports sur le toit Fig. 199 : Serrage des vis de fixation 3. Remontage : b. Mettez en place le support long A à l’avant et 4.
Système de transport sur toit Montage des pièces de support Fig. 201 : Découpage et pose du cache profilé Fig. 200 : Rabattement des caches vers le bas et 6. Coupez le cache profilé C et insérez-le par le côté verrouillage dans les supports ou enfoncez-le par le haut Fig.
Page 299
Système de transport sur toit Fig. 203 : Découpage et pose du cache profilé 1. Découpez le cache profilé à la longueur du sup- port de base. 2. Enfoncez le cache profilé dans la rainure en T.
Ne posez pas les pieds sur la – Le voyant d'avertissement s'allume pendant que déclenchés. planche de bord ou l’assise. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- e Informez les passagers des instructions de ce vous roulez. mande de faire exécuter ces opérations par un chapitre.
Ne montez pas de système de retenue pour en- fants sur le siège du passager avant. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement,...
été testés et validés pour une utilisation dans Utilisation correcte des systèmes de retenue > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de la l'habitacle de votre Porsche et pour les catégo- pour enfants bonne position de montage des systèmes de re- ries de poids correspondantes.
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de la Ces systèmes de retenue pour enfants doivent, dans bonne position de montage des systèmes de la mesure du possible, être installés sur les sièges retenue pour enfants » à la page 302. arrière.
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Classification des systèmes de retenue pour Catégorie de Catégorie de Ajustement Ajustement Catégorie de Catégorie de enfants par catégorie de taille tailles / Caté- tailles / Caté- du siège du siège poids poids gorie ISOFIX gorie ISOFIX enfant...
Page 305
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Fig. 209 : Symboles ISOFIX et i-Size A Symbole concernant la fixation d’un système de retenue pour enfants ISOFIX (en fonction du pays) B Symbole concernant la fixation d’un système de retenue pour enfants i-Size (en fonction du pays) i-Size et ISOFIX sont les systèmes de fixation nor- malisés pour les systèmes de retenue pour enfants Fig.
Page 306
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Numérotation des places pour le montage des systèmes de retenue pour enfants Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule Position de montage ISOFIX Position de montage i-Size Systèmes de retenue pour enfants orientés de côté Plus grand système de retenue pour enfants orienté...
22 à 36 kg cune des variantes de sièges. fants des catégories d’homologation « Uni- Porsche recommande les systèmes de retenue pour versal » ou « semi universal » fixés avec la Repose de systèmes de retenue enfants de Porsche Tequipment (p. ex. Porsche ceinture de sécurité...
Page 308
Fig. 212 : Désactivation de l'airbag passager fants sur le siège du passager avant. 6. Fermez la boîte à gants. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- b b Véhicule désactivé. mande de faire exécuter ces opérations par un 1. Ouvrez la boîte à gants.
Page 309
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Sièges » à la Installation d'un système de retenue pour enfants Le système de retenue pour enfants doit être fixé en page 274. sur les sièges arrière plus par un pied d'appui ou avec une sangle d'an- crage (Top Tether) pour limiter sa rotation.
Page 310
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Installation d'un système de retenue pour enfants avec sangle d'ancrage (Top Tether) e Si vous utilisez un système de retenue pour en- fants muni d'une sangle d'ancrage (Top Tether), celle-ci doit être fixée aux points de fixation si- tués au dos des dossiers des sièges arrière.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 211. Fig. 219 : Composition d'un numéro (clavier)
Page 312
Téléphone Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? Activer la fonction sur l'écran central : e Réglages du téléphone e Téléphone > p. 313 Réglages généraux e Charge sans câble. Recharger un téléphone portable sans câble e Ranger le téléphone mobile dans le rangement pour smartphone.
– Aperçu comprenant les téléphones portables Connexion du téléphone portable b b Un téléphone portable est déjà connecté au compatibles sur le site Internet de Porsche de votre propre pays sous : Modèles e Votre modèle en Bluetooth ®...
Téléphone Enregistrement et modification Mise en attente d'un appel téléphones portables connectés, mais effec- b b Conversation téléphonique activée. d'un favori tués uniquement depuis le téléphone activé. 3. Pour basculer d'un téléphone portable connecté e Appuyez sur Enregistrer favori à l'autre, sélectionnez l'appareil actuellement e Pour reprendre la conversation, appuyez sur connecté...
Téléphone b b Le verrouillage du clavier et du code sur le télé- e Posez le téléphone portable dans le support de – Appel reçu : appel entrant via les touches du vo- lant Accepter ou Refuser. phone mobile est activé. smartphone, avec la partie arrière dirigée vers le e Posez le téléphone portable dans le support de panneau latéral.
Téléphone Modification des réglages du téléphone Réglages globaux e Téléphone e Réglages du téléphone e Sélectionnez le réglage souhaité. Modification des contacts e Téléphone e Contacts e e Sélec- tionnez le réglage souhaité.
Tempostat (GRA) Tempostat (GRA) Éléments de commande Éléments d’affichage Consignes générales de sécurité Symboles de l’indicateur d’état Conditions de circulation AVERTISSEMENT Symbo- Signification dangereuses et chaus- sées en mauvais état Le Tempostat est passif. L'utilisation du régulateur de vitesse peut provoquer un accident lorsque les conditions de circulation ac- tuelles ne permettent pas de conduire en mainte- nant une distance suffisante et une vitesse...
L'état de fonctionnement est grisé dans l'indicateur teinte pendant un certain temps. 10 km/h d'état. Aucune vitesse n’est mémorisée. – Porsche Stability Management (PSM) est en mode régulation. Réduction de la vitesse e Tirez le levier de commande (position 2) : Information Reprise de la régulation...
Verrouillage centralisé Verrouillage centralisé Récapitulatif – Ouverture et fer- meture des portes de l'extérieur Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Verrouil- lage centralisé ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité...
Verrouillage centralisé Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat Où ? d'ouverture de l'intérieur, le système d'alarme se déclenche. > p. 320 Verrouiller le véhicule quand des Avec la clé du véhicule : Les feux de détresse clignotent 2 fois e Appuyer 2 fois sur la touche personnes / animaux restent dans le brièvement et 1 fois de manière...
Verrouillage centralisé > Reportez-vous au chapitre « Entretien » à la Déverrouillage des portes à l'aide du détec- Information teur de proximité situé dans la poignée de page 135. En cas d’accident avec déclenchement d’airbag, porte Désactivation de l'accès Confort sur la clé du l’ensemble du véhicule est automatiquement déver- véhicule rouillé...
Verrouillage centralisé Le véhicule se déverrouille en fonction des ré- proximité situé sur la face avant de la poignée de Information glages et les poignées se déploient. porte. En cas d'absence de courant dans le véhicule (du fait 2. Tirez sur la poignée de la porte. 3.
Page 323
Verrouillage centralisé Utilisation de la sécurité SAFE (disponible Verrouillage des portes à l'aide du détecteur Désactivation de la sécurité SAFE lors du verrouil- selon le pays) de proximité situé dans la poignée de porte lage du véhicule e Appuyez 2 fois sur la touche Verrouillage des portes en l'espace de AVERTISSEMENT...
Verrouillage centralisé Déverrouillage des portes à l’approche du Le voyant de contrôle de la touche s'allume. Information véhicule Il est possible d'ouvrir les portes de l'intérieur b b Véhicules avec accès Confort. – Si les portes, le capot avant ou le capot arrière ne uniquement en tirant sur le mécanisme d'ouver- sont pas complètement fermés, le véhicule ne ture des portes.
Selon le pays, le délai avant le déclenchement de e Faites réparer les défauts du verrouillage l'alarme peut varier. centralisé. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Fig. 229 : Déverrouillage / verrouillage de secours Verrouillage de secours des portes mande de faire exécuter ces opérations par un Si la télécommande de la clé...
Page 326
Verrouillage centralisé Fig. 230 : Procéder au verrouillage de secours de la porte passager 1. Ouvrez la porte. 2. Retirez la clé de secours de la clé du véhicule. 3. Déclipsez le cache et retirez-le. 4. Tournez la sécurité vers l'extérieur, à l'aide de la clé...
Vitres Vitres Ouverture et fermeture des vitres latérales être écrasées. e Veillez à ce que personne ne soit coincé ou Ouverture et fermeture des vitres écrasé lors de la fermeture des vitres latérales. latérales Information Ouverture et fermeture AVERTISSEMENT des vitres latérales Lors de la fermeture, si une vitre latérale est bloquée par un obstacle, la vitre latérale s'arrête et s'ouvre de Lors de l'ouverture ou de la fermeture des vitres la-...
Vitres b b Fonction activée. Mémorisation de la position finale des vitres Premier cran – Commande manuelle e Appuyez sur le commutateur correspondant ou e Maintenez la touche latérales de la clé du véhi- tirez dessus jusqu'au premier cran le temps d'at- cule enfoncée jusqu'à...
Volant Volant Mémorisation des réglages du pour adapter le réglage du volant à l'inclinaison volant de votre dossier et à la position de votre siège. Réglage du volant 3. Rebasculez le levier en position initiale, c'est-à- Sur les véhicules équipés d'un pack Mémoire, il est dire vers le conducteur, et veillez à...
Volant Activation et désactivation du chauffage du volant Fig. 236 : Touche de chauffage du volant b b Disponibilité opérationnelle établie. e Appuyez sur la touche placée dans la branche centrale du volant jusqu'à ce que le message Volant chauffant ou Volant chauffant s'affiche brièvement sur le combiné...
Licences de logiciel Licences de logiciel Description du logiciel libre (OSS) pour le combiné d'instruments – Liste des composants de l'OSS Le combiné d'instruments comprend des éléments sous licence de logiciel libre. Les éléments concernés et les conditions de licence correspondantes sont énumérées ci-dessous.
Page 333
Licences de logiciel Open Source License Copyright Copyright (c) 2008 - 2010, Apple Inc. Copyright (c) 2011 - 2015, ARM Limited. Copyright (c) 2014 - 2015, Linaro Limited. Copyright (c) 2013 - 2015, Red Hat, Inc. edk2-FatPkg BSD-like license (EFI/UEFI) Copyright (c) 2006, Intel Corporation.
Page 334
Licences de logiciel Open Source License Copyright libpng 1.6.21 Libpng Copyright (c) 1998-2002,2004,2006-2016 Glenn Randers-Pehrson. libpng 1.6.12 Libpng Copyright (c) 2004, 2006-2009 Glenn Randers- Pehrson. libunibreak 4.0 Zlib Copyright (c) 2008-2016 Wu Yongwei. Copyright (c) 2012-2016 Tom Hacohen. Copyright (c) 2013 Petr Filipsky. Copyright (c) 2016 Andreas Röver.
Page 336
Licences de logiciel NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR distribute this software is freely granted, provided GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) that this notice is preserved. PROFITS;...
Page 337
Licences de logiciel FAT 32 File System Driver and all derivative works OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WI- thereof being used for and designed only to read SOFTWARE. THOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR and/or write to a file system that is directly mana- IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY DejaVu Fonts License...
Page 339
Licences de logiciel THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREE- is copyrighted material, only this license, or another RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT TYPE PROJECT. one contracted with the authors, grants you the right HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE to use, distribute, and modify it.
Page 340
Licences de logiciel Permission is hereby granted to use, copy, modify, since ansi2knr.c is not needed as part of any pro- included in the libpng distribution, the latter shall and distribute this software (or portions thereof) for gram generated from the IJG code, this does not li- prevail.
Page 341
Licences de logiciel MIT-like License (Dinkum C++ 11 Libraries) libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 2. Altered versions must be plainly marked as such 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Digger and must not be misrepresented as being the origi- The Dinkum C++ Library in machine-readable or Distributed according to the same disclaimer and li- nal source.
Page 342
Licences de logiciel This copy of the Product is licensed for use by a li- Licensee must demonstrate satisfactory proof of written agreements or communications relating mited number of developers, which is specified as purchase to Licensor and return the Product in rea- thereto, and shall alone be binding.
Page 343
Licences de logiciel DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS Parr Research Corporation DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF with Purdue University and AHPCRC, University of HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIA- THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED OF Minnesota BILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILI-...
Page 344
Licences de logiciel work of the Independent JPEG Group. See the file Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSE- README-JPEG.TXT for more information. rights reserved. QUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMI- TED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS * Portions relating to GIF compression copyright Redistribution and use in source and binary forms, OR SERVICES;...
Page 345
Licences de logiciel Redistribution and use in source and binary forms, The licence and distribution terms for any publically whom the Software is furnished to do so, subject to with or without modification, are permitted provided available version or derivative of this code cannot be the following conditions: that the following conditions are met: changed.
Page 346
Licences de logiciel 3. Any person is hereby authorized, without fee, to 1. This publication and/or website may include on this website indicates your acknowledgement of view, use, reproduce, and distribute all documents technical or typographical errors or other inaccura- Unicode, Inc.'s exclusive worldwide rights in the and files solely for informational purposes in the cies.
Page 347
Licences de logiciel 4. Severability. If any provision of this Agreement is declared invalid or unenforceable, the remaining provisions of this Agreement shall remain in effect. 5. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties. Zlib zlib License This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty.
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Marques de contrôle et déclara- Modelo PK3: 00971–18–02930 l'Industrie Canadienne. Son fonctionnement est tions de conformité soumis aux deux conditions suivantes: 2294-15-3616 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences 00716-15-03745 nuisibles et Albania, Bahrain, Bosnia and Herzegovina,...
Page 349
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Indonesia Moldova TRC/LPD/2017/615 TRC/LPD/2016/584 55538/SDPPI/2018 TRC/LPD/2018/66 2208 Malaysia 53856/SDPPI/2017 47817/SDPPI/2016 63118/SDPPI/2019 2692 CIDF15000490 CIDF19000029 CIDF17000143 55747/SDPPI/2018 CIDF18000015 MD OC TIP 024 A6116-18 Israel Mexico Model Name: TSSRE4Dg Mongolia Manufacturer: Huf Electronics Bretten IFETEL: RLVPOPK17-1947 Model Name: LRR4 IFETEL: RLVBOLR14-1873 Manufacturer: Bosch...
Page 350
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Pakistan MR 9668 ANRT 2014 Date d´agrément : 30/09/2014 Numéro d´agrément : MR 12623 ANRT 2016 Date d´agrément : 11/10/2016 Paraguay Numéro d´agrément : MR 15845 ANRT 2018 Date d´agrément : 19/02/2018 Numéro d’agrément : MR 13255 ANRT 2017 Date d’agrément : 09/02/2017 Numéro d’agrément: MR 19520 ANRT 2019...
Page 351
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne TA-2016/3539 Serbia 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주 APPROVED 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선 설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 TA-2017/209 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 APPROVED 인증...
Page 352
(2) this device must accept any interference recei- 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機, est disponible sur le site Internet suivant : ved, including interference that may cause undesired 非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 operation. https://porsche.ua/accessoresandservice/ 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功 porscheservice/ Changes or modifications made to this equipment 能。 not expressly approved by the manufacturer may 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航...
Page 353
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Vietnam...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque signalétique (selon le pays) Plaque d'indication de pression de gonflage Les indications figurant dans le présent Manuel des pneumatiques peuvent différer des données spécifiques au véhi- cule du fait des variantes d'équipement ou des spé- cificités du pays.
Caractéristiques techniques Dimensions Longueur (en fonction de l'équipement spécifique) 4 963 mm Largeur (en fonction de l'équipement spécifique) 1 966 mm Largeur, rétroviseurs extérieurs compris 2 144 mm Hauteur à vide selon la norme DIN 1 368 mm à 1 401 mm en fonction de la variante du châssis Garde au sol à...
Page 356
Charge sur pavillon e N'utilisez des systèmes de transport sur toit que s'ils proviennent de la gamme Porsche Tequipment ou s'ils ont été contrôlés et homologués par Porsche pour ce véhicule. e Tenez compte des poids individuels du système de transport sur toit et de éléments rapportés.
Page 357
Uniquement sur l'essieu arrière AR : 11,0J x 20 DJ 60 AR : 285/40 R 20 108V XL M+S Jantes 19 pouces non adaptés pour les véhicules équipés de Porsche Surface Coated Brake (PSCB) ou Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB).
Pression des pneumatiques Toute les pressions de gonflage s'appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche avec des pneumatiques à froid (20 °C). La pression de gonflage correcte pour les pneumatiques montés en usine figure sur la plaque d'indication des pressions de gonflage des pneumatiques. Pour les pressions de gonflages prescrites pour toutes les autres options de pneumatiques, il faut consulter l'affichage du système de contrôle de la pression des pneumati-...
Page 359
Caractéristiques techniques Porsche Communication Management (PCM) Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Supports multi- Cartes SD jusqu’à 128 Go médias pris en Lecteurs portables Lecteur MTP, périphériques USB 2.0 de la catégorie « USB Device Subclass 1 et 6 » tels que des clés USB, lecteur MP3 charge USB sans logiciels pilotes spéciaux, disques mémoire Flash USB et disques durs externes...
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les votre pays. véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une e Déposez les batteries, les appareils électriques et unité de recyclage respectueuse de l’environnement.
Conformément au règlement REACH de l’UE sur les produits chimiques (enregistrement, évaluation, au- torisation et restriction des produits chimiques), Porsche vous informe des substances dites extrê- mement préoccupantes (SVHC) pouvant être contenues dans le véhicule. Vous pouvez consulter cette information sur Internet.
être consultée dans son intégralité à l’adresse Inter- net suivante : https://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ Système radio, nom de l’appareil Calculateurs Porsche Vehicle Tracking System – Driver Card dans la déclaration de conformité, Calculateur central bande de fréquences, puissance d’émission maximale BCMevo 5 21,85 kHz <...
Page 363
(880 – 915 MHz) 111,00 kHz 42dBμA/m sistant croisement GSM 1800 1000,00 mW R3TR Short Range Radar Porsche Rear Seat Entertainment (PRSE) (1710 – 1785 MHz) 76 – 77 GHz 1000,00 mW WCDMA I 125,00 mW Porsche Rear Seat Entertainment (1920 –...
Page 364
WiFi 5 GHz 100 mW EGSM 900 classe 4 classe 3 (5150 – 5250 MHz) 1000 mW 199 mW Porsche Home Energy Manager GSM 1800 classe 1 FDD B20 (800 MHz) classe 3 WiFi 60 mW 501 mW (2412 – 2462 MHz) GSM 900 8–PSK...
Page 366
Index alphabétique Allumage / Extinction de l'avertisseur de distance ..60 Batterie au lithium......63, 65 Configuration .
Page 367
Réglage de l’éclairage ......132 Utilisation des services Porsche Connect... . 219 Fonctionnement.
Page 368
Index alphabétique Déverrouillage et ouverture du capot arrière ..70 Phares à LED PDLS Plus à faisceau matriciel..129 Entretien Déverrouillage et ouverture du capot avant ... 73 Phares directionnels avec contrôle dynamique du Aileron arrière.
Page 372
Réglage du recyclage automatique de l'air PSM (Porsche Stability Management) ....230 Activation et désactivation ......264 Climatisation .
Page 373
Index alphabétique Ceintures de sécurité ......140 Réglage ........271 Siège bébé...
Page 374
Index alphabétique Réglage / Enregistrement d'une station ... . . 281 Top Tether Supports multimédias et formats de fichiers pris en Installation d'un système de retenue pour enfants avec Tableaux des pressions des pneumatiques ....355 charge .
Page 375
Index alphabétique Déverrouillage du véhicule avec le système accès Confort ........319 Fermeture du véhicule avec le système accès Confort .