Porsche Cayenne Manuel D'utilisation

Porsche Cayenne Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Cayenne:
Table des Matières

Publicité

Cayenne
Bon à savoir – Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porsche Cayenne

  • Page 1 Cayenne Bon à savoir – Manuel d'utilisation...
  • Page 3: Avertissements Et Symboles

    Dr. Ing. h. c F. Porsche AG. 1. Les instructions sont numérotées lorsque plu- sieurs étapes se suivent. © Dr. Ing. h. c. F. Porsche AG Différents types d'avertissements et de symboles > Remarque indiquant où vous pouvez trouver des Porscheplatz 1 sont utilisés dans ce manuel.
  • Page 5: Structure Du Manuel

    Structure du manuel Manuel d’utilisation – Numérique Table des matières Plus de sécurité pour chaque plaisir Vues d'ensemble de conduite Vous trouverez le Manuel d’utilisation Faites-vous une idée d'ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les numérique embarqué...
  • Page 6 Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule (en fonction du pays) dans le Manuel d’utilisation embarqué de votre véhicule et dans l’application Porsche « Bon à savoir » : des instructions sous forme de vidéo, des graphiques interactifs, des conseils pratiques et une présentation détaillée de fonctions.
  • Page 7 Assistance de changement de voie ......44 Divertissement et communication Assistance parking ............49 Vues d'ensemble Commande vocale ............98 Assistance à la descente (Porsche Hill Control, Console de pavillon ............26 Multimédias ..............187 PHC) ...................40 Orifices de remplissage du compartiment moteur Téléphone ..............293 Becquet de toit ...............55...
  • Page 8 Index alphabétique .............325...
  • Page 9: Plus De Sécurité Pour Chaque Plaisir De Conduite

    Vous découvrirez ici en quoi vous pouvez contribuer – vitres avec une bonne visibilité et sans fêlure pneumatiques endommagés : Consultez un ate- à toujours conduire votre Porsche en toute sécurité. ni dommage lier spécialisé. Porsche recommande de faire – rétroviseurs extérieurs et intérieur intacts et exécuter ces opérations par un concessionnaire...
  • Page 10 – feux stop et feux de recul s'ensuivre. Porsche recommande de faire exécu- – feux antibrouillard ter ces opérations par un concessionnaire Por- e Contrôlez le fonctionnement de tous les feux et sche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier...
  • Page 11 N’utilisez des accessoires que s’ils proviennent Des appareils externes (p. ex. appareils de naviga- de la gamme Porsche Tequipment ou s’ils ont été tion, affichages tête haute) branchés à la prise de contrôlés et homologués par Porsche. Pour plus diagnostic peuvent nuire au bon fonctionnement des d’informations sur Porsche Tequipment :...
  • Page 12 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Bouclez et serrez toujours votre ceinture de sé- Sécurisation de tous les objets dans aucun objet ne se trouve entre les occupants et l'habitacle curité, même lors de trajets courts. le champ d’action des airbags. e Une ceinture de sécurité...
  • Page 13: Conduire En Toute Sécurité : Les Bonnes Décisions À Prendre

    à prendre fants en bas âge. e Maintenez les éléments sous tension ou brûlants Votre Porsche est à l'aise en toutes circonstances. Des personnes ou des animaux peuvent être coincés hors de portée des enfants, p. ex. la sortie Depuis le Launch Control jusqu’à...
  • Page 14 Vous évitez ainsi la corrosion. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- départ. e Les freins présentant de la corrosion ont ten- e Utilisez le volant multifonction, le système d'in- mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 15 Porsche Active Safe (PAS) autorisée, le pneumatique peut éclater. e Respectez systématiquement la vitesse maxi- > p. 207 Votre Porsche est équipée de systèmes d'assistance Porsche Active Suspension Ma- male autorisée pour le pneumatique concerné. > p. 208 qui augmentent la sécurité et le confort de conduite.
  • Page 16 Principaux panneaux de signalisation Fonction de freinage d’urgence Le comportement routier de votre Porsche varie en Une remorque attelée, ainsi qu’un équipement à at- fonction du chargement. Lorsque vous utilisez un teler (porte-vélos p. ex.) ont une forte incidence sur système de transport sur toit, la prise au vent est en...
  • Page 17: Réaction Appropriée Aux Signaux D'avertissement

    Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Sur les talus, dévers et côtes, veillez à ce que Réaction appropriée aux signaux Risques lors du ravitaillement en carburant d'avertissement votre véhicule ne se renverse pas. e Avant la traversée d’un gué, vérifiez la vitesse d’écoulement de l’eau, la nature du fond et la profondeur de l’eau.
  • Page 18 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Liquides dangereux Gaz d’échappement toxiques parking n'est pas enclenché correctement. Ap- puyez à nouveau sur la touche P du levier sélec- teur ou coupez le contact. Le verrou de parking de la boîte de vitesses est automatiquement enclenché...
  • Page 19 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Pas d'utilisation de la commande vocale en l'extincteur. Son bon fonctionnement n’est plus véhicule à l’horizontale. N’ouvrez pas le vase cas d'urgence garanti si l’intervalle de contrôle est dépassé. d’expansion lorsque le moteur est chaud. e Observez les consignes de manipulation figurant Assistance au démarrage sur l’extincteur.
  • Page 20: Avant De Démarrer : Quelques Points Importants À Propos De Votre Porsche

    Consultez un atelier spécialisé. vôtre soit remorqué : les départs à froid fréquents sur des trajets > Reportez-vous au chapitre « Remorquage » à Porsche recommande de faire exécuter ces opé- courts. rations par un concessionnaire Porsche, car ce- la page 256.
  • Page 21 Les plaquettes et disques de frein neufs doivent « se Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués e Si le liquide de frein a plus de 12 mois, remplacez roder ». Pour cette raison, ils ne présentent leur co- dans tous les pays.
  • Page 22 Pour les services en ligne de Porsche, chacune des fonctions du véhicule par le fabricant. Une grande véhicule, vous pouvez les supprimer à tout moment.
  • Page 23 Porsche prévus à cet effet. La collecte, le traitement et l’utilisation de données nominatives, découlant de la mise à disposition des services, se font exclusivement sur la base d’une autorisation lé-...
  • Page 24: Graphiques De Synthèse

    Graphiques de synthèse Vous trouverez dans les pages suivantes un aperçu de toutes les parties du véhicule avec de brèves explications. De plus amples renseignements se trouvent aux pages précisées.
  • Page 25 Porsche Advanced Cockpit Porsche Advanced Cockpit > p. 122 A Clignotants et feux de route > p. 57 B Palettes de passage de rapport Tiptronic S > p. 87 C Combiné d’instruments > p. 136 D Essuie-glace > p. 68 Chronomètre Sport Chrono...
  • Page 26: Poste Du Conducteur

    Poste du conducteur Poste du conducteur A Lève-vitres électriques et hayon arrière > p. 306 B Mécanisme d’ouverture de porte > p. 245 C Touches de mémorisation des réglages personnels > p. 122 D Panneau de commande de l’éclairage > p. 117 Serrure de contact, verrouillage de direction >...
  • Page 27: Panneau De Commande

    PCM) > p. 122 Feux de détresse > p. 234 G Mode SPORT > p. 208 H Porsche Active Suspension Management (PASM) > p. 223 Porsche Stability Management (PSM) > p. 144 Frein de parking électrique > p. 234...
  • Page 28: Console De Pavillon

    Console de pavillon Console de pavillon > p. 128 A Éclairage intérieur B Microphone mains libres > p. 96 C Système d’ouverture de porte de garage / HomeLink ® > p. 299 D Capteurs de l’alarme volumétrique > p. 270 Store pare-soleil >...
  • Page 29: Partie Arrière

    Partie arrière Partie arrière > p. 76 A Buses d’aération > p. 299 B Verrouillage centralisé > p. 299 C Mécanisme d’ouverture de porte > p. 306 D Lève-vitre électrique Poche range-cartes > p. 73 Climatisation > p. 159 G Cendrier / Vide-poches H Raccord de charge USB >...
  • Page 30: Panneau De Commande De La Climatisation À L'arrière

    Panneau de commande de la climatisation à l’arrière Panneau de commande de la cli- matisation à l’arrière > p. 266 A Chauffage des sièges > p. 266 B Ventilation des sièges > p. 77 C Répartition de l’air > p. 74 D Température et débit d’air >...
  • Page 31: Orifices De Remplissage Du Compartiment Moteur

    Orifices de remplissage du compartiment moteur Orifices de remplissage du compartiment moteur > p. 165 A Liquide lave-glace > p. 162 B Liquide de frein > p. 163 C Liquide de refroidissement > p. 156 D Huile moteur...
  • Page 32: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les conseils pratiques relatifs à certaines parties sélectionnées de votre véhicule.
  • Page 33: Utilisation Générale Porsche Advanced Cockpit Et Porsche Communication Management (Pcm)

    Conseils pratiques Conseils pratiques Utilisation générale Porsche Advanced Cockpit et Porsche Communication Management (PCM) Thème Conseil Utilisation des systèmes d’assistance Il est possible d’activer et de désactiver des systèmes d’assistance via l’écran tactile de la planche de bord, sous e Options ASSIST .
  • Page 34 Véhicule e Verrouillage . Ce réglage peut être modifié sous CAR Fermeture et ouverture du hayon arrière par Sur les véhicules équipés du Porsche Accès confortable, le hayon arrière peut également être commandé par mouvement du pied mouvement du pied.
  • Page 35 Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l'ordre alphabétique.
  • Page 36: Affichage Des Données De Conduite (Informations Sur Les Distances Parcourues)

    Affichage des données de conduite (informations sur les distances parcourues) Affichage des données de Affichage des données de conduite (informations sur conduite sur l'écran tactile au ni- veau de la planche de bord les distances parcourues) Sur l’écran tactile et dans le combiné d’instruments, Affichage des données de conduite il est possible d’afficher de nombreuses données de e Trajet...
  • Page 37: Alerte De Franchissement De Ligne

    Alerte de franchissement de ligne Alerte de franchissement de fonctionne à des vitesses comprises entre env. interventions au niveau du volant ou à des aver- ligne 65 km/h – 250 km/h. Le système opérationnel n’a- tissements sonores. vertit pas et ne dirige pas lorsque le conducteur a –...
  • Page 38: Activation / Désactivation De L'alerte De Franchissement De Ligne

    Consultez un ate- L'alerte de franchissement de ligne peut être activée lier spécialisé. et désactivée dans le PCM. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- e ASSIST e Assist. suivi de voie rations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 39 Alerte de franchissement de ligne Véhicules équipés d'un régulateur de vitesse Information Affichage de Indica- Signification adaptatif (ACC) l'alerte de teur Si le système est activé mais passif, cela peut avoir Les marquages au sol B et l’indicateur d’état C sont franchisse- d'état pour origine les causes suivantes :...
  • Page 40: Utilisation D'apple

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du ponibles sont affichées. Porsche Communication Management (PCM) : Apple CarPlay s’ouvre. ® > Reportez-vous au chapitre « Porsche e Pour passer d'une autre fonction à Apple Communication Management (PCM) » à la Car- ® page 211.
  • Page 41: Apple Carplay

    Apple CarPlay ® 1. Maintenez la touche du levier de commande enfoncée. 2. Énoncez l’instruction vocale souhaitée. Désactivation de Siri ® b b Siri est activé et attend une instruction vocale. ® e Appuyez sur la touche du levier de commande.
  • Page 42: Assistance À La Descente

    Le système ABS reste activé afin d’éviter le blocage Activer le fonctionnement du PHC des roues. b b Porsche Hill Control (PHC) est en veille. Moindre efficacité du b b La vitesse est supérieure à env. 0 km/h ni supé-...
  • Page 43: Assistance À La Descente (Porsche Hill Control, Phc)

    Assistance à la descente (Porsche Hill Control, PHC) Désactivation du PHC e Appuyez sur la touche R du levier de commande. – ou – e Appuyer sur la touche S sur le levier de commande et sélectionner un autre système d'assistance à...
  • Page 44: Réalisation D'une Assistance Au Démarrage

    Assistance au démarrage Assistance au démarrage Réalisation d'une assistance au câbles. e Il ne doit y avoir aucun contact entre les deux démarrage La batterie 12 volts au lithium est automatiquement véhicules, sinon le courant commence à passer coupée du réseau de bord quand sa charge est dès que les bornes plus (+) sont reliées.
  • Page 45: Assistance Au Démarrage

    Assistance au démarrage Débranchez le câble plus rouge d'abord à la borne plus de la batterie auxiliaire, puis à la borne plus pour l'assistance au démarrage +. 11.Fermez le capot au niveau de la borne plus pour l'assistance au démarrage +.
  • Page 46: Assistance De Changement

    Assistance de changement de voie Assistance de changement Le symbole apparaît dans le combiné d’ins- l’attention du conducteur sur les véhicules se de voie truments lorsque l’assistance de changement de rapprochant ou se trouvant dans l’angle mort voie est activée. qu’à...
  • Page 47: Assistance De Changement De Voie

    à côté et à l'arrière du véhicule, mais consultez un atelier spécialisé pour des raisons uniquement du côté sur lequel le clignotant a été de sécurité. Porsche recommande de faire exé- Fig. 8: Capteurs radar dans le pare-chocs arrière activé. Si des risques potentiels ont été détectés, cuter ces opérations par un concessionnaire...
  • Page 48: Situations De Conduite

    Assistance de changement de voie Approche rapide d'un véhicule automatiquement adaptés à la luminosité ambiante. Information Vous pouvez en outre régler la luminosité de base de Les capteurs radar couvrent les voies voisines de l’indicateur au niveau du rétroviseur extérieur. droite et de gauche.
  • Page 49 Assistance de changement de voie Approche lente d'un véhicule Si vous actionnez le clignotant dans la situation B, Si vous actionnez le clignotant dans la situation de l’indicateur sur le rétroviseur extérieur clignote briè- conduite B, l’indicateur sur le rétroviseur extérieur vement plusieurs fois.
  • Page 50: Conduite Dans Les Virages

    Assistance de changement de voie voie, puisqu’il s’éloigne rapidement. Aucune indica- Si vous actionnez le clignotant dans la situation A, risque de passer en niveau d’information ou tion n’est donnée au niveau du rétroviseur extérieur. l’indicateur sur le rétroviseur extérieur s’allume. L’as- d’avertissement.
  • Page 51: Assistance Parking

    Assistance parking Assistance parking – obstacles si les capteurs ou les caméras sont d’avertissement sur l’écran tactile de la planche de fortement encrassés. bord. Lorsque vous effectuez une manœuvre de station- > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- nement, l’assistance parking vous indique la dis- Mesure de la distance cule »...
  • Page 52: Désactivation De L'assistance Parking

    Assistance parking à l'arrière. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Caméra de recul Porsche Communication Management (PCM) : >Reportez-vous au chapitre « Porsche La caméra de recul facilite la surveillance de la zone Communication Management (PCM) » à la située derrière le véhicule lors des manœuvres de...
  • Page 53 Assistance parking Risque de blessures Désactivation automatique de la caméra de AVERTISSEMENT Symbole recul b b Vitesse supérieure à 15 km/h. Avant Les objets détectés par les caméras sont affichés de – ou – manière déformée. Beaucoup des sections d’image b b Touche P activée sur le levier sélecteur.
  • Page 54: Symboles De Sécurité Sur La Batterie

    Les vapeurs de carburant peuvent fense de fumer Porsche recommande de faire exécuter ces opé- générer une déflagration. Évitez toute formation d’étincelles et rations par un concessionnaire Porsche, car ce- e Faites réaliser vos travaux sur l’installation élec-...
  • Page 55: Entretien De La Batterie

    4. Branchez le câble négatif noir du chargeur au Entretien de la batterie courant/tension continu ou seulement à tension point de masse –. continue toutes les 6 semaines environ. Porsche 5. Mettez le chargeur en marche. recommande le chargeur de batterie de Porsche Ce que je À...
  • Page 56: Remplacement De La Batterie

    N’essayez jamais de remplacer la batterie vous- même. La batterie au lithium ne doit être rem- placée que par une batterie au lithium explicite- ment prévue à Porsche pour ce véhicule. L’utilisation d’autres batteries au lithium ou au plomb provoque de graves dégâts pouvant aller jusqu’à...
  • Page 57: Becquet De Toit

    Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- becquet de toit lorsque le véhicule est à l’arrêt, des lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces parties du corps peuvent venir à se trouver entre opérations par un concessionnaire Porsche, car l’aileron en mouvement et les parties immobiles du...
  • Page 58: Conduire Avec Une Boîte Porsche Tiptronic S

    Changement de mode de fonctionnement Information Lorsque le contact est coupé, le mode de fonction- Conduire avec une boîte Porsche Le verrou de parking de la boîte de vitesses s'engage nement P est actif et le levier sélecteur est libre de...
  • Page 59: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Arrêt du véhicule Lecture de l'affichage du mode de fonction- – Le levier sélecteur a été engagé en position R ou e Pour un bref arrêt (p. ex. à un feu rouge), le levier nement et du rapport engagé D au-delà...
  • Page 60 Boîte de vitesses Lorsque du passage de M à D, la commande sélec- Recommandation de passage au rapport supérieur Information tionne la plage caractéristique de conduite appro- pour une conduite économique Le passage des rapports au niveau du volant permet priée au mode de conduite et enclenche le rapport de passer temporairement du mode automatique D correspondant.
  • Page 61 Boîte de vitesses Selon la vitesse du véhicule et le régime moteur, la actionnant la palette de passage de rapport ou le le- Le régime moteur se règle automatiquement. Un boîte de vitesses rétrograde. Le seuil de passage du vier sélecteur. message indiquant que la fonction Départ Per- e Passez manuellement au rapport le plus élevé...
  • Page 62 Sur les véhicules équipés du Porsche Dynamic Light System Plus, l'image de la Caméra de vision noc- ATTENTION personne en danger clignote en plus pour augmenter turne restreinte ou non sa détectabilité.
  • Page 63: Caméra De Vision Nocturne

    Sur les véhicules équipés du en raison des condi- tivé pour éviter les fausses alertes, p. ex. des chiens Porsche Dynamic Light System Plus, l’image de la tions ambiantes (tem- en laisse. personne en danger clignote en plus pour augmenter pérature extérieure et...
  • Page 64 Caméra de vision nocturne Information e Nettoyez régulièrement la caméra thermique de l’Assistant vision de nuit à l’avant du véhicule.
  • Page 65: Capot Moteur

    ATTENTION tons même s'il n'est pas déclenché. pas en position finale, activez et désactivez briè- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- vement les essuie-glaces pour qu’ils se dépla- Lorsque vous fermez le capot moteur, il retombe à mande de faire exécuter ces opérations par un cent à...
  • Page 66 Capot moteur e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Dysfonctionnement de la protection des piétons...
  • Page 67: Ceintures De Sécurité

    à des fins de e Pour leur sécurité, tous les passagers doivent Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- contrôle de fonctionnement et reste allumé tant que attacher leur ceinture de sécurité à chaque trajet.
  • Page 68: Réglage De La Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Réglage de la ceinture de sécurité > Reportez-vous au chapitre « Sièges » à la Sièges arrière (selon le pays) page 262. 2. Réglez le dossier du siège de sorte que le brin supérieur de la ceinture soit toujours contre le buste et passe au milieu de l’épaule.
  • Page 69: Rangement De La Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Rangement de la ceinture de sécurité 1. Maintenez la languette de verrouillage. 2. Appuyez sur la touche rouge au niveau de la boucle de ceinture. 3. Guidez la languette jusqu'à la sortie de ceinture.
  • Page 70 Chronomètre Sport Chrono Chronomètre Sport Chrono Chronomètre sur la planche de Chronomètre dans le PCM bord Le chronomètre Sport Chrono vous permet d’enre- gistrer n’importe quel temps et de les analyser. La durée du tour peut être affichée dans le chrono- mètre de la planche de bord, sur l'écran tactile situé...
  • Page 71 Chronomètre Sport Chrono Fin d'un tour de piste / Démarrage d'un nou- Mémorisation du tour de référence Réglage du Sport Chrono veau tour de piste e CAR e CHRONO e Options Activation de l’enregistrement des données étendu Vous pouvez mémoriser jusqu'à 99 tours de piste Affichage Sport Chrono e Analyse e Sélec- et affichage du tracé...
  • Page 72: Chronomètre Sport Chrono

    Chronomètre Sport Chrono Chronomètre dans le combiné Remise à zéro du temps chronométré L'enregistrement des données commence. b b Le chronométrage a été arrêté. d'instruments Dans la mesure où aucun tour de référence n'a été chargé, le premier tour est utilisé comme e Sport Chrono e Réinitialiser Le chronomètre est affiché...
  • Page 73: Clé Du Véhicule

    L'écusson Porsche de la clé du véhicule ne e Prenez soin de vos clés et ne les prêtez que dans des données de la clé du véhicule : s'allume plus lorsque vous actionnez la clé.
  • Page 74: Commande Et Rangement Des Clés De Substitution

    Conservez la clé de substitution en lieu sûr, mais véhicule ou une pile déchargée dans la clé du véhi- cule peuvent désactiver la fonction Porsche Accès jamais dans ou sur le véhicule. confortable. Pour connecter la nouvelle clé du véhicule avec le Pour démarrer le véhicule dans cette situation, tenez...
  • Page 75: Récapitulatif De La Climatisation

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Récapitulatif de la climatisation Panneau de commande avant Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 76 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > 77 Régler la répartition de l’air e AIR CLIMATE > 78 Dégivrer le pare-brise Appuyer sur la touche D. > 79 Appuyer sur la touche E.
  • Page 77: Activation Et Désactivation De La Climatisation

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > 76 Régler le débit d’air Actionner la touche B pour le côté gauche ou la touche F pour le côté droit. >...
  • Page 78: Réglage De La Température

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) sur les écrans de climatisation, l’admission d’air ex- térieur s’interrompt et la climatisation est désactivée. Désactivation du mode OFF arrière depuis l’avant Avec la climatisation 4 zones, vous pouvez désacti- ver le mode OFF au moyen de l’écran tactile de la planche de bord.Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 79 Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Changement de la direction du flux d’air Réglage de la zone de ventilation supérieure réchauffement ou un refroidissement lent de l'habi- e Pivotez les lamelles des buses d’air dans la di- tacle, influent donc positivement sur la consommation.
  • Page 80: Activation Et Désactivation Manuelles Du Recyclage De L'air

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Activation et désactivation ma- Application des réglages de cli- Refroidissement de la boîte à nuelles du recyclage de l’air matisation pour l'ensemble du vé- gants hicule – Mode SYNC Diminution de la visibilité AVERTISSEMENT en cas de recyclage d’air Activation et désactivation du mode SYNC...
  • Page 81: Utilisation De La Chaleur Résiduelle Du Moteur - Mode Rest

    Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) e Appuyez sur la touche Activation du mode Dégivrage Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. e Appuyez sur la touche Le voyant de contrôle de la touche s’allume. Selon la température extérieure, le dégivrage de la Le voyant de contrôle de la touche s’allume.
  • Page 82: Fixation Du Chargement

    Coffre à bagages Coffre à bagages Pression incorrecte des danger pour les occupants. AVERTISSEMENT e Ne transportez jamais des objets non fixés (ac- pneumatiques Fixation du chargement cident, freinage, virages). Une pression incorrecte des pneumatiques peut ré- e Transportez toujours le chargement dans le cof- duire la sécurité...
  • Page 83 Coffre à bagages Retrait du triangle de présignali- 3. Retirez le triangle de présignalisation et la sation et de la trousse de secours trousse de secours. Ouverture et fermeture du plan- cher du coffre Fig. 55: Retrait de l’outillage de bord (sans roue de secours de type galette) A Compresseur B Produit anticrevaison...
  • Page 84: Utilisation Des Œillets D'arrimage

    Coffre à bagages Retrait du compresseur et du produit Information anticrevaison Les œillets d’arrimage ne sont pas conçus pour Le compresseur et le kit anticrevaison se trouvent maintenir des charges lourdes en cas d’accident. sous le plancher du coffre à bagages. Pour plus d’informations sur le gonflage des pneus : >Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 85: Utilisation De La Housse À Skis

    Coffre à bagages Fermeture et ouverture du couvre-bagages Dépose et repose du couvre-bagages Montage du couvre-bagages Démontage du couvre-bagages Fig. 58: Ouverture et accrochage du couvre-bagages Fig. 60: Montage du couvre-bagages b b Dossiers des sièges arrière rabattus. Fermeture du couvre-bagages Fig.
  • Page 86: Utilisation Du Système D'aménagement Du Coffre

    Coffre à bagages La fermeture éclair doit être orientée vers l’arrière 1. Enfoncez la touche B sur l’élément d’extrémité et AVIS du véhicule. insérez celui-ci dans les orifices A des rails de fixation. 3. Fixez les skis à l’aide de la bande de compression. Risque de détérioration de la housse à...
  • Page 87: Utilisation Du Filet De Séparation Pour Bagages

    Coffre à bagages d’arrimage et déplacez celui-ci contre le charge- d’arrimage à gauche et à droite du plancher de Information ment pour qu'il ne puisse plus glisser. chargement. Montez et démontez le filet de séparation pour ba- 3. Relâchez la touche. 3.
  • Page 88 Coffre à bagages Veillez à ce que le filet de séparation pour baga- ges soit tendu à la verticale. Démontage du filet de séparation pour bagages 1. Desserrez la sangle à l’aide de l’élément de des- serrage de sangle d’arrimage C. 2.
  • Page 89: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Combiné d'instruments Fig. 67: Combiné d'instruments A – Affichage Vitesse et assistance B – Compte-tours D – Affichage Voiture et informations Des informations relatives à la température exté- La zone rouge dans les graduations du compte-tours Des informations relatives à l'état du véhicule, l'as- rieure, à...
  • Page 90: Voyants D'avertissement Et De Contrôle

    à l’autonomie restante moteur. vous conduisez). s’affiche. e Porsche recommande de faire exécuter ces opé- Si la température du liquide de refroidissement est e Faites le plein dès la prochaine occasion. trop élevée, l’affichage de la température du liquide >...
  • Page 91: Utilisation Du Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Témoin d'alerte Porsche Dynamic Light Voyant d’avertissement airbag peuvent détourner l’attention du conducteur sur la System (PDLS) circulation alentour. Cela peut conduire à la perte de Voyant d’avertissement de la ceinture de Voyant de contrôle d'éclairage contrôle du véhicule.
  • Page 92: Sélection D'options Et Activation De Fonctions

    Combiné d'instruments A - Défilement et sélection de menus et fonctions Information dans l'affichage Vitesse et assistance 1 e Défilement : tournez le bouton rotatif A vers le Pour accéder à la première lettre de l’entrée de liste recherchée dans les longues listes, tournez rapide- haut ou le bas.
  • Page 93: Contenus De L'affichage Du Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Contenus de l’affichage du combiné d’instruments Vous ne pouvez ouvrir certains affichages que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Les fonctions ne sont pas toutes décrites de façon approfondie dans le présent manuel. Le principe de fonctionnement se déduit rapidement à partir des exemples, de même que la structure des menus.
  • Page 94 Ce que je peux faire / Ce qui s'affiche Où ? > p. 160 Afficher le limiteur de vitesse. > p. 40 Afficher le système Porsche Hill Control. e Limite de vitesse > p. 93 Régler et afficher une limitation de vitesse personnalisée avec avertissement. e Navigation Afficher les informations sur la navigation (indications de changements de direction, etc.).
  • Page 95: Réglage D'une Limitation De Vitesse Personnalisée Avec Avertissement

    Combiné d'instruments Réglage d'une limitation de vi- Affichage des messages Information tesse personnalisée avec e Véhicule e Messages Dans certaines conditions, l’affichage du niveau avertissement d’huile est impossible. Cela peut être dû entre autres Les avertissements et messages disponibles Si vous avez défini et activé une limite de vitesse aux causes suivantes : concernant le véhicule sont affichés.
  • Page 96: Système De Contrôle De La Pression Des Pneumatiques (Tpm)

    Porsche recommande de faire e Si le voyant d’avertissement de pression des occasion. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- exécuter ces opérations par un concessionnaire pneumatiques s’allume et qu’un avertissement Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 97 Combiné d'instruments >Reportez-vous au chapitre « Réglage du système Vitesse élevée et pres- L’affichage de la pression effective n’est fourni qu’à AVERTISSEMENT sion Confort titre d’information. La pression des pneumatiques de contrôle de la pression des pneus (TPM) » à la varie en fonction de la température.
  • Page 98: Utilisation De La Commande D'ouverture De Porte De Garage

    Sur certains dispositifs, il est également nécessaire AVERTISSEMENT d’origine : ou choc avec le dispositif de programmer un code variable sur le système e Contactez un concessionnaire Porsche. actionné HomeLink . L’assistance d’une deuxième personne ® e Consultez le site Internet www.homelink.com ou facilite la programmation.
  • Page 99 Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink ® e CAR e CONTROL e Commande ouverture porte garage e Supprimer l'affectation des touches...
  • Page 100: Activation De La Commande Vocale

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du du levier de Porsche Communication Management (PCM) : commande. Reconnaissance vocale > Reportez-vous au chapitre « Porsche AVERTISSEMENT Un signal sonore décroissant se fait entendre. perturbée Communication Management (PCM) » à la page 211.
  • Page 101: Commande Vocale

    – Vous pouvez utiliser les instructions vocales Utilisez la liste via l’écran tactile ou au moyen du destinations spéciales à partir de Porsche globales à tout moment. Si, par exemple, le menu bouton rotatif de réglage.
  • Page 102: Instructions Vocales Globales Pour La Radio

    Commande vocale Instructions vocales globales pour la radio Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Changer de zone de réception Tuner p. ex. (régler / activer / allumer) FM / DAB / AM / radio en ligne Sélectionner une station Sélectionner station Il n’est possible d’énoncer que les stations actuelle-...
  • Page 103 Commande vocale > Reportez-vous au chapitre « Téléphone » à la page 293. Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Activer la recomposition automatique Recomposition automatique Saisir un numéro de téléphone Composer numéro/composer p. ex. numéro0711 911 12345 Le numéro de téléphone sera demandé...
  • Page 104: Instructions Vocales Globales Pour La Navigation

    Démarre la navigation vers l’adresse enregistrée. destination Rechercher une destination ou une Vous pouvez énoncer des noms de marques ou des Recherche (destination spéciale) p. ex. Porsche Service destination spéciale catégories de destinations spéciales (p. ex. Cherche destination spéciale aéroport).
  • Page 105: Instructions Vocales Globales Pour La Climatisation

    Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Calculer un itinéraire alternatif / Calculer des itinéraires alternatifs/Déviation dynamique Une fois les itinéraires alternatifs calculés, vous pouvez Contourner un embouteillage faire votre sélection p. ex. avec Itinéraire 2 ou au moyen de la couleur attribuée à...
  • Page 106: Instructions Vocales Globales Pour Les Applications

    Commande vocale Instructions vocales globales pour les applications Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Actualités Afficher les infos Afficher les infos du journal télévisé Météo Afficher la météo Quel temps fait-il à p. ex. Paris Va-t-il pleuvoir demain ? Utiliser des commandes vocales Exemples : Quels sont les nouveautés dans les titres ? En alternative aux commandes concrètes, le PCM re-...
  • Page 107: Conduite En Tout-Terrain

    Avant la traversée d’un gué, vérifiez la profondeur Porsche recommande de faire des essais de terrain. > Reportez-vous au chapitre « Programmes de de l’eau, la nature du fond et la vitesse d’écoule- conduite sur un terrain relativement facile.
  • Page 108: Montées En Tout-Terrain

    Activez le programme de conduite tout-terrain corps étrangers dans les roues. Ils peuvent pro- cule. Consultez un atelier spécialisé. Porsche re- adapté. voquer des défauts d’équilibrage qui sont res- e En montée, accélérez doucement et veillez à ce commande de faire exécuter ces opérations par...
  • Page 109: Passages De Dos D'âne

    à une vitesse trop cente (Porsche Hill Control, PHC) » à la page 40. pédale. élevée.
  • Page 110: Franchissement D'obstacles

    Conduite en tout-terrain e Tenez compte de la garde au sol du véhicule. e Éliminez la boue des sculptures des e Activez le programme de conduite tout-terrain e Activez le programme de conduite tout-terrain pneumatiques. adapté. e Après la traversée d’un gué, faites sécher les e Roulez vite et ne vous arrêtez en aucun cas.
  • Page 111 Conduite en tout-terrain e Tenez compte de la garde au sol du véhicule. e Activez le programme de conduite tout-terrain adapté. e En cas de doute, roulez en plaçant un côté du véhicule sur l’herbe entre les ornières. e Évitez les régimes moteur élevés. e Roulez lentement.
  • Page 112: Arrêt Du Véhicule En Sécurité

    Crevaison Crevaison chaussée. L’emplacement choisi doit présenter jusqu’au prochain atelier de réparation. e N’utilisez le produit anticrevaison que pour les un sol stable, horizontal et non dérapant. En fonction du modèle et de l’équipement, le véhi- coupures ou piqûres de 4 mm au maximum. 2.
  • Page 113 Crevaison > Reportez-vous au chapitre « Coffre à bagages » à > Reportez-vous au chapitre « Coffre à baga- Absence de détection AVERTISSEMENT d'une perte de pression la page 80. ges » à la page 80. dans le pneumatique 3. Placez l’autocollant dans le champ de vision du Remplissage du produit anticrevaison conducteur.
  • Page 114: Utilisation De La Roue De Secours De Type Galette

    1. Ouvrez le capot de protection au niveau du pôle roulement. plus de l’assistance au démarrage +. e Ne désactivez en aucun cas le Porsche Stability 2. Branchez le câble plus (rouge) sur le pôle plus de Fig. 76: Roue de secours de type galette dans le coffre à...
  • Page 115 Si la roue de secours de type galette est défectueuse : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi...
  • Page 116: Calage Du Véhicule Pour L'empêcher De Rouler

    Cric et pont élévateur Cric et pont élévateur > Reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et Blocage insuffisant du AVERTISSEMENT véhicule jantes » à la page 196. Processus de régulation Un véhicule mal ou non bloqué peut se déplacer de AVERTISSEMENT de la hauteur de caisse manière involontaire ou bien chuter ou se renverser d'un dispositif élévateur, par ex.
  • Page 117: Cric Et Pont Élévateur

    Cric et pont élévateur 3. Placez les cales directement devant et derrière la roue diamétralement opposée. Levage du véhicule avec le cric de bord Information Le cric est uniquement inclus à la livraison des véhi- cules équipés d’une roue de secours de type galette. Le cric se trouve dans l’outillage de bord sous le plancher de chargement du coffre à...
  • Page 118 Cric et pont élévateur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que seule la roue à changer se décolle du sol. 5. Pour abaisser le cric, retournez le rochet D sur la clé à douille hexagonale C. Retirez le cric lorsque le véhicule est redescendu.
  • Page 119: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage et arrêt du S'il est impossible de démarrer le véhicule : Information > Reportez-vous au chapitre « Démarrage du véhi- moteur Si aucun consommateur électrique n’est activé pen- cule avec une pile de clé du véhicule déchargée dant les 10 minutes qui suivent la mise du contact, ou une clé...
  • Page 120: Utilisation Du Raccordement Électrique

    Veuillez tenir compte du poids total de l'attelage Faites installer un dispositif d'attelage de remorque ment du dispositif lorsque vous planifiez votre voyage. en deuxième monte par un atelier spécialisé. Porsche d'attelage recommande de faire exécuter ces opérations par un Répartition de la charge concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du Lors de l’escamotage ou du déploiement du disposi-...
  • Page 121: Dispositif D'attelage

    Dispositif d’attelage b b Il ne doit pas y avoir d’éléments amovibles sur le d’attelage dans cette position intermédiaire. e Veillez à ce qu’aucune personne, aucun animal ni dispositif d’attelage (p. ex. capuchon de protec- tion, porte-vélo, etc.). aucun objet ne se trouve dans le rayon d’action b b Remorque dételée.
  • Page 122: Conduite Avec Remorque

    : stationnement, dans les virages, lors de dépas- e Conduisez avec une extrême vigilance. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- sements, etc. e Évitez les manœuvres de freinage et de conduite mande de faire exécuter ces opérations par un Absence d’avertissement...
  • Page 123: Attelage Et Dételage De La Remorque

    Fig. 84: Accrochage du câble de retenue dans l’œillet de res sont adaptés et homologués pour leur utili- ments et accessoires fixation sation sur des véhicules Porsche. 1. Avant d'atteler la remorque, coupez le système Distance du centre de Poids total autorisé en En cas d’utilisation d’éléments amovibles et d’ac-...
  • Page 124: Récapitulatif De L'éclairage

    Ce que je dois faire Où ? e Appuyez sur la touche > p. 123 Activer l'assistant d’éclairage automatique L’assistant d’éclairage automatique et le Porsche Dynamic Light System (PDLS/PDLS Plus) sont activés. e Appuyez sur la touche – Allumer les feux de position L’éclairage de la plaque d’immatriculation, l’éclairage des instruments et les feux de posi-...
  • Page 125: Éclairage

    Éclairage Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Appuyez sur la touche . – Allumer le feu antibrouillard arrière > p. 123 e Appuyez sur la touche pendant env. 2 secondes. Éteindre entièrement l’éclairage extérieur Le voyant de contrôle de la touche s’éteint.
  • Page 126 éclairage routier. Porsche Dynamic Light System PDLS Plus comprend aussi les fonctions du PDLS. Manque d'attention lors > Reportez-vous au chapitre « Porsche Dynamic AVERTISSEMENT (PDLS) de la conduite avec les b b Phares à LED avec PDLS.
  • Page 127: Utilisation Du Levier De Commande Des Clignotants Et Des Feux De Route

    Éclairage Utilisation du levier de commande des panneaux de signalisation. La répartition de la lumière est brièvement modifiée des clignotants et des feux de pour que la voie de circulation de votre véhicule soit – Si le pare-brise au niveau de la caméra est em- nettement éclaircie.
  • Page 128: Activation Et Désactivation Des Feux De Stationnement

    Éclairage Allumage / Extinction des feux de Réglage Assistant feux de route LED matrix Si les conditions nécessaires aux feux de route dy- détresse désactivé. namiques ne sont pas remplies, les feux de route peuvent être activés et désactivés manuellement. Activation e Effectuez 1 pression sur le levier au point de ré- Activation manuelle...
  • Page 129: Remplacement Des Ampoules

    Après le changement, un message apparaît sur le exécuter ces opérations par un concessionnaire combiné d'instruments à chaque fois que le contact Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- est mis. lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- Si le changement ne se fait pas automatiquement : >...
  • Page 130: Allumage Et Extinction De L'éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Éclairage intérieur – Lorsque vous déverrouillez le véhicule ou ouvrez une porte – Une fois que vous avez coupé le contact et ou- Réglage de la luminosité vert la boucle de ceinture de sécurité conducteur e CAR e CONTROL e Réglages véhicule L’éclairage intérieur s’éteint dans les situations e Éclair.
  • Page 131: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Réglage de la luminosité de l'éclairage ambiant Réglage de la luminosité de l'ensemble de l'habitacle e CONTROL e Éclairage ambiant 1. CAR 2. Sélectionnez Luminosité. 3. Réglez la luminosité souhaitée. Réglage de la luminosité dans différentes zones de l'habitacle e CONTROL e Éclairage ambiant...
  • Page 132: Remarques Générales Concernant

    Avant d'exécuter des travaux dans le comparti- glaces. droit à la garantie : Contactez un concessionnaire ment moteur, il convient de toujours arrêter le Porsche. Celui-ci rédigera un constat d'état du véhi- moteur et d'attendre qu'il soit suffisamment cule et son attestation. refroidi.
  • Page 133: Entretien

    Consultez un atelier spé- e N'enlevez pas la poussière avec un chiffon sec. transport sur toit. cialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spé- AVIS cialement ainsi que des pièces détachées et outils...
  • Page 134: Nettoyage Des Autocollants Décoratifs

    Le soubassement du véhicule est protégé de façon e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- durable contre les facteurs mécaniques et chimi- capteurs et des caméras mande de faire exécuter ces opérations par un ques.
  • Page 135: Entretien Des Jantes

    Attention à ne pas pulvériser de nettoyant sur les ture laquée des joints intérieurs des portes. Porsche recommande les produits d’entretien e N'utilisez pas de produit de nettoyage chimique disques de freins. auto de Porsche Tequipment.
  • Page 136: Nettoyage Des Garnitures D'airbags

    Porsche pour protéger les moquettes. neuse pour nettoyer. 2. Laissez complètement sécher le revêtement de e En cas d'encrassement important, humidifiez un siège à...
  • Page 137: Immobilisation Du Véhicule

    Entretien électroniques. Humidifiez plutôt un chiffon et essuyez l'écran avec précaution. Pour un entretien approprié, suivez les recomman- dations suivantes : e Les écrans et les écrans tactiles sont sensibles aux rayures. Nettoyez régulièrement les écrans et les écrans tactiles avec précaution à l'aide d'un chiffon doux, sec et propre (chiffon microfibres).
  • Page 138: Récapitulatif Des Essuie-Glaces

    Essuie-glace Essuie-glace Récapitulatif des essuie-glaces Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie- glaces ». En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig.
  • Page 139: Essuie-Glace

    Essuie-glace Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Appuyer sur la touche A 2 fois de suite rapidement. > p. 138 Balayer la lunette arrière (un seul balayage) e Couper le contact et pousser le levier d’essuie-glaces 1 fois vers le bas 4. Les essuie- >...
  • Page 140: Utilisation De L'essuie-Glace Arrière

    Essuie-glace 5 – Essuie-glaces et lave-glace Le voyant de contrôle D au niveau du levier Information e Tirez le levier d’essuie-glaces vers le volant. s’allume. – Si le levier d’essuie-glace est déjà en position 1 Le lave-glace pulvérise et balaie tant que le levier Désactivation du mode intermittent de l’es- lorsque le contact est mis, le capteur de pluie est est tiré...
  • Page 141: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    La caméra de recul est nettoyée en même temps Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé pour que la lunette arrière. l'exécution de ces travaux. Porsche recommande de Remplacement des balais d’es- faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier...
  • Page 142: Fonction Hold : Gestion De Position Arrêtée

    Fonction HOLD : Gestion de position arrêtée Fonction HOLD : Gestion de > Reportez-vous au chapitre « Freins » à la la pédale de frein. position arrêtée e Aidez à maintenir le véhicule en augmentant la page 144. force de freinage avec la pédale de frein. En tant que fonction d’assistance, la fonction HOLD Information vous aide à...
  • Page 143: Fonction Stop-Start

    Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Information Information Lors d’un arrêt, par ex. à un feu de circulation ou dans La fonction HOLD s’active lorsqu’une pression est Dans certains cas, le moteur démarre de lui-même, un embouteillage, le moteur s’arrête automatique- exercée sur la pédale de frein alors que le véhicule p.
  • Page 144: Conditions D'exception À La Fonction Stop-Start

    – Quand le programme de conduite tout-terrain e CAR e DRIVE e Stop-Start est activé – PSM désactivé ou PSM en mode SPORT L’arrêt automatique du moteur est désactivé. – Lors de manœuvres de stationnement – Régulation Porsche Hill Control active...
  • Page 145 Stop-Start s'affiche dans le combiné d'instruments. e Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et...
  • Page 146: Frein De Parking Électrique

    Freins Freins Activation de la fonction de freinage Vous pouvez commencer à rouler normalement mê- d’urgence me si le frein de parking est activé. Le frein de park- Frein de parking électrique ing électrique détecte votre intention de prendre la Forte décélération route et se desserre automatiquement.
  • Page 147 >Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- pédale de frein pour freiner le véhicule. mande de faire exécuter ces opérations par un sement et d’information »...
  • Page 148 Freins Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à un fonctionnement normal et adapté à la circulation sur route. L’usure augmente considérablement si vous utilisez le véhicule sur circuit ou en conduite sportive. e Veuillez vous renseigner au préalable auprès de votre concessionnaire Porsche pour connaître les...
  • Page 149 N'essayez pas de remplacer d'autres composants marron 7,5 A cause doit être éliminée sans tarder. électriques que les fusibles décrits ici (par ex., e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- relais). rouge 10 A mande de faire exécuter ces opérations par un e Consultez un atelier spécialisé.
  • Page 150: Ouverture Des Boîtes À Fusibles Au Niveau De La Planche De Bord

    Fusibles Ouverture des boîtes à fusibles au e Dévisser la partie supérieure du repose pied (di- N° Accessoire (électrique) niveau de la planche de bord rection à gauche) ou retirer le couvercle au ni- veau de l’évidement (direction à droite). Rangée A Verrouillage électrique de la colonne de direction...
  • Page 151 Fusibles N° N° N° Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) Sondes Lambda Alimentation de prise électrique Caméra vision nocturne, ioniseur, commande ouverture porte garage Pompe à carburant Système de toit Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Électronique des phares gauche Rangée B Transmission intégrale, différentiel arrière Calculateur de porte arrière gauche N°...
  • Page 152: Ouverture De La Boîtes À Fusibles Dans Le Coffre À Bagages

    Véhicules sans changeur de DVD : e Soulevez le couvercle avec précaution à l’aide Dispositif d’attelage (Lumière à droite) e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- d’un objet approprié (un tournevis p. ex.) et reti- mande de faire exécuter ces opérations par un Dispositif d’attelage (moteur de...
  • Page 153 Fusibles N° Accessoire (électrique) Assistant de changement de voie Système de contrôle de la pression des pneumatiques Calculateur des systèmes d’assistance Antenne du toit Calculateur de la commande ouverture garage Real Top View Feu arrière droit Subwoofer Rangée D N° Accessoire (électrique) PDCC 48 V...
  • Page 154: Gestionnaire D'appareils

    Données : connexion de données établie via la carte SIM intégrée, une carte SIM externe ou à d'appareils l’aide d’un point d’accès WiFi externe.Reportez- vous au chapitre « Porsche Connect » à la e Dans l'en-tête, sélectionnez les options page {5.} (selon l'état de connexion) e –...
  • Page 155: Hayon Arrière

    Fig. 103: Commande au pied qu’il ne se trouve aucune personne ni aucun ani- Fig. 102: Touche de déverrouillage du hayon arrière b b Le système Porsche Accès confortable est mal dans sa zone de déplacement. b b Véhicule déverrouillé (véhicules sans système e Observez toujours le processus d’ouverture ou de...
  • Page 156 Appuyez sur la touche A dans la garniture du Fermeture du hayon arrière par mouvement du pied au niveau le plus haut. >Reportez-vous au chapitre « Porsche Active Sus- b b Porsche Accès confortable. hayon arrière. b b La fonction est activée dans le PCM.
  • Page 157 – ou – arrière Appuyez sur la touche A ou B dans la garniture du b b Porsche Accès confortable. hayon arrière. b b Clé du véhicule sur vous. – ou –...
  • Page 158: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Laissez refroidir le moteur avant de faire l’appoint ments » à la page 87. quantité d’huile à la prochaine occasion. Consul- d’huile moteur. tez un atelier spécialisé. Porsche recommande de Choix et appoint d’huile moteur faire exécuter ces opérations par un concession- Pièces du moteur...
  • Page 159: Huile Moteur

    Huile moteur – Les huiles préconisées par Porsche peuvent être mélangées entre elles. – N’ajoutez aucun additif à l’huile. – En cas de soupçon d’une fuite d’huile, faites contrôler le moteur sur-le-champ. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé...
  • Page 160 Huile moteur dépassez en aucun cas la quantité d’huile moteur indiquée. 4. Revissez soigneusement le bouchon de l’ouver- ture de remplissage d’huile.
  • Page 161: Kit Fumeurs

    Kit fumeurs Kit fumeurs Utilisation du cendrier dans la partie arrière En fonction de l'équipement, un allume-cigare se trouve dans la console centrale arrière. Utilisation du cendrier Danger d'incendie du fait AVERTISSEMENT d'objets inflammables Les papiers jetés dans le cendrier peuvent s’enflammer.
  • Page 162: Détermination, Mémorisation Et Augmentation De La Vitesse Maximale

    Limiteur de vitesse Limiteur de vitesse Interruption du limiteur de vitesse Le limiteur de vitesse est prêt. > Reportez-vous au chapitre « Utilisation du – CANCEL Le limiteur de vitesse aide à ne pas dépasser une combiné d'instruments » à la page 89. e Poussez le levier de commande du volant vers le vitesse mémorisée individuellement.
  • Page 163: Limiteur De Vitesse

    Limiteur de vitesse Information Vous ne devez rappeler la vitesse maximale mé- morisée que si le trafic routier et l’état de la chaussée le permettent. Désactivation du limiteur de vitesse e Appuyez sur la touche R du levier de commande. Le contenu de la mémoire s’efface et le voyant d’activation du Tempostat s’éteint.
  • Page 164: Contrôle Du Niveau De Liquide De Frein

    Si le niveau de liquide de frein se trouve en deçà du repère MIN, faites l'appoint de liquide de frein : Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dis- pose du personnel d'atelier formé...
  • Page 165: Contrôle Du Niveau Et Appoint Du Liquide De Refroidissement

    Faites réparer le défaut. Consultez un atelier froidissement deviennent très chauds lorsque le moteur tourne. spécialisé. Porsche recommande de faire exécu- ter ces opérations par un concessionnaire Por- Le vase d’expansion est sous pression. Si vous ou- sche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier vrez le vase d’expansion sans précaution, le liquide...
  • Page 166 2. Si le niveau du liquide de refroidissement est en exécuter ces opérations par un concessionnaire dessous du repère min, faites l’appoint. Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'ate- 3. Tournez le bouchon du vase d’expansion avec lier formé tout spécialement ainsi que des pièces précaution et laissez s’échapper la surpression...
  • Page 167: Appoint De Liquide Lave-Glace

    – Sans phosphates – Adapté aux phares en plastique Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : Contactez un concessionnaire Porsche. Si le niveau de liquide lave-glace est trop bas, un message d'avertissement apparaît dans le combiné...
  • Page 168 Messages d’avertissement et d’information Messages d’avertissement et d’information Si vous recevez un message d’avertissement, reportez-vous toujours aux chapitres correspondants du présent Manuel ! Lorsque certains voyants de contrôle et d'avertissement s'allument, des signaux sonores sont émis en plus. Les messages d’avertissement ne peuvent être affichés que si toutes les conditions de mesure sont remplies – veuillez par conséquent contrôler le niveau des liquides régulièrement.
  • Page 169: Messages D'avertissement Et D'information

    Garer le véhicule e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* en sécurité Panne L’ABS ou le Porsche Stability Management (PSM) est en panne. ABS/PSM Il est possible de rouler. s’allume e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 170 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Le capteur de pluie / de luminosité est défectueux. Capteur pluie ou e Activez manuellement les essuie-glaces et les phares. lumin. défectueux e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Entretien nécessaire Exemple : Le feu de virage indiqué...
  • Page 171 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Entretien nécessaire L’essuie-glace est défectueux. Essuie-glace défectueux e Adaptez votre comportement routier à la situation. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Entretien nécessaire Perte de pression considérable sur un ou plusieurs pneumatiques. e Arrêtez le véhicule en toute sécurité.
  • Page 172 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* protection piétons Possible de rouler Entretien nécessaire * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 173 Messages d’avertissement et d’information Moteur Affichage Message Signification et mesures à prendre Le niveau d’huile est inférieur au minimum. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité et coupez le moteur. e Recherchez une éventuelle fuite d’huile importante sur ou sous le véhi- cule.
  • Page 174 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre > Reportez-vous au chapitre « Huile moteur » à la page 156. e Arrêtez-vous si le message d’avertissement apparaît malgré un niveau d’huile correct. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Anomalie mesure La mesure de la pression d’huile présente une anomalie.
  • Page 175 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler Aller au garage La température de l’huile ou du liquide de refroidissement moteur est trop élevée. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité, coupez le moteur et lais- sez-le refroidir.
  • Page 176 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler Aller au garage * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Véhicule...
  • Page 177 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre en sécurité Vous ne pouvez pas repartir. e Garez immédiatement le véhicule en toute sécurité. e Faites remorquer le véhicule vers un atelier spécialisé. > Reportez-vous au chapitre « Remorquage » à la page 256. Boîte de vitesses trop chaude La température de la boîte de vitesses est trop élevée.
  • Page 178 La capacité de la pile est trop faible, changer la pile de la carte du Pile de la carte conducteur (Driver Card). conducteur vide > Reportez-vous au chapitre « Porsche Vehicle Tracking System Plus Remplacer la pile (PVTS Plus) » à la page 227. Indicateur d’entretien.
  • Page 179 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* spoiler Possible de rouler en adaptant la conduite * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 180 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler en adaptant la conduite Panne PSM Le Porsche Stability Management (PSM) est en panne. Aller au garage Il est possible de rouler. s’allume e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 181 4 roues motrices e Réduisez la charge. Limite temp. Si l’anomalie persiste : Réduire la charge e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Surcharge Le Porsche Torque Vectoring Plus (PTV Plus) est en surcharge. e Réduisez la charge. blocage différentiel...
  • Page 182 Possible de rouler en e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* adaptant la conduite Panne blocage Le Porsche Torque Vectoring Plus (PTV Plus) est en panne ou présente une différentiel anomalie. Il est possible de rouler. e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 183 Adaptez votre comportement routier à la situation. Entretien nécessaire e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Porsche Active Safe (PAS) est limité ou présente une anomalie. Il est possible de rouler. PAS limité e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 184 Capteur sale, veuillez le nettoyer Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Porsche Active Safe (PAS) est limité en raison de la traction d’une remorque. PAS limité Le freinage automatique est réduit. Remorque détectée Il est possible de rouler.
  • Page 185 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Nettoyez le capteur. veuillez le nettoyer Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* L’affichage de la limite de vitesse n’est actuellement pas disponible en raison Affichage limite des conditions météorologiques ou de l’encrassement du pare-brise.
  • Page 186 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre > Reportez-vous au chapitre « Assistance de changement de voie » à la page 44. LCA non L’assistance de changement de voie (LCA) ne peut pas être activée en cas de disponible traction d’une remorque.
  • Page 187 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 188: Mesures Sur Banc D'essai

    Mesures sur banc d'essai Mesure de puissance Les mesures de puissance sur bancs à rouleaux ne Réalisation de mesures sur banc sont pas autorisées par Porsche. d'essai Réalisation de contrôles de freinage Inhalation de gaz e Les contrôles sur banc de freinage doivent être AVERTISSEMENT d'échappement toxiques...
  • Page 189: Récapitulatif Des Supports Multimédias

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 211. Fig. 112: Lecture de médias...
  • Page 190 – Proposition de musique similaire :Play More Like les formats de fichiers pris en charge : This >Reportez-vous au chapitre « Porsche Communica- – Affichage de la liste de lecture actuelle : (voir tion Management (PCM) » à la page 318.
  • Page 191: Modification Des Réglages Multimédias

    Multimédias e Sélectionnez les touches fléchées pour naviguer Classement d'un favori dans la page. e FAV 1. MEDIA e Sélectionnez OK pour afficher des détails 2. Maintenez la station / le titre souhaité(e) en- concernant l’information repérée en jaune rela- foncé(e) et déplacez-le vers la position désirée tive à...
  • Page 192: Récapitulatif De La Navigation

    DEST e Destinations spéciales Saisir une destination spéciale (voir C) e NAV e FAV e Mémoire destinations Sélectionner une destination enregistrée Condition : une connexion de données est établie. La navigation en ligne et des services Porsche Connect sont activés.
  • Page 193: Validation D'une Destination Sur La Carte

    Options e Activer Déviation intelligente. > p. 219 b b Une connexion de données est établie. Les services Porsche Connect sont activés. Vous Utiliser des services Porsche Connect (la trouverez de plus amples informations relatives à Porsche Connect sous mise à...
  • Page 194: Utilisation D'itinéraires Personnels

    Options droite. couleur. personnels. – Symboles d’avertissement grisés : ralentisse- Accès aux itinéraires personnels ments non situés sur l’itinéraire sélectionné. b b Itinéraires personnels activés. Condition : une connexion de données est établie. Les services Porsche Connect sont activés.
  • Page 195: Modification Des Réglages De Navigation

    Navigation Affichage de la représentation Affichage de la liste des infos trafic Affichage des informations de navigation sur cartographique et des informa- le combiné d'instruments e TRAFFIC e Sélectionnez le menu Navigation dans l'affichage 1. NAV tions de navigation sur le combiné Le chiffre affiché...
  • Page 196 Navigation Information En cas d’utilisation d’appareils de péage fixés sur la face intérieure du pare-brise, la réception peut être réduite sur les véhicules équipés de vitrage thermo- isolé et insonorisant.
  • Page 197: Réglage Du Pare-Soleil

    Pare-soleil Pare-soleil coulissant est ouvert. e Maintenez le cache coulissant fermé lorsque le Réglage du pare-soleil véhicule roule. Fig. 117: Utilisation sur le côté Si le soleil est de côté : 1. Décrochez le pare-soleil de sa fixation intérieure. 2. Placez-le contre la vitre latérale en le pivotant. Fig.
  • Page 198: Respect De La Charge Et De La Vitesse

    Pneumatiques et jantes Pneumatiques et jantes brûlures. e Mettez des gants. En dehors de la pression de gonflage appropriée des pneumatiques et de la configuration correcte du Le compresseur et le manomètre se trouvent dans le châssis, la durée de vie des pneumatiques dépend coffre à...
  • Page 199: Pneumatiques Et Jantes

    Porsche recommande de jusqu'à 210 km/h faire exécuter ces opérations par un concession- naire Porsche, car celui-ci dispose du personnel jusqu'à 240 km/h d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 200: Contrôle Et Remplacement Des Valves Et Des Capuchons De Valve

    Apposez l'étiquette autocollante rappelant la vi- exécuter ces opérations par un concessionnaire sche d’origine pour le système de contrôle de la Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'ate- pression des pneumatiques (TPM). tesse maximale admissible dans le champ visuel e Contrôlez les valves à...
  • Page 201: Utilisation Des Chaînes À Neige

    : que des pièces détachées et outils nécessaires. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- par Porsche afin de garantir un espace libre suf- fisant entre passage de roue et chaîne. mande de faire exécuter ces opérations par un e Sur les véhicules équipés de l'essieu arrière di-...
  • Page 202: Remplacement D'une Roue

    Remplacez les vis de roue endommagées. Utili- toujours reposer le véhicule sur des chandelles stables. sez exclusivement les vis de roue Porsche d’ori- gine, spécialement conçues pour ce type de véhicule, ou des vis de qualité équivalente et fa- Information briquées conformément aux spécifications et...
  • Page 203: Changement D'une Roue

    Pneumatiques et jantes Processus de régulation Utilisation des vis de roue antivol AVERTISSEMENT de la hauteur de caisse Un véhicule avec une régulation de la hauteur de caisse activée peut se déplacer de manière involon- taire ou bien chuter ou se renverser d'un dispositif élévateur, p.
  • Page 204 Pneumatiques et jantes légèrement les vis en diagonale, de façon à ce que la roue se centre correctement. 7. Gonflez le pneumatique le cas échéant. 8. Faites complètement descendre le véhicule et retirez le cric. 9. Bloquez les vis en diagonale. N'utilisez pas d'ou- tils réglables mécaniquement comme par ex.
  • Page 205: Porsche Active Safe (Pas)

    – Du fait de l’interconnexion de différentes systè- voie de circulation ou s’en approche. mes du véhicule comme le PSM, le système dé- Si la détection n’est pas possible, le Porsche Active clenche des mesures préventives de protection Safe ne réagit pas.
  • Page 206 Quand le Porsche Active Safe détecte que le sens inverse et aux objets tels que poteaux, clô- message correspondant dans l’affichage du combiné...
  • Page 207: Fonctions Préventives De Protection Des Occupants

    Avertisseur de distance mode de conduite stable est atteint, les mesures de Quand Porsche Active Safe détecte un risque de sé- préconditionnement sont stoppées et le serrage curité parce que vous roulez trop près d’un autre vé- existant des ceintures est relâché.
  • Page 208 Porsche Active Safe (PAS) > Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- sement et d’information » à la page 166. Réglage de l’avertisseur de distance e ASSIST e Réglage du système d’assistance e Porsche Active Safe...
  • Page 209: Porsche Active Suspension Management (Pasm)

    Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension 1. Mettez le contact. Management (PASM) 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche . Sur la touche s’allume : Le PASM est un système de réglage actif des amor- – Aucun voyant de contrôle si vous avez choisi tisseurs.
  • Page 210 Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse Porsche Active Suspension Sélection du mode du châssis sportivité ou de confort selon la situation de Management (PASM) avec conduite. suspension pneumatique et Information régulation de la hauteur de –...
  • Page 211: Porsche Active Suspension Management (Pasm) Avec Suspension Pneumatique Et Régulation De La Hauteur De Caisse

    Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse 80 km/h, ce niveau étant désactivé automatique- À une vitesse supérieure à env. 5 km/h, le véhicule Information ment à une vitesse supérieure. se relève automatiquement au niveau précédem- Après l'arrêt du véhicule, la hauteur de caisse est...
  • Page 212 Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse véhicule se relève ou s’abaisse alors que vous ap- Information AVIS puyez sur le bouton. En outre, le relèvement de l’ar- La régulation de hauteur de caisse s’active automa- rière du véhicule peut se faire plus ou moins vite en...
  • Page 213: Porsche Communication Management (Pcm)

    Porsche Communication Management (PCM) Porsche Communication Management (PCM) Récapitulatif PCM Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez dans ce chapitre. En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 214 > p. 242 e CAR e CONTROL Modifier les réglages du véhicule et du système > p. 221 e SET e Porsche Connect e Mode privé e Activer le mode privé/Désactiver le Activer / désactiver le mode privé mode privé...
  • Page 215: Écran Tactile Dans La Planche De Bord

    Porsche Communication Management (PCM) Écran tactile dans la planche de bord Fig. 132: Commandes sur l'écran tactile de la planche de bord A – Menu principal C – Écran Home D – Retour Les fonctions réglées individuellement et en usine B –...
  • Page 216: Remarques Importantes Sur L'utilisation

    Au total, il est possible de configurer trois disposi- tions différentes. réglage Remarques importantes sur l'utilisation Le Porsche Communication Management (PCM) est Fig. 133: Utilisation de l'écran tactile l'unité centrale de commande. Pour préserver la batterie du véhicule, le PCM se désactive automati- A – Pression brève (sélection) quement au bout de quelques minutes lorsque le Appuyez brièvement sur l’écran tactile du bout du...
  • Page 217: Affichage Des Menus

    Porsche Communication Management (PCM) Affichage des menus Saisie via le bouton rotatif de réglage 1. Tournez le bouton rotatif de réglage (fig. 134) Affichage du menu principal jusqu'à ce que la lettre ou le caractère souhaité e Sélectionnez la touche correspondante dans la soit en surbrillance.
  • Page 218: Écran D'accueil Et Widget Info

    Options e Configurer le widget Info e – Porsche décline toute responsabilité pour les fi- ou remplacez-la par une autre. chiers ou les supports multimédias endommagés e Activer le mode de suppression Options ou perdus.
  • Page 219: Interfaces

    Porsche Communication Management (PCM) Branchement d’un appareil externe par USB impossible. Un disjoncteur thermique est installé Insertion d’une carte SD pour protéger les CD/DVD et le lecteur. AVIS – Il est possible que les CD/DVD disposant d'une protection contre la copie et les CD/DVD non Risque de détérioration du PCM en cas de nettoyage...
  • Page 220: Utilisation Du Chargeur De Dvd Dans Le Coffre À Bagages

    Porsche Communication Management (PCM) Utilisation du chargeur de DVD Insertion et retrait d'un CD/DVD Extraction d’un CD/DVD dans le coffre à bagages 1. Appuyez sur la touche AVIS 2. Appuyez sur la touche du CD/DVD que vous voulez éjecter. Risque de détérioration du chargeur de DVD en cas 3.
  • Page 221: Porsche Connect

    être établie, vérifiez les points suivants : le PCM. – La fonction de téléphone du PCM est activée. – Le véhicule se trouve dans un environnement e Porsche Connect e Allumer disposant d’une qualité de réseau suffisante (pas (SET de zone morte).
  • Page 222: Établissement D'une Connexion De Données Via Un Point D'accès Wifi Externe

    PCM La connexion au point d’accès WiFi externe est Utilisation des services dans la navigation et b b Un utilisateur Porsche Connect est créé et établie. dans la commande vocale connecté. b b La connexion de données est établie au moyen...
  • Page 223: Modification Des Réglages Porsche Connect

    Cela peut conduire à la perte de contrôle de menu Porsche Connect est grisée . Même si le du véhicule. mode privé est activé, des informations sur la posi- e Utilisation et réglages uniquement lorsque le vé-...
  • Page 224: Connexion Et Ouverture De L'appli

    Porsche Connect Connexion et ouverture de l’appli- cation Porsche Connect sur le PCM en WiFi b b Porsche Connect App est installée sur le télé- phone mobile (téléchargement via l’App Store ® ou GOOGLE Play Store). ® b b Porsche Connect App est démarrée.
  • Page 225: Porsche Stability Management (Psm)

    Porsche Stability Management (PSM) Porsche Stability Manage- pédale après le début des pulsations, pour obte- plage de régulation ABS. ment (PSM) e Désactivez toujours le mode PSM Sport en nir une décélération complète du véhicule. conduite « normale ». Le PSM est un système de régulation actif destiné à...
  • Page 226: Réactivation Du Psm

    Porsche Stability Management (PSM) e Appuyez au moins 2 secondes sur la touche . Réaction au message d’avertissement En cas de freinage maximal, l’ABS évite le blocage des roues sur presque tous les types de revêtements Le PSM est désactivé après une courte Pour de plus amples informations sur le voyant de et ce, jusqu’à...
  • Page 227: Stabilisation D'attelage

    Porsche Stability Management (PSM) e Exécutez vos manœuvres avec précaution lors Vitesse trop élevée Information AVERTISSEMENT d'une procédure de régulation. > Reportez-vous au chapitre « Dispositif d’at- Le ralentissement du véhicule s’effectue automati- Avec une remorque, vous devez rouler à une vitesse quement grâce au PSM, à...
  • Page 228 Porsche Stability Management (PSM) > Reportez-vous au chapitre « Combiné d'instru- ments » à la page 87. Fonctionnement b b Die Gespannstabilisierung ist bei eingeschalte- tem PSM ab einer Geschwindigkeit von ca. 65 km/h aktiv. e Respectez la législation spécifique en vigueur dans votre pays en matière de conduite avec...
  • Page 229: Porsche Vehicle Tracking System Plus (Pvts Plus)

    – Pour les voitures avec l’application de smart- phone portable indiqué. Pour des raisons de sécurité, position du véhicule concerné est immédiatement phone Porsche Car Connect, en cas de vol, l’ac- la position du véhicule n’est pas communiquée dans transmise au centre d’intervention. Il existe deux cès à...
  • Page 230: Transport

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Maintenance Activation du PVTS Plus avec la carte Dysfonctionnement de la carte conducteur conducteur Dans des cas exceptionnels (p. ex. dysfonctionne- Le système PVTS Plus doit être activé en mode e Coupez le contact et emportez la carte conduc- ment dû...
  • Page 231: Remplacement De La Pile De La Carte Conducteur

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Remplacement de la pile de la carte conducteur Fig. 146: Remplacement de la pile de la carte conducteur PVTS Plus Lorsque la capacité de la pile de la carte conducteur devient insuffisante, un SMS est automatiquement envoyé...
  • Page 232: Porte-Gobelets Avant

    Porte-gobelet Porte-gobelet Renversement d’une ATTENTION boisson chaude Des boissons chaudes renversées peuvent entraîner des brûlures. e Utilisez uniquement des récipients adaptés. e N’installez pas de récipients trop remplis dans le porte-gobelet. e N’installez pas de récipients contenant une bois- son très chaude. e Maintenez le porte-gobelet fermé...
  • Page 233: Principaux Panneaux De Signalisation

    Principaux panneaux de signalisation Principaux panneaux de La détection des panneaux de signalisation dépend d’instruments. signalisation e Respectez toujours les panneaux de signalisation de la version du pays et n’est pas disponible pour toutes les variantes de pays. sur la route. e Conduisez avec une extrême vigilance.
  • Page 234: Affichage Des Limites De Vitesse Et Signalement De Virage

    Principaux panneaux de signalisation Affichage des limites de vitesse et > Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- AVIS signalement de virage sement et d’information » à la page 166. e Désactiver la détection automatique de re- Information morque si un porte-vélos est attelé à la prise de remorque par ex.
  • Page 235: Prises Électriques

    Prises électriques Prises électriques Information Information Décharges électriques, Les appareils connectés peuvent devenir chauds. La – Les prises électriques sont fonctionnelles DANGER court-circuit ou incendie sécurité surintensité peut de ce fait empêcher lorsque le contact est coupé. La batterie du vé- l’allumage.
  • Page 236: Programmes De Conduite

    Programmes de conduite Onroad Programmes de conduite Sélection du programme de conduite dans la Onroad console centrale b b Véhicules ne disposant pas du pack Sport En fonction de l’équipement spécifique, le véhicule Chrono offre un ensemble de programmes de conduite complet pour obtenir des caractéristiques plus sportives sur des routes asphaltées.
  • Page 237: Utilisation Du Mode Sport Response

    Programmes de conduite Onroad Mémorisation des réglages sous INDIVIDUAL programme de conduite sélectionné précédemment. e DRIVE 1. Sélectionnez CAR Désactivation du mode SPORT Response 2. Sélectionnez les réglages souhaités sur l'écran b b Mode SPORT Response actif tactile. e Appuyez de nouveau sur la touche SPORT Res- 3.
  • Page 238: Programmes De Conduite Onroad

    Programmes de conduite Onroad Programme de conduite NORMAL SPORT SPORT PLUS Limite de régime Sport Sport Normal Augmentation du régime de ralenti Sport — Performance Double débrayage lors de rétrogradages — activée activée Bruit du moteur optimisé dans l'habitacle — activée activée Backfire (retour de flamme)
  • Page 239: Activation / Désactivation De L'échappement Sport

    Programmes de conduite Onroad Programme de conduite NORMAL SPORT SPORT PLUS Échappement Sport arrêt marche marche Déployé/escamoté en fonction de la vitesse à la- Performance Becquet de toit quelle vous roulez Normal Les systèmes de régulation fonctionnent selon une approche économique et axée sur le confort à l’usage quotidien. Sport Les systèmes de régulation passent à...
  • Page 240: Programmes De Conduite Tout-Terrain

    Programmes de conduite tout-terrain Programmes de conduite Le combiné d’instruments affiche OFFROAD. tout-terrain Information Le véhicule offre un ensemble de programmes de conduite complet pour conduire sur des chemins Le programme de conduite sélectionné revient au- non stabilisés. En fonction de l’équipement, les sys- tomatiquement au programme Tout-terrain NOR- tèmes d’entraînement et de réglage du châssis sui- MAL lorsque vous coupez le contact.
  • Page 241: Rangement D'objets

    Rangements Rangements Ouverture et fermeture de la boîte à gants Rangement d'objets Ouverture de la boîte à gants e Tirez sur la poignée. Objets mal fixés ou mal AVERTISSEMENT positionnés La boîte à gants s’ouvre d’elle-même. Fermeture de la boîte à gants En cas de freinage, de forte accélération, de chan- e Appuyez sur le couvercle pour la refermer.
  • Page 242: Sélection Du Carburant Adapté

    (faisant penser à de l'œuf rant et l'échappement. Autre carbu- Modèle Carburant pourri). Porsche ne peut rien à cette particularité, qui e Utiliser exclusivement des additifs homologués recommandé rant possible n'est pas le symptôme d'un dysfonctionnement du par Porsche.
  • Page 243: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant b b Moteur arrêté. Déverrouillage de secours de la trappe du Référence Porsche 000 043 209 02. e Respectez les instructions et les proportions de b b Contact coupé. réservoir b b Véhicule déverrouillé. mélange indiquées sur le bidon.
  • Page 244 Réglages du véhicule Réglages du véhicule Selon le modèle, le pays et l'équipement du véhicule, vous pouvez effectuer différents réglages de votre véhicule. Les réglages véhicule figurant ici ne sont donc pas disponibles sur tous les modèles, pour tous les pays et tous les équipements. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont disponibles uniquement à l'arrêt. Les réglages du véhicule restent en mémoire lorsque le contact est coupé.
  • Page 245 Réglages du véhicule Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? e CAR e CONTROL e Système e Date et heure Réglage de la date et de l’heure e CAR e CONTROL e Système e Unités Réglage des unités e CAR e CONTROL e Système e Commande vocale...
  • Page 246: Réglages Du Véhicule

    Consultez un atelier spécialisé. automatiquement des pressions de consigne plus Porsche recommande de faire exécuter ces opé- basses pour le contrôle de la pression des rations par un concessionnaire Porsche, car ce- pneumatiques.
  • Page 247: Réglages Personnels

    Réglages personnels Réglages personnels mémoire. Gestion des profils de conducteur e Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans e SET e Conducteur Mémorisation et activation des le véhicule. e Annulez l’activation automatique des réglages – Changer de conducteur réglages personnels –...
  • Page 248 Réglages personnels Activation des réglages ergonomiques avec les touches de mémorisation e Maintenez chaque touche de mémorisation 1, 2 ou 3 enfoncée jusqu’à ce que tous les réglages aient été effectués. – ou – b b Contact coupé. b b Porte conducteur ou passager ouverte. e Appuyez brièvement sur chaque touche de mé- morisation 1, 2 ou 3.
  • Page 249: Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse Modification de la vitesse une distance suffisante et une vitesse constante. e N’utilisez pas le Tempostat en présence de trafic e Pour augmenter la vitesse, poussez le levier de Le Tempostat vous permet de garder constante la commande au volant vers l’avant 1.
  • Page 250: Reprise De La Vitesse Mémorisée

    Tempostat automatiquement : – La vitesse déterminée est dépassée ou non at- teinte pendant un certain temps. – Le Porsche Stability Management (PSM) est en mode régulation. Reprise de la vitesse mémorisée – RESUME e Poussez le levier de commande vers le haut 4.
  • Page 251: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Conduisez avec une extrême vigilance. lateur de vitesse adaptatif. Capteur radar e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- e Si la décélération de l'ACC n'est pas suffisante, mande de faire exécuter ces opérations par un freinez immédiatement le véhicule à l'aide de la concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du pédale de frein.
  • Page 252: Mode De Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Mode de fonctionnement du ré- Conditions d’exception régulation lorsque la voie est libre et régule la dis- gulateur de vitesse adaptatif tance en cas de conduite dans une file. Limites du système de AVERTISSEMENT Pour de plus amples informations sur les conditions (ACC) régulateur de vitesse de service de l'ACC :...
  • Page 253: Affichage Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Affichage du régulateur de vitesse Conditions de service du régula- Quand elle est inactive, l'indicateur B est gris. adaptatif (ACC) teur de vitesse adaptatif (ACC) Le régulateur de vitesse adaptatif est activé et aucune vitesse de régulation L'écran Vitesse et assistance du combiné...
  • Page 254: Détermination Et Modification De La Vitesse De Régulation

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Détermination et modification de La barre rouge F indique la vitesse du véhicule Information la vitesse de régulation lui-même. Lorsque vous définissez la distance de régulation et b b Régulateur de vitesse adaptatif activé. Réduction de la vitesse de régulation que l'écran ACC n'est pas actif, le menu principal b b Aucun objet immobile n’est détecté...
  • Page 255: Freinage Automatique Jusqu'à L'arrêt

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Freinage automatique jusqu’à Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) actif Plus la distance par rapport au véhicule roulant de- e Relevez le levier de commande au niveau du vo- l’arrêt vant vous C est faible, plus le véhicule s'affiche en grand.
  • Page 256: Interruption Et Reprise De La Régulation De Vitesse Et De Distance

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) e Relevez le levier de commande au niveau du vo- – quand la porte côté conducteur est ouverte et Information lant (position 4, RESUME). que la ceinture de sécurité du conducteur n’est Si vous interrompez la régulation de vitesse et de –...
  • Page 257 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Fig. 166: Véhicules à fort porte-à-faux E – Véhicules à fort porte-à-faux L'extrémité du véhicule (p. ex. de transporteurs de bois longs) n'est pas détectée correctement. Détection incorrecte de AVERTISSEMENT l’extrémité du véhicule Fig. 164: Véhicules étroits et changeant de voie Fig.
  • Page 258: Remorquage Et Poussée Du Véhicule

    Remorquage Remorquage > Reportez-vous au chapitre « Porsche Active moteur qu’en remplaçant la batterie ou en utilisant des câbles auxiliaires. Safe (PAS) » à la page 203. > Reportez-vous au chapitre « Batterie » à la e Ne dépassez pas la vitesse de remorquage de Information page 52.
  • Page 259: Utilisation D'une Corde De Remorquage Ou D'une Barre De Remorquage

    Remorquage Si le verrou de parking de la boîte de vitesse et dé- autorisée pour le poids du véhicule. Ne dépassez verrouillé, le combiné d’instruments du mode de en aucun cas les valeurs indiquées par le fonctionnement N est approprié. fabricant.
  • Page 260: Utilisation D'un Œillet De Remorquage

    Remorquage Utilisation d'un œillet de Démontage de l’œillet de remorquage remorquage 1. Dévissez l’œillet de remorquage A (tournez vers la droite, filetage gauche). 2. Introduisez le cache en plastique dans la bordure supérieure de la découpe. 3. Insérez le cache en plastique dans le pare-chocs et enfoncez-le dans la bordure inférieure.
  • Page 261: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs AVIS extérieurs Mauvaise évaluation des AVERTISSEMENT conditions de circulation Risque de détérioration des rétroviseurs extérieurs en se basant sur la re- lors du lavage du véhicule dans des installations de présentation déformée lavage automatique. de l’environnement dans e Rabattez les rétroviseurs extérieurs avant d’utili- les rétroviseurs ser l’installation de lavage automatique.
  • Page 262: Rabattement Et Déploiement Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs Rabattement et déploiement des Retour du rétroviseur en position initiale Information rétroviseurs extérieurs Le rétroviseur reprend sa position initiale immédia- Une fois le véhicule déverrouillé, les rétroviseurs ex- tement, quand la vitesse du véhicule dépasse térieurs ne se déploient pas automatiquement si Rabattement et déploiement des rétroviseurs 15 km/h.
  • Page 263 Rétroviseurs devant le rétroviseur intérieur ou au niveau de la lunette arrière. e Ne transportez pas de bagages sur le couvre- bagages. e Rangez toujours les bagages en sécurité dans le coffre à bagages et fermez le couvre-bagages.
  • Page 264: Sélection De La Position Du Siège

    Sièges Sièges Réglage des sièges avant écrasées. e Choisissez un réglage de siège ne mettant per- Sélection de la position du siège sonne en danger. correcte AVIS Pour conduire en toute sécurité et sans fatigue, il est important d'adopter une position assise correcte. Pour déterminer la position qui vous convient le Risque de dommages au niveau de l'appuie-tête, du mieux, veuillez procéder comme suit :...
  • Page 265: Mémorisation Des Réglages Des Sièges

    Sièges Mémorisation des réglages des Réglage de l’inclinaison du dossier AVIS sièges des sièges arrière Risque de dommages dû à des objets posés sur les Pour plus d'informations sur la mémorisation et l’ac- sièges arrière. tivation des réglages des sièges : >...
  • Page 266: Réglage Des Appuie-Tête Des Sièges Avant

    Sièges b b Les sièges arrière sont repoussés vers l’arrière. Rabattement du dossier du siège arrière du involontairement pendant la conduite. milieu 1. Enfoncez les appuie-tête vers le bas. Si le repère rouge B reste visible, le dossier de siège >...
  • Page 267: Réglage Des Appuie-Tête Des Sièges Arrière

    Sièges e Réglez la hauteur de l’appuie-tête appropriée, Position de rangement AVERTISSEMENT de l’appuie-tête du siège afin que le bord supérieur se trouve au moins au arrière du milieu occupé niveau des yeux ou plus haut. e Vérifiez que l’appuie-tête correspondant est La conduite avec des appuie-tête mal réglés aug- toujours correctement enclenché.
  • Page 268: Utilisation Du Chauffage / De La Ventilation Des Sièges

    Sièges enfoncez-le vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclen- che de manière audible. 3. Appuyez sur la touche B et enfoncez complète- ment l’appuie-tête vers le bas. L’appuie-tête ne doit plus pouvoir être retiré du dossier. 4. Redressez le dossier du siège arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Page 269: Utilisation De La Fonction D'aide À L'entrée Confort

    Sièges e Coupez le contact et ouvrez la porte côté Réglage du chauffage / de la ventilation des sièges conducteur. Le volant se déplace vers le haut. Pour le chauffage et la ventilation des sièges, vous pouvez régler l'équilibre entre l'assise et le dossier. Le siège conducteur recule.
  • Page 270: Désactivation Des Touches De Commande Dans La Partie Arrière (Sécurité Anti-Jeu)

    Sièges Pour terminer le réglage : e Sélectionner Annuler le réglage du siège. Désactivation des touches de commande dans la partie arrière (sécurité anti-jeu) Fig. 182: Désactivation des touches de commande dans la partie arrière Le commutateur de sécurité situé dans l’unité de commande de la porte côté...
  • Page 271: Système De Toit

    Système de toit Système de toit Ouverture et fermeture du toit Risque de détérioration AVIS en actionnant le système Fermeture de secours du Ouverture et fermeture AVERTISSEMENT de toit en cas de pluie. AVERTISSEMENT système de toit du toit e Fermez immédiatement le système de toit en cas Lors de la fermeture de secours du système de toit, Lors de l'ouverture ou de la fermeture du toit, no- de pluie.
  • Page 272: Ouverture Et Fermeture Du Toit Avec La Clé Du Véhicule

    La touche possède une fonction à 2 crans. Les deux en actionnant à nouveau la touche. b b Porsche Accès confortable crans se ressentent nettement lorsque vous action- b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple Ouverture complète du système de toit...
  • Page 273: Mémorisation Des Positions Finales Du Toit Et Du Store De Protec- Tion Solaire

    Système de toit b b Le store de protection solaire est fermé. ferme jusqu'en position finale après que le toit a Actionnez le store de protection solaire. e Appuyez sur la touche (fig. 185) et maintenez-la atteint sa position finale. Verrouillage de secours du sys- –...
  • Page 274 5. Remettez l’unité de commande du toit en place. 6. Faites réparer cette anomalie par un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- rations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et...
  • Page 275: Système De Transport Sur Toit

    (p. ex. dans un parking). e La charge utile, le poids total et les charges aux port sur toit testés et préconisés par Porsche. Le tème de transport sur toit est monté mais non montage de galeries de toit usuelles n’est pas essieux autorisés ne doivent pas être dépassés.
  • Page 276: Montage Du Système De Transport Sur Toit

    Système de transport sur toit Montage du système de transport sur toit Fig. 189: Déverrouillage du cache Fig. 190: Relevage du cache 2. Relevez les caches en deux étapes jusqu’à ce 3. Retirez les vis de fixation et tournez le cache qu’ils s’enclenchent.
  • Page 277: Montage Des Pièces De Support

    Système de transport sur toit Montage des pièces de support Fig. 193: Découpe et mise en place des caches profilés b b Caches ouverts. 1. Sortez le cache profilé de la rainure en T. 2. Introduisez les pièces de support dans la rainure en T existante.
  • Page 278: Activation / Désactivation Du Système D'alarme

    Système d’alarme Système d’alarme Désactivation du système d’a- Dysfonctionnement du verrouillage centralisé larme en cas de déclenchement de et du système d’alarme Le système d’alarme surveille les contacts suivants : l’alarme Pendant le verrouillage, les voyants de contrôle cli- – Contacts d'alarme dans les portes, le hayon ar- gnotent rapidement, restent allumés en permanence rière et le capot moteur e Déverrouillez le véhicule...
  • Page 279: Système D'alarme

    Système d’alarme Verrouillage et déverrouillage de la colonne de direction Déverrouillage automatique de la colonne de direction e Montez dans le véhicule et fermez la porte du conducteur (la clé du véhicule doit se trouver dans l'habitacle). – ou – e Mettez le contact.
  • Page 280 A cause de restrictions techniques ou organisation- Information nelles sur lesquelles Porsche n’a aucun contrôle (par L’appel d’urgence ne peut pas être activé sir le ex. pas d’itinérance ou pas de carte SIM activée), il contact n’est pas mis.
  • Page 281: Système D'appel D'urgence

    – Position actuelle du véhicule – Numéro d’identification du véhicule Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécia- lement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 282 Système d’appel d’urgence Choisissez dans le pied de page ou dans le menu Téléphone pour mettre fin à l’appel panne. 2. Si la situation le permet, attendez dans le véhi- cule jusqu’à ce que la connexion soit établie avec le centre d’appel. Transfert de données Lors d’un appel panne, les données peuvent être transmises au centre d’appel pour déterminer les...
  • Page 283: Systèmes Airbag

    Ne posez pas les pieds sur la airbag qui se sont déclenchés. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- – Le voyant de contrôle s’allume pendant que vous planche de bord ou sur les sièges.
  • Page 284: Désactivation De L'airbag Passager

    N’installez pas de système de retenue pour en- fants sur le siège passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 285: Systèmes De Retenue Pour Enfants (Sièges Enfant)

    Avant l’installation d’un système de retenue pour Porsche recommande les systèmes de retenue pour Utilisation correcte des systèmes de retenue enfants de Porsche Tequipment. Pour de plus am- enfants dans lequel l’enfant est assis face à la pour enfants ples informations sur les possibilités d’installation :...
  • Page 286: Utilisation De La Bonne Catégorie De Poids Et De Taille Des Systèmes De Retenue Pour Enfants

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de la systèmes de retenue pour enfants » à la Les enfants appartenant à cette catégorie sont pla- page 284. bonne position de montage des systèmes de re- cés dans des systèmes de retenue installés dos à...
  • Page 287 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Classification des systèmes de retenue pour Catégorie de Catégorie de Système de enfants par catégorie de taille poids tailles retenue pour enfants ISO/F3 : système de retenue pour enfants ori- enté vers l’avant et à pleine hauteur ISO / R1 ISO/F2 : système de retenue pour enfants ori- enté...
  • Page 288 Fixation avec système i-Size et ISOFIX Type Numéro Type Numéro d’ho- Référence Référence d’homologation Porsche mologation Porsche Britax-Römer Porsche Baby- Catégorie 0 et 0+ : de E1 04301146 955.044.805.94 Porsche Baby- E1 04301146 955.044.805.94 0 à 13 kg seat G0+ seat ISOFIX G0+ uniquement uniquement...
  • Page 289: Utilisation De La Bonne Position De Montage Des Systèmes De Retenue Pour Enfants

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Utilisation de la bonne position de montage des systèmes de retenue pour enfants Fig. 200: Symboles ISOFIX et i-Size A S ymbole concernant la fixation d’un système de retenue pour enfants ISOFIX (en fonction du pays) B S ymbole concernant la fixation d’un système de retenue pour enfants i-Size (en fonction du Fig.
  • Page 290 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Numérotation des places pour le montage des systèmes de retenue pour enfants Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule Position de montage ISOFIX Position de montage i-Size Systèmes de retenue pour enfants orientés de côté Plus grand système de retenue pour enfants orienté...
  • Page 291: Installation De Systèmes De Retenue Pour Enfants

    1. Ouvrez la boîte à gants. Indicateur PASSENGER AIR BAG OFF/ON Porsche recommande des systèmes de retenue pour 2. Retirez la clé de secours de la clé du véhicule. enfants de Porsche Tequipement (par ex. Porsche >...
  • Page 292 à obtenir à un contact stable entre le système de retenue pour enfants et le siège fants sur le siège passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- arrière. 2. Pour tous les systèmes de retenue pour enfants mande de faire exécuter ces opérations par un Fig.
  • Page 293 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Réglage des > Reportez-vous au chapitre « Installation d’un système de retenue pour enfants et le siège sièges avant » à la page 262. arrière. système de retenue pour enfants avec sys- tème i-Size ou ISOFIX »...
  • Page 294 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Reportez-vous au chapitre « Installation d’un système de retenue pour enfants avec sys- tème i-Size ou ISOFIX » à la page 290. 2. Faites passer la sangle d’ancrage B (Top Tether) à travers l’appuie-tête.
  • Page 295: Récapitulatif Du Téléphone

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 211. Fig. 209: Composition d’un numéro (clavier)
  • Page 296 Téléphone Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Sélectionnez Raccrocher dans le pied de page ou dans le menu Téléphone. e PHONE e FAV (voir B) e Ajouter favori e Sélectionner le contact souhaité dans la liste >...
  • Page 297: Utilisation Du Pcm Avec Une Carte Sim Externe Pour Téléphoner

    – Vous trouverez un aperçu comprenant les télé- tionnement de la carte SIM intégrée (disponible en phones portables compatibles sur le site Internet de Porsche de votre pays sous : Modèles e Votre fonction du pays). Cela peut engendrer des coûts Connexion et utilisation d’un deuxième télé- modèle (p.
  • Page 298 Téléphone e Sélectionnez Connexion de données via un point d'ac- 1. Insérez la carte SIM externe B (mini SIM, di- pour couper le son du cès WiFi externe. mensions : 25x15 mm). Il faut pour cela que le microphone. coin biseauté soit dirigé à gauche vers l’avant et Enregistrement et modification que la puce soit orientée vers le bas.
  • Page 299 Téléphone > Reportez-vous au chapitre « D – Affichage Rangement du téléphone portable Information (en fonction du pays) Voiture et informations » à la page 87. – Si le téléphone portable ne prend en charge que – Appel reçu : pour Accepter ou Refuser l’appel l’affichage des SMS enregistrés dans sa mé- entrant via les touches Téléphone situées sur le moire, les SMS reçus dans le véhicule n’appa-...
  • Page 300 Téléphone Suppression d’un appel – Activer le mode de suppression : pour sélec- b b La carte SIM est insérée. tionner les messages à supprimer. – ou – Le téléphone portable est connecté par Blue- tooth et prend en charge la fonction. ®...
  • Page 301: Verrouillage Centralisé

    ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 212: Clé du véhicule Fig. 213: Porsche Accès confortable Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat Où...
  • Page 302: Utilisation Du Verrouillage Centralisé

    La désactivation est confirmée au niveau de la que le déverrouillage concerne uniquement la porte clé du véhicule lorsque le voyant de contrôle sur Les véhicules équipés du système Porsche Accès du conducteur et la trappe du réservoir ou bien l'en- la clé s'allume longuement.
  • Page 303: Déverrouillage Des Portes

    électromagnétiques intenses. Ceci peut provo- 2. Tirez sur la poignée de la porte. e Appuyez sur la touche dans la garniture de quer un dysfonctionnement du système Porsche porte. Accès confortable. Déverrouillage des portes à l’aide du détec- – ou –...
  • Page 304 Les portes sont verrouillées mais il est néan- moins possible de les ouvrir de l'intérieur en ti- Fig. 216: Verrouillage des portes avec le système Porsche rant sur le mécanisme d'ouverture des portes. Accès confortable e Informez les personnes restées à l’intérieur du b b Porsche Accès confortable...
  • Page 305: Activation Et Désactivation De La Sécurité Enfants

    Verrouillage centralisé Verrouillage des portes de l'intérieur Activation et désactivation de la sécurité en- La sécurité enfants se trouve au niveau de la serrure fants sur les véhicules dotés du Softclose des portes arrière. La sécurité enfants est activée avec la sécurité anti- Activation et désactivation de la sécurité...
  • Page 306: Déverrouillage Et Verrouillage De Secours Des Portes

    à ne pas déclencher l’alarme. e Faites réparer les défauts du verrouillage centralisé. Information e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un Le temps de déclenchement du système d’alarme concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du peut être différent selon le pays.
  • Page 307 Verrouillage centralisé Fig. 220: Procéder au verrouillage de secours de la porte passager 1. Ouvrez la porte. 2. Retirez la clé de secours de la clé du véhicule. 3. Retirez le bouchon de protection. 4. Tournez la sécurité vers l’extérieur, à l’aide de la clé...
  • Page 308 Ouverture et fermeture des vitres avec la clé proximité de la poignée de porte sur les véhicules ouverte. du véhicule équipés du système Porsche Accès confortable. e Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le véhicule. Fermeture manuelle AVERTISSEMENT d'une vitre Si la fonction automatique a été...
  • Page 309: Désactivation Des Touches De Commande À L'arrière - Sécurité Anti-Jeu

    Vitres b b La fonction est activée. b b Porsche Accès confortable Désactivation des touches de > Reportez-vous au chapitre « Réglages du vé- b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple commande à l’arrière - sécurité...
  • Page 310 Vitres Enroulement des stores pare-soleil des vitres laté- rales arrière e Appuyez sur le commutateur de la vitre voulue jusqu’à ce que le store ait atteint la position souhaitée.
  • Page 311: Utilisation Du Combiné D'instruments Avec Le Volant Multifonction

    Volant Volant Mémorisation des réglages du Réglage électrique du volant volant Appel incontrôlé des ré- Réglage du volant ATTENTION glages de la mémoire Pour plus d’informations sur la mémorisation et la consultation des réglages du volant : Réglage du volant en >...
  • Page 312: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les caractéristiques techniques de votre véhicule.
  • Page 313 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque d’indication de pression de gonflage Plaque signalétique (selon le pays) Les indications figurant dans le présent Manuel des pneumatiques peuvent différer des données spécifiques au véhi- cule du fait des variantes d’équipement ou des spé- cificités du pays.
  • Page 314: Caractéristiques Moteur

    Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur Cayenne Cayenne S Cayenne Turbo Nombre de cylindres Cylindrée 2 995 cm 2 894 cm 3 996 cm Puissance moteur maxi (ECE-R 85) 340 ch (250 kW) 440 ch (324 kW) 550 ch (404 kW) au régime de 5 300 à...
  • Page 315: Consommation De Carburant Et Émissions De Co

    Ne dépassez pas le poids total autorisé ni les charges sur essieux autorisées. La charge utile possible diminue en cas de montage d'équipements supplémentaires. e N'utilisez des systèmes de transport sur toit que s'ils proviennent de la gamme Porsche Tequipment ou s'ils ont été contrôlés et homologués par Porsche.
  • Page 316: Jantes Et Pneumatiques

    Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 105 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales. Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents : >Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 317 Tous les modèles Roue de secours de type galette 6,5B x 20, DJ 28 195/65-20 108P Cayenne, Cayenne S AV : 255/55 R 19 XL (111Y) AV : 8,5J x 19, DJ 47 AR : 275/50 R 19 XL (112Y)
  • Page 318 AV = essieu avant, AR = essieu arrière, DJ = déport de jante Pression des pneumatiques Les pressions de gonflage indiquées ici s’appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche avec des pneumatiques à froid (20 °C).
  • Page 319 Pression de gonflage confort jusqu’à 160 km/h pour pneumatiques été, hiver et toutes saisons b b Véhicules avec « Pression confort » sélectionnée dans le système de contrôle de la pression des pneumatiques (TPM) et avec seuil de vitesse de 160 km/h. Cayenne, Cayenne S AV = essieu avant, AR = essieu arrière...
  • Page 320 Caractéristiques techniques Porsche Communication Management (PCM) Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Supports multi- Cartes SD jusqu'à 128 Go médias pris en Lecteur DVD CD audio jusqu'à 80 min, CD-ROM jusqu'à 700 Mo, DVD±R/RW, DVD vidéo standard, DVD audio compatible DVD vidéo charge Lecteurs portables Lecteur MTP, périphériques USB 2.0 de la catégorie «...
  • Page 321 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de connectivité Réseaux mobiles GSM/GPRS/EDGE : Dual Band, 900 MHz/1 800 MHz UMTS/HSPA+ : Tri Band, 900 MHz (Band VIII)/1 800 MHz (Band III)/2 100 MHz (Band I) LTE : Quad Band, 800 MHz (Band 20)/900 MHz (Band 8)/1 800 MHz (Band 3)/2 600 MHz (Band 7) WiFi IEEE 802.11a/b/g/n (2,4 GHz) Bluetooth...
  • Page 322: Union Européenne - 2014/53/Ue

    2014/53/UE, dans le cadre d’une utilisa- Ghana tion conforme. La déclaration de conformité UE peut NCA approved: 6X6-4H-7EO-OF3 être consultée dans son intégralité à l’adresse Inter- net suivante : Hong Kong http://www.porsche.com/international/ HKCA 1035: Automotive radar: radio equipment accessoriesandservice/porscheservice/ exempted from licensing. vehicleinformation/documents/ Indonesia Argentina...
  • Page 323 Caractéristiques techniques Japan Moldova Pakistan Philippines Morocco AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d´agrément : MR 9668 ANRT 2014 Date d´agrément : 30/09/2014 Numéro d´agrément : MR 12623 ANRT 2016 Date d´agrément : 11/10/2016 Numéro d’agrément : MR 13255 ANRT 2017 Japanese Radio Law Compliance.
  • Page 324 Caractéristiques techniques Serbia South Korea Taiwan CCAK15LP0801T1 CCAE15LP0190T0 CCAF16LP2450T2 34540-1313/16-3 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條: 經型式認證合格之低功率射頻電機, Singapore 非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原 設計之特性及功 Complies with IDA Standards. 能。 Complies with IDMA Standard DA 103787. 第十四條: 低功率射頻電機之使用不得影響飛航 South Africa 安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使 TA-2014/2597 用。 APPROVED 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電 信。 TA-2014/1784 低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學...
  • Page 325: Bluetooth

    Caractéristiques techniques Ukraine void the FCC authorization to operate this equipment. Radiofrequency radiation exposure Information: The radiated output power of the device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 326: Recyclage

    Uniquement pour les pays de l’Union européenne : Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une unité de recyclage compatible avec la protection de l’environnement. Pour la restitution du véhicule et l’établissement du certificat de destruction...
  • Page 327 Index alphabétique Index alphabétique Airbag AUTO (commutateur d’éclairage) Consignes de sécurité......281 Assistant d'éclairage automatique....122 Désactivation / Activation de l’airbag passager.
  • Page 328 Configuration ........192 Réglage de la limitation de vitesse ....93 Ouverture / Fermeture des vitres (sans Porsche Accès Carte SIM Sélection des options et activation des fonctions .
  • Page 329 Établissement (carte SIM intégrée)....219 Porsche Dynamic Light System (PDLS) ... . . 124 Déverrouillage de secours du véhicule .
  • Page 330 Faisceau matriciel ........124 Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB) ..145 Remarques concernant l'entretien.
  • Page 331 Mode SPORT PLUS........234 tégré à la poignée de porte (véhicules avec Porsche Accès SIM .
  • Page 332 Saisie de texte et de caractères....215 Porsche Connect App ....... . . 221 générales) .
  • Page 333 Réglage de l’affectation des touches au niveau du vo- Porsche Hill Control (PHC)......40 Pression standard lant multifonction .
  • Page 334 Index alphabétique Affichage ........251 Réglage des rétroviseurs extérieurs .
  • Page 335 Installation d’un système de retenue pour enfants avec Verrouillage du véhicule avec le système Porsche Accès Sangle d’ancrage supérieure ..... . 291 sangle d’ancrage supérieure.
  • Page 336 Ouverture du véhicule à l’aide de la clé du véhicule . . . 301 Ouverture du véhicule avec le système Porsche Accès confortable ........301 Ouverture et fermeture du véhicule de l'intérieur .

Table des Matières