Porsche 911 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 911:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

911
Bon à savoir – Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porsche 911

  • Page 1 Bon à savoir – Manuel d'utilisation...
  • Page 3: Équipement

    AVIS possibles ment spécifique au pays. Pour de plus amples infor- Porsche, l’écusson Porsche, 911, 718, PCCB, PCM, mations sur les possibilités de montage ultérieur, Si les messages d’avertissement de la catégorie PDK, PSM, PTM, Tequipment et autres signes dis- adressez-vous à...
  • Page 5: Vues D'ensemble

    Structure du Manuel d'utilisation Table des matières Plus de sécurité pour chaque plaisir Vues d'ensemble Conseils pratiques de conduite Faites-vous une idée d'ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les Parcourez le manuel pour obtenir des trouvez les thèmes que vous contribuez à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Porsche Stability Management (PSM) ....243 Rangements ..............256 Toit ouvrant ..............337 Porsche Track Precision App ........246 Système de transport sur toit .........304 Verrouillage centralisé ..........341 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Vitres ................348 Mobilité et dépannage ....................247 Assistance au démarrage ..........48 Protection antivol ............255 Climatisation et ergonomie Balais d'essuie-glace .............62...
  • Page 7 Pneumatiques et jantes ..........219 Ravitaillement en carburant ........258 Remorquage ..............279 caractéristiques techniques ........354 Index alphabétique .............378...
  • Page 8: Technologie Parfaite : Condition Nécessaire Pour Votre Sécurité

    Vous découvrirez ici en quoi vous pouvez contribuer – vitres avec une bonne visibilité et sans fêlure pneumatiques endommagés : Consultez un ate- à toujours conduire votre Porsche en toute sécurité. ni dommage lier spécialisé. Porsche recommande de faire – rétroviseurs extérieurs et intérieur intacts et exécuter ces opérations par un concessionnaire...
  • Page 9 – Feux antibrouillard s'ensuivre. Porsche recommande de faire exécu- e Contrôlez le fonctionnement de tous les feux et ter ces opérations par un concessionnaire Por- faites réparer immédiatement les feux sche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier...
  • Page 10 N’utilisez des accessoires que s’ils proviennent Des appareils externes (p. ex. appareils de naviga- de la gamme Porsche Tequipment ou s’ils ont été tion, affichages tête haute) branchés à la prise de contrôlés et homologués par Porsche. Pour plus diagnostic peuvent nuire au bon fonctionnement des d’informations sur Porsche Tequipment :...
  • Page 11 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Bouclez et serrez toujours votre ceinture de sé- Sécurisation de tous les objets dans aucun objet ne se trouve entre les occupants et l'habitacle curité, même lors de trajets courts. le champ d’action des airbags. e Une ceinture de sécurité...
  • Page 12: Conduire En Toute Sécurité : Les Bonnes Décisions À Prendre

    Conservez les produits toxiques hors de portée e Veillez à ce qu’aucune personne ni aucun animal des enfants, p. ex. le produit anticrevaison, l'huile Votre Porsche est à l'aise en toutes circonstances. ne se trouve dans la zone de déplacement lors du moteur.
  • Page 13 Vous évitez ainsi la corrosion. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- départ. e Les freins présentant de la corrosion ont ten- e Utilisez le volant multifonction, le système d'in- mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 14 à l’aide de l’écran multifonction : – Comme pour tous les pneumatiques, les perfor- > Reportez-vous au chapitre « Réglage de la li- Votre Porsche est équipée de systèmes d’assistance mances dépendent de votre mode de conduite mite de vitesse » à la page 144.
  • Page 15 Tempostat conditions de circulation le permettent. e Ne mettez pas en danger les autres usagers Le comportement routier de votre Porsche varie en lorsque vous démarrez à l’aide du Launch fonction du chargement. Lorsque vous utilisez un Control.
  • Page 16: Réaction Appropriée Aux Signaux D'avertissement

    Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Réaction appropriée aux signaux Risques lors du ravitaillement en carburant Liquides dangereux d'avertissement Le carburant est facilement inflammable, peut gé- Le carburant, mais également l’huile moteur et l’huile Lorsque les capteurs détectent des dysfonctionne- nérer une déflagration ou exploser.
  • Page 17 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Gaz d’échappement toxiques Pas d’utilisation de la commande vocale en correctement. Placez le levier sélecteur en posi- cas d’urgence tion R, puis de nouveau en position P. e Véhicules avec boîte mécanique : engagez la première vitesse ou la marche arrière.
  • Page 18 Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Remorquage l'extincteur. Son bon fonctionnement n’est plus véhicule à l’horizontale. N’ouvrez pas le vase garanti si l’intervalle de contrôle est dépassé. d’expansion lorsque le moteur est chaud. e Observez les consignes de manipulation figurant Assistance au démarrage sur l’extincteur.
  • Page 19: Avant De Démarrer : Quelques Points Importants À Propos De Votre Porsche

    Porsche Rodage des plaquettes de frein neuves Places assises b b 911 Carrera T sans sièges arrière En cas de conduite avec des pneumatiques endom- Les véhicules sans sièges arrière offrent deux places magés, le véhicule ne peut plus être maîtrisé en assises.
  • Page 20 Il convient de faire contrôler l’état d’usure des plaquettes et disques de frein avant et après une Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués conduite sur circuit. dans tous les pays. Il peut donc arriver que des piè-...
  • Page 21 éventuelle- des données. La possibilité de réglage ou non et les système (les niveaux p. ex.) ment transmises à Porsche afin par exemple de res- réglages disponibles dépendent de l'application uti- – Informations relatives à l'état du véhicule ou de pecter les obligations de surveillance des produits ou lisée et du système d'exploitation de votre téléphone...
  • Page 22 Porsche prévus à cet effet. La collecte, le traitement et l’utilisation de données nominatives, découlant de la mise à disposition des services, se font exclusivement sur la base d’une autorisation lé-...
  • Page 23: Graphiques De Synthèse

    Graphiques de synthèse Vous trouverez dans les pages suivantes un aperçu de toutes les parties du véhicule avec de brèves explications. De plus amples renseignements se trouvent aux pages précisées.
  • Page 24: Poste Du Conducteur

    Poste du conducteur Poste du conducteur > p. 346 A Mécanisme d’ouverture de porte > p. 268 B Touches de mémorisation Réglages personnels > p. 282 C Réglage des rétroviseurs extérieurs > p. 132 D Commutateur d’éclairage > p. 26 Console de pavillon >...
  • Page 25: Volant Et Combiné D'instruments

    Volant et combiné d’instruments Volant et combiné d’instruments > p. 68 A Palettes de passage de rapport PDK > p. 134 B Clignotants et feux de route C Indicateur de pression de l’huile moteur > p. 105 > p. 104 D Affichage de la température de l’huile moteur >...
  • Page 26: Console Centrale

    Console centrale Console centrale > p. 87 A Chronomètre Sport Chrono > p. 27 B Porsche Communication Management (PCM) > p. 97 C Buses d’aération > p. 252 D Porte-boissons / Porte-gobelet > p. 256 Boîte à gants > p. 25...
  • Page 27: Panneau De Commande

    > p. 205 Mode SPORT > p. 231 Porsche Active Suspension Management (PASM) > p. 243 K Porsche Stability Management (PSM) Panneau de commande du toit ouvrant > p. 337 > p. 75 Capote de Cabriolet > p. 298 Toit Targa...
  • Page 28: Console De Pavillon

    Console de pavillon Console de pavillon A Touche de plafonnier / lampe de lecture > p. 137 > p. 311 B Voyant de contrôle PASS AIR BAG OFF > p. 137 C Plafonnier > p. 137 D Lampes de lecture >...
  • Page 29: Éléments De Commande Du Pcm

    > p. 240 G Réglages système et véhicule > p. 213 H Carte et infos trafic > p. 241 Menus principaux, réglages son > p. 45 Appli Porsche Connect > p. 120 Services Porsche Connect > p. 43 Apple CarPlay ®...
  • Page 30: Lecteurs Pcm

    Lecteurs PCM Lecteurs PCM > p. 239 A Lecteur CD/DVD > p. 239 B Lecteur de carte SD 1 > p. 118 C Lecteur de carte SIM > p. 239 D Lecteur de carte SD 2 > p. 239 Touche d’éjection de CD/DVD...
  • Page 31: Principe D'utilisation Du Pcm

    Principe d’utilisation du PCM Principe d’utilisation du PCM A Sélection du menu principal Appuyez sur la touche (p. ex. – ou – Sélectionnez la fonction correspondante dans le menu principal > p. 236 B Commande du PCM à l’aide du bouton rotatif de réglage Tournez le bouton rotatif de réglage B pour sélectionner la fonction.
  • Page 32: Saisie De Texte Et De Caractères Sur Le Pcm

    Saisie de texte et de caractères sur le PCM Saisie de texte et de caractères sur le PCM > p. 237 A Position actuelle du curseur > p. 237 B Liste de propositions > p. 237 C Basculement entre majuscules et minuscules >...
  • Page 33: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les conseils pratiques relatifs à certaines parties sélectionnées de votre véhicule.
  • Page 34 Bluetooth , connecter le PCM avec un point d’accès WiFi externe, utiliser Apple CarPlay ® ® l’application Porsche Connect). e Dans la ligne inférieure du PCM, sélectionnez l’icône (selon l’état de la connexion). – ou –...
  • Page 35: Volant Multifonction

    Conseils pratiques Volant multifonction Thème Conseil Programmation de la touche ◊ du volant La touche ◊du volant multifonction permet d’affecter individuellement des fonctions de l’écran multifonction et sport multifonction du PCM. Sélectionnez la fonction souhaitée sur l’écran multifonction : e Véhicule e Réglages e Volant e Touche ◊ e Fonction PCM ou Fonction combi. Navigation Thème Conseil...
  • Page 36: Commande Vocale

    Conseils pratiques Commande vocale Thème Conseil Activation de la commande vocale La touche au niveau du levier de commande à gauche du volant déclenche différentes fonctions selon l’utilisation : – Brève pression : la commande vocale du PCM est activée. –...
  • Page 37: Verrouillage Centralisé

    Conseils pratiques Verrouillage centralisé Thème Conseil Lorsque vous déverrouillez le véhicule, une Le réglage du verrouillage et du déverrouillage des portes a été modifié. Vous pouvez ouvrir toutes les portes seule porte est déverrouillée indépendamment de ce réglage. e Appuyez sur la touche de la clé...
  • Page 38 Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l'ordre alphabétique.
  • Page 39: Conduite Et Assistance Conducteur Affichage De La Limite De Vitesse

    L’affichage de la limite de vitesse dépend de la ver- sion du pays et n’est pas disponible pour toutes les variantes de pays. Pour plus d’informations sur l’af- fichage de la limite de vitesse dans le Porsche Communication Management (PCM) :...
  • Page 40 Affichage de la limite de vitesse > Reportez-vous au chapitre « Entretien » à la Une fois le contact mis, la dernière limite de vitesse page 150. valide s’affiche sur l’écran multifonction. Si aucune limite de vitesse n’est détectée (p. ex. sur une autoroute sans limitation de vitesse) ou si l’affi- Information chage de la limite de vitesse n’est pas disponible...
  • Page 41: Affichage Des Données De Conduite (Information Sur Le Trajet)

    2. Sélectionnez l’entrée dans la liste : Porsche Communication Management (PCM) : consommation et certains paramètres du véhicule. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- – Depuis e Trip e Parcours per- cation Management (PCM) –...
  • Page 42: Aileron Arrière Télescopique

    Le voyant de contrôle s’éteint immédiatement après l’actionnement. Aileron arrière télescopique L’aileron arrière est en mode automatique. b b 911 Carrera, 911 Targa Déploiement et escamo- ATTENTION tage de l’aileron arrière L’aileron arrière améliore la stabilité du véhicule à vi- tesse élevée.
  • Page 43 Faites réparer ce défaut. parties du corps peuvent venir à se trouver entre stabilité dynamique, une traînée aérodynamique Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- l’aileron en mouvement et les parties immobiles du réduite et une vitesse finale élevée. mande de faire exécuter ces opérations par un véhicule.
  • Page 44 Ailerons Le voyant de contrôle de la touche s’allume et reste allumé. e Appuyez brièvement sur la touche pour l’escamotage. Le voyant de contrôle s’éteint. Les ailerons passent en mode automatique. Couplage avec le mode SPORT PLUS En mode SPORT PLUS, les ailerons se déploient jus- qu’à...
  • Page 45: Ouverture D'apple Carplay

    > Reportez-vous au chapitre « Connexion d’un données en illimité est recommandée. appareil externe via USB » à la page 240. Pour plus d’informations sur l’utilisation du Porsche 2. Confirmez le message que l’application Ap- Communication Management (PCM) CarPlay doit être utilisée.
  • Page 46 Apple CarPlay ® Maintenez la touche appuyée sur l’écran tactile du PCM. 2. Énoncez l’instruction vocale souhaitée. Désactivation de Siri ® b b La commande vocale est activée et attend une instruction vocale. e Appuyez sur la touche du levier de commande.
  • Page 47: Application Porsche Connect

    » à la page 174. téléphone mobile. verture sur le PCM b. Sélectionnez Appli Porsche Connect e b b Porsche Connect App est installée sur le télé- Transfert d’une destination de na- Connecter point d’accès WiFi externe dans phone mobile (téléchargement via l’App Store vigation et d’une entrée d’agenda...
  • Page 48: Lecture D'un Service Musical À L'aide Du Pcm

    Music d’écouter, entre autres, des listes de lecture définies par l’utilisateur, ainsi que des titres enregis- 3. Si Porsche Connect App est connectée au PCM, trés hors ligne. les contenus de la liste des favoris Mes desti- nations sont transmis au PCM.
  • Page 49: Réaction Au Voyant D'avertissement

    Veillez à ce que de l’eau ou du produit de net- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Ce processus est très bruyant. Les prétensionneurs toyage ne pénètre pas dans le système des ar- mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 50: Réalisation D'une Assistance Au Démarrage

    Assistance au démarrage Assistance au démarrage Réalisation d'une assistance au Branchez exclusivement les câbles d'assistance démarrage au démarrage aux bornes d'assistance au Si la batterie est déchargée, vous pouvez utiliser un démarrage. câble auxiliaire de démarrage branché sur la batterie d’un autre véhicule pour démarrer et pour alimenter Assistance au démarrage la batterie par une source de courant extérieure.
  • Page 51 Assistance au démarrage > Reportez-vous au chapitre « Coffre à baga- ges » à la page 101. 3. Branchez le câble positif rouge à la borne plus A de la batterie déchargée. 4. Branchez le câble positif rouge à la borne plus de la batterie auxiliaire.
  • Page 52: Remarques Générales

    Assistance de changement de voie (LCA) Assistance de changement Remarques générales conducteur. de voie (LCA) e Restez en permanence attentif au sens de dé- – Ce système apporte une assistance lors de la conduite sur autoroute ainsi que sur route se- placement du véhicule et à...
  • Page 53: Fonctionnement

    Assistance de changement de voie (LCA) > Reportez-vous au chapitre « Activation / Désac- Les capteurs radar détectent pour cela une zone critiques en cas de changement de voie éventuel. À tivation de l’assistance de changement de voie d’env. 70 m vers l’arrière (zone de proximité) et celle chaque fois que la différence de vitesse et la dis- (LCA) »...
  • Page 54 Assistance de changement de voie (LCA) Situation de conduite – approche lente d’un Information véhicule A – L’indicateur du triangle de rétroviseur ne s’al- – L’indicateur sur le rétroviseur extérieur s’allume lume pas d’autant plus tôt qu’un véhicule s’approche rapi- Les capteurs ne détectent aucun véhicule.
  • Page 55: Conduite Dans Les Virages

    Assistance de changement de voie (LCA) voie sont indiqués au plus tard lorsqu’ils se trouvent B – L'indicateur s'allume en niveau d'information Le véhicule que vous avez doublé n’est pas encore dans l’angle mort. détecté par l’assistance de changement de voie. Le véhicule s’éloignant lentement (différence de vi- Aucune indication n’est donnée au niveau du triangle tesse inférieure à...
  • Page 56: Réglage De La Luminosité De L'indicateur Dans Le Triangle De Rétroviseur

    Assistance de changement de voie (LCA) Réglage de la luminosité de l’indi- rouliez précisément au centre ou sur le bord de votre cateur dans le triangle de propre voie de circulation. Si vous roulez sur des voies de circulation étroites, rétroviseur cette zone peut éventuellement couvrir d’autres La luminosité...
  • Page 57: Assistance Parking

    Assistance parking Assistance parking Mesure de la distance Vous pouvez adapter le volume sonore du signal d’avertissement sur l’écran multifonction : Lorsque vous effectuez une manœuvre de station- > Reportez-vous au chapitre « Régler le volume des nement, l’assistance parking vous indique la dis- signaux d’alarme et de l’assistance parking »...
  • Page 58: Conditions D'exception

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Désactivation manuelle (p. ex. frein à air comprimé d’autres véhicules, Porsche Communication Management (PCM) : >Reportez-vous au chapitre « Porsche Communica- balayeuses, marteaux-piqueurs). tion Management (PCM) – Commande » à la Remarques concernant l’entretien page 233.
  • Page 59 Assistance parking b b La marche arrière est enclenchée et le contact est mis. – ou – Le recul du véhicule a été détecté. Manuelle e Touche e Assist e Afficher assis- tance parking Désactivation de la caméra de recul Automatique b b Passage de la marche arrière à...
  • Page 60: Récapitulatif

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) – Commande » à la page 233. Fig. 20: Zone de réception FM Fig.
  • Page 61: Réglage De La Zone De Réception

    Autoradio Réglage de la zone de réception Réglage d’une station Réglage manuel d’une station b b La zone de réception FM ou AM est réglée. 1. Appuyez sur la touche Affichage et sélection d’une station mémori- e Tune sée (Presets) 1.
  • Page 62: Mémorisation D'une Station

    Autoradio e Tune Affichage des informations sur la Chaque station qui se trouve dans la plage de 1. Touche / List station fréquences est lue pendant env. 5 secondes. 2. Sélectionnez la station, puis sélectionnez Store 3. Pour régler la station diffusée, sélectionnez Affichage des détails de la station Stop dans le Controller.
  • Page 63 Autoradio automatiquement sur une autre station de la alors éventuellement possible de capter des sta- bande de fréquence FM, si celle-ci est disponible. tions supplémentaires. – Adaptation régionale (FM) : certaines stations de Blocage du nom des stations la zone de réception FM sont divisées au niveau régional et couvrent différentes régions avec des e touche 1.
  • Page 64: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    Information AVIS Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé pour l'exécution de ces travaux. Porsche recommande de Le revêtement en graphite des balais d’essuie-glace faire exécuter ces opérations par un concessionnaire peut être endommagé en cas de nettoyage non Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier...
  • Page 65 B(fig. 25). fois que vous effectuez des travaux sur le sys- concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du tème électrique. e N’essuyez pas la batterie avec un chiffon sec personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 66: Réaction Aux Messages D'avertissement

    Batterie Entretien de la batterie feu, étincelles, flamme sont interdits, Pour plus d’informations sur l’assistance au tout comme fumer démarrage : Évitez toute formation d’étincelles et > Reportez-vous au chapitre « Assistance au dé- Information tout court-circuit lors de la manipulation marrage »...
  • Page 67: Immobilisation Du Véhicule

    3. Branchez le câble négatif noir du chargeur sur le branchez la batterie. Sur les véhicules avec point de masse B. Porsche Entry & Drive, coupez le contact. 4. Allumez le chargeur. 5. Après la charge, commencez par éteindre le Information chargeur puis débranchez-le.
  • Page 68: Mise En Route Du Véhicule Après Une Coupure De Courant

    Batterie Mise en route du véhicule après une coupure de courant Après une coupure passagère du courant, il est né- cessaire de réinitialiser certains équipements. 1. Mémorisez les positions finales des glaces. > Reportez-vous au chapitre « Mémorisation de la position finale des glaces » à la page 349. 2.
  • Page 69: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Boîte de vitesses e Vous pouvez engager la marche arrière en dé- Information plaçant le levier de vitesses vers la gauche et en Conduite avec une boîte de vites- Les rapports 1 à 6 sont conçus pour une conduite dépassant le blocage.
  • Page 70 » à la page 161. Porsche Doppelkupplung (PDK) Fig. 28: Changement de position du levier sélecteur La boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) Arrêt du véhicule Changement de position du levier sélecteur e Lors d’un bref arrêt (p. ex. à un feu rouge), laissez est une boîte à...
  • Page 71 Le mode manuel est désactivé dans les cas suivants : Lorsque le moteur tourne, la position du levier sé- Véhicules sans Porsche Entry & Drive : – automatiquement au bout de 6 secondes environ lecteur et le rapport engagé s’affichent. Si le levier La clé...
  • Page 72 Boîte de vitesses Vous réenclenchez un rapport en tirant sur une pa- lette de passage de rapport ou en actionnant le levier sélecteur. Recommandation de passage au rapport supérieur pour une conduite économique L’indicateur de passage au rapport supérieur axé sur la consommation A permet de conduire de manière plus économique et de réduire la consommation de carburant.
  • Page 73 Boîte de vitesses e Pour disposer d’une accélération optimale, p. ex. freinant avec plus d’intensité ou en actionnant la Un message indiquant que le LAUNCH CONTROL au moment d’un dépassement, appuyez rapide- palette de passage de rapport ou le levier sélecteur. est activé...
  • Page 74: Ouverture Et Fermeture

    Capot du coffre à bagages Capot du coffre à bagages Ouverture et fermeture du capot du coffre à bagages Ouverture du capot du coffre à bagages à l’aide de la touche située dans l’habitacle AVIS Risque de détérioration du capot du coffre à bagages et / ou des essuie-glaces.
  • Page 75: Déverrouillage D'urgence Du Capot Du Coffre À Bagages

    La clé du véhicule se trouve à l’avant du véhicule. 1. Appuyez sur la touche 2. Soulevez légèrement le capot et ouvrez le sys- 1. Passez la main entre l’écusson Porsche et la tème de retenue. plaque d’immatriculation (fig. 36).
  • Page 76 Capot du coffre à bagages 1. Déverrouillez le véhicule en insérant la clé de se- 5. À l’aide du câble auxiliaire de démarrage noir, re- cours dans la serrure de la portière. liez la borne moins de la batterie extérieure à >...
  • Page 77: Capote

    Capote Capote – Lorsque les arceaux de sécurité sont capote et les parties fixes du véhicule. > Tenez compte de la brève notice d’instructions e Veillez impérativement à ce que personne ne déployés. e Pour ne pas décharger rapidement la batterie du au dos du pare-soleil côté...
  • Page 78: Redressement Et Retrait Du Sautevent

    Capote b b Contact mis. Ouverture et fermeture de la capote avec la vent. b b Vitesse jusqu’à environ 50 km/h. En cas de dé- e Veillez à ne blesser personne lorsque vous re- touche située dans l’habitacle passement de cette vitesse maximale, le pro- dressez le saute-vent.
  • Page 79: Actionnement De Secours De La Capote Et Du Saute-Vent

    Roulez lentement et avec prudence. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un Fig. 42: Rabattement des dossiers arrière et de l’habil- concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du lage de tablier arrière vers l’avant...
  • Page 80: Procédure D'actionnement De Secours Du Saute-Vent

    Capote Procédure d’actionnement de secours du 4. Dévissez les deux vis D du cache des arceaux de saute-vent sécurité à l’aide d’un tournevis. 5. Libérez le capot E des arceaux de sécurité en le tirant vers le haut pour le sortir des points de verrouillage.
  • Page 81 Capote Dépressurisation du mécanisme de la capote Ouverture du capot de puits de capote Fig. 50: Déverrouillage du capot de puits de capote (étape 1) Fig. 48: Dépressurisation du mécanisme de la capote Fig. 49: Insertion de la clé d’actionnement de secours 4.
  • Page 82 Capote Procédure d’actionnement de secours des volets de l’habillage latéral arrière Fig. 51: Déverrouillage du capot de puits de capote Fig. 52: Mise en place du capot de puits de capote (étape 2) 8. Tirez à deux mains et avec force le capot de puits 5.
  • Page 83 Capote Fermeture de la capote Fig. 54: Desserrage des vis et retrait de l’unité de transmis- Fig. 55: Enfoncement des volets latéraux arrière vers le bas sion du moteur vers l’avant 4. Enfoncez les deux volets latéraux arrière vers le 2.
  • Page 84 Capote – Les mains ne peuvent pas être coincées ou écrasées dans les éléments du verrouillage de la capote. Fig. 58: Déploiement du crochet de verrouillage Fig. 59: Fermeture de la capote 3. Retirez la garniture en plastique B de la clé d’ac- 7.
  • Page 85 Capote Fig. 60: Fermeture du capot de puits de capote 1. Placez-vous derrière le véhicule. 2. Saisissez le capot du puits de capote au-dessus du feu stop et repoussez-le vers l’avant jusqu’à fermeture complète en surmontant la résistance. 3. Poussez le capot de puits de capote dans sa po- sition finale.
  • Page 86: Capot Moteur

    Capot moteur Capot moteur Fermeture du capot moteur Coupé : Ouverture et fermeture du capot 1. Abaissez le capot moteur et laissez-le retomber moteur dans la serrure en l’accompagnant. Appuyez sur le capot moteur avec la paume de la main pour Ouverture du capot moteur l’enclencher dans la serrure.
  • Page 87: Ceintures De Sécurité

    à la fois. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- de sécurité du conducteur n’est pas bouclée. e Ôtez les vêtements amples et enveloppants, car mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 88: Mise En Place De La Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Mise en place de la ceinture de Ouverture de la boucle de ceinture 4. Introduisez la languette de verrouillage dans la sécurité et rangement de la ceinture de boucle de ceinture correspondante, du côté in- térieur du siège, jusqu’à ce que vous entendiez sécurité...
  • Page 89: Chronomètre Sport Chrono

    Chronomètre Sport Chrono Chronomètre Sport Chrono Chronomètre sur la planche de Réglage de la luminosité du chronomètre >Reportez-vous au chapitre « Réglage de la lumino- bord Le chronomètre Sport Chrono vous permet d’enre- sité de l’éclairage des instruments » à la page 137. gistrer n’importe quel temps, p.
  • Page 90: Chronométrage Sur L'écran Multifonction

    Chrono e Tour Porsche Communication Management (PCM) : C Tour le plus rapide > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- D Diagramme circulaire (part de la distance parcourue par Le compteur de tours ((fig. 65), A) est incré- rapport à la distance de référence) cation Management (PCM) –...
  • Page 91: Affichage Et Modification Des Enregistrements

    Chronomètre Sport Chrono e SC 1. Touche 2. Faites défiler l’écran jusqu’à l’affichage de la page Enregistrements (par balayage). 3. Sélectionnez le dossier Enregistrements. 4. Pour afficher un enregistrement, sélectionnez l’enregistrement souhaité (p. ex. Enregistre- ment_001). Affichage des statistiques sur Fig.
  • Page 92: Réglages Dans Le Pcm

    Chronomètre Sport Chrono e SC Définition du tour de référence 1. Touche – Supprimer données : les tours de référence et les b b Le chronométrage est arrêté et remis à zéro. enregistrements peuvent être supprimés. 2. Faites défiler l’écran jusqu’à l’affichage de la >...
  • Page 93: Clé Du Véhicule

    Clé du véhicule Clé du véhicule Utilisation de la clé de secours Information Utilisation de la clé du véhicule Retrait de la clé de secours Respectez les consignes de mise au rebut des piles. Fig. 69: Retrait de la clé de secours Fig.
  • Page 94: Commande Et Conservation D'une Clé De Substitution

    2. Déclipsez le crochet métallique A à l’intérieur du clé de substitution couvercle. Les clés du véhicule ne peuvent être obtenues que par l’intermédiaire d’un concessionnaire Porsche. La réception de nouvelles clés peut exiger une période d'attente assez longue. e Vous devez donc toujours avoir une clé en réserve.
  • Page 95 Clé du véhicule Pour connecter la nouvelle clé du véhicule avec le véhicule : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 96: Climatisation (Climatisation Automatique 2 Zones)

    Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions complètes que vous trouverez au chapitre « Climati- sation (climatisation automatique 2 zones) ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité...
  • Page 97: Activation Du Mode Automatique

    Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Remarques générales Fonction de refroidissement Information La fonction de refroidissement permet de refroidir et L’écran multifonction permet d’effectuer des régla- d’assécher l’air. ges de climatisation supplémentaires : > Reportez-vous au chapitre « Climatisation (cli- Information matisation automatique 2 zones) »...
  • Page 98: Réglage De La Température

    Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Gêne visuelle si le débit La température, le débit et la répartition de l’air La température sélectionnée s’affiche à l’écran. AVERTISSEMENT d’air est sur OFF sont automatiquement régulés. Augmentation et diminution de la Les vitres peuvent s’embuer quand le débit d’air est température Information en position OFF.
  • Page 99: Réglage Des Buses D'aération

    Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Risque de dommages L’air est dirigé vers le plancher. La zone de ventilation sur la partie supérieure du ta- AVIS des buses d’aération. bleau de bord peut être activée ou désactivée Le voyant de contrôle de la touche sélectionnée séparément.
  • Page 100: Activation Et Désactivation Du Refroidissement Maximal - Mode A

    Climatisation (climatisation automatique 2 zones) > Reportez-vous au chapitre « Activation du mode Activation et désactivation du re- Activation / Désactivation du re- froidissement maximal - Mode A/ cyclage de l’air automatique » à la page 95. C MAX En mode A/C MAX, l’habitacle du véhicule est re- froidi avec le refroidissement maximum.
  • Page 101: Réglages De Climatisation Du Côté Conducteur Pour L'ensemble Du Véhicule - Mode Sync

    Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Activation du mode SYNC Le voyant de contrôle du commutateur s'allume. Pour de plus amples informations sur le réglage de la e Appuyez sur la touche – ou – puissance du flux d’air : jusqu’à ce que le >...
  • Page 102 Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Appuyez sur la touche...
  • Page 103: Rangement Du Chargement

    Coffre à bagages Coffre à bagages > Reportez-vous au chapitre « Menu Pression Retrait et rangement du produit anticrevaison / de l’outillage de pneus - Système de contrôle de la pression des Rangement du chargement pneumatiques (TPM) » à la page 144. bord >...
  • Page 104: Retrait Et Rangement Du Compresseur Pour Pneumatiques

    Coffre à bagages Retrait et rangement du compres- seur pour pneumatiques Retrait du compresseur pour pneumatiques Fig. 85: Boîte en plastique D avec outillage de bord Fig. 87: Accrochage du cache en plastique 3. Déclipsez la bande de maintien B sous le cache Œillet de remorquage Trousse d’outillage en plastique et accrochez-la au capot du coffre à...
  • Page 105: Rangement Du Compresseur Pour Pneumatiques

    Coffre à bagages Rangement du compresseur pour pneumatiques Fig. 88: Ouverture du coffre de rangement du compresseur Fig. 90: Fermeture du cache en plastique pour pneumatiques 3. Décrochez la bande de maintien B et clipsez-la 4. Ouvrez le couvercle du coffre de rangement du sur le cache en plastique.
  • Page 106: A - Affichage De La Température De L'huile Moteur

    Combiné d’instruments Combiné d’instruments Fig. 91: Affichages dans le combiné d’instruments A – Affichage de la température B – Compteur de vitesse E – Affichage de la température de l’huile moteur du liquide de refroidissement C – Compte-tours Si la température de l’huile moteur est trop élevée, Aiguille dans la plage inférieure –...
  • Page 107: F - Affichage De La Pression De L'huile Moteur

    Combiné d’instruments >Reportez-vous au chapitre « Contrôle du niveau et H – Affichage du kilométrage total Aiguille dans la plage centrale – température de fonctionnement normale et du kilométrage partiel appoint du liquide de refroidissement » à la page 179. L’aiguille peut atteindre la zone rouge en cas de L’affichage supérieur indique le kilométrage total et charge moteur importante et de températures exté-...
  • Page 108: M - Indication De La Position De La Trappe Du Réservoir De Carburant

    » à la vous conduisez). restante s’affiche. page 182. e Porsche recommande de faire exécuter ces opé- e Faites le plein à la prochaine occasion. > Reportez-vous au chapitre « Menu rations par un concessionnaire Porsche, car ce- Pression pneus - Système de contrôle...
  • Page 109 Combiné d’instruments Voyant de contrôle PSM Sur le compte-tours Voyant d’avertissement PSM OFF Voyant de contrôle SPORT / SPORT PLUS Voyant d’avertissement du frein de park- ing électrique Causes du clignotement ou de l’allumage du voyant d’avertissement du contrôle des gaz d’échappement (Check Engine) : dysfonctionnements (p.
  • Page 110: Commande D'ouverture De Porte De Garage (Homelink )

    ® Utilisation du système d’ouverture d’origine : respondante au niveau de l’unité de commande e Contactez un concessionnaire Porsche. de porte de garage du véhicule du toit. e Consultez le site Internet www.homelink.com ou Le voyant de contrôle au niveau de la touche II appelez l’assistance téléphonique gratuite...
  • Page 111 Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink ® b b Véhicule orienté vers le récepteur et à portée du manuel d’origine lorsque le voyant indicateur récepteur (le signal est envoyé dans le sens de s’éteint sur l’émetteur. déplacement). 5. Quand les 5 minutes de la durée d’apprentissage sont écoulées, les clignotants du véhicule cli- Effacement des signaux mémorisés sur les gnotent 1 fois : répétez les étapes 2 à...
  • Page 112 1. Appuyez sur la touche souhaitée au niveau de de l’émetteur manuel d’origine : sont écoulées, les clignotants du véhicule cli- e contactez un concessionnaire Porsche. l’unité de commande du toit jusqu’à ce que le gnotent 1 fois : e Assurez-vous que la pile de l’émetteur manuel voyant de contrôle A clignote lentement.
  • Page 113: Activation De La Commande Vocale

    Énoncez l’instruction vocale Annuler ou Quitter. Porsche Communication Management (PCM): – ou – Risque d’accident > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- AVERTISSEMENT Appuyez sur une touche quelconque du PCM. cation Management (PCM) – Commande » à la N’utilisez pas la commande vocale en cas d’urgence, Autres fonctions de la touche de commande page 233.
  • Page 114: Adaptation De La Commande Vocale

    – Correction : si par exemple vous avez saisi un s’affichent. numéro de téléphone en plusieurs blocs Énoncé des instructions vocales (0711 911 p. ex.), la commande vocale efface le Activation de l’aide dernier bloc saisi. Il existe en principe trois types d’instructions vocales –...
  • Page 115: Instructions Vocales Pour La Radio

    Commande vocale Utilisation d’une liste par Énoncé d'un élément d'une liste PCM. Les instructions vocales suivantes en font no- commande vocale tamment partie : Il est possible d’énoncer les éléments colorés en bleu – Ligne 1 d’une liste. Sinon, vous pouvez ouvrir les éléments –...
  • Page 116: Instructions Vocales Pour Le Téléphone

    Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Sélectionner directement un titre Écouter le titre p. ex. Let the music flow Sélectionner directement un genre Écouter le genre p. ex. rock Jouer de la musique similaire à la lec- Écouter de la musique similaire ture en cours Activer l’aide...
  • Page 117 Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque b b Le téléphone portable connecté prend en charge le Lire à haute voix des e-mails / SMS Lire (nouvel) e-mail / (nouveau) SMS à voix haute profil Bluetooth Message Access Profile.
  • Page 118: Instructions Vocales Pour La Navigation

    (favori) » à la page 211. Rechercher une destination ou une Vous pouvez énoncer des noms de marques ou des Cherche (destination spéciale) p. ex. Porsche Service destination spéciale catégories de destinations spéciales (p. ex. Cherche destination spéciale aéroport).
  • Page 119 Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Déterminer la quantité restante de Autonomie / Autonomie restante / Info sur le réservoir carburant b b Le guidage est activé. Consulter les infos trafic Infos trafic b b Le guidage est activé. Demander l’heure d’arrivée Quand arriverai-je ? / Heure d’arrivée Calculer un itinéraire alternatif /...
  • Page 120 Connectivité Connectivité Information AVIS Établissement d’une connexion de données à Dans le cas où aucune connexion de données ne Risque de détérioration du PCM en cas d’utilisation l’aide d’une carte SIM externe peut être établie, vérifiez les points suivants : inadaptée de cartes SIM.
  • Page 121: Utilisation De La Connectivité

    Il est possible de s’abon- – Affichage supplémentaire des cartes. point d’accès public ou le point d’accès per- ner à un autre volume de données sur le Porsche – Infos routières en temps réel, provenant d’Inter- sonnel du téléphone mobile) et saisissez les Connect Store.
  • Page 122 Touche 1. Touche Information Information 2. Se connecter à Porsche Connect e Créer un – Les services Porsche Connect (y compris Car Pour activer un point d’accès WiFi du PCM via la nouvel utilisateur e Saisir le code de jumelage.
  • Page 123: Réaction Au Message D'avertissement

    Crevaison Crevaison Véhicules avec Entry & Drive : retirez le module jusqu’au prochain atelier de réparation. e N’utilisez le produit anticrevaison que pour les de commande. Réaction au message coupures ou piqûres de 4 mm au maximum. 7. Faites descendre vos passagers, en faisant at- e N’utilisez jamais le produit anticrevaison lorsque tention à...
  • Page 124 Crevaison Absence de détection Injection du produit anticrevaison Préparation du remplissage AVERTISSEMENT d'une perte de pression 1. Laissez le corps étranger qui s’est introduit dans Produit anticrevaison in- dans le pneumatique AVERTISSEMENT le pneumatique. flammable et toxique 2. Retirez le produit anticrevaison et l’autocollant Un capteur de pression du pneumatique encrassé...
  • Page 125 Crevaison Gonflage du pneumatique > Veuillez observer le mode d'emploi figurant sur le compresseur. > Reportez-vous au chapitre « Gonflage des pneu- matiques » à la page 219. 1. Raccordez le compresseur à une prise électrique du véhicule et gonflez le pneumatique à 2,5 bars minimum.
  • Page 126: Cric Et Pont Élévateur

    Cric et pont élévateur Cric et pont élévateur des dommages substantiels. e Ne levez le véhicule à l’aide d’un cric que sur un sol ferme et plat. e Ne soulevez le véhicule qu’au niveau des empla- cements prévus à cet effet situés dans le plan- cher du véhicule.
  • Page 127: Dégivrage De La Lunette Arrière / Des Rétroviseurs Extérieurs

    Dégivrage de la lunette arrière / des rétroviseurs extérieurs Dégivrage de la lunette ar- Réactivation rière / des rétroviseurs e Appuyez de nouveau sur la touche extérieurs Le voyant de contrôle de la touche s’allume. Désactivation du dégivrage de la lunette ar- Dégivrage de la lunette arrière et rière et des rétroviseurs extérieurs des rétroviseurs extérieurs...
  • Page 128: Dégivrage Des Rétroviseurs Extérieurs

    Dégivrage des rétroviseurs e Appuyez sur la touche extérieurs Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. b b 911 Carrera T avec lunette arrière en verre de construction léger Information Si la tension de la batterie est trop basse, le dégi- vrage des rétroviseurs extérieurs est restreint dans...
  • Page 129: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Information mage à gauche du volant. véhicule de la serrure de contact. Sur les véhicules équipés du Porsche Entry & Drive, Si aucun consommateur électrique n’est activé pen- > Reportez-vous au chapitre « Procédure de dé- vous ne devez plus introduire la clé du véhicule dans dant les 10 minutes qui suivent la mise du contact, verrouillage d’urgence de la clé...
  • Page 130: Démarrage Du Moteur

    5. Tournez la clé du véhicule ou le module de véhicules à boîte PDK, ou engagez la première commande (Porsche Entry & Drive) en position 2 vitesse ou la marche arrière pour les véhicules à du contacteur d’allumage. N’actionnez pas le dé- boîte mécanique.
  • Page 131: Déverrouillage D'urgence Du Levier Sélecteur

    Déverrouillage d’urgence du levier sélecteur Déverrouillage d’urgence du Déverrouillage d’urgence du levier levier sélecteur sélecteur AVIS En cas de déverrouillage d’urgence du levier sélec- teur, le véhicule n’est plus empêché de rouler et risque de mettre des personnes en danger ou d’oc- casionner des dégâts matériels.
  • Page 132: Montage Du Module Des Commutateurs Et De L'habillage Du Levier Sélecteur

    Déverrouillage d’urgence du levier sélecteur Fig. 106: Montage du module des commutateurs et de l’ha- billage du levier sélecteur Montage du module des commu- tateurs et de l’habillage du levier sélecteur 1. Veillez à bien enclencher le clip de câble C dans le support de levier sélecteur.
  • Page 133: Échappement Sport

    Échappement sport Échappement sport Activation / Désactivation de l'échappement sport Fig. 107: Touche d’échappement sport dans la console centrale b b Contact mis. Vous pouvez régler l’échappement sport sur un mode optimisé sur le plan acoustique. e Appuyez sur la touche Lorsque l’échappement sport est activé, le voyant de contrôle s’allume dans la touche.
  • Page 134: Réglage Du Commutateur D'éclairage

    – circulation sur autoroute (pour les véhicules avec Feux de position Porsche Dynamic Light System PDLS) L’activation des phares par l’assistant d’éclairage ne Éclairage de la plaque d’immatriculation, dispense donc pas le conducteur de sa responsabi- Lorsque les feux de croisement sont allumés, le...
  • Page 135: Activation De La Fonction Coming Home

    – Lorsque le commutateur d’éclairage n’est plus en sement sont réduits. position Activation de la fonction Coming Porsche Dynamic Light System Home Pour de plus amples informations sur le réglage de la Plus (PDLS Plus) temporisation de l’éclairage extérieur sur l’écran e Placez le commutateur d’éclairage sur...
  • Page 136: Utilisation Du Levier De Commande Des Clignotants Et Des Feux De Route

    Éclairage Éclairage dynamique des feux de route incombe toujours au conducteur. Le système ne Pour des remarques concernant l’entretien : > Reportez-vous au chapitre « Entretien » à la remplace pas l'attention requise de la part du Lorsque vous utilisez les feux de route dynamiques, conducteur.
  • Page 137: Activation Et Désactivation Des Feux De Stationnement

    Éclairage Allumage / Extinction des feux de Le clignotant reste actif jusqu’à ce que le levier totalement éteints, le voyant de contrôle détresse soit remis dans sa position de départ manuelle- s’allume. e Désactivation : une pression sur le levier jusqu’au ment ou automatiquement lors du braquage.
  • Page 138: Remplacement Des Diodes Luminescentes Et Des Ampoules Longue Durée

    Faites remplacer les diodes électroluminescen- tes ou ampoules défectueuses dans un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécu- ter ces opérations par un concessionnaire Por- sche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces...
  • Page 139: Éclairage Des Instruments Et Éclairage Intérieur

    Éclairage des instruments et éclairage intérieur Éclairage des instruments et Réglage de la luminosité Réglage de la luminosité (régulateur de AVERTISSEMENT en conduisant luminosité) éclairage intérieur e Maintenez la touche A enfoncée pendant au Si vous réglez la luminosité en conduisant, vous ris- moins 1 seconde jusqu’à...
  • Page 140 Éclairage des instruments et éclairage intérieur moteur est arrêté pour éviter de décharger la batte- rie du véhicule. De jour, les éclairages intérieurs allumés manuelle- ment s’éteignent automatiquement après env. 1 minute. Éclairage d’orientation Les éclairages au niveau de la console de pavillon et du contacteur d’allumage vous permettent de mieux vous orienter dans l’obscurité...
  • Page 141: Écran Multifonction

    Écran multifonction Écran multifonction Retour à une ou plusieurs étapes de sélection Information précédentes Les fonctions ne sont pas toutes décrites de façon e Tirez le levier de commande une ou plusieurs fois L’écran multifonction ne peut fonctionner que approfondie dans le présent manuel. Le principe de lorsque le contact est mis.
  • Page 142: Zones De L'écran Multifonction

    Il n’est pas possible d’activer et de désactiver les fonction » à la page 265. page 261. systèmes de communication Porsche à l’aide du vo- Retour à une ou plusieurs étapes de sélection B – Zone de titre avec indication du menu lant multifonction.
  • Page 143: Récapitulatif Des Menus

    Écran multifonction Récapitulatif des menus Sur l’écran multifonction, en fonction des équipe- ments de votre véhicule, vous pouvez p. ex. afficher les informations sur le véhicule, gérer la source audio (autoradio, CD, iPod , etc.), mesurer le niveau d’huile, ® contrôler la pression des pneumatiques et utiliser le chronomètre ou le système de navigation.
  • Page 144 Véhicule e Réglages e Volume sonore Régler le volume des signaux d’alarme et de l’assistance parking e Véhicule e Réglages e Car Connect Paramétrer la communication entre le véhicule et l’application Porsche Car Connect e Véhicule e Réglages e Unités Choisir les unités pour les affichages du véhicule...
  • Page 145: Menu Véhicule

    Écran multifonction Menu Ce que je peux faire Page e ACC Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) e Limite vit. Afficher les limites de vitesse Menu Véhicule Affichage du niveau d’huile moteur Affichage des messages Information e Véhicule e Info e Messages Dans certaines conditions, l’affichage du niveau d’huile est impossible.
  • Page 146 > Reportez-vous au chapitre « Saisie d’une desti- veau d’huile à la prochaine occasion. nation via l’écran multifonction » à la page 210. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- > Reportez-vous au chapitre « Démarrage et arrêt mande de faire exécuter ces opérations par un du guidage via l’écran multifonction »...
  • Page 147 Consultez un atelier spécia- de contrôle de la pression des pneumatiques ne peut lection du type de pneumatiques, de la charge et lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces pas vous avertir des dommages soudains (p. ex. un de la pression confort.
  • Page 148 Écran multifonction Accès à Info gonflage – après un changement de roue sans actualisation des valeurs de réglage, – quand les températures de pneumatiques sont trop élevées. >Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- sement et d’information » à la page 182.>Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 149 AVERTISSEMENT Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un Sélection de la pression confort ou de la Vitesse trop élevée pour la pression confort réglée...
  • Page 150: Avertissements Relatifs À La Pression Des Pneumatiques

    Écran multifonction Menu 4 roues - Porsche Traction pression a réussi à attribuer une position correcte à Management (PTM) chacune des roues du véhicule. Pendant le paramétrage, la pression requise sur pneus froids (20 °C) apparaît dans le menu Info gonflage et un message correspondant s’affiche sur...
  • Page 151: Menu Force G

    Réinitialisation des forces d’accélération longitudi- Menu ACC nale et transversale maximales atteintes > Reportez-vous au chapitre « Régulateur de vi- e Force G e Force G maxi e Réinitialisation tesse adaptatif (ACC) » à la page 270. Menu Performance b b 911 Turbo...
  • Page 152: Lavage Du Véhicule

    Après le lavage, procédez à un essai de freinage. – Monogrammes, emblèmes, autocollants e Prévoyez une distance de sécurité plus impor- Sur les véhicules équipés du Porsche Entry & Drive, il décoratifs tante par rapport au véhicule qui vous précède et peut arriver que le capot du coffre à...
  • Page 153: Nettoyage Dans Des Installations De Lavage Automatiques

    éponge douce ou let / Targa) dimensions suffi- une brosse à poils souples. e Ne pas couper le santes. Plus les Porsche recommande les produits d’entretien Eau dans l’habitacle jantes sont larges auto de Porsche Tequipment. contact. due à des vitres abais-...
  • Page 154: Entretien De La Peinture

    En cas de perméabilité de la toile de la capote ou Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- traitées avec une cire de protection ou un produit des coutures et des plis, utilisez un produit d’en- lier formé...
  • Page 155: Nettoyage Des Autocollants Décoratifs

    Utilisez uniquement de l’eau claire et un peu de remplacé. ques. Une détérioration du revêtement de protection e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- liquide vaisselle ou de nettoyant pour vitres in- en roulant n'est toutefois pas à exclure.
  • Page 156: Nettoyage Des Joints De Portières, Pavillon, Capots Et Glaces

    AVIS siège à l’aide d’une éponge propre à pores fins Porsche recommande les produits d’entretien imbibée d’eau distillée. Veillez à ce que le cuir à auto de Porsche Tequipment. L’utilisation de produits d’entretien et de nettoyage e Lavez les jantes si possible tous les quinze jours perforations ne soit en aucun cas mouillé...
  • Page 157: Nettoyage Des Garnitures D'airbags

    L’écran est sensible aux rayures. Nettoyez régu- neuse pour nettoyer. e En cas d'encrassement important, humidifiez un d’accessoires Porsche pour protéger les moquettes. lièrement le PCM avec précaution à l’aide d’un chiffon doux avec de l’eau tiède ou de l’alcool di-...
  • Page 158 Entretien > Reportez-vous au chapitre « Batterie » à la page 63. Pour plus d'informations sur le verrouillage du véhi- cule quand la batterie est débranchée : > Reportez-vous au chapitre « Verrouillage de se- cours des portes » à la page 347.
  • Page 159: Essuie-Glace

    Essuie-glace Essuie-glace Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie- glaces ». En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 126: Levier d’essuie-glaces Fig.
  • Page 160: Utilisation Des Essuie-Glaces Avant

    Essuie-glace Utilisation des essuie-glaces Balayage involontaire Fonctionnement par impulsion de l’essuie- AVERTISSEMENT glace avant e Poussez vers le bas le levier d’essuie- Lorsque le capteur de pluie fonctionne, les essuie- glaces. glaces s’activent automatiquement dès lors que le Les essuie-glaces exécutent un cycle de capteur détecte que le pare-brise est mouillé.
  • Page 161 Essuie-glace Réglage de la fréquence de balayage Actionnement du lave-phares À une vitesse inférieure à env. 4 km/h, le mode cap- teur de pluie s’active automatiquement lorsque les essuie-glaces fonctionnent. Si la vitesse dépasse 8 km/h environ, les essuie- glaces passent au niveau présélectionné. Information –...
  • Page 162: Utilisation De L'essuie-Glace Arrière

    Essuie-glace Utilisation de l’essuie-glace Activation de la fonction de recul arrière Vous pouvez indiquer sur l’écran multifonction que l’essuie-glace arrière doit effectuer automatique- ment quelques balayages en cas de pluie ou d’utili- sation des essuie-glaces avant lors du passage de la marche arrière.
  • Page 163: Fonction Hold : Assistance Au Démarrage En Côte, Ges- Tion De Position Arrêtée

    Fonction HOLD : assistance au démarrage en côte, gestion de position arrêtée Fonction HOLD : assistance Information Information au démarrage en côte, ges- Si votre véhicule est maintenu dans la pente au La fonction HOLD peut être activée, indépendam- tion de position arrêtée moyen du frein de parking électrique, vous pouvez ment de la montée, lorsqu’une pression brusque est démarrer de la manière habituelle.
  • Page 164 Fonction HOLD : assistance au démarrage en côte, gestion de position arrêtée terrain glissant (par ex. sur du verglas ou sur un sol meuble). Le véhicule est susceptible de déraper. e Adaptez toujours votre mode de conduite aux caractéristiques de la chaussée et au charge- ment du véhicule, actionnez le cas échéant la pédale de frein.
  • Page 165: Fonction Stop-Start

    Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Véhicules avec boîte mécanique : Information démarrage et arrêt du moteur Lors d’un arrêt, p. ex. à un feu de circulation ou dans La fonction HOLD s’active lorsqu’une pression un embouteillage, le moteur s’arrête automatique- brusque est exercée sur la pédale de frein alors que ment quand toutes les conditions pour un arrêt au- Arrêt du moteur le véhicule est à...
  • Page 166: Conditions D'exception À La Fonction Stop-Start

    Fonction Stop-Start moteur survient pour rappeler au conducteur que la Information Information fonction Stop-Start est encore active. En position du Dans certains cas, le moteur démarre de lui-même, Si l’une de ces situations survient après un arrêt au- levier sélecteur D ou M, le frein de parking électrique p.
  • Page 167: Indicateur De La Fonction Stop-Start

    Signalisation des anomalies En cas d’anomalie, un message de désactivation du mode démarrage / arrêt s’affiche à l’écran multifonction. e Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car...
  • Page 168: Frein De Parking Électrique

    Freins Freins Desserrage automatique du frein de parking Information Vous pouvez commencer à rouler normalement mê- Frein de parking électrique Le serrage automatique du frein de parking peut être me si le frein de parking est activé. b b Le moteur tourne. désactivé...
  • Page 169: Pédale De Frein

    Faites remplacer les plaquettes de frein sans doivent pas être remorqués. est recommandée. tarder. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 170 être ex- primée de façon générale en termes de kilométrage. Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à un fonctionnement normal et adapté à la circulation sur route. L’usure augmente considérablement si vous utilisez le véhicule sur circuit ou en conduite...
  • Page 171: Contrôle Et Remplacement De Fusibles

    Fusibles Fusibles e Porsche recommande de faire exécuter ces opé- rechange se trouvent dans les deux boîtes à fusibles, rations par un concessionnaire Porsche, car ce- sous le cache supérieur. Risque de court-circuit AVERTISSEMENT lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout 1.
  • Page 172: Fusibles Côté Conducteur

    Fusibles Fusibles côté conducteur Rangée B N° Accessoire (électrique) Éclairage de la plaque N° Accessoire (électrique) d’immatriculation Modification du réglage des Feu antibrouillard arrière 40 A phares pour circulation à droite gauche et à gauche 3e feu stop Lampe de capot avant Feu stop droit Feu de recul droit Actionneur de capot avant...
  • Page 173 Fusibles Rangée C N° N° Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) Trappe du réservoir de Calculateur de caméra avant N° Accessoire (électrique) 30 A carburant Calculateur PDC Module de touches de la Commande de déploiement et Gateway / Prise de diagnostic 10 A console centrale d’escamotage de l’aileron Capteur de qualité...
  • Page 174: Fusibles Côté Passager

    Fusibles Fusibles côté passager N° N° Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) Amplificateur de subwoofer En bas à droite : moteur de 40 A 40 A ventilateur d’air frais et régu- Burmester ® lateur de soufflante (unique- Calculateur de transmission 25 A ment avec direction à...
  • Page 175 Fusibles N° N° Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) Libre Allume-cigare 20 A Libre Prise électrique au niveau du 20 A plancher côté passager avant Rangée D N° Accessoire (électrique) Calculateur airbag Calculateur détection d’occu- pation du siège Calculateur de transmission intégrale Calculateur PDCC 7,5 A Calculateur ACC...
  • Page 176: Gestionnaire D'appareils

    WiFi du PCM (accès Inter- net sans fil) » à la page {5.} – Appli Porsche Connect : connexion de Porsche Connect App au PCM en WiFi. Reportez-vous au chapitre « Application Porsche Connect » à la page {5.}...
  • Page 177: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Récupérez l’huile moteur qui s’est déversée à quantité d’huile à la prochaine occasion. Consul- l’aide de chiffons. tez un atelier spécialisé. Porsche recommande de e Stockez les chiffons imbibés d’huile moteur dans faire exécuter ces opérations par un concession- un endroit aéré...
  • Page 178 – Utilisez exclusivement les huiles moteur préco- ture de remplissage d’huile. nisées par Porsche. – Respectez les intervalles d’entretien. – Les huiles préconisées par Porsche peuvent être mélangées entre elles. – N’ajoutez aucun additif à l’huile. Choix de l’huile Porsche recommande Véhicule...
  • Page 179: Kit Fumeurs

    Kit fumeurs Kit fumeurs Allume-cigare chaud Vidage du cendrier AVERTISSEMENT 2. Pour le déverrouiller, appuyez vers l’avant en haut Utilisation du cendrier à droite de l’insert du cendrier, jusqu’à ce qu’il se La surface d'allumage de l’allume-cigare devient très désengage de manière perceptible ((fig. 139), 2). chaude lors de son utilisation.
  • Page 180: Contrôle Du Niveau De Liquide De Frein

    Garez immédiatement le véhicule en sécurité et ne poursuivez pas votre route. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé...
  • Page 181: Réaction Au Message D'avertissement

    être conisés par Porsche. happés par les pièces mobiles, telles que les venti- Porsche vous recommande d’utiliser du Glysantin ® lateurs du compartiment moteur ou la courroie ou un autre produit antigel conforme à la ®...
  • Page 182 à 60 °C. Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'ate- > Reportez-vous au chapitre « E – Affichage de la lier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 183: Appoint De Liquide Lave-Glace

    Liquide lave-glace Liquide lave-glace Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : Contactez un concessionnaire Porsche. Réaction au message d’avertissement Affichage Signification Le niveau de liquide lave-glace est trop bas. e Ajoutez du liquide lave-glace à la prochaine occasion.
  • Page 184: Messages D'avertissement Et D'information

    Messages d’avertissement et d’information Messages d’avertissement et d’information Si vous recevez un message d’avertissement, reportez-vous toujours aux chapitres correspondants du présent Manuel ! Lorsque certains voyants de contrôle et d'avertissement s'allument, des signaux sonores sont émis en plus. Les messages d’avertissement ne peuvent être affichés que si toutes les conditions de mesure sont remplies – veuillez par conséquent contrôler le niveau des liquides régulièrement.
  • Page 185 Refroidisseur freins défectueux e Ne continuez pas à rouler. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Panne de l’ABS ou du Porsche Stability Management (PSM). Panne ABS/PSM Il est possible de rouler. s’allume e Adaptez votre comportement routier à la situation.
  • Page 186 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Le frein de parking est activé. e Tirez sur la touche du frein de parking électrique. Desserrer clignote >...
  • Page 187 Si l’anomalie persiste : Nettoyer évent. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Le système Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) n’est actuelle- ment pas disponible en raison d’une panne de la caméra. PDLS+ moment. restreint, e Le cas échéant, nettoyez le pare-brise.
  • Page 188 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments > Reportez-vous au chapitre « Gonflage des pneumatiques » à la page 219. Perte de pression sur un ou plusieurs pneumatiques. e Corrigez la pression de gonflage des pneumatiques à la prochaine occasion.
  • Page 189 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments Il est nécessaire d’actualiser les réglages des pneumatiques après le chan- gement d’une roue. clignote ou Changem. de roue ? e Actualisez les réglages des pneumatiques sur l’écran multifonction. s’allume Faire une nouvelle sélection >...
  • Page 190 Messages d’avertissement et d’information Affichage Signification et mesures à prendre Message sur l’écran multifonction Combiné d’instruments Anomal. mes. niv.huile La mesure du niveau d’huile présente une anomalie. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Aller au garage Peut rouler Le niveau d’huile minimum est atteint.
  • Page 191 Messages d’avertissement et d’information Affichage Signification et mesures à prendre Message sur l’écran multifonction Combiné d’instruments La mesure de la pression d’huile présente une anomalie. Anomal. mes. press.huile Peut rouler Il est possible de rouler. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Aller au garage La température de l’huile moteur est trop élevée.
  • Page 192 Messages d’avertissement et d’information Affichage Signification et mesures à prendre Message sur l’écran multifonction Combiné d’instruments e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* La température de l’huile moteur ou du liquide de refroidissement est trop élevée. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité, coupez le moteur et lais- sez-le refroidir.
  • Page 193 * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Véhicule Affichage Message sur l’écran multifonction...
  • Page 194 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments La protection de la batterie est ou était active. Pour prévenir toute décharge de la batterie, des consommateurs ont été Protection batterie active lors du der- désactivés dans le véhicule pendant son arrêt.
  • Page 195 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments Véhicules avec boîte PDK : la boîte de vitesses est en panne. Le combiné d’instruments n’affiche plus la position du levier sélecteur. L’affichage de la position Vous ne pouvez conduire le véhicule que jusqu’à...
  • Page 196 Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments Le Porsche Vehicle Tracking System (PVTS) est activé. VTS renforcé, e Pour désactiver le PVTS, saisissez le code sur les touches numériques de saisir code et confirmer la télécommande (Remote Keypad) et validez-le.
  • Page 197 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments L’affichage de la température extérieure est défectueux. Affichage tempér. ext. défect. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Faire entretien L’essieu arrière directionnel est en panne. Panne direction essieu AR Il est possible de rouler.
  • Page 198 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments Le message disparaît lorsque la position finale est atteinte. Avant-train descendu Le système aérodynamique, l’aileron arrière ou le toit ouvrant ne sont pas Aérodynam. réflecteur AR fermés.
  • Page 199 Anomalie du Porsche Entry & Drive Anomalie Entry&Drive Porsche e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Véhicules avec Porsche Entry & Drive : Clé non trouvée/ détériorée Anomalie au niveau de la position de la clé. e Assurez-vous d’avoir la clé du véhicule sur vous ou changez la position de Changer position clé...
  • Page 200 Mettez le contact avec la clé du véhicule (pas la clé de secours). * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 201 Le Porsche Stability Management (PSM) a été désactivé. s’allume PSM désactivé Le Porsche Stability Management (PSM) a été activé. PSM activé Le Porsche Stability Management (PSM) est actuellement en mode diagnostic. clignotant PSM en mode diagnostic Le Porsche Active Drivetrain Mount (PADM) est désactivé.
  • Page 202 Adaptez votre comportement routier à la situation. en adaptant e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Anomalie du Porsche Dynamic Chassis Control (PDCC). Anomalie PDCC Le roulis du véhicule est sensiblement plus important dans les virages. Peut rouler e Adaptez votre comportement routier à...
  • Page 203 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments Panne du Porsche Traction Management (PTM). e Réduisez la charge. Anomalie blocage transversal Possible de continuer à rouler Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Surcharge du Porsche Traction Management (PTM).
  • Page 204 Messages d’avertissement et d’information Affichage Message sur l’écran multifonction Signification et mesures à prendre Combiné d’instruments e Adaptez votre comportement routier à la situation. Faire entretien e Tenez compte de l’anomalie lors des manœuvres de stationnement. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* L’assistance parking présente une anomalie.
  • Page 205 Nett. pare-choc AR e Le cas échéant, nettoyez le capteur. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 206: Mesures Sur Banc D'essai

    élévateur, par ex. un cric ou un pont l'inhalation de gaz toxiques. vitesses au point mort (boîte mécanique) ou le élévateur. Cela peut entraîner de graves blessures et levier sélecteur en position N (boîte Porsche Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde des dommages substantiels. Doppelkupplung).
  • Page 207: Sélection Du Mode De Conduite Sur Le Commutateur De Mode

    Modes de conduite Modes de conduite Pour de plus amples informations sur la configura- tion du mode Individual dans l’écran multifonction : En fonction de l’équipement spécifique, le véhicule >Reportez-vous au chapitre « Adaptation du mode offre un ensemble de modes complet pour obtenir Individual »...
  • Page 208: Récapitulatif De La Configuration Du Véhicule Dans Le Mode De Conduite Sélectionné

    Modes de conduite Désactivation du mode SPORT Response Ensuite, au bout d’environ 20 secondes, le véhi- Le véhicule revient au mode précédemment b b Mode SPORT Response actif cule revient au mode sélectionné sélectionné. e Appuyez de nouveau sur la touche SPORT précédemment.
  • Page 209 Modes de conduite Mode de conduite Normal SPORT SPORT PLUS Individual Touche SPORT Response Paliers moteur dynamiques Sport Normal Performance Présélection : Nor- mal, SPORT ou PTV Plus Sport Normal Normal SPORT PLUS Présélection : Nor- mal, SPORT ou PASM SPORT PLUS Sport Sport...
  • Page 210: Récapitulatif

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) – Commande » à la page 233. Fig. 147: Saisie de la destination Fig.
  • Page 211: Recherche D'une Destination (Chercher / Recherche En Ligne)

    AVERTISSEMENT (Chercher / Recherche en ligne) 1. Appuyez sur la touche Le système de navigation Porsche vous guide à tra- Lorsque vous lancez une recherche via la fonction 2. Sélectionnez Ville ou Rue (voir B, (fig. 149)). vers la circulation et vous facilite la conduite jusqu’à...
  • Page 212: Saisie D'une Destination Spéciale

    8. Saisissez le nom du circuit et confirmez avec télécharger d’autres catégories de destinations spé- multifonction avec le volant multifonction » à la ciales à partir du portail Porsche Connect. page 139. Le circuit est enregistré. 1. Navigation e Saisie de destinations >...
  • Page 213: Démarrer / Arrêter Le Guidage

    La destination est enregistrée sous le nom Destinations portail, il est possible de télécharger b b La destination est affichée dans la vue détaillée. indiqué. d’autres destinations à partir du portail Porsche – ou – Connect. e Sélectionnez Dép. Sélectionnez un nom déjà enregistré (p. ex. Do- >Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 214: Affichage Et Modification D'un Itinéraire

    Navigation e sélectionnez le symbole – Contacts : adresses des contacts enregis- – Modifier itinéraire de façon dynamique : Touche trées dans un téléphone connecté. contournement des bouchons et des ralen- sur la carte en haut à droite. tissements grâce à un guidage dynamique. 3.
  • Page 215: Affichage Et Configuration De La Vue Carte

    Navigation >Reportez-vous au chapitre « Modification des ré- Configuration du contenu de la carte la vue carte avec affichage panoramique à 360° » glages de navigation » à la page 215. à la page {5.} – D (Show POI) : affichage / masquage des desti- Affichage et configuration de la nations spéciales sur la carte.
  • Page 216: Affichage Et Configuration De La Vue Carte Via L'écran Multifonction

    Navigation Affichage et configuration de la Affichage des infos trafic Sélectionnez Afficher toutes les infos trafic vue carte via l’écran multifonction pour afficher toutes les infos trafic trouvées. Les infos trafic permettent de contourner les bou- Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’écran chons et les ralentissements grâce à...
  • Page 217: Navigation En Mode Tout-Terrain

    Information terrain suivis du point de départ jusqu’au point d’arrivée. – Les services Porsche Connect (y compris Car – Piste en arrière : les points de cheminement sont Le mode tout-terrain permet de naviguer librement Connect Services, mais à l’exception de Safety suivis du point d’arrivée jusqu’au point de départ.
  • Page 218: Modification Des Réglages De La Carte

    Navigation cartographie via les services Porsche – Vue jour et nuit : basculement entre vue jour Connect requiert une connexion de données et vue nuit. active. – Afficher limites de vitesse : lorsque cette Reportez-vous au chapitre « Connectivité » à...
  • Page 219: Pare-Soleil

    Pare-soleil Pare-soleil Réglage des pare-soleil Fig. 154: Ouverture du miroir de courtoisie e Ouvrez le cache du miroir de courtoisie situé sur la face interne du pare-soleil. L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume. Fig. 153: Réglage du pare-soleil AVIS e Le basculement du pare-soleil vers le bas permet d’éviter d’être ébloui lorsque le soleil est de face.
  • Page 220: Réglage Des Phares

    Porsche recommande de faire exécuter ces opé- mique du faisceau rations par un concessionnaire Porsche, car ce- b b Véhicules avec Porsche Dynamic Light System lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout (PDLS) ou Porsche Dynamic Light System Plus spécialement, ainsi que des pièces détachées et (PDLS Plus).
  • Page 221: Pneumatiques Et Jantes

    Pneumatiques et jantes Pneumatiques et jantes Gonflage des pneumatiques pneumatique en dessous de la valeur prescrite. En dehors de la pression de gonflage appropriée des Tuyau de gonflage chaud ATTENTION pneumatiques et du réglage de géométrie correct, la durée de vie des pneumatiques dépend également du style de conduite.
  • Page 222: Lecture De L'inscription Sur Le Pneumatique

    Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concession- naire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. e La réparation des pneumatiques est strictement interdite.
  • Page 223: Contrôle Et Remplacement Des Valves Et Des Capuchons De Valve

    Utilisez exclusivement des marques de pneuma- e Utilisez exclusivement des capuchons de valves tions par un concessionnaire Porsche, car celui- tiques et de roues testées et préconisées par ci dispose du personnel d'atelier formé tout spé- en plastique.
  • Page 224: Utilisation Des Chaînes À Neige

    N’utilisez que les chaînes à neige homologuées Information de vitesse » à la page 144. par Porsche afin de garantir un espace libre suf- e Montez les pneumatiques hiver en temps oppor- Une usure irrégulière des pneumatiques indique un fisant entre chaîne et passage de roue.
  • Page 225: Remplacement D'une Roue

    Utilisez le cric uniquement pour lever le véhicule e Remplacez les vis de roue endommagées. Utili- et changer une roue. sez exclusivement les vis de roue Porsche d’ori- e Lors de travaux réalisés sous le véhicule, faites gine, spécialement conçues pour ce type de véhicule, ou des vis de qualité...
  • Page 226 Pneumatiques et jantes Utilisation des vis de roue antivol Véhicules avec Entry & Drive : retirez le module Véhicules avec PCCB : dévissez les vis de roue A de commande. et B(fig. 160). 4. Empêchez le véhicule de rouler, par exemple en 2.
  • Page 227: Remplacement D'une Roue À Fixation Centrale

    Ne soulevez le véhicule qu'au niveau des empla- ne fait pas partie de l’équipement de série du lisez uniquement les vis centrales Porsche d’ori- véhicule. gine conçues spécialement pour ce type de cements prévus à cet effet situés dans le plan- Pour de plus amples informations sur l’outillage né-...
  • Page 228 Pneumatiques et jantes Pour dévisser et fixer la roue, l’aide d’une deuxième personne est requise pour bloquer la roue afin d’évi- ter qu’elle ne tourne. Préparation du véhicule 1. Mettez le levier sélecteur en position P. 2. Actionnez le frein de parking électrique. 3.
  • Page 229 Pneumatiques et jantes AVIS La fixation de la vis centrale risque d’être détériorée en cas de desserrage non conforme. e Lors du desserrage de la vis centrale, veillez à ce que l’outil polygonal reste complètement inséré et ne se décale pas. Information Le desserrage de la vis centrale demande un couple très élevé, notamment après une longue durée de...
  • Page 230 Si vous constatez des dommages ou avez des doutes sur leur état, faites remplacer les pièces concernées par votre concessionnaire Porsche. e La surface conique, le filetage et le crantage in- Fig. 166: Verrouillage de vis centrale Fig.
  • Page 231: Fixation D'urgence De La Vis Centrale

    Pneumatiques et jantes Fixation d’urgence de la vis centrale Vissage insuffisant de la AVERTISSEMENT vis centrale Le fait de rouler avec une vis centrale mal vissée peut entraîner des accidents. e La fixation d’urgence ne doit en aucun cas être utilisée pour la conduite sur circuit.
  • Page 232 à nouveau la vis centrale, puis de la res- serrer au couple de serrage prescrit de 600 Nm à l’aide d’une clé dynamométrique adaptée. Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- tions par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spéciale- ment, ainsi que des pièces détachées et outils...
  • Page 233: Porsche Active Suspension Management (Pasm)

    Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension Sélection du mode PASM Réaction au message d’avertissement Management (PASM) Les anomalies liées au PASM s’affichent sur l’écran multifonction. Le PASM est un système de réglage actif des amor- >Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- tisseurs.
  • Page 234: Porsche Car Connect

    Vous pouvez désactiver la communication entre vo- tre véhicule et l’application Porsche Car Connect via l’écran multifonction. > Reportez-vous au chapitre « Réglage de Porsche Car Connect » à la page 266.
  • Page 235: Porsche Communication Management (Pcm) - Commande

    Commande Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) – Utilisation ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 236: Remarques Importantes Sur L'utilisation

    Porsche Communication Management (PCM) – Commande Ce que je veux Ce que je dois faire Page e Touche e Set Modifier les réglages système e Insérer un CD / DVD ou une carte SD e Touche e Sélectionner la source multi- Écouter de la musique à...
  • Page 237: Réglage De La Date Et De L'heure

    Porsche Communication Management (PCM) – Commande Réglage de la date et de l’heure e Dans le pied de page, sélectionnez l’heure > Reportez-vous au chapitre « Modification des réglages système généraux » à la page 240. L’affichage de l’heure offre un accès rapide aux ré- glages de la date et de l’heure.
  • Page 238: Commande Du Pcm À L'aide De L'écran Tactile

    Porsche Communication Management (PCM) – Commande Commande du PCM à l’aide de l’é- Commande du PCM à l’aide du Fonctions pour chaque menu principal, cran tactile bouton rotatif de réglage symboles de connexion, ainsi que l’affi- chage configurable pour la température ou l’heure.
  • Page 239: Saisie De Texte Et De Caractères

    Porsche Communication Management (PCM) – Commande Affichage du menu principal via le menu Saisie via le bouton rotatif de réglage Home 1. Tournez le bouton rotatif de réglage (fig. 178) e Menu jusqu’à ce que la lettre ou le caractère souhaité...
  • Page 240: Affichage Des Applications

    Les contenus des pages MyScreen 2 et 3 sont Le menu Apps permet d’accéder aux services supprimés. Les contenus de la page MyScreen 1 Porsche Connect et aux fonctions de Porsche Fig. 181: Configuration de MyScreen Connect App. sont réinitialisés aux réglages par défaut.
  • Page 241: Chargement D'un Cd/Dvd Dans Le Lecteur

    Appuyez sur la touche et retirez le CD/DVD. charge. AVIS – Porsche se dégage de toute responsabilité en cas Insertion d’une carte SD de dommage ou de perte de données ou de Risque de détérioration du PCM en cas de nettoyage contenus multimédias.
  • Page 242: Insertion Et Retrait De Cartes Sd

    Porsche Communication Management (PCM) – Commande 1. Appuyez sur la carte insérée et retirez-la. Un code Bluetooth à 6 caractères est généré et ® affiché sur le PCM et sur le téléphone portable. 2. Fermez le cache du lecteur de carte SD et de carte SIM.
  • Page 243: Modification Des Réglages De L'affichage Du Pcm

    Porsche Communication Management (PCM) – Commande – Vitesse – Son avec commande tactile : activation / dés- – Balance : réglage de la répartition du volume so- – Température activation d’un signal sonore lorsque l’on touche nore entre les haut-parleurs droit et gauche.
  • Page 244 Porsche Communication Management (PCM) – Commande – Surround : lecture de la musique avec une spa- tialité prononcée. – Live : lecture de la musique avec sensation d’es- pace et atmosphère live. – Position : adaptations du son spécifiques aux sièges.
  • Page 245: Porsche Stability Management (Psm)

    Porsche Stability Management (PSM) Porsche Stability pédale après le début des pulsations, pour obte- plage de régulation ABS. Management (PSM) e Désactivez toujours le mode PSM Sport en nir une décélération complète du véhicule. conduite « normale ». Le PSM est un système de régulation actif destiné à...
  • Page 246: Réactivation Du Psm

    Porsche Stability Management (PSM) plage de régulation du PSM. Le voyant de contrôle de la touche et le voyant de – Une distance de freinage optimale : en règle gé- e Laissez le PSM toujours activé en conduite nérale, diminution de la distance de freinage.
  • Page 247 Porsche Stability Management (PSM) Conditions Le freinage multicollision fonctionne uniquement : – En cas de collisions frontale, latérale et arrière. – Lorsque le calculateur d’airbag détecte un seuil de déclenchement correspondant pendant un accident. – En cas d’accident à une vitesse supérieure à en- viron 10 km/h.
  • Page 248: Porsche Track Precision App

    > Reportez-vous au chapitre « Connectivité » à la page 118. Vous trouverez des informations détaillées sur l’ins- tallation et les fonctions de Porsche Track Precision App directement dans l’application ou sur le site www.porsche.com ou adressez-vous à votre concessionnaire Porsche.
  • Page 249: Porsche Vehicle Tracking System Plus (Pvts Plus)

    à l’aide de la Le PVTS Plus est contrôlé par le concessionnaire télécommande (Remote Keypad). Porsche et activé en collaboration avec le proprié- taire du véhicule. Après l'activation, vous recevrez les documents im- portants, comme le numéro de téléphone du centre...
  • Page 250: Fonctionnement Du Pvts Plus Avec La Télécommande (Clé D'ouverture À Distance)

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Information Information Lorsque vous montez à bord d’un avion, vous devez Le PVTS Plus peut reconnaître jusqu'à 7 cartes désactiver la carte conducteur conformément aux conducteur par véhicule. Une seule carte conducteur directives s’appliquant de l’aviation.
  • Page 251: Désactivation Du Pvts Plus Avec La Télécommande

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Transport télécommande. Vous recevez ce code par SMS après Si le PVTS Plus n’est pas désactivé 3 minutes après avoir activé le système PVTS Plus. que le contact a été mis, l’alarme est envoyée au Si le véhicule est transporté...
  • Page 252: Remplacement De La Pile De La Carte Du Conducteur / Télécommande

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Remplacement de la pile de la Activation et désactivation du mode Remplacement de la pile de la télécommande d’entretien carte du conducteur / (clé d’ouverture à distance) e Contactez le centre d’intervention avant de faire télécommande...
  • Page 253 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Des messages apparaissent dans l’écran multifonc- tion au sujet des diverses actions et si aucun appel d’urgence ne peut être déclenché. > Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- sement et d’information » à la page 182.
  • Page 254: Utilisation Du Porte-Gobelet

    Porte-gobelet Porte-gobelet 1. Appuyez sur le cache (fig. 190). Le cache s’ouvre. Renversement d’une ATTENTION 2. Appuyez sur le symbole du porte-boissons gau- boisson chaude che ou droit. Des boissons chaudes renversées peuvent entraîner Le porte-boissons se déploie. des brûlures. 3.
  • Page 255: Rangement D'un Porte-Boissons

    Porte-gobelet Rangement d’un porte-boissons 1. Poussez la retenue du porte-boissons. 2. Ouvrez le cache par le milieu. 3. Rabattez le porte-boissons et enclenchez-le. 4. Fermez le cache par le milieu.
  • Page 256: Prise Électrique

    Prise électrique Prise électrique Utilisation de la prise 12 volts Des accessoires électriques peuvent être branchés sur la prise 12 volts. La prise 12 volts se trouve dans le plancher du côté passager. Branchement de l’adaptateur de charge Information – La prise 12 volts et les accessoires électriques qui y sont branchés fonctionnent même quand le contact est coupé...
  • Page 257: Protection Antivol

    – ou – e Retirez la clé du véhicule (coupez le contact sur Insérez la clé de contact dans le contacteur les véhicules équipés du Porsche Entry & Drive). d’allumage. e Fermez la boîte à gants. Verrouillage automatique de la colonne de direction e fermez tous les coffres de rangement, e Retirez la clé...
  • Page 258: Rangement D'objets

    – Rangement dans la console centrale (véhicules e Ne transportez pas d’objets lourds dans des ca- sans Porsche Communication Management siers de rangement ouverts. (PCM)) e Maintenez toujours les coffres de rangement fermés lorsque le véhicule roule.
  • Page 259: Ouverture Du Coffre De Rangement Dans L'accoudoir De La Console Centrale

    Rangements Ouverture du coffre de rangement Selon le pays, la zone permettant de déposer un dans l’accoudoir de la console smartphone est située dans le coffre de rangement. > Reportez-vous au chapitre « Rangement du télé- centrale phone portable (en fonction du pays) » à la page 332.
  • Page 260: Utilisation D'additifs En Cas De Qualité Médiocre De L'essence

    (faisant penser à de l'œuf e Faites le plein de carburant uniquement confor- plomb présentant un indice d’octane de pourri). Porsche ne peut rien à cette particularité, qui mément à la spécification mentionnée ci- RON 91 / MON 82,5.
  • Page 261: Ravitaillement En Carburant

    Porsche, après concertation avec Ne rajoutez pas de carburant après l'arrêt du celui-ci : pistolet distributeur automatique. Le carburant Référence Porsche 000 043 209 02. pourrait refouler ou déborder lorsque la tempé- e Respectez les instructions et les proportions de rature augmente.
  • Page 262 Ravitaillement en carburant Déverrouillage de secours de la trappe du réservoir Fig. 199: Actionnement de secours de la trappe de réservoir En cas de défaut du déverrouillage électrique, vous pouvez ouvrir la trappe du réservoir manuellement : 1. Ouvrez la porte du passager. 2.
  • Page 263: Réglages Du Véhicule Sur L'écran Multifonction

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Réglages du véhicule sur l’é- La fonction n’est pas activée. Adaptation de la zone d’information cran multifonction Réglages du véhicule via le PCM Vous pouvez effectuer différents réglages du véhi- Certains réglages du véhicule peuvent également cule en fonction du modèle, du pays et de l’équipe- être effectués via le PCM.
  • Page 264 Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Réglages de la luminosité de l’écran – T° liqu. refroid. : température du liquide de – Pression pneus multifonction refroidissement – 4 roues – Autonom. rest. – Chrono 1. Véhicule e Réglages e Affichage e Luminosité –...
  • Page 265: Réglage Des Systèmes D'assistance

    >Reportez-vous au chapitre « Sécurité active - Lorsque la fonction est activée, l’heure est synchro- Information nisée avec le signal GPS. Porsche Active Safe (PAS) » à la page 277. Les réglages restent en mémoire même lorsque le Information Activation / Désactivation de l’assistance de contact a été...
  • Page 266: Adaptation Du Mode Individual

    Activation et désactivation de l’éclairage dy- gement de voie (LCA) » à la page 50. namique des feux de route 2. Choisissez la temporisation souhaitée pour b b Véhicules avec Porsche Dynamic Light System Adaptation du mode Individual l’éclairage. Plus (PDLS Plus) >Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 267: Réglage De L'affectation Des Touches Au Niveau Du Volant Multifonction

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Réglage de l’affectation des tou- Réglage de la luminosité de l'éclairage – Menu ACC : affichage du menu ACC ambiant ches au niveau du volant – Assist. pas-vit. : affichage de l’assistant de pas- sage de vitesses 1.
  • Page 268: Activation Et Désactivation De La Mémoire Automatique

    Lorsque cette fonction est activée, la communica- vation des réglages personnels » à la page 269. tion entre votre véhicule et l'application Porsche Car – Désactivé : les portes ne se verrouillent pas au- Connect est désactivée. Aucune information spéci- tomatiquement lorsque vous êtes installé(e)
  • Page 269: Réglage Des Unités

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Réglage des unités Rétablissement des réglages Information usine Réglage des unités du compteur de vitesse L’unité est ajustée sur l’écran multifonction. 1. Véhicule e Réglages e Unités e Compteur de Information vit. Réglage de l’unité d’affichage de la La restauration des réglages usine efface tous les consommation 2.
  • Page 270: Récapitulatif

    Réglages personnels Réglages personnels Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Réglages personnels ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Comment est-ce que je peux mémoriser / Quels réglages puis-je mémoriser / consulter avec le Pack Mémoire ? Page consulter les réglages ?
  • Page 271: Mémorisation Et Activation Des Réglages Personnels

    Réglages personnels Mémorisation et activation des – Rétroviseurs extérieurs En actionnant la touche clé dans la porte du réglages personnels conducteur Réglages de confort : e Appuyez sur la touche clé jusqu’à ce que – Combiné d’instruments tous les réglages aient été réalisés. Pack mémoire –...
  • Page 272: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Régulateur de vitesse adap- Conditions de circulation AVERTISSEMENT tatif (ACC) dangereuses et chaus- sées en mauvais état b b Véhicules avec PDK. Si la situation ne permet pas de rouler en sécurité en Le régulateur de vitesse adaptatif (Adaptive Cruise maintenant une distance suffisante et une vitesse Control, ACC) vous permet de garder constante, constante, l’utilisation du régulateur de vitesse...
  • Page 273: Mode De Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Conditions d’exception Annulation Quand le capteur radar est fortement encrassé, givré Vous pouvez accélérer à tout moment en appuyant ou couvert, que les conditions météo sont défavora- sur la pédale d’accélérateur. bles (fortes pluies) ou lors de traversées de tunnels, Le régulateur de vitesse adaptatif se désactive si le régulateur de vitesse adaptatif peut se désactiver vous dépassez la vitesse régulée par celui-ci.
  • Page 274: Activation Et Désactivation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Si vous avez enregistré une vitesse de Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) actif régulation mais que le système ne dé- Le régulateur de vitesse adaptatif ajuste automati- tecte pas de véhicule devant vous, le quement la vitesse de votre véhicule et la distance symbole de Tempostat est affiché...
  • Page 275: Réglage De La Distance De Régulation

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) b b Aucun objet immobile n’est détecté devant vous. L’indicateur d’état B indique la vitesse de régula- tion modifiée. Détermination de la vitesse de régulation Le triangle rouge G sous l’affichage à barres de la plage de régulation de vitesse indique la vitesse 1.
  • Page 276: Freinage Automatique Jusqu'à L'arrêt

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Freinage automatique jusqu’à Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) actif Le nombre de segments orange de l’indicateur de e Relevez le levier de commande au niveau du vo- l’arrêt distance de régulation A augmente. lant (position 4, RESUME). Si le véhicule devant vous s’arrête et que le régula- Réduction de la distance de régulation –...
  • Page 277: Messages D'avertissement

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Messages d’avertissement Conditions d’exception du régula- Reprise de la régulation de vitesse et de dis- tance – RESUME teur de vitesse adaptatif (ACC) e Poussez brièvement le levier de commande au Le régulateur de vitesse adaptatif n’est pas dispo- niveau du volant vers le haut (position 4, nible dans les cas suivants : RESUME).
  • Page 278 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Fig. 207: Véhicules étroits et changeant de voie Fig. 208: Dans les virages et véhicules à l’arrêt Fig. 209: Véhicules à fort porte-à-faux A – Véhicules décalés / changeant de voie C – Entrées et sorties de virage E –...
  • Page 279: Avertissement Préalable (Visuel Et Acoustique)

    Avertissement préalable (visuel et Safe (PAS) acoustique) Le capteur du régulateur de vitesse adaptatif est utilisé pour les fonctions Porsche Active Safe (PAS). Celles-ci comprennent : – Préremplissage du système de freinage : Pré- remplissage du système de freinage lorsque le capteur radar détecte un rapprochement critique...
  • Page 280: Avertissement D'urgence (Visuel, Sonore Et Haptique)

    >Reportez-vous au chapitre « Activation et désacti- L’établissement très bref d’une pression sur le frein vation du Porsche Active Safe (PAS) » à la page 263. permet de générer un à-coup perceptible dans le véhicule. L’attention du conducteur est ainsi attirée sur les événements extérieurs.
  • Page 281: Remorquage Et Poussée Du Véhicule

    Sur les véhicules Le véhicule remorqué ne doit pas être plus lourd que équipés de Porsche Entry & Drive, retirez le mo- le véhicule tracteur. dule de commande du contacteur d’allumage et...
  • Page 282: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    Sur les véhicules équipés de des ou obliquement. e Si possible, dégagez le véhicule en le faisant re- Porsche Entry & Drive, il faut retirer le module du contacteur et insérer la clé de contact. passer dans les traces qu’il a empruntées.
  • Page 283: Transport Du Véhicule Sur Des Trains, Ferrys Et Camions

    Remorquage Démontage de l’œillet de remorquage 1. Dévissez l’œillet de remorquage A dans le sens des aiguilles d'une montre (filetage gauche). 2. Introduisez le cache en plastique dans la bordure inférieure de la découpe. 3. Rabattez le cache en plastique et enfoncez-le dans la bordure.
  • Page 284: Utilisation Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs AVIS extérieurs Utilisation des rétroviseurs Risque de détérioration de la peinture, des éléments extérieurs en cuir et en plastique et des vêtements. L’électrolyte ne peut être nettoyé que s’il est encore Le rétroviseur bombé vers l’extérieur (convexe) côté humide.
  • Page 285: Rabattement Et Déploiement Des Rétroviseurs Extérieurs

    1 seconde. Enregistrement des réglages des Véhicules avec Porsche Entry & Drive : touchez rétroviseurs extérieurs pendant au moins 1 seconde le détecteur de Sur les véhicules disposant d’un pack Mémoire, il est proximité...
  • Page 286: Pivotement Du Rétroviseur Vers Le Bas Pour L'assistance Au Stationnement

    Rétroviseurs >Reportez-vous au chapitre « Abaissement du ré- Réglage anti-éblouissement ma- extérieurs est automatiquement activé avec celui du nuel du rétroviseur intérieur rétroviseur intérieur. troviseur extérieur côté passager lors du passage de > Reportez-vous au chapitre « Activation / Désac- la marche arrière »...
  • Page 287: Activation / Désactivation Du Réglage Automatique Anti-Éblouis- Sement Du Rétroviseur Intérieur

    Rétroviseurs Activation / Désactivation du ré- Écoulement d’électrolyte ATTENTION glage automatique anti-éblouis- sement du rétroviseur intérieur De l’électrolyte peut s’échapper du miroir de rétrovi- seur si celui-ci est cassé. Ce liquide irrite la peau et les yeux. e En cas de contact de l’électrolyte avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement à...
  • Page 288: Sièges

    Sièges Sièges Réglage des sièges Réglage du siège Sport / Sport Plus ATTENTION Sélection de la position correcte Si des personnes ou des animaux se trouvent dans la du siège zone de déplacement du siège pendant le réglage, des parties du corps peuvent être coincées ou Pour conduire en toute sécurité...
  • Page 289: Réglage Du Siège Sport Entièrement Électrique

    Sièges Réglage du siège Sport entièrement Réglage du siège Sport Plus adaptatif Réglage du siège baquet Sport électrique Fig. 224: Réglage du siège Sport Plus adaptatif Fig. 225: Réglage du siège baquet Sport Fig. 223: Réglage du siège Sport entièrement électrique Utilisation des systèmes Réglage de l’inclinaison du siège DANGER...
  • Page 290: Rabattement D'un Dossier

    Sièges Mémorisation des réglages des Redressement d’un dossier Rabattement du dossier d’un siège baquet sièges Sport Dossier non verrouillé AVERTISSEMENT e Tirez la boucle 2 située dans la partie latérale du Pour plus d'informations sur la mémorisation et l’ac- dossier et basculez le dossier vers l’avant. tivation des réglages des sièges : Risque de blessures dues à...
  • Page 291 Descente b b Fonction activée. chauffage / de la ventilation des sièges Véhicules sans Porsche Entry & Drive : 1. Retirez la clé du véhicule. Le volant se déplace vers le haut. 2. Ouvrez la porte côté conducteur. Le siège conducteur recule.
  • Page 292: Rabattement Du Dossier Des Sièges Arrière

    Sièges Redressement des dossiers de siège arrière Information Dossier non verrouillé Lorsque la température de l’habitacle est élevée, le AVERTISSEMENT chauffage de siège n’est pas opérationnel. Si la tension de la batterie est trop faible, le chauf- Risque de blessures dues à des dossiers de siège fage / la ventilation des sièges sont restreints dans non verrouillés.
  • Page 293: Supports Multimédias

    Connecter un appareil externe via USB. e Connecter un appareil externe en Bluetooth ® e Ouvrir des services radio en ligne via l'application Porsche Connect . e Touche e Sélectionner la source multimédia souhaitée. Sélectionner un support – ou –...
  • Page 294: Activation / Connexion D'un Support Multimédia

    : >Reportez-vous au chapitre « Chargement d’un CD/ Lecture de médias > Reportez-vous au chapitre « Porsche DVD dans le lecteur » à la page 239.>Reportez- Communication Management (PCM) » à la Mise en pause de médias vous au chapitre «...
  • Page 295: Exploration D'une Source Multimédia

    Supports multimédias e Player 1. Touche Déplacez le repère de lecture à la position Sélectionnez la vidéo de votre choix. souhaitée. – ou – 2. Balayez l’affichage de Coverflow A(fig. 233) Sélectionnez puis le chapitre souhaité. vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’al- Activation ou désactivation de la lecture e Pour revenir au menu principal Vidéo, sélec- bum souhaité...
  • Page 296: Affichage Des Listes De Lecture

    Supports multimédias Exploration des médias Importation du titre ou de l’album actuel Affichage de l’espace mémoire libre et occupé b b La source multimédia est sélectionnée. b b Le support multimédia à partir duquel les titres b b Le Jukebox est sélectionné en tant que support ou les albums doivent être copiés dans le Juke- multimédia.
  • Page 297 être activée / désactivée. – En cas de saisie erronée du mot de passe de la sécurité enfants à 3 reprises : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 298: Disponibilité Opérationnelle Et Comportement

    Système de levage de l’essieu avant Système de levage de l’es- Anomalies du système de levage – L’inscription LIFT apparaît sur le compteur de vi- sieu avant tesse numérique. Les anomalies du système de levage de l’essieu avant sont indiquées sur l’écran multifonction. Le système de levage de l’essieu avant permet de >...
  • Page 299 Système de levage de l’essieu avant AVIS Risque de détérioration en cas de contact du véhi- cule avec le sol. e N’abaissez pas le véhicule tant qu’il se trouve au- dessus d’un obstacle.
  • Page 300: Système De Toit Targa

    Système de toit Targa Système de toit Targa du véhicule. commande du toit lorsque celui-ci atteint sa posi- > Reportez-vous au chapitre « Entretien » à la e Par conséquent, veillez à maintenir un espace li- tion finale. page 150. bre suffisant au-dessus et derrière le véhicule ou Ouverture et fermeture du toit Targa avec la >...
  • Page 301: Déploiement Et Escamotage Du Déflecteur

    Déploiement du déflecteur de secours. e Quand le toit Targa est ouvert, appuyez sur le e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Ouverture et fermeture du toit Targa avec la déflecteur F. mande de faire exécuter ces opérations par un clé...
  • Page 302 Système de toit Targa Contrôle du toit Dépressurisation du mécanisme du toit Déverrouillage de la lunette arrière en verre Avant d’effectuer l’actionnement de secours, contrôlez les points suivants : – Lors de l’actionnement du toit avec la touche, le contact était-il mis ? –...
  • Page 303 Système de toit Targa Ouverture de la lunette arrière en verre Dépose du store pare-vue Verrouillage du déflecteur Fig. 242: Ouverture de la lunette arrière en verre Fig. 243: Dépose du store pare-vue Fig. 244: Verrouillage du déflecteur e Saisissez la lunette arrière en verre par le dessus e Déverrouillez le store pare-vue E sur sa face in- AVIS en plaçant les deux mains dans le bord inférieur...
  • Page 304 Système de toit Targa Fermeture de l’élément de capote Verrouillage de l’élément de capote Fig. 247: Déploiement du crochet de verrouillage 2. Insérez la clé d’actionnement de secours B dans l’accès pour l’actionnement de secours du ver- rouillage de toit et tournez-la vers la gauche ou la Fig.
  • Page 305 Système de toit Targa Fermeture de la lunette arrière en verre le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le crochet de verrouillage s’engage entièrement dans le logement (résistance perceptible). Repose du store pare-vue Fig. 248: Déplacement de l’élément de capote vers l’avant 4.
  • Page 306: Transport D'objets Sur Le Toit

    Utilisez exclusivement des systèmes de trans- e Quand le système de transport sur toit est port sur toit testés et préconisés par Porsche. Le Chargement mal ou non monté, tenez compte de la hauteur totale du vé- AVERTISSEMENT montage de galeries de toit usuelles n’est pas...
  • Page 307: Montage Du Système De Transport Sur Toit

    Système de transport sur toit Montage du système de transport 2. Faites sortir les 8 supports rotatifs G avec le sur toit crochet de la clé dynamométrique en les faisant pivoter. Fig. 253: Retrait des joints de la rampe de pavillon 1.
  • Page 308 Système de transport sur toit Fig. 256: Desserrage des vis sur le dessous des supports Fig. 257: Adaptation de la longueur des supports Fig. 258: Serrage des vis sur le dessous des supports 4. Lors du premier montage : b. Mettez en place le support long A à l’avant et d.
  • Page 309 Système de transport sur toit Fig. 260: Insertion du module de transport Fig. 261: Découpe et montage des profilés Fig. 259: Serrage des vis sur le dessous du support 7. Rabattez complètement les caches H des sup- 8. Coupez les profilés C et insérez-les par le côté ou ports vers le bas et insérez le module accessoire enfoncez-les par le haut dans les supports pour AVIS...
  • Page 310: Désactivation Du Système D'alarme En Cas De Déclenchement De L'alarme

    En fonction du pays, le système d’alarme est auto- l’alarme lisé ; sur les véhicules équipés du Porsche Entry & matiquement activé 30 secondes après la fermeture e Déverrouillage du véhicule Drive, l’état de verrouillage du véhicule est signalé...
  • Page 311 Système d’alarme Dysfonctionnement du verrouillage centralisé et du système d’alarme Les voyants de contrôle s’allument pendant 10 se- condes, effectuent un clignotement double pendant 20 secondes, puis clignotent normalement.
  • Page 312: Systèmes Airbag

    (champ d'action des airbags). Le voyant de contrôle s’allume pendant que e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- e Aucun objet ne doit dépasser des vide-poches. vous roulez. e Ne transportez pas d’objets lourds sur et devant mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 313: Désactivation De L'airbag Passager

    Ne montez pas de système de retenue pour en- fants sur le siège côté passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ain- si que des pièces détachées et outils...
  • Page 314: Systèmes De Retenue Pour Enfants (Sièges Enfant)

    été testés et validés pour une utilisation dans enfants soit en contact avec le siège passager. l’habitacle de votre Porsche et pour les catégo- e Coupez systématiquement le chauffage des siè- ries de poids correspondantes. Les autres systè- ges lorsque des dispositifs de retenue pour en- mes n’ont pas été...
  • Page 315: Classification Des Systèmes De Retenue Pour Enfants Par Catégorie De Poids

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Classification des systèmes de Enfants du groupe II : B Mention « Universal » ou « semi universal » retenue pour enfants par catégo- de 15 à 25 kg C Catégorie de poids rie de poids Les enfants appartenant à...
  • Page 316 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Catégorie de Fabricant Type Numéro Référence Porsche Montage sur Montage sur le siège passager poids d’homologation les sièges arrière – Installation dos à la route Groupe 0 et 0 Britax-Römer Porsche 04301146 955.044.805.94 Non autorisé...
  • Page 317: Utilisation De Systèmes De Retenue Pour Enfants - Fixation Avec Le Système Isofix

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Catégorie de poids Système de retenue pour enfants sur les sièges Système de retenue pour enfants sur le siège pas- arrière sager 1, 2, 3 Groupe 0 : U / L jusqu’à 10 kg Groupe 0+ : U / L jusqu’à...
  • Page 318 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Catégorie de Fabricant Type Numéro Référence Porsche Montage sur les siè- Montage sur le siège passager poids d’homologation ges arrière – Installation dos à la route Groupe 0 et 0 Britax-Römer Porsche 04301146 955.044.805.94...
  • Page 319 Sur les véhicules équipés de fixation ISOFIX sur le siège passager, l’installation de systèmes de retenue pour enfants portant la mention « semi universal » sur le siège passager est autorisée. Veuillez tenir compte de la liste des véhicules jointe au système de retenue pour enfants et des systèmes de retenue pour enfants recommandés par Porsche en >...
  • Page 320: Installation De Systèmes De Retenue Pour Enfants

    >Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systè- mes de retenue pour enfants - Fixation avec le sys- tème ISOFIX » à la page 316. Porsche recommande les systèmes de retenue pour enfants de Porsche Tequipment (Porsche Babyseat ISOFIX GO+ p. ex.).
  • Page 321 équipement, la plage de réglage du dossier passager l’airbag passager voyant PASS AIR BAG OFF s’allume. est limitée. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Si le voyant PASS AIR BAG OFF ne s’allume pas Risque de blessures gra- DANGER mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 322 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Installation de systèmes de retenue pour en- Montage sur les sièges arrière : Installation de systèmes de retenue pour enfants fants avec système ISOFIX avec système ISOFIX Fig. 270: Fixation ISOFIX sur les sièges arrière e Sortez la partie inférieure du dossier en la tenant Fig.
  • Page 323 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Coupé uniquement : Points de fixation supérieurs de fixation situés derrière les sièges arrière (fig. 272) pour les systèmes de retenue pour enfants avec servent à fixer la sangle d’ancrage ISOFIX Top Tether. e En outre, fixez la sangle d’ancrage ISOFIX Top sangle d’ancrage ISOFIX (Top Tether) Tether aux points d’ancrage derrière les sièges...
  • Page 324: Systèmes De Transmission Et De Réglage Du Châssis

    Porsche Dynamic Chassis Control Le PDCC ne possède pas d’éléments de commande séparés. Grâce à la sélection d’un réglage de châssis dans le Porsche Active Suspension Management (PASM), le PDCC active auto- matiquement le programme de conduite sur route correspondant.
  • Page 325 – Interventions dynamiques longitudinales sur le freinage pour une prise de virage plus agile – PTV Plus – Différentiel arrière variable à régulation électronique Porsche Torque Vectoring Plus – Transmission intégrale active avec embrayage multidisque piloté électroniquement – Porsche Traction Management...
  • Page 326: Téléphone

    Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) – Commande » à la page 233. Fig. 273: Composition d’un numéro (clavier) Fig.
  • Page 327 Internet à l’a- conduite détourne votre attention de la circulation. 2. Sélectionnez Chercher nouveau téléphone et dresse www.porsche.com. choisissez le téléphone portable dans la liste Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. e Téléphonez uniquement à l’aide d’un dispositif des périphériques.
  • Page 328 Téléphone 1. Dans le pied de page, sélectionnez Information Information (selon l’état de connexion) Sur les téléphones portables dotés d’un système Lors d’une connexion via Bluetooth , il est possible ® – ou – e Touche e Gestion- d’exploitation Windows et iOS , il est conseillé...
  • Page 329: Utilisation Du Pcm Avec Une Carte Sim Externe Pour Téléphoner

    Téléphone > Reportez-vous au chapitre « Connectivité » à la Suppression d’un périphérique Bluetooth ® AVIS affichage des informations Bluetooth ® page 118. Une carte SIM externe insérée désactive le fonc- e Touche e SET Risque de détérioration du PCM en cas d’utilisation 1.
  • Page 330: Composition D'un Numéro De Téléphone

    Téléphone Consultation de la boîte vocale Connexion de données via le réseau mo- Accès à la recomposition automatique bile UMTS/HSPA (3G). e Keypad e Keypad 1. Touche Connexion de données via le réseau mo- 1. Touche bile EDGE (GSM). 2. Appuyez longuement sur pour écouter votre 2.
  • Page 331: Fonctions Disponibles Pendant Un Appel Téléphonique

    Téléphone e Activer appel. e Sélectionnez la conversation mise en attente Sélectionnez la touche Information pour l’activer et mettre en attente la communi- Si le profil « Silencieux » ou « Réunion » est réglé sur cation jusque-là en cours. Démarrage d’une conférence le téléphone portable, aucune sonnerie ne retentit –...
  • Page 332: Utilisation Du Téléphone Via L'écran Multifonction

    Téléphone – Nouvel appel : pour appeler un autre correspon- Les coordonnées du contact s’affichent. Information dant pendant une communication téléphonique. 3. Appuyez sur la touche Seuls les appels effectués dans le véhicule peuvent – Commuter : pour passer entre deux correspon- être supprimés.
  • Page 333: Affichage Et Suppression De Messages

    Téléphone Affichage d’un SMS Suppression de messages (SMS, e-mail) Le contact est enregistré comme favori dans l’écran choisi. e Message e SMS e Message 1. Touche 1. Touche Suppression de favoris dans MyScreen e Sélectionnez le dossier. 2. Sélectionnez le menu SMS ou le menu E-mail. >Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 334 Téléphone Rédaction d’e-mails Modification des réglages du téléphone L’utilisation de l’antenne extérieure garantit un rayonnement réduit dans le véhicule avec un télé- e Touche e SET e Message e E-mail 1. Touche 1. Touche phone portable connecté via Bluetooth et assure ®...
  • Page 335 Téléphone Suppression d’un point d’accès WiFi externe Gestion des contacts – Activer / Désactiver le Bluetooth : pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth ® e Touche e Conne- e Touche e SET 1. Touche 1. Touche – Remarque : prendre téléphone sur soi : pour ac- xions e Connex.
  • Page 336 Téléphone e Touche 1. Touche 2. Sélectionnez le réglage souhaité : – Transfert d’appel : pour configurer le transfert d’appel. – Signal d’appel : lorsque cette fonction est acti- vée, un signal d’appel est émis dès que vous re- cevez un autre appel pendant une conversation téléphonique.
  • Page 337: Tempostat

    Tempostat Tempostat Conditions de circulation Brève poussée = 1 km/h, poussée longue = AVERTISSEMENT dangereuses et état de la 10 km/h Le Tempostat vous permet de garder constante la e Pour réduire la vitesse, tirez le levier de chaussée défavorable vitesse sélectionnée dans la plage de 30 à...
  • Page 338: Reprise De La Vitesse Mémorisée

    Tempostat – lorsque le Porsche Stability Management (PSM) fonctionne en régulation pendant plus de 0,5 seconde. Reprise de la vitesse mémorisée – RESUME e Poussez le levier de commande vers le haut ((fig. 277) : 4). Le Tempostat augmente / diminue la vitesse du véhicule de manière à...
  • Page 339: Ouverture Et Fermeture Du Toit Ouvrant

    Fig. 278: Utilisation du toit ouvrant en acier véhicule ou, sur les véhicules équipés du système à deux crans. Les deux crans se ressentent nette- Porsche Entry & Drive, coupez le contact. Prenez A Ouverture du toit ouvrant ment lorsque vous actionnez le commutateur (résis- la clé...
  • Page 340: Ouverture Et Fermeture Du Store De Protection Solaire

    Fermeture du toit ouvrant à l’aide du détec- touche. teur de proximité intégré à la poignée de porte (véhicules avec Porsche Entry & Drive) Deuxième cran – Fonction automatique e Tirez brièvement le commutateur C jusqu’au e Lors du verrouillage du véhicule, touchez le dé- deuxième cran.
  • Page 341: Fermeture De Secours En Cas De Panne De L'entraînement Du Toit Ouvrant

    4. Tournez la clé Allen en sens horaire en mainte- de bord placé dans le coffre à bagages. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- > Reportez-vous au chapitre « Coffre à baga- nant une pression constante vers le haut, jusqu’à...
  • Page 342: Mémorisation Des Positions Finales Du Toit Ouvrant Et Du Store De Protection Solaire

    Toit ouvrant Mémorisation des positions fina- e Répétez le processus de mémorisation. e Répétez les étapes 1 à 4 pour le store de pro- les du toit ouvrant et du store de tection solaire à l’aide de la touche A ((fig. 278) protection solaire ou (fig.
  • Page 343: Récapitulatif - Ouverture Et Fermeture Des Portes De L'extérieur

    « Verrouil- lage centralisé ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 283: Porsche Entry & Drive Fig. 282: Clé du véhicule Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat...
  • Page 344: Utilisation Du Verrouillage Centralisé

    Entry & Drive. Le système Porsche Entry & Drive est à la pointe de la technologie. Nous ne pouvons néanmoins pas totalement exclure que le code de la clé à télécommande radio soit intercepté et utilisé pour ouvrir le véhicule ou pour le dérober.
  • Page 345: Déverrouillage Et Ouverture Des Portes

    Information portes 2. Tirez sur la poignée de la porte. Le système Porsche Entry & Drive se désactive au bout de 96 heures pour la porte côté conducteur et Déverrouillage des portes à l’aide de Porsche Réglage du déverrouillage des portes de 36 heures pour la porte côté...
  • Page 346: Verrouillage Des Portes

    Si la clé du véhicule reste à l’intérieur Fig. 286: Verrouillage des portes avec Porsche Entry & Drive du véhicule, le véhicule ne pourra être déver- b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple rouillé...
  • Page 347: Ouverture Et Fermeture Des Portes De L'intérieur

    Déverrouillage automatique des portes Information Véhicules sans Porsche Entry & Drive : – Lors du verrouillage, il suffit de toucher le détec- Lorsque vous retirez la clé du véhicule, le véhicule se teur de proximité dans la poignée de porte. Si déverrouille automatiquement.
  • Page 348: Actionnement De Secours Des Portes

    {5.} Procéder au déverrouillage de secours des portes Fig. 289: Ouverture des portes de l’intérieur - 911 Carrera T A Mécanisme d’ouverture de porte Fig. 288: Ouverture des portes de l’intérieur e Tirez sur le mécanisme d’ouverture des portes A A Mécanisme d’ouverture de porte...
  • Page 349 9. Mettez le contact avec la clé du véhicule (pas la e Faites réparer les défauts du verrouillage clé de secours). centralisé. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Verrouillage de secours des portes mande de faire exécuter ces opérations par un Fig. 291: Barillet de la serrure de porte...
  • Page 350: Ouverture Et Fermeture Des Vitres

    – ou – véhicule ou, sur les véhicules équipés du système Contact coupé, mais depuis moins de Porsche Entry & Drive, coupez le contact. Prenez 10 minutes. Fig. 292: Touches du lève-vitre de la porte du conducteur b b Porte conducteur ou passager pas encore la clé...
  • Page 351 Le processus s’arrête lorsque vous relâchez la du véhicule proximité intégré à la poignée de porte (véhi- touche. cules avec Porsche Entry & Drive) Deuxième cran – Fonction automatique b b Contact mis. e Tirez sur la touche correspondante ou appuyez dessus brièvement jusqu’au deuxième cran.
  • Page 352 Vitres Procédez de la façon suivante pour toutes les vitres : 1. Fermez complètement la vitre en tirant une fois sur le commutateur jusqu'au premier cran. 2. Si la vitre est complètement fermée, tirez une nouvelle fois brièvement le commutateur jus- qu'au deuxième cran.
  • Page 353: Réglage Du Volant

    Volant Volant 1. Insérez la clé du véhicule entièrement dans le contacteur d'allumage. Réglage du volant 2. Repoussez le levier vers le bas et loin du conducteur. Réglage du volant en 3. Déplacez le volant en hauteur et en profondeur AVERTISSEMENT conduisant pour adapter le réglage du volant à...
  • Page 354: Activation Et Désactivation Du Chauffage Du Volant

    Volant touches de mémorisation situées dans la porte conducteur et sur la clé du véhicule. > Reportez-vous au chapitre « Réglages person- nels » à la page 268. Activation et désactivation du chauffage du volant Fig. 297: Touche de chauffage du volant b b Le moteur tourne.
  • Page 355: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les caractéristiques techniques de votre véhicule.
  • Page 356: Identification Du Véhicule

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Identification du véhicule Plaque signalétique Plaque d’indication de pression de gonflage des pneumatiques Numéro d’identification du véhicule Fig. 299: Emplacement de la plaque signalétique Fig. 300: Emplacement de la plaque d’indication des pres- La plaque signalétique se trouve dans la feuillure de Fig.
  • Page 357: Caractéristiques Moteur

    Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur 911 Carrera, 911 Carrera S, 911 Carrera GTS, 911 Carrera T, 911 Carrera 4S, 911 Carrera 4 GTS, 911 Carrera 4, 911 Targa 4S, 911 Targa 4 GTS 911 Targa 4 Nombre de cylindres Cylindrée 2 981 cm...
  • Page 358 7 000 tr/min 7 200 tr/min Contenances e Utilisez uniquement des liquides et consommables préconisés par Porsche. Pour plus d’informations : contactez un concessionnaire Porsche. Huile moteur 911 Carrera, 911 Carrera T, 911 Carrera S, 911 Carrera GTS, 911 Carrera 4, 911 Carrera 4S, 911 Carrera 4 GTS, 911 Targa 4, 911 Targa 4S, 911 Targa 4 GTS : Quantité...
  • Page 359: Consommation De Carburant Et Émissions De Co

    Ne dépassez pas le poids total autorisé ni les charges sur essieux autorisées. La charge utile possible diminue en cas de montage d'équipements supplémentaires. e N'utilisez des systèmes de transport sur toit que s'ils proviennent de la gamme Porsche Tequipment ou s'ils ont été contrôlés et homologués par Porsche.
  • Page 360 Caractéristiques techniques 911 Carrera T 911 Carrera T Coupé Coupé Boîte de vitesses mécanique Poids à vide (selon l’équipement) 1 425 kg à 1 560 kg 1 445 kg à 1 575 kg Selon DIN 70020 Selon le règlement (CE) 1230/2012 1 500 kg à...
  • Page 361 Caractéristiques techniques 911 Carrera GTS 911 Carrera GTS 911 Carrera GTS 911 Carrera GTS Coupé Cabriolet Coupé Cabriolet Boîte de vitesses Boîte de vitesses mécanique mécanique Poids à vide (selon l’équipement) 1 450 kg à 1 595 kg 1 470 kg à 1 610 kg 1 520 kg à...
  • Page 362 1 235 kg 1 255 kg Poids total autorisé en charge 1 975 kg 1 990 kg 2 000 kg 2 015 kg 911 Carrera 4 GTS 911 Carrera 4 GTS 911 Carrera 4 GTS 911 Carrera 4 GTS Coupé Cabriolet Coupé...
  • Page 363 Caractéristiques techniques 911 Targa 4S, 911 Targa 4S, 911 Targa 4 911 Targa 4 911 Targa 4 GTS 911 Targa 4 GTS Boîte de vitesses Boîte de vitesses mécanique mécanique Poids à vide (selon l’équipement) 1 570 kg à 1 680 kg 1 590 kg à...
  • Page 364: Dimensions

    Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 92 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales. Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents : >Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 365 AV : 245/35 ZR 20 (91Y) AR : 11,5J x 20, DJ 56 AR : 305/30 ZR 20 (103Y) XL Uniquement véhicules sans Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB) Uniquement véhicules sans Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB) et sans essieu arrière directionnel...
  • Page 366 AR : 11J x 20, DJ 56 AR : 295/30 R 20 97V M+S 911 Carrera 4S, 911 Targa 4S ainsi que toutes les 911 Carrera S, 911 Carrera 4S et 911 Targa 4S avec kit Performance AV : 245/35 ZR 20 (91Y) AV : 8,5J x 20, DJ 49 Pneumatiques été...
  • Page 367 DJ = déport de jante Pression des pneumatiques Les pressions de gonflage indiquées ici s’appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche avec des pneumatiques à froid ( 20 °C). e Réglez l’état de charge du véhicule dans le système de contrôle de la pression des pneumatiques (TPM). Adaptez la pression de vos pneumatiques en fonction de l’état de charge du véhicule.
  • Page 368 36 psi 31 psi 42 psi Pneumatiques 911 Carrera 4S, 911 Targa 4S 911 Carrera 4, 911 Targa 4 avec kit Performance : 911 Carrera S, 911 Carrera 4S, 911 Targa 4S Chargement partiel Chargement complet Chargement partiel Chargement complet Pneumatiques été...
  • Page 369 36 psi 31 psi 42 psi 31 psi 36 psi 31 psi 42 psi Pneumatiques 911 Carrera GTS, 911 Carrera 4 GTS, 911 Targa 4 GTS Chargement partiel Chargement complet 2,2 bars 2,7 bars 2,4 bars 3,1 bars Pneumatiques été...
  • Page 370 Caractéristiques techniques Pneumatiques 911 Turbo, 911 Turbo S Chargement partiel Chargement complet 2,4 bars 3,0 bars 2,6 bars 3,3 bars Pneumatiques été 240 kPa 300 kPa 260 kPa 330 kPa 245/35 ZR 20 / 305/30 ZR 20 34 psi 43 psi...
  • Page 371 31 psi 31 psi 39 psi Pneumatiques 911 Carrera 4S, 911 Targa 4S, 911 Carrera GTS, 911 Carre- ra 4 GTS, 911 Targa 4 GTS 911 Carrera 4, 911 Targa 4 avec kit Performance : 911 Carrera S, 911 Carrera 4S,...
  • Page 372: Porsche Communication Management (Pcm)

    Caractéristiques techniques Pneumatiques 911 Turbo, 911 Turbo S Chargement partiel Chargement complet 2,2 bars 2,5 bars 2,3 bars 2,8 bars Pneumatiques été 220 kPa 250 kPa 230 kPa 280 kPa 245/35 ZR 20 / 305/30 ZR 20 31 psi 36 psi...
  • Page 373 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Périphériques de stockage de masse USB et cartes mémoire 10 000 fichiers maxi par support, maxi 1 000 fichiers par dossier / liste de lecture Métadonnées Couverture d’album jusqu'à 800 x 800 pixels, formats GIF, JPG, PNG ou via Gracenote ®1 Codes régionaux Code 1 : USA, Canada et colonies US...
  • Page 374: Marques De Contrôle Et Déclarations De Conformité

    Marques de contrôle et déclara- être consultée dans son intégralité à l’adresse Inter- tions de conformité net suivante : http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ Union Européenne – 2014/53/UE vehicleinformation/documents/ Votre véhicule est équipé de différents systèmes radio. Les fabricants de ces systèmes radio déclarent que ces systèmes radio sont en conformité...
  • Page 375 Caractéristiques techniques Australie HKCA 1035 : Automotive radar: radio equipment exempted from licensing. Brasilia Indonesia 21962/SDPPI/2011 34538/SDPPI/2014 Israel Model Name: TSSRE4Dg Manufacturer: Huf Electronics Bretten Model Name: LRR4 Manufacturer: Bosch Japan Japanese Radio Law Compliance. This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law. This device should not be modified (otherwise the gran- ted designation number will become invalid).
  • Page 376 Caractéristiques techniques Jordan Philippines South Africa Type approval No.: TRC/LPD/2009/15 TA-2009/464 Type approval No.: TRC/LPD/2014/73 Malaysia TA-2014/2597 Continental 28416032 / 28416031 RAAW/33A/0512/S(12-0755) TA-2014/212 Moldova Qatar Approval Ref.: CRA/SA/2015/R-4714 TA-2015/158 Russia APPROVED Morocco TA-2016/3539 AGREE PAR L’ANRT MAROC APPROVED Numéro d’agrément : MR 5371 ANRT 2010 Модель: LTE-MBC-EU Date d’agrément : 02/02/2010 Изготовитель: Laird Dabendorf GmbH...
  • Page 377: Bluetooth

    Caractéristiques techniques South Korea Bluetooth - Homologation (extrait) ® 低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學 – Albania 及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 CCAK15LP0801T1 – Andorra CCAK15LP0801T1 – Angola 低功率電波輻射性電機管理辦法 – Aruba – Australia 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 – Austria 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功 – Bahamas 能。 – Bahrain 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航 – Barbados 安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, – Belarus 應改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通...
  • Page 378 Caractéristiques techniques – Finland – Macau – St. Lucia – France – Macedonia – Sweden – French Guyana – Madagascar – Switzerland – French Polynesia – Malaysia – Tahiti – Gabon – Malta – Taiwan – Germany – Martinique – United Arab Emirates –...
  • Page 379: Recyclage

    Uniquement pour les pays de l’Union européenne : Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une unité de recyclage compatible avec la protection de l’environnement. Pour la restitution du véhicule et l’établissement du certificat de destruction...
  • Page 380 Affichage des infos trafic (navigation) ....214 Porsche Connect ....... . . 45 Régulateur de vitesse adaptatif .
  • Page 381 ........268 Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) ..68 Consommation.
  • Page 382 Actionnement........108 Porsche Connect App ......45 Déclaration de conformité...
  • Page 383 E-mail Avec Porsche Entry & Drive ..... . . 344 Affichage et suppression ......331 gation PCM).
  • Page 384 Pédale de frein ........167 tégré à la poignée de porte (véhicules avec Porsche Entry &...
  • Page 385 Affichage des informations concernant l’itinéraire ..212 Avec Porsche Entry & Drive ..... . . 344 Affichage des infos trafic ......214 Messages d’avertissement...
  • Page 386 Performance Porsche Active Safe ........277 Drive ......... . 344 Affichage .
  • Page 387 Indication de la position de la trappe du réservoir de Réglage de Porsche Active Safe ....263 carburant ........106...
  • Page 388 Siège avant Porsche Active Safe ......277 Réglage du rétroviseur extérieur pour le Rabattement vers l’avant / vers l’arrière d’un...
  • Page 389 Description du fonctionnement ....335 Réglages de Porsche Active Safe ....263 Stabilisation antiroulis Enregistrement de la vitesse .
  • Page 390 (télécommande) ....... . 344 Connexion de Porsche Connect App au PCM en WiFi . . 45 Porte du véhicule avec Porsche Entry &...

Table des Matières