AVIS Dans le cas où votre Porsche comporterait des éléments d’équipement qui ne sont pas décrits Le non-respect des avertissements de la dans ce guide, votre concessionnaire Porsche catégorie «...
Page 3
Structure du Manuel d’utilisation Plus de sécurité pour Table des matières chaque plaisir de conduite Vues d’ensemble Conseils pratiques Faites-vous une idée d’ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les Parcourez le manuel pour obtenir trouvez les thèmes que vous contribuez au plaisir de conduite éléments de commande.
Panneau de commande .........23 Aileron arrière..........38 Écran multifonction........157 Poste du conducteur........20 Application Porsche Track Precision ....44 Messages d’avertissement et d’information .. 187 Principe d’utilisation du PCM ......27 Assistance de changement de voie (LCA) ..47 Réglages du véhicule sur l’écran Saisie de texte et de caractères sur le PCM..29...
Page 5
Table des matières Bagages et transport Coffre à bagages........101 Kit fumeurs ..........182 Porte-boissons ........... 245 Prises électriques ........247 Rangements ..........249 Mobilité et dépannage Assistance au démarrage ......45 Balais d’essuie-glace ........59 Batterie............60 Crevaison........... 127 Cric et pont élévateur........
Vous découvrirez ici en quoi vous pouvez Les pneumatiques endommagés peuvent éclater – Composants aérodynamiques non contribuer à toujours conduire votre Porsche en pendant la conduite. Ceci peut conduire à la perte endommagés toute sécurité. de contrôle du véhicule.
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Réglage de la pression des Contrôle de l’éclairage Contrôle des composants pneumatiques aérodynamiques Avec un éclairage défectueux, votre véhicule est peu visible dans l’obscurité et dans de mauvaises Une pression insuffisante ou trop élevée détériore La détérioration ou l’absence de composants le pneu et la roue, augmente considérablement la conditions de visibilité.
N’utilisez des accessoires que s’ils proviennent Ceci permet de garantir le maintien de la de la gamme Porsche Tequipment ou s’ils ont sécurité de fonctionnement et de la sécurité été contrôlés et homologués par Porsche.
Par exemple, ne vous appuyez pas contre la face interne des portes. Posez vêtements d’hiver. À bord de votre Porsche, vous pouvez passer de e Ne faites pas passer les ceintures sur des toujours les pieds sur le plancher lorsque le 0 à...
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Sécurisation de tous les objets dans Prise en compte du comportement des Pour charger correctement votre Porsche et l’habitacle ranger le chargement comme il se doit : enfants f Reportez-vous au chapitre « Fixation de la charge »...
à prendre système de navigation, etc. pendant que vous tendance à « brouter ». Si vous constatez une Votre Porsche est à l’aise en toutes circons- conduisez uniquement lorsque les conditions diminution notable du confort de freinage, tances.
La vitesse maximale autorisée s’applique aux pneumatiques hiver. Si vous dépassez la vitesse f Reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et Votre Porsche est équipée de systèmes maximale autorisée, le pneumatique peut éclater. e Respectez systématiquement la vitesse jantes » à la page 221.
Réaction appropriée aux signaux Porsche Active Suspension d’avertissement Management (PASM) Grâce au frein de parking électrique, vous pouvez Porsche Stability Management (PSM) freiner à fond, par exemple, en cas de défaillance Porsche Torque Vectoring (PTV) de la pédale de frein habituelle. PADM Cette fonction de freinage d’urgence intervient...
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Risques lors du ravitaillement en Liquides dangereux Gaz d’échappement toxiques carburant Le carburant, mais également l’huile moteur et Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde l’huile de boîte, l’électrolyte, le liquide de de carbone ; ce gaz invisible et inodore provoque Le carburant est facilement inflammable, peut générer une déflagration ou exploser.
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Stationnement du véhicule en sécurité Au cas où : sécurité en cas de Le vase d’expansion est sous pression. Si vous ouvrez le vase d’expansion sans précaution, panne et en cas d’urgence le liquide de refroidissement chaud risque de jaillir S’il advenait que vous ayez une panne, respectez brusquement.
Lorsque le moteur est à l'arrêt, si la direction par un concessionnaire Porsche, car celui-ci assistée est en panne ou si le servofrein est dispose du personnel d’atelier formé tout défectueux, remorquez le véhicule avec la plus...
Avant de démarrer : quelques Rodage des plaquettes de frein neuves Avant de rouler sur circuit points importants à propos de votre Porsche Rodage du véhicule Les plaquettes et disques de frein neufs doivent Comparé à l’usage sur route, la conduite sur «...
– Conditions ambiantes (p. ex. température) En plus d'assurer le fonctionnement propre du régulateur, ces données sont utilisées pour Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués détecter et corriger des erreurs ainsi que pour dans tous les pays. Il peut donc arriver que optimiser des fonctions du véhicule par le...
Page 19
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Lecture des données techniques Si votre véhicule dispose de l'équipement Pour les services en ligne de Porsche, chacune approprié, vous pouvez commander votre des fonctions est décrite à l'emplacement Si des prestations de service sont demandées, smartphone connecté...
Vues d’ensemble Vous trouverez, aux pages suivantes, les vues d’ensemble relatives à chaque partie du véhicule, ainsi qu’une courte explication. Vous obtiendrez des informations complémentaires à la page indiquée.
Poste du conducteur Poste du conducteur f p. 327 A Mécanisme d’ouverture de porte f p. 269 B Touches de mémorisation Réglages personnels f p. 281 C Réglage des rétroviseurs extérieurs f p. 149 D Commutateur d’éclairage f p. 132 E Contacteur d’allumage f p.
Volant et combiné d’instruments Volant et combiné d’instruments f p. 67 A Palettes de passage de rapport f p. 152 B Clignotants et feux de route f p. 105 C Compteur de vitesse f p. 106 Voyants d’avertissement et de contrôle f p.
B Chronomètre Sport Chrono f p. 245 C Porte-boissons / Porte-gobelet f p. 249 D Boîte à gants f p. 25 E Porsche Communication Management (PCM) f p. 22 F Panneau de commande de la climatisation f p. 23 G Panneau de commande f p.
153 F Feux de détresse f p. 208 G Mode SPORT (en fonction de l’équipement spécifique) f p. 228 H Porsche Active Suspension Management (PASM) f p. 257 Porsche Stability Management (PSM) f p. 326 J Verrouillage centralisé...
Console de pavillon Console de pavillon f p. 155 A Touche de plafonnier / lampe de lecture f p. 304 B Voyant de contrôle PASS AIR BAG OFF f p. 155 C Plafonnier f p. 155 D Lampes de lecture f p.
179 O Gestionnaire d’appareils (connecter le téléphone, configurer l’accès Internet sans fil, connecter ® les appareils Bluetooth , afficher ® l’état de connexion Apple CarPlay et l’application Porsche Connect). P Touches de saut (réglage du titre / de la station)
Lecteurs PCM Lecteurs PCM f p. 236 A Lecteur CD/DVD f p. 236 B Lecteur de carte SD 1 f p. 123 C Lecteur de carte SIM f p. 236 D Lecteur de carte SD 2 f p. 236 E Touche d’éjection CD/DVD...
Principe d’utilisation du PCM Principe d’utilisation du PCM A Affichage du menu principal e Appuyez sur la touche (p. ex. – ou – Sélectionnez la fonction correspondante dans le menu principal f p. 233 B Commande du PCM à l’aide du bouton rotatif de réglage e Tournez le bouton rotatif de réglage B pour sélectionner...
Page 29
Principe d’utilisation du PCM E Touche Retour : annuler une commande ou une sélection, ou passer au niveau supérieur dans le menu respectif F Réglages selon le menu principal, ainsi que réglages du son G Affichage des pages supplémentaires : affichage de pages supplémentaires par le biais d’un balayage horizontal...
Saisie de texte et de caractères sur le PCM Saisie de texte et de caractères sur le PCM f p. 233 A Position actuelle du curseur f p. 233 B Liste de propositions f p. 233 C Basculement entre majuscules et minuscules f p.
Conseils pratiques Vous trouverez, aux pages suivantes, des conseils pratiques relatifs à certaines parties sélectionnées de votre véhicule.
Page 32
Bluetooth , connecter le PCM avec un point d’accès WiFi externe, utiliser Apple CarPlay et l’application Porsche Connect). e Dans le pied de page du PCM, sélectionnez le symbole (selon l’état de connexion). – ou –...
Conseils pratiques Volant multifonction Thème Conseil Programmation de la touche ◊ du Des fonctions de l’écran multifonction ou du PCM peuvent être affectées individuellement à la touche ◊ du volant volant sport multifonction sport multifonction. Sélectionnez la fonction souhaitée sur l’écran multifonction : Véhicule e Réglages e Commandes au volant e Touche ◊...
Conseils pratiques Ravitaillement en carburant Thème Conseil Repérage de position de la trappe de La flèche dans l’indicateur de niveau de carburant indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe du réservoir réservoir. f Reportez-vous au chapitre « Combiné d’instruments » à la page 105. Téléphone Thème Conseil...
Page 35
Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l’ordre alphabétique.
Pour de plus amples informations sur signalisation par la l’affichage de la limite de vitesse dans le Porsche caméra Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Modification des Le champ de vision de la caméra peut être affecté...
Page 37
Affichage de la limite de vitesse Affichage des limites de vitesse Information Information Pour ne pas influencer la puissance de détection – Vous pouvez faire apparaître l’affichage de la de la caméra : limite de vitesse sur l’écran multifonction e Ne couvrez pas la zone de la caméra au niveau comme menu principal ou dans la zone d’état supérieure.
Pour de plus amples informations sur l’utilisation 1. Parcours e Reset données. Vous pouvez alors sélectionner du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche différentes données générales, telles que la date, 2. Sélectionnez l’entrée dans la liste : l’heure ou la température extérieure, ainsi que...
Déploiement manuel niveau de l’aileron arrière. e Appuyez brièvement sur la touche spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces L’aileron arrière se déploie. opérations par un concessionnaire Porsche, Le voyant de contrôle de la touche s’allume. car celui-ci dispose du personnel d’atelier L’aileron arrière est en mode manuel.
Information ® – Il est recommandé d’installer la version iOS Pour de plus amples informations sur l’utilisation plus récente. du Porsche Communication Management (PCM) : ® f Reportez-vous au chapitre « Porsche – Seules les applications de l’iPhone utilisé qui ®...
Pour accéder aux différentes fonctions activée. – ou – Appuyez sur une touche quelconque du PCM. principales du PCM, sélectionnez la e Porsche. touche La fonction correspondante apparaît. – ou – Appuyez sur une touche quelconque de sélection directe (p. ex.
® Apple CarPlay Basculement entre l’utilisation ® ® de l’iPhone comme iPod ® d’Apple CarPlay Si après son raccordement au niveau de l’interface USB située dans la console centrale ou ® la boîte à gants, l’iPhone est connecté comme ® ®...
PCM les points d’intérêts personnels ainsi connexion). sur le PCM en WiFi b L’application Porsche Connect est installée sur que les destinations du carnet d’adresses ou du 2. Établissez la connexion via le point d’accès calendrier du téléphone mobile.
Application Porsche Connect Lecture d’un service musical à 3. Si l’application Porsche Connect est Information l’aide du PCM connectée au PCM, les contenus de la listes b L’application séparée du service musical est – Il est également possible d’afficher les des favoris Mes destinations sont transmis données d’accès WiFi du PCM à...
à l’état de la route, aux conditions météo et à la densité du trafic. e L’application Porsche Track Precision ne doit être utilisée que sur des circuits fermés, en dehors de la circulation sur la voie publique.
Assistance au démarrage Assistance au démarrage Exécution de l’assistance au Assistance au AVERTISSEMENT démarrage d’une démarrage Si la batterie est déchargée, vous pouvez utiliser batterie gelée ou un câble auxiliaire de démarrage branché sur la endommagée batterie d’un autre véhicule et sur une source de courant extérieure.
Page 47
Assistance au démarrage 5. Branchez le câble négatif noir à la borne moins de la batterie auxiliaire. 6. Branchez le câble négatif noir au point de masse B. Ne branchez jamais directement le câble négatif noir à la batterie. 7. Faites tourner le moteur du véhicule auxiliaire à...
Assistance de changement de voie (LCA) Assistance de changement de Manque d’attention Absence de détection AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de véhicule voie (LCA) L’assistance de changement de voie ne peut pas – Un indicateur ne permet pas de détecter L’assistance de changement de voie (LCA) avertit remplacer l’attention du conducteur.
Assistance de changement de voie (LCA) Si vous actionnez le clignotant alors qu’un véhicule Information considéré comme un élément critique a été e Si les positions des capteurs radar ont été détecté, l’indicateur correspondant sur le triangle de rétroviseur clignote brièvement plusieurs fois modifiées, p.
Assistance de changement de voie (LCA) Situation de conduite – Approche rapide Niveau d’avertissement C – L’indicateur clignote en niveau d’un véhicule d’avertissement. Si vous actionnez le clignotant et que l’assistance de changement de voie a détecté de ce côté un Si vous actionnez le clignotant dans la situation B, véhicule considéré...
Assistance de changement de voie (LCA) Situation de conduite – éloignement lent B – L’indicateur s’allume en niveau C – L’indicateur clignote en niveau d’un véhicule vers l’arrière d’information. d’avertissement. La distance du véhicule se rapprochant lentement Si vous actionnez le clignotant dans la situation B, s’est réduite.
Assistance de changement de voie (LCA) Largeur de voie Réglage de la luminosité de B – L’indicateur du triangle de rétroviseur ne s’allume pas l’indicateur dans le triangle La zone de détection de l’assistance de change- Le véhicule s’éloignant rapidement (différence de ment de voie couvre les deux voies voisines de rétroviseur vitesse supérieure à...
Assistance parking Assistance parking Mesure de la distance Activation de l’assistance parking Lorsque vous effectuez une manœuvre de Activation automatique stationnement, l’assistance parking vous indique (jusqu’à une vitesse d’env. 15 km/h) la distance séparant le véhicule d’un obstacle au b Le contact est mis. moyen d’un signal visuel (sur les véhicules équipés b La marche arrière est engagée.
Des modifications structurelles apportées au Information Pour de plus amples informations sur l’utilisation véhicule, telles que le porte-plaque d’immatri- du Porsche Communication Management (PCM) : culation / le changement de plaque d’immatri- f Reportez-vous au chapitre « Porsche culation, une plaque d’immatriculation tordue Communication Management (PCM) –...
Assistance parking Caméra de recul Activation de la caméra de recul Automatique b La marche arrière est enclenchée et le contact est mis. – ou – b Le recul du véhicule a été détecté. Manuelle e Touche e Assist e Afficher assistance parking Désactivation de la caméra de recul Automatique...
Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) – Fig. 20 : Zone de réception FM Fig.
Autoradio Réglage de la zone de réception Réglage d’une station Réglage de la station via les touches de saut 1. Appuyez sur la touche Affichage et sélection d’une station e Quel que soit le menu principal choisi, vous mémorisée (Presets) 2.
Autoradio Mémorisation d’une station Réglage des infos routières Tous les ensembles disponibles s’affichent sur la deuxième page. Lorsque vous sélectionnez un ensemble, les stations ou groupes de stations Mémorisation d’une station réglée Activation / désactivation des infos disponibles appartenant à l’ensemble sélectionné routières e Presets s’affichent.
Autoradio Accès au guide des programmes Blocage du nom des stations – Critères de tri (EPG – Electronic Program Guide) – Nom station (FM, DAB) : la liste des e Touche b La zone de réception DAB est réglée. 1. Touche stations est triée par ordre alphabétique.
Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé décollez-les avant le départ. d’essuie-glace pour l’exécution de ces travaux. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car AVIS celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout Le revêtement en graphite des balais d’essuie- spécialement ainsi que des pièces détachées et...
Page 61
Lors de la charge des batteries au atelier spécialisé uniquement. Des travaux effectués sur le système électrique plomb, du gaz oxhydrique hautement explosif Porsche recommande de faire exécuter ces du véhicule peuvent entraîner un court-circuit. peut se dégager. opérations par un concessionnaire Porsche, e Débranchez la borne moins de la batterie...
Batterie Pour de plus amples informations sur le retrait du Risque d’explosion Mise au rebut cache en plastique : Lors de la charge la batterie, un mélange f Reportez-vous au chapitre « Retrait et Portez l’ancienne batterie dans un dépôt de gaz hautement explosif se dégage.
Respectez les instructions du fabricant du f Reportez-vous au chapitre technologie AGM (Absorbent Glass Mat). chargeur. Porsche recommande le chargeur de batterie « Recharge de la batterie » à la e Lors de la recharge de la batterie, veillez à ce de Porsche Tequipement.
Une batterie neuve doit, après la pose, être initialisée dans le calculateur. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Boîte de vitesses e Lorsque vous passez un rapport, veillez Boîte de vitesses Utilisation de la recommandation de toujours à enfoncer à fond la pédale passage au rapport supérieur d’embrayage et à bien enclencher le rapport. Conduire avec une boîte de e Engagez toujours le rapport inférieur voulu vitesses mécanique pour rouler en côte et en descente.
Page 66
Reportez-vous au chapitre « Fonction HOLD : Porsche Doppelkupplung (PDK) assistance au démarrage en côte, gestion de La boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung Fig. 28 : Changement de position du levier sélecteur position arrêtée » à la page 167.
: Lorsque le moteur tourne, la position du levier – Automatiquement au bout de 6 secondes Véhicules sans Porsche Entry & Drive : sélecteur et le rapport engagé s’affichent. environ (sauf en décélération) La clé du véhicule ne peut être retirée que dans la Si le levier sélecteur se situe entre deux positions,...
Page 68
Boîte de vitesses M – Mode manuel Le chiffre dans l’affichage du rapport engagé disparaît et la position du levier sélecteur clignote. Vous réenclenchez un rapport en tirant sur une palette de passage de rapport ou en actionnant le levier sélecteur. Recommandation de passage au rapport supérieur pour une conduite économique L’indicateur de passage au rapport supérieur axé...
Boîte de vitesses Actionnement de la fonction kick-down Cela vaut aussi pour l’utilisation active du frein 2. Appuyez rapidement sur la pédale moteur, par exemple à l’approche d’un véhicule d’accélérateur jusqu’en butée et maintenez-la La fonction kick-down est active dans la position D roulant devant vous ou à...
71. Blocage du capot du coffre à bagages arrière b 718 Cayman Le capot du coffre à bagages peut être bloqué en 2 positions d’ouverture. e Position 1 : soulevez le capot du coffre à bagages jusqu’au point de résistance.
1. Appuyez sur la touche 1. Passez la main entre l’écusson Porsche 1. Placez votre main entre l’aileron arrière Le capot correspondant est déverrouillé. et la plaque d’immatriculation (Fig. 36). et la plaque d’immatriculation (Fig. 37).
Capot du coffre à bagages Fermeture du capot des coffres à 1. Déverrouillez le véhicule en insérant la clé de bagages secours dans la serrure de la portière. f Reportez-vous au chapitre « Utilisation de la 1. Abaissez le capot et laissez-le retomber dans clé...
Capote Capote Ouverture et fermeture de la capote f Reportez-vous au chapitre « Entretien » à la Ouverture et fermeture AVERTISSEMENT page 136. de la capote f Reportez-vous au chapitre « Messages Lors de l’ouverture et de la fermeture de la capote, d’avertissement et d’information »...
Capote En cas de danger : 2. Appuyez sur la touche de la clé du véhicule 2. Courbez légèrement la partie du saute-vent et e Tirez de nouveau sur le bouton. jusqu’à ce que la capote atteigne sa position insérez-la dans le haut de l’arceau de sécurité. finale ou que les vitres se trouvent dans la 3.
Roulez lentement et avec prudence. l’enrouleur de ceinture de sécurité peuvent une bonne ventilation de la lunette arrière capote e Consultez un atelier spécialisé. Porsche entraîner des coupures et des écorchures. fermée, il est avantageux de démonter la partie e Manipulez les éléments d’habillage avec...
Capote Étape 2 : déverrouillage du mécanisme Étape 3 : retrait de la capote de son Étape 4 : fermeture de la capote de la capote logement 1. Prenez la clé plate (clé de 13) dans l’outillage de bord. f Reportez-vous au chapitre « Retrait et rangement du produit anticrevaison ou de l’outillage de bord »...
Page 77
Capote Fig. 48 : Déploiement du crochet de verrouillage Fig. 49 : Ouverture de la capote jusqu’à l’encadrement de Fig. 50 : Verrouillage de la capote pare-brise 2. Prenez la clé F d’actionnement de secours de 5. Pour fermer complètement la capote, tournez 4.
Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) – Fig. 51 : Accès au carnet de bord Commande »...
Carnet de bord Carnet de bord Activation et désactivation du Démarrage de l’enregistrement b Le contact est mis. carnet de bord Le carnet de bord enregistre automatiquement b Le carnet de bord est activé. tous les trajets et les mémorise avec les données e Parcours e L’enregistrement d’un trajet démarre suivantes :...
Afficher listes des trajets 4. Sélectionnez Attribuer clé actuelle. termine et est enregistré. 3. Sélectionnez l’entrée souhaitée. (Véhicules avec Porsche Entry & Drive : jusqu’à ce – ou – que vous ouvriez la porte côté conducteur). Sélectionnez Supprimer clé. 4. Pour afficher le trajet suivant dans la vue détaillée, sélectionnez la touche fléchée.
Carnet de bord Transfert des trajets enregistrés Activation / désactivation du message de rappel Le logiciel fourni permet d’afficher et de modifier les données du carnet de bord sur un ordinateur. e Parcours b La carte SD ou la clé USB est insérée. 1.
Ne faites pas passer la ceinture de sécurité sur dans le combiné d’instruments tant que la ceinture par un concessionnaire Porsche, car celui-ci de sécurité du conducteur n’est pas bouclée. des objets rigides ou fragiles (lunettes, stylos, dispose du personnel d’atelier formé...
Ceintures de sécurité Mise en place de la ceinture de Ouverture de la boucle de ceinture 4. Introduisez la languette de verrouillage dans la boucle de ceinture correspondante, du côté sécurité et rangement de la ceinture de intérieur du siège, jusqu’à ce que vous sécurité...
Chronomètre Sport Chrono Chronomètre Sport Chrono Chronomètre sur le tableau de Réglage de la luminosité du chronomètre f Reportez-vous au chapitre « Réglage de la bord Le chronomètre Sport Chrono vous permet luminosité de l’éclairage des instruments » à la d’enregistrer n’importe quel temps, p.
Chronomètre Sport Chrono Chronométrage sur Lancement du chronométrage Information e Chrono e Dép. l’écran multifonction Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 tours de piste L’enregistrement des données commence. par enregistrement. Dans la mesure où aucun tour de référence n’a encore été chargé, le premier tour de Prise du temps intermédiaire l’enregistrement est utilisé...
SC e SET Sport Chrono, Pour de plus amples informations sur l’utilisation 1. Touche du Porsche Communication Management (PCM) : vous activez la fonction f Reportez-vous au chapitre « Porsche 2. Faites défiler jusqu’à l’affichage du Enregistrer données supplémentaires.
Chronomètre Sport Chrono Affichage et modification des Affichage et modification des tours 3. Sélectionnez le dossier Enregistrements. e SC enregistrements 4. Pour afficher un enregistrement, 1. Touche Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 tours de piste sélectionnez l’enregistrement souhaité 2. Faites défiler l’écran jusqu’à l’affichage de la (p.
Chronomètre Sport Chrono Réglages dans le PCM Autres réglages e SC 1. Touche e SET Sport Chrono Gestion des enregistrements et des Touche tours de référence 2. Sélectionnez l’option souhaitée : e SC 1. Touche Touche – Enregistrer données supplémentaires : 2.
Clé du véhicule Clé du véhicule Utilisation de la clé de secours Remplacement de la pile de la clé du véhicule Retrait de la clé de secours Utilisation de la clé du véhicule Lorsque la pile de la clé du véhicule devient trop faible et qu’elle doit être remplacée, un message apparaît sur l’écran multifonction.
Des perturbations radio entre le véhicule et la clé du véhicule ou une pile déchargée dans la clé du véhicule peuvent désactiver la fonction confort du Porsche Entry & Drive. Dans ce cas, vous pouvez retirer le module de commande du contacteur d’allumage et démarrer le véhicule au moyen de la clé...
Pour enregistrer de nouvelles clés du véhicule au niveau du véhicule : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées...
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions complètes que vous trouverez au chapitre « Climatisation (climatisation automatique 2 zones) ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité...
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Remarques générales Fonction de refroidissement Information La fonction de refroidissement permet de refroidir et d’assécher l’air. L’écran multifonction permet d’effectuer des réglages de climatisation supplémentaires : f Reportez-vous au chapitre « Réglage de la Information climatisation »...
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Augmentation et diminution de la Gêne visuelle si le débit AVERTISSEMENT Information température d’air est sur OFF e Poussez la touche de la zone de En cas de besoin, vous pouvez régler manuelle- Les vitres peuvent s’embuer quand le débit d’air climatisation correspondante vers le haut ou ment le dispositif automatique.
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) e Appuyez sur la touche f Reportez-vous au chapitre « Réglage de la Ouverture et fermeture des buses d’air e Tournez la molette des buses d’aération vers la climatisation » à la page 267. L’air est dirigé vers le plancher. Le voyant de contrôle de la touche sélectionnée gauche ou vers la droite.
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Désactivation de la fonction de Activation du refroidissement maximal Activation manuelle du recyclage de l’air e Appuyez sur la touche refroidissement Diminution de la visibilité AVERTISSEMENT Vous pouvez désactiver manuellement la fonction Le voyant de contrôle de la touche s’allume. en cas de recyclage de refroidissement, p.
Climatisation (climatisation automatique 2 zones) Dégivrage du pare-brise Information Le mode de fonctionnement recommandé est le recyclage automatique de l’air (réglage par défaut). Réglages de climatisation du côté conducteur pour l’ensemble du véhicule – Mode SYNC En mode SYNC, les réglages de climatisation du côté...
Climatisation (manuelle) Climatisation (manuelle) Fonction de refroidissement Réglage de la température La fonction de refroidissement permet de refroidir et d’assécher l’air. Remarques générales Information – Elle peut s’arrêter temporairement en cas de surcharge extrême du moteur, afin que le moteur puisse refroidir suffisamment. Elle s’arrête automatiquement à...
Climatisation (manuelle) Réglage du débit d’air Réglage de la répartition de l’air Réglage des buses d’air Le débit d’air sélectionné est représenté sur l’écran près de la touche sous la forme d’un affichage à barres. Plus le nombre de barres augmente, plus le débit d’air est élevé...
Page 100
Climatisation (manuelle) e Appuyez sur la touche Activation et désactivation de Activation / Désactivation du Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. la fonction de refroidissement recyclage de l’air La fonction de refroidissement est désactivée. Pour refroidir l’habitacle de telle sorte que la Activation et désactivation température intérieure soit inférieure à...
Climatisation (manuelle) Information En cas de désactivation manuelle ou automatique de la fonction de refroidissement, le recyclage de l’air s’arrête au bout de 3 minutes environ. Dégivrage du pare-brise Fig. 82 : Touche de dégivrage du pare-brise Activation du mode Dégivrage e Appuyez sur la touche Le voyant de contrôle de la touche s’allume.
à l’arrière du coffre à bagages avant H Clé d’actionnement de secours de la capote Fig. 83 : Boîte en plastique C avec produit (Fig. 83, A). (718 Boxster) anticrevaison Retrait du produit anticrevaison ou de Fixation et retrait de la trousse de l’outillage de bord...
Coffre à bagages Retrait et rangement du compresseur pour pneumatiques Retrait du compresseur pour pneumatiques Fig. 86 : Fixation du cache en plastique Fig. 87 : Ouverture du coffre de rangement du compresseur pour pneumatiques 3. Déclipsez la bande de maintien B sous le cache 4.
Coffre à bagages Rangement du compresseur pour Retrait ou mise en place pneumatiques du cache-bagages b 718 Cayman Le cache-bagages protège les bagages placés dans le coffre arrière du rayonnement solaire direct et des regards indiscrets. AVIS Risque d’endommagement du cache-bagages par des objets aux arêtes vives ou mal fixés.
Coffre à bagages Mise en place du cache-bagages Fig. 91 : Mise en place du cache-bagages e En le tenant à deux mains, insérez le cache- bagages dans les logements, soutenez-le d’une main et tournez les deux verrouillages demi-tour en sens horaire.
Combiné d’instruments Combiné d’instruments D – Touche de remise à zéro du E – Affichage du kilométrage total et du Fig. 92 : Affichages dans le combiné d’instruments kilométrage partiel et réglage de kilométrage partiel A – Compteur de vitesse luminosité...
» à la page 251. lorsque vous conduisez). Voyant d’avertissement PDLS Des variations d’inclinaison du véhicule (p. ex. Porsche recommande de faire exécuter ces descente ou montée de côtes) peuvent conduire à Voyant de contrôle des feux de opérations par un concessionnaire Porsche, car de légères différences d’affichage.
Combiné d’instruments Sur le compte-tours Clignotant droit Voyant de contrôle Sport/Sport+/ Individual Voyant d’avertissement ABS Voyant d’avertissement du frein de Voyant d’avertissement PSM parking électrique Voyant d’avertissement du contrôle des Voyant d’avertissement PSM OFF gaz d’échappement (Check Engine) Causes du clignotement ou de l’affichage continu : dysfonctionnements (p.
Contact mis. Utilisation de la commande manuel d’origine : b Véhicule orienté vers le récepteur et dans f Contactez un concessionnaire Porsche. d’ouverture de porte de garage f Consultez le site Internet www.homelink.com ® le rayon d’action de ce dernier (le signal est (HomeLink ) du véhicule...
® Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink Mémorisation du signal de la commande Devant le véhicule d’ouverture de porte de garage 4. Placez l’émetteur manuel d’origine à env. ® (HomeLink ) sur une touche – système 20 cm de l’emplacement marqué (Fig. 95) à...
Page 111
® Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink Mémorisation du signal de la commande Devant le véhicule Synchronisation du système d’ouverture de porte de garage 4. Placez l’émetteur manuel d’origine à env. 8. Appuyez sur la touche de programmation au ®...
Page 112
3 fois ou que le voyant de contrôle A sur l’unité d’origine : e Contactez un concessionnaire Porsche. de commande du toit clignote rapidement. e Assurez-vous que la pile de l’émetteur manuel Le fait que les clignotants du véhicule s’allument 3 fois et que le voyant de contrôle A clignote...
Pour de plus amples informations sur l’utilisation répéter l’instruction vocale. Le PCM vous e Appuyez sur la touche du levier de du Porsche Communication Management (PCM) : propose de l’aide après la deuxième tentative. f Reportez-vous au chapitre « Porsche commande (Fig. 96).
Commande vocale Activation de l’aide Énoncé des instructions vocales Respectez les points suivants pour assurer une parfaite communication avec la commande vocale : Il existe en principe trois types d’instructions – Parlez clairement, distinctement et d’une voix Activation de l’aide visuelle à la saisie vocales pouvant être entrées : normale.
Commande vocale Saisie d’instructions vocales d’ordre Utilisation d’une liste par général commande vocale Vous pouvez énoncer des instructions vocales générales à tout moment dans le dialogue. Défilement d’une liste e Pour avancer / reculer dans une liste, dites Exemples d’instructions vocales générales : –...
Commande vocale Instructions vocales pour la radio Ce que je dois dire Ce que je veux Avis Changer de zone de réception Tuner p. ex. (régler/activer) FM/AM/DAB/TV Sélectionner une station Choisir station Il n’est possible d’énoncer que les stations actuellement captées. Régler une station actuellement captée (Activer) station par exemple Station XY Il n’est possible d’énoncer que les stations...
Commande vocale Instructions vocales pour le téléphone b Le téléphone est connecté au PCM. f Reportez-vous au chapitre « Téléphone » à la page 310. Ce que je dois dire Ce que je veux Avis Activer la recomposition automatique Recomposition automatique Saisir un numéro de téléphone Composer numéro Le numéro de téléphone sera demandé...
(favori) » à la page 212. Rechercher une destination ou une destination Cherche (destination spéciale) p. ex. Vous pouvez énoncer des noms de marques spéciale service Porsche ou des catégories de destinations spéciales (p. ex. Cherche destination spéciale aéroport).
Page 119
Commande vocale Ce que je dois dire Ce que je veux Avis b Une connexion de données active est requise. Rechercher une destination en ligne Recherche en ligne / f Reportez-vous au chapitre « Établissement d’une Recherche sur Internet connexion de données (connectivité) » à la page 123.
Commutateur de mode Sport Chrono Commutateur de mode Utilisation du mode Pour plus d’informations sur la configuration du véhicule dans le mode voulu : SPORT Response Sport Chrono f Reportez-vous au chapitre « Récapitulatif de la b Véhicules avec PDK configuration du véhicule dans le mode de Sélection du mode sur le conduite sélectionné...
Page 121
Commutateur de mode Sport Chrono Activation du mode SPORT Response e Appuyez sur la touche SPORT Response. Le cercle de taille décroissante qui apparaît sur l’écran multifonction indique le temps pendant lequel la fonction est encore disponible. Ensuite, au bout d’environ 20 secondes, le véhicule revient au mode sélectionné...
Commutateur de mode Sport Chrono Récapitulatif de la configuration du véhicule dans le mode de conduite sélectionné Mode de conduite Normal SPORT SPORT PLUS Personnalisé Touche SPORT Response Transmission Mode de réponse Normal Sport Performance Performance Normal Sport Sport Sport Limite de régime Augmentation du régime de ralenti Double débrayage lors de...
Page 123
Commutateur de mode Sport Chrono Normal Les systèmes de régulation fonctionnent selon une approche économique et axée sur le confort à l’usage quotidien. Sport Les systèmes de régulation passent à une approche apportant émotions et dynamisme à l’usage quotidien. Performance Performances maximales pour un usage proche de la conduite sur circuit.
Connectivité Connectivité AVIS Information Établissement d’une connexion de Risque de détérioration du PCM en cas de Dans le cas où aucune connexion de données ne peut être établie, vérifiez ce qui suit : nettoyage inadapté de cartes SIM. données (connectivité) –...
1. Touche SET PHONE e Réglages WiFi d’une connexion de données nécessaire. e Activez les services Porsche Connect via le (connectivité) » à la page 123. 2. Au besoin, activez la fonction WiFi via portail Porsche Connect. Pour plus d’infor-...
Afin de pouvoir utiliser certains services, un code de jumelage doit être saisi dans le PCM, afin de e Touche e Apps – Les services Porsche Connect (y compris Car pouvoir accéder à des réglages personnels e Informations sur les Connect Services, mais à l’exception de Safety Touche depuis le portail Porsche Connect.
Page 127
Connectivité Information – En fonction des tarifs de téléphonie mobile ou en cas de séjour à l’étranger, la réception de paquets de données sur Internet peut engranger des coûts supplémentaires. Un forfait données en illimité est recommandé. – Lors de l’utilisation de l’accès Internet sans fil, il convient de prendre les précautions néces- saires en matière de protection des données, de protection contre les virus et de protection...
Véhicules équipés du système f Respectez impérativement les consignes de e Tenez le produit anticrevaison hors de la portée Porsche Entry & Drive : retirez le module de sécurité et d’utilisation figurant dans la notice commande. des enfants.
Page 129
Crevaison 3. Placez l’autocollant dans le champ de vision du Contact avec le produit ATTENTION conducteur. anticrevaison Remplissage du produit anticrevaison Irritation ou réactions allergiques après un contact f Respectez la notice d’utilisation fournie avec le produit anticrevaison. e Évitez tout contact avec la peau, les yeux et séparément pour le produit anticrevaison.
Page 130
Crevaison Contrôle de la pression e Vérifiez la pression de gonflage du pneumatique après avoir roulé 10 minutes env. Si la pression est inférieure à 1,5 bar, ne continuez pas à rouler. Si la pression indiquée est supérieure à 1,5 bar, corrigez-la le cas échéant de manière à...
Cric et pont élévateur Cric et pont élévateur Blocage insuffisant AVERTISSEMENT du véhicule Des flèches de marquage sont apposées au niveau Un véhicule mal ou non bloqué peut se déplacer des bas de caisse latéraux à la hauteur des points de manière involontaire ou bien chuter ou se de logement.
Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Dégivrage de la lunette Réactivation e Appuyez de nouveau sur la touche arrière et des rétroviseurs Le voyant de contrôle de la touche s’allume. extérieurs Désactivation du dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Dégivrage de la lunette arrière et e Appuyez sur la touche...
Sur les véhicules équipés du le dispositif de secours pour pouvoir retirer la clé La plupart des consommateurs d’énergie peuvent Porsche Entry & Drive, vous ne devez plus du véhicule du contacteur d’allumage : être mis en marche. Les voyants s’allument sur le f Reportez-vous au chapitre «...
Page 134
Lorsque le moteur est arrêté, vous devez 5. Tournez la clé du véhicule ou le module de exercer un effort beaucoup plus important pour commande (Porsche Entry & Drive) en freiner le véhicule ou braquer. e Ne coupez le contact que lorsque le véhicule position 2.
Déverrouillage d’urgence du levier sélecteur Déverrouillage d’urgence du Déverrouillage d’urgence du levier sélecteur levier sélecteur AVIS En cas de déverrouillage d’urgence du levier sélecteur, le véhicule n’est plus empêché de rouler et risque de mettre des personnes en danger ou d’occasionner des dégâts matériels.
Déverrouillage d’urgence du levier sélecteur Fig. 108 : Montage du module des commutateurs et de l’habillage du levier sélecteur Montage du module des commutateurs et de l’habillage du levier sélecteur 1. Veillez à bien enclencher le clip de câble C dans le support de levier sélecteur.
AVIS AVIS Pellicule d’eau sur les Les nettoyeurs à haute pression ou les nettoyeurs Sur les véhicules équipés du Porsche Entry & Drive, AVERTISSEMENT disques de frein à vapeur peuvent endommager les éléments il peut arriver que le capot du coffre à bagages soit Après le lavage, il se peut que le véhicule réagisse...
éliminer le shampooing de lavage et le e Ne pas couper le Eau dans l’habitacle en finition brillante ou brosses pour jantes nettoyant. Porsche recommande les produits par le biais de vitres contact. satinée de l’installation de d’entretien auto de Porsche Tequipment.
N’enlevez pas la poussière avec un chiffon sec. dispose du personnel d’atelier formé tout peinture au bout d’un certain temps. Porsche spécialement ainsi que des pièces détachées recommande les produits d’entretien auto de et outils nécessaires.
Utilisez une éponge douce ou un chiffon doux, et le revêtement de protection remis en état. ne peluchant pas. e N’utilisez en aucun cas des détergents ou des Contactez un concessionnaire Porsche. solvants chimiques.
2. Laissez complètement sécher le revêtement des jantes. Porsche recommande les produits e N’utilisez pas de produits de nettoyage de siège à température ambiante et à l’abri des d’entretien auto de Porsche Tequipment.
En cas de fortes salissures ou de taches, Nettoyage des ceintures de autre liquide dans la zone de l’airbag. utilisez un détachant. Porsche recommande sécurité les produits d’entretien auto de Porsche Nettoyage des habillages en tissu Pour un nettoyage approprié, suivez les Tequipment. recommandations suivantes : Des tapis de sol de taille appropriée et équipés...
Si le véhicule doit être immobilisé pendant AVIS une assez longue période : Contactez un concessionnaire Porsche. Il vous informera L’utilisation de produits d’entretien et de nettoyage et vous conseillera volontiers sur les mesures inadaptés peuvent pénétrer dans le PCM, de même de protection à...
Essuie-glaces Essuie-glaces Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie-glaces ». En particulier, il ne remplace pas les mises en garde qui y figurent. Fig. 110 : Commutateur de réglage de la sensibilité du Fig.
Essuie-glaces Utilisation des essuie-glace Vitesse rapide des essuie-glaces Balayage involontaire e Appuyez vers le haut le levier d’essuie- AVERTISSEMENT glaces jusqu’au troisième cran. Lorsque le capteur de pluie fonctionne, les essuie- Fonction à impulsions de l’essuie-glace glaces s’activent automatiquement dès lors que le e Poussez vers le bas le levier d’essuie- capteur détecte que le pare-brise est mouillé.
Essuie-glaces Coincement de protections contre la Réglage du fonctionnement du capteur Sensibilité réduite e Poussez le commutateur A vers le bas. neige ou de protections pare-soleil, ou de pluie changement des balais d’essuie-glace Sur les véhicules équipés d’un capteur de pluie, e Coupez le contact et poussez le levier Actionnement du lave-phares la quantité...
» à la page 265. Fig. 114 : Touche C pour essuie-glace arrière b 718 Cayman, 718 Cayman S Activation du fonctionnement intermittent de l’essuie-glace arrière e Touche C jusqu’en position INT vers le haut.
Extincteur Extincteur Retrait de l’extincteur Sur les véhicules comportant un extincteur, Pour une utilisation conforme et sûre de l’extincteur, celui-ci se trouve sous le siège passager. respectez les points suivants : e Pour retirer l’extincteur en cas d’urgence, e Respectez les intervalles de contrôle de saisissez-le d’une main et appuyez de l’autre l’extincteur.
Échappement sport Échappement sport Activation et désactivation de l’échappement sport Fig. 116 : Touche d’échappement sport dans la console centrale Lorsque le contact est mis, vous pouvez régler l’échappement sport sur un mode optimisé sur le plan acoustique. e Appuyez sur la touche Lorsque l’échappement sport est activé, le voyant de contrôle s’allume dans la touche.
– pluie, automatiquement lorsqu’il fait jour et – conduite sur autoroute (véhicules avec que le contact est mis. Porsche Dynamic Lighting System PDLS). Lorsque les feux de croisement sont allumés, le voyant de contrôle s’allume au niveau du compteur de vitesse.
Éclairage Fonction Coming Home Porsche Dynamic Light System Information (temporisation d’éclairage) (PDLS) Les feux restent allumés lors du verrouillage du Malgré l’aide apportée par l’assistant d’éclairage, Activation de la fonction Autoroute et de l’éclairage véhicule pendant la durée de temporisation de il appartient au conducteur d’allumer les feux de...
Page 152
Éclairage b Le commutateur d’éclairage est en Porsche Dynamic Light System Plus Manque d’attention AVERTISSEMENT position (PDLS Plus) b La vitesse est supérieure à env. 60 km/h. En dépit des feux de route dynamiques, b Les feux de route dynamiques sont activés sur la responsabilité...
Éclairage Utilisation des leviers de commande Utilisation des clignotants e Une pression sur le levier jusqu’au point de Information des clignotants et des feux de route e Pour ne pas influencer la puissance de résistance 1 ou 2. Avec le levier de commande, en plus des détection de la caméra : Le clignotant reste actif jusqu’à...
Éclairage e Activation : 1 pression sur le levier au point Allumage et extinction des feux de Allumage / Extinction des feux de de résistance 3. stationnement détresse b Contact coupé. Le voyant de contrôle s’allume. Il change e Appuyez sur le levier au-delà du point de automatiquement à...
Faites remplacer les diodes électrolumines- Extinction des feux de détresse après centes ou ampoules défectueuses dans un un accident atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un En cas d’accident, les feux de détresse s’allument concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose automatiquement.
Éclairage des instruments et éclairage intérieur Éclairage des instruments et Allumage et extinction du plafonnier / Réglage de la luminosité AVERTISSEMENT de la lampe de lecture en conduite éclairage intérieur e Appuyez sur la touche A. Si vous réglez la luminosité en conduisant, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
Éclairage des instruments et éclairage intérieur Extinction de l’éclairage de l’habitacle pour ménager la batterie Dans l’obscurité, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement au bout d’env. 15 minutes lorsque le moteur est arrêté pour éviter de décharger la batterie du véhicule. De jour, les éclairages intérieurs allumés manuellement s’éteignent automatiquement après env.
Écran multifonction Écran multifonction Retour à une ou plusieurs étapes de Information sélection précédentes Toutes les fonctions ne sont pas décrites de façon e Tirez le levier de commande une ou plusieurs L’écran multifonction ne peut fonctionner que approfondie dans le présent manuel. Le principe fois vers le volant (2).
Appuyez sur la touche Retour E. page 260. Il n’est pas possible d’activer et de désactiver les systèmes de communication Porsche à l’aide du Réponse à un appel téléphonique B – Zone de titre avec indication du e Appuyez sur la touche Décrocher B.
Régler les unités pour les affichages du véhicule e Véhicule e Réglages e Langue Régler la langue e Véhicule e Réglages e Car Connect Configurer la communication entre le véhicule et l’application Porsche Car Connect e Véhicule e Réglages e Réinitialisation Rétablir les réglages usine du véhicule...
Écran multifonction Menu Ce que je peux faire Page e Audio Sélectionner la station de radio ou le titre de la source audio active 57/292 e Téléphone Utiliser le téléphone e Carte Afficher et personnaliser la représentation cartographique e Navigation Utiliser le système de navigation e Parcours Afficher et réinitialiser les données de conduite...
Fig. 127 : Affichage du niveau d’huile Faites corriger le niveau d’huile à la prochaine occasion. Réglages du véhicule e Consultez un atelier spécialisé. Porsche A Niveau d’huile correct – Repère maximum atteint f Reportez-vous au chapitre « Réglages du B Niveau d’huile minimum atteint recommande de faire exécuter ces opérations...
Reportez-vous au chapitre « Affichage des recommande de faire exécuter ces opérations Pression pneus de l’écran multifonction par un concessionnaire Porsche, car celui-ci données de conduite sur l’écran correspondent aux pneumatiques montés sur dispose du personnel d’atelier formé tout multifonction »...
L’affichage de la pression effective n’est fourni exécuter ces opérations par un concession- qu’à titre d’information. La pression des naire Porsche, car celui-ci dispose du Information pneumatiques varie en fonction de la température. e Ne modifiez en aucun cas la pression des personnel d’atelier formé...
Consultez un atelier spécialisé. Porsche Information recommande de faire exécuter ces opérations Pour plus de confort, vous pouvez réduire la par un concessionnaire Porsche, car celui-ci L’écart de pression par rapport à la pression de pression des pneumatiques. dispose du personnel d’atelier formé tout consigne pour chaque roue s’affiche.
Écran multifonction Avertissement relatif à la vitesse et à la Menu Assist. pas-vit. Le voyant de contrôle de pression des pneuma- b Véhicules avec boîte mécanique. pression de gonflage tiques reste allumé sur le combiné d’instruments jusqu’à la fin du paramétrage de Si la vitesse maximale pour la pression confort toutes les roues.
Écran multifonction Menu Force G Menu Limite vit. f Reportez-vous au chapitre « Affichage de la limite de vitesse » à la page 35. Menu ACC f Reportez-vous au chapitre « Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) » à la page 272. Fig.
Fonction HOLD : assistance au démarrage en côte, gestion de position arrêtée Fonction HOLD : assistance Démarrage avec l’assistance au Démarrage avec la gestion de démarrage en côte position arrêtée au démarrage en côte, b Véhicules avec boîte mécanique. b Véhicules avec PDK. gestion de position arrêtée b Le moteur tourne.
Page 169
Fonction HOLD : assistance au démarrage en côte, gestion de position arrêtée Information Lorsque la fonction HOLD est activée, vous constaterez peut-être une modification des sensations au niveau de la pédale de frein et des bruits hydrauliques. Ceci est le comportement normal du système. Il ne s’agit en aucun cas d’un défaut.
Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Véhicules avec boîte mécanique : Information Arrêt et démarrage du moteur Lors d’un arrêt, p. ex. à un feu de circulation ou La fonction HOLD s’active lorsqu’une pression dans un embouteillage, le moteur s’arrête brusque est exercée sur la pédale de frein Arrêt du moteur automatiquement quand toutes les conditions actionnée et lorsque le véhicule est à...
Fonction Stop-Start ouverte et pédale de frein relâchée), le démarrage Information automatique du moteur survient pour rappeler Information au conducteur que la fonction Stop-Start est Dans certains cas, le moteur démarre de lui- Si l’une de ces situations survient après un arrêt encore active.
Si le moteur a été arrêté par la fonction Stop-Start exécuter ces opérations par un concession- et s’il est possible que le moteur redémarre naire Porsche, car celui-ci dispose du automatiquement, le voyant de contrôle s’allume personnel d’atelier formé tout spécialement en vert sur l’écran multifonction.
Freins Freins Desserrage manuel du frein de parking Serrage automatique du frein de b Contact mis. parking b Véhicules avec PDK Frein de parking électrique 1. Actionnez la pédale de frein. Si le levier est en position D, R ou M à l’arrêt et 2.
Pédale de frein par un concessionnaire Porsche, car celui-ci précède ou faites « sécher » les freins par dispose du personnel d’atelier formé tout intermittence (freinages brefs). Veillez Pédales bloquées...
Réaction au message d’avertissement être exprimée de façon générale en termes de kilométrage. Si les plaquettes de frein atteignent leur limite Les valeurs communiquées par Porsche se d’usure, un message d’avertissement réfèrent à un fonctionnement normal et adapté à apparaît.
Consultez un atelier spécialisé. Porsche e Utilisez exclusivement des accessoires recommande de faire exécuter ces opérations homologués par Porsche. Pour de plus amples par un concessionnaire Porsche, car celui-ci informations sur les accessoires homologués : dispose du personnel d’atelier formé tout Contactez un concessionnaire Porsche.
Fusibles Fusibles côté conducteur Rangée B 5 Relais et calculateur de pompe à 20 A carburant 1 Modification du réglage des phares 40 A pour circulation à droite et à gauche 6 Verrouillage de la trappe du réservoir 10 A Lampe de capot avant Verrouillage électrique de la colonne de direction borne 30...
Fusibles Fusibles côté passager Rangée D 2 Éclairage de plancher 40 A Blocage de retrait contacteur 1 Cayman : essuie-glace arrière 15 A d’allumage électrique 2 Commande d’ouverture de porte de Clignotants avant droit et arrière droit garage Diode du bouton des feux de détresse 3 Phare gauche 15 A Éclairage du contacteur d’allumage...
Page 179
Fusibles Rangée B Rangée C Rangée D 1 Capteur de pluie 1 Prise de diagnostic TSX808 1 Calculateur airbag ERA-GLONASS (uniquement sur les Calculateur détection d’occupation du 2 Calculateur de climatisation – 25 A véhicules avec direction à gauche, siège chauffage de sièges Russie) 2 Calculateur PASM...
(selon l’état de connexion). PCM en WiFi. f Reportez-vous au chapitre « Application – ou – e Touche Touche Porsche Connect » à la page 42. Sélectionnez Gestionnaire d’appareils. – Intégration du téléphone : pour utiliser ® Apple CarPlay. f Reportez-vous au chapitre « Apple ®...
Porsche. Respectez les f Reportez-vous au chapitre « Mesure et intervalles d’entretien. – Les huiles préconisées par Porsche peuvent affichage du niveau d’huile moteur » à la être mélangées entre elles. page 160. – N’utilisez aucun additif.
Huile moteur Sélection de l’huile moteur 6. Cayman : remettez d’abord le bouchon en place et tournez-le vers la droite. Porsche recommande 7. Revissez soigneusement le bouchon de Véhicule Homolo- Grade de remplissage d’huile. gation viscosité SAE Tous Porsche A40...
Kit fumeurs Kit fumeurs Vidage du cendrier Allume-cigare chaud AVERTISSEMENT 2. Poussez vers l’avant l’insert du cendrier en haut à droite pour le déverrouiller jusqu’à ce Utilisation du cendrier La surface d’allumage de l’allume-cigare devient qu’il se désengage de manière perceptible très chaude lors de son utilisation.
MINI, faites d’appoint de liquide de frein : Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Faites réparer le défaut. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. f Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertissement et d’information »...
Page 186
éventuelle. par un concessionnaire Porsche, car celui-ci brusquement. e Redoublez d’attention si vous travaillez à 4. Dévissez ensuite entièrement le bouchon.
Liquide lave-glace Liquide lave-glace Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : Contactez un concessionnaire Porsche. Réaction au message d’avertissement Si le niveau de liquide lave-glace est bas, l’affichage multifonction affiche le symbole e Ajoutez du liquide lave-glace à...
Verrouillez le véhicule pour verrouiller la direction. fermeture du véhic. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 189
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 190
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Faire entretien * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 191
Les feux de croisement ou les feux de position sont allumés. Feu de gabarit activé * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 192
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 193
Reportez-vous au chapitre « Gonflage des pneumatiques » à la page 221. Pression pneus Ralentir * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 194
Reportez-vous au chapitre « Mesure et affichage du niveau d’huile moteur » à la page 160. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 195
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Peut rouler * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 196
Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 197
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* température du gestion moteur liquide de refroidissement clignote * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 198
Reportez-vous au chapitre « Recharge de la batterie » à la page 62. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 199
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Garer véhic. pour refroidir * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 200
Tentative de vol détectée, e Contactez le centre opérationnel. alarme VTS active * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 201
Ouvrez ou fermez complètement la capote. Réduire vitesse Mettre capote en fin de course * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 202
Anomalie Entry&Drive e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Porsche * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 203
Mettez le contact avec la clé du véhicule (pas la clé de secours). * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Peut rouler * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 205
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Faire entretien * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 206
Placez le levier sélecteur en position D ou M. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 207
Capteurs bloqués e Le cas échéant, nettoyez le capteur. Nett. pare-choc AR * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Mesure de puissance toxiques Les mesures de puissance sur bancs à rouleaux Risque de blessures graves, voire mortelles dues ne sont pas autorisées par Porsche. à l’inhalation de gaz toxiques. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde Réalisation de contrôles de freinage de carbone ;...
Mode SPORT Mode SPORT Activation et désactivation du mode SPORT Grâce à sa sélection de réglages du châssis, le véhicule offre un ensemble de modes complet permettant d’obtenir des caractéristiques plus sportives. Avec le mode SPORT, les systèmes de régulation passent à...
« Navigation ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) – Commande » à la page 230.
Risque d’accident AVERTISSEMENT 1. Appuyez sur la touche Le système de navigation Porsche vous guide à travers la circulation et vous facilite la conduite 2. Sélectionnez Ville ou Rue (voir B Fig. 150). jusqu’à votre destination. Si une instruction de 3.
5. Sélectionnez Start points d’intérêts personnels (portail), il est Saisie et enregistrement d’un circuit possible de télécharger d’autres catégories de destinations spéciales à partir du portail Porsche 1. Appuyez sur la touche Connect. f Reportez-vous au chapitre « Connexion à...
Navigation Saisie d’une destination via Démarrage / Arrêt du guidage Enregistrement d’une destination l’écran multifonction et affichage d’une destination Démarrage du guidage depuis le menu enregistrée (favori) Pour de plus amples informations sur l’utilisation Saisie de destinations de l’écran multifonction : b Les données de destination sont saisies.
: contournement des du portail, il est possible de télécharger d’autres Information bouchons et des ralentissements grâce à destinations à partir du portail Porsche Connect. f Reportez-vous au chapitre « Connexion à un guidage dynamique. Pour supprimer l’ensemble des destinations –...
Navigation Utilisation d’itinéraires personnels Affichage et configuration de la Information vue carte Les itinéraires les plus souvent empruntés – 3 propositions d’itinéraire personnel sont peuvent être paramétrés par le PCM et ainsi disponibles au maximum. En fonction de la proposés pour le guidage. Un itinéraire personnel Affichage de la vue carte fréquence avec laquelle un même itinéraire est est automatiquement créé...
Navigation Configuration du contenu de la carte Affichage et configuration de la Condition : une connexion de données est établie. vue carte via l’écran multifonction f Reportez-vous au chapitre « Établissement Pour de plus amples informations sur l’utilisation d’une connexion de données de l’écran multifonction : (connectivité) »...
Page 217
Information e Modifier itinéraire de façon Route – Symboles d’avertissement colorés : – Les services Porsche Connect (y compris Car dynamique. ralentissement immédiat devant le véhicule sur Connect Services, mais à l’exception de Safety l’itinéraire sélectionné. Si aucun guidage n’est and Security Services) sont proposés gratuite-...
– Recharger les données : rechargement ou d’arrivée. actualisation des données cartographiques. f Contactez un concessionnaire Porsche. – Piste en arrière : les points de cheminement sont suivis du point d’arrivée jusqu’au point de départ.
Navigation – Avertissement autonomie : affichage/ – Remarques : configuration des remarques à masquage des remarques relatives à l’approche de destinations spécialisées, en cas l’autonomie. de niveau de carburant faible et de change- – Masquer remarque de navigation : ment de pays. affichage/masquage des remarques –...
Pare-soleil Pare-soleil Réglage des pare-soleil Fig. 155 : Ouverture du miroir de courtoisie e Ouvrez le cache du miroir de courtoisie situé sur la face interne du pare-soleil. L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume. Fig. 154 : Réglage des pare-soleil e Le basculement du pare-soleil vers le bas AVIS permet d’éviter d’être ébloui lorsque le soleil...
Les phares risquent de se détériorer en cas de circulation à gauche ou à droite Différents dispositifs d’éclairage tels que les b Véhicules équipés du Porsche Dynamic Light frottements ou de températures anormalement clignotants, les ampoules à décharge des phares élevées.
Pneumatiques et jantes Pneumatiques et jantes Contrôle de la pression des La pression de gonflage des pneumatiques doit correspondre à la valeur prescrite. Vous trouverez pneumatiques En dehors de la pression de gonflage appropriée les données relatives à la pression des pneuma- des pneumatiques et de la configuration correcte tiques sur l’étiquette dans la partie gauche du AVIS...
Pneumatiques et jantes Lecture de l’inscription sur Lecture de l’inscription sur la jante 3. Contrôlez la pression de gonflage avec le manomètre et le cas échéant, dégonflez ou le pneumatique Ces indications se trouvent sur l’arrière des continuez à gonfler le pneumatique. Vérifiez rayons à...
à vitesse élevée. e Examinez régulièrement vos pneumatiques – par un concessionnaire Porsche, car celui-ci Remplacement des pneumatiques dispose du personnel d’atelier formé tout ainsi que leur face latérale – pour vérifier spécialement ainsi que des pièces détachées...
N’utilisez que les chaînes à neige homologuées poussière et de la saleté, et donc d’une perte e Montez les pneumatiques hiver en temps d’étanchéité. par Porsche afin de garantir un espace libre e Revissez toujours soigneusement les opportun avant l’hiver. e Utilisez exclusivement des marques de suffisant entre chaîne et passage de roue.
(cric, clé démonte-roue, auxiliaires de montage, (pneumatiques M+S). Une usure irrégulière des pneus révèle un défaut e Consultez un atelier spécialisé. Porsche etc.) ne fait pas partie de l’équipement de série du au niveau du véhicule : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche véhicule.
Ne graissez pas les vis de roue. e Remplacez les vis de roue endommagées. Fig. 160 : Adaptateur pour vis de roue antivol Utilisez exclusivement les vis de roue Porsche d’origine, spécialement conçues pour ce type L’adaptateur pour les vis de roue antivol se trouve de véhicule, ou des vis de qualité...
Page 228
3. Retirez la clé du véhicule. 5. Posez les vis de roue et serrez-les légèrement Véhicules équipés du système en diagonale. Porsche Entry & Drive : retirez le module de 6. Retirez les auxiliaires de montage, vissez les commande. vis de roue restantes.
Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension Sélection du mode PASM Réaction au message d’avertissement Les anomalies liées au PASM s’affichent sur Management (PASM) l’écran multifonction. Le PASM est un système de réglage actif des Pour de plus amples informations sur les amortisseurs.
Vous pouvez désactiver la communication entre votre véhicule et l’application Porsche Car Connect via l’écran multifonction. f Reportez-vous au chapitre « Réglage de Porsche Car Connect » à la page 268. Réglage et utilisation en AVERTISSEMENT conduisant Vous risquez de ne plus être attentif aux événe- ments extérieurs si vous réglez ou utilisez...
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Porsche Communication Management (PCM) – Commande Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descrip- tions détaillées que vous trouverez au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) – Commande ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité...
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Remarques importantes sur Activation / désactivation du PCM Risque de blessures ATTENTION l’utilisation En cas d’ouverture du boîtier ou si le boîtier est Le Porsche Communication Management (PCM) endommagé, il existe un risque lié au rayonnement est l’unité...
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Éléments de commandes de Utilisation du PCM à l’aide de E Barre de titre l’écran tactile p. ex. affichage de la source radio ou du l’écran tactile support multimédia. F Ouverture du gestionnaire d’appareils (connecter le téléphone, afficher les réglages...
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Utilisation du PCM à l’aide du Affichage du menu principal via le menu D Basculement entre la saisie de lettres, Home de chiffres et de caractères spéciaux bouton rotatif de réglage E Reconnaissance d’une écriture manuscrite e Menu 1.
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Saisie à main levée Création d’une page MyScreen Information La saisie à main levée dispose d’une reconnais- e MyScreen 1. Touche Il est également possible de saisir les textes et les sance des caractères manuscrits et permet...
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Affichage de MyScreen Remarques relatives aux lecteurs – En cas de températures extérieures exception- nellement basses ou élevées, il peut arriver et aux périphériques externes 1. Appuyez sur la touche que la lecture d’un CD/DVD soit temporaire- connectés...
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Chargement du lecteur CD/DVD Extraction d’un CD/DVD Insertion et retrait des cartes SD f Reportez-vous au chapitre « Établissement e Appuyez sur la touche et retirez AVIS d’une connexion de données à l’aide d’une le CD/DVD.
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Connexion d’un appareil externe via Modification des réglages système ® Bluetooth généraux 1. Dans le pied de page, sélectionnez e Set e Système 1. Touche (selon l’état de connexion). – ou – – ou –...
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Modification du volume sonore et Modification des réglages du volume – Réglages usine – Réglages usine : toutes les valeurs de e Touche du son 1. Touche réglage sont réinitialisées aux valeurs SET SOUND e Volume prédéfinies.
Page 240
Porsche Communication Management (PCM) – Commande Modification des réglages du son ® Burmester e Touche 1. Touche SET SOUND 2. Sélectionnez Burmester. 3. Sélectionnez l’option souhaitée : – Pure : restitution sonore inchangée et puriste. – Smooth : réglage du son pour une écoute prolongée détendue.
System Plus (PVTS Plus) Le PVTS Plus est contrôlé par le concessionnaire successives erronées de saisie du code à Porsche et activé avec le propriétaire du véhicule. l’aide de la télécommande (clé d’ouverture à Le PVTS Plus est un système de positionnement Après l’activation, vous recevrez les documents...
Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Fonctionnement du PVTS Plus Pour de plus amples informations sur le remplace- Information ment de la pile : avec la carte conducteur f Reportez-vous au chapitre « Remplacement de – Ne placez pas la carte conducteur dans le...
Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Désactivation de secours de la carte Activation du PVTS Plus avec la Information conducteur télécommande e Si vous ne pouvez pas désactiver le système e Coupez le contact et gardez la télécommande – Si le code doit être modifié (p. ex. code oublié...
Page 244
Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Maintenance Remplacement de la pile de la Remplacement de la pile de la carte conducteur (Driver Card) carte conducteur / télécommande Le système PVTS Plus doit être activé en mode 1. Désactivez la carte conducteur et ouvrez-la d’entretien dans les situations suivantes :...
Carte conducteur (Driver Card) / passé par un interlocuteur du centre opérationnel www.porsche.com/connect. Télécommande d’urgence Porsche au numéro de mobile laissé sur (clé d’ouverture à distance) le portail client. Par la présente, Vodafone Automotive SpA déclare Des messages apparaissent dans le combiné...
Porte-boissons Porte-boissons Déploiement d’un porte-boissons AVIS Vous pouvez agrandir les porte-boissons pour y Utilisation des porte-boissons Risque de dommages dû à des boissons placer des récipients plus grands. renversées. Deux porte-boissons rétractables se trouvent e Utilisez uniquement des récipients adaptés. derrière le cache au-dessus de la boîte à...
Prise de diagnostic Prise de diagnostic Appareils non fixés ou AVERTISSEMENT câbles suspendus au niveau du plancher côté conducteur Les appareils non fixés ou les câbles suspendus au niveau du plancher côté conducteur peuvent s’avérer gênants, lors du freinage ou d’un changement de direction, au niveau des pédales ou s’insinuer entre ces dernières.
Prises électriques Prises électriques Utilisation de la prise 12 volts Des accessoires électriques peuvent être branchés sur les prises 12 volts. La prise 12 volts se trouve dans le plancher du côté passager. Branchement de l’adaptateur de charge Information – La prise 12 volts et les accessoires électriques qui y sont branchés fonctionnent même quand le contact est coupé...
électrique, véhicule. e retirez la clé de contact (sur les véhicules – ou – équipés du Porsche Entry & Drive, coupez Insérez la clé du véhicule dans le contacteur le contact), d’allumage. e fermez la boîte à gants,...
Rangements Rangements Ouverture et fermeture de la boîte Ouverture du coffre de rangement à gants dans l’accoudoir de la console Rangement d’objets centrale Ouverture de la boîte à gants Objets mal fixés ou mal AVERTISSEMENT positionnés En cas de freinage, de forte accélération, de changement de direction ou d’accident, un chargement mal fixé...
Rangements Ouverture du casier de rangement Ouverture des vide-poches de latéral derrière les sièges porte Fig. 186 : Casier de rangement latéral avec couvercle Fig. 187 : Vide-poches de porte derrière les sièges A Mécanisme d’ouverture de porte B Vide-poches de porte Ouverture e Tirez le cache vers l’arrière dans le sens de la e Ouvrez le couvercle B (Fig.
(faisant penser à de indice d’octane d’au moins RON 91 / l’œuf pourri). Porsche ne peut rien à cette Information MON 82,5. particularité, qui n’est pas le symptôme d’un Vous trouverez normalement les caractéristiques...
: Le carburant pourrait refouler ou déborder Référence Porsche 000 043 206 89. e Respectez les instructions et les proportions lorsque la chaleur augmente. Fig. 188 : Ouverture de la trappe du réservoir f Reportez-vous au chapitre «...
Ravitaillement en carburant Déverrouillage de secours de la trappe du réservoir Fig. 190 : Actionnement de secours de la trappe de réservoir En cas de défaut du déverrouillage électrique, vous pouvez ouvrir la trappe du réservoir manuellement : 1. Ouvrez la porte passager. 2.
Il vous faut appliquer des efforts plus importants direction ne puisse pas se bloquer. Sur les pour freiner et pour manœuvrer. véhicules équipés de Porsche Entry & Drive, e Remorquez le véhicule avec la plus grande ne doivent pas être remorqués.
Sur les véhicules saccades ou obliquement. e Si possible, dégagez le véhicule en le faisant équipés de Porsche Entry & Drive, retirez le module de commande du contacteur repasser dans les traces qu’il a empruntées.
Remorquage et démarrage par remorquage Démontage de l’œillet de remorquage 1. Dévissez l’œillet de remorquage A dans le sens horaire (filetage gauche). 2. Introduisez le cache en plastique avant dans la bordure inférieure et à l’arrière dans la bordure supérieure de la découpe. 3.
Réglage du châssis Porsche Stability Management (PSM) Réglage du châssis Porsche Impulsion de couple de braquage Vous êtes informé des interventions de régulation du PSM par les événements suivants : L’impulsion de couple de braquage apporte au Stability Management (PSM) –...
Réglage du châssis Porsche Stability Management (PSM) e Appuyez brièvement sur la touche Désactivation du PSM Réaction au message (véhicules disposant du Pack Sport Chrono) : d’avertissement Appuyez au moins 2 secondes sur la touche). Pour de plus amples informations sur le voyant Le PSM est désactivé...
Réglage du châssis Porsche Stability Management (PSM) Fonctionnement Freinage multicollision L’ABS a pour avantage décisif de conserver au En cas d’accident, le freinage multicollision peut véhicule sa stabilité et sa manœuvrabilité en cas aider le conducteur, par le biais d’un freinage de danger.
Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Réglages du véhicule sur Activation et désactivation de la Adaptation de la zone d’information fonction l’écran multifonction Vous pouvez effectuer différents réglages du La fonction est activée. véhicule en fonction du modèle, du pays et de La fonction n’est pas activée.
Réglages du véhicule sur l’écran multifonction B – Température du liquide de Lorsque le niveau de liquide de refroidissement AVIS refroidissement est bas, il peut arriver que des messages d’avertissement s’affichent en cas de très forte Risque d’endommagement du moteur. Barre dans la plage gauche –...
Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Adaptation de la zone d’état inférieure Affichage temporaire des informations 1. Véhicule e Réglages e Affichage e Menu Véhicule e Champ 1 ou Champ 2 PCM sur l’écran multifonction 1. Véhicule e Réglages e Affichage e 1.
2. Sélectionnez le format d’heure souhaité : d’état de l’écran multifonction. f Reportez-vous au chapitre « Sécurité active – – 12h : format 12 heures – 24h : format 24 heures Porsche Active Safe (PAS) » à la page 279.
Au cours de la procédure de réglage, la nouvelle luminosité que vous venez de régler est indiquée Porsche Active Safe (PAS) » à la page 279. Réglage de l’éclairage, des essuie- brièvement. Cette luminosité indiquée correspond Activation / Désactivation de...
Réglage de la luminosité de l’éclairage à gauche ou à droite l’éclairage dynamique des feux de route ambiant b Véhicules équipés du Porsche Dynamic Light b Véhicules équipés du Porsche Dynamic Light 1. Véhicule e Réglages e System (PDLS) ou du Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus).
Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Abaissement du rétroviseur côté Fonction combi. : Réglage des options de passager lors du passage de la marche – Chrono mar/arrêt : démarrage ou arrêt du verrouillage arrière chronométrage b Véhicules équipés du pack Mémoire. –...
Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Désactivation et activation du Réglage de la climatisation Réglage du volume des signaux b Véhicules avec climatisation 2 zones à rabattement automatique des sonores et de l’assistance parking rétroviseurs extérieurs régulation automatique 1. Véhicule e Réglages e Volume sonore e e Véhicule e Réglages e Verrouillage e Réglage de la puissance du flux d’air et ParkAssistent ou Signaux sonores...
S’il n’existe pas de contrat actif pour le véhicule, Température Consommation l’option de menu Car Connect est grisée. f Reportez-vous au chapitre « Porsche Car 2. Sélectionnez l’option souhaitée : 2. Sélectionnez l’option souhaitée : Connect » à la page 229.
Réglages personnels Réglages personnels Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Réglages personnels ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Où est-ce que je peux mémoriser / Quels réglages puis-je mémoriser / activer avec le pack mémoire ? Page activer les réglages ?
Réglages personnels Mémorisation et activation des Mémorisation des réglages sur la clé du véhicule réglages personnels Les réglages ergonomiques et de confort peuvent être affectés individuellement aux clés du Pack mémoire véhicule. Activation des réglages ATTENTION automatiques du siège, Information des rétroviseurs et du Les informations de mémoire individuelles peuvent volant...
Page 272
Réglages personnels Activation des réglages de la clé du Enregistrement des réglages sur les véhicule touches de mémorisation 1 et 2 Vous pouvez affecter des réglages Automatiquement en déverrouillant le ergonomiques aux touches de mémorisation 1 véhicule e Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte et 2 dans la porte du conducteur.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Régulateur de vitesse Capteur radar Conditions de AVERTISSEMENT circulation dangereuses adaptatif (ACC) Le régulateur de vitesse adaptatif utilise un et état de la chaussée b Véhicules avec PDK. capteur radar situé au centre du bouclier (flèche). défavorable Le régulateur de vitesse adaptatif (Adaptive Cruise Si la situation ne permet pas de rouler en sécurité...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Détection d’un véhicule roulant devant – Utilisation du régulateur de vitesse Champ de vision AVERTISSEMENT conduite dans une file restreint du capteur adaptatif (ACC) radar Si un véhicule roulant au-dessous de la vitesse sélectionnée est détecté sur la même voie devant Le champ de vision du capteur radar peut être vous, le régulateur de vitesse adaptatif établit affecté...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Affichage du régulateur de vitesse Désactivation du régulateur de vitesse Lorsque la régulation est active, l’indicateur d’état B est orange. adaptatif (ACC) adaptatif (ACC) e Appuyez sur la touche R du levier de Quand elle est inactive, l’indicateur B est gris. L’écran multifonction affiche les informations, commande.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Réduction de la vitesse de régulation e Tirez brièvement le levier de commande vers passif Information le volant (Fig. 197 à la page 273, position 2). La régulation de la vitesse et de la distance est Quand votre véhicule est à...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Affichage de la distance par rapport au Freinage automatique jusqu’à Information véhicule vous précédant l’arrêt Si un véhicule roulant devant vous est détecté, Lorsque vous enregistrez la distance de régulation, Si le véhicule devant vous s’arrête et que le régu- le symbole de véhicule C apparaît à...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Reprise de la route Interruption et reprise de la Information régulation de vitesse et de En fonction de l’état de fonctionnement du Si vous interrompez la régulation de vitesse et de régulateur de vitesse adaptatif, il est possible de distance distance en plaçant le levier en position 3 (OFF), reprendre la route après un arrêt du véhicule.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Conditions de circulation dans A – Véhicules décalés / changeant de Puissance de freinage AVERTISSEMENT voie insuffisante lors du lesquelles la détection des freinage automatique Lorsqu’un véhicule est décalé ou qu’il change de véhicules n’est pas fiable par le régulateur de voie pour venir sur la vôtre, il n’est détecté...
Sécurité active – Avertissement latent (visuel) Porsche Active Safe (PAS) Le capteur du régulateur de vitesse adaptatif est utilisé pour les fonctions Porsche Active Safe (PAS). Celles-ci comprennent : – Préremplissage du système de freinage Préremplissage du système de freinage lorsque le capteur radar détecte un...
Reportez-vous au chapitre « Activation et Lorsque le capteur radar détecte un rapproche- Si l’avertissement préalable n’est suivi d’aucune désactivation de Porsche Active Safe (PAS) » à ment critique par rapport à un obstacle en réaction en termes de freinage de la part du la page 263.
Rétroviseurs Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs AVIS extérieurs Utilisation des rétroviseurs Risque de détérioration de la peinture, des éléments en cuir et en plastique et des vêtements. extérieurs L’électrolyte ne peut être nettoyé que s’il est Le rétroviseur bombé vers l’extérieur (convexe) encore humide.
D (Fig. 207 à la page 281). sur la clé du véhicule enfoncée pendant au moins 1 seconde. Véhicules avec Porsche Entry & Drive : Touchez pendant au moins 1 seconde le détecteur de proximité situé dans la poignée de la porte côté...
Rétroviseurs Pivotement du rétroviseur Pivotement manuel du rétroviseur vers Réglage anti-éblouissement le bas vers le bas pour l’assistance manuel du rétroviseur intérieur 1. Engagez la marche arrière. au stationnement Le voyant de contrôle B de la touche A de Sur les véhicules équipés d’un pack Mémoire, le réglage des rétroviseurs extérieurs côté...
Rétroviseurs Activation / Désactivation du Désactivation du réglage automatique anti-éblouissement réglage automatique anti- e Appuyez sur la touche B éblouissement du rétroviseur Le voyant de contrôle A s’éteint. intérieur Fuite d’électrolyte si le ATTENTION miroir du rétroviseur est cassé De l’électrolyte peut s’échapper du miroir de rétroviseur si celui-ci est cassé.
Sièges Sièges Réglage du siège Réglage du siège Sport / Sport Plus Réglage du siège en AVERTISSEMENT Sélection de la position correcte conduisant du siège Si vous réglez le siège en conduisant, celui-ci peut reculer plus que souhaité. Ceci peut conduire à la Pour conduire en toute sécurité...
Sièges Réglage du siège Sport entièrement Réglage du siège Sport Plus adaptatif Réglage du siège baquet Sport électrique Fig. 214 : Réglage du siège Sport Plus adaptatif Fig. 215 : Réglage du siège baquet Sport Fig. 213 : Réglage du siège Sport entièrement électrique 1 Réglage de l’inclinaison du siège Utilisation des systèmes DANGER...
Fonction activée. latérale du dossier (Fig. 216) et basculez le Fig. 217 : Rabattement du siège baquet Sport dossier vers l’avant. Véhicules sans Porsche Entry & Drive : Rabattement du dossier du siège 1. Retirez la clé du véhicule. baquet Sport Le volant se déplace vers le haut.
Sièges Activation et désactivation du Véhicules avec Porsche Entry & Drive : e Coupez le contact et ouvrez la porte du chauffage / de la ventilation des conducteur. sièges Le volant se déplace vers le haut. Le siège conducteur recule.
Page 290
Sièges Information Lorsque la température de l’habitacle est élevée, le chauffage de siège n’est pas opérationnel. Lorsque la température de l’habitacle est inférieure à 15 °C, la ventilation des sièges n’est pas opérationnelle. Si la tension de la batterie est trop faible, le chauffage / la ventilation des sièges sont restreints dans un premier temps, puis désactivés.
Insérer une carte SD. e Connecter un appareil externe via USB ou AUX. e Connecter un appareil en Bluetooth ® e Accéder aux services radio en ligne via l’application Porsche Connect. e Touche e Sélectionner la source multimédia souhaitée. Sélectionner un support multimédia –...
/ chapitre précédent fichiers pris en charge : Si vous venez de lancer la lecture du titre, f Reportez-vous au chapitre « Porsche le titre précédent est lu. Si la lecture du titre Lecture aléatoire de titres Communication Management (PCM) » à la a commencé...
Supports multimédias Avance ou retour rapides Lecture de vidéos Exploration d’un support b Le support multimédia est sélectionné. b La source vidéo est sélectionnée. multimédia e Maintenez la touche e Sélectionnez Recherche d’un titre ou d’une vidéo enfoncée jusqu’à atteindre la position –...
Supports multimédias Affichage des listes de lecture Modification des réglages Dossiers ou fichiers b Le support multimédia est sélectionné. En fonction du support multimédia sélectionné, e Importer vers Jukebox Réglages communs aux médias des listes de lecture supplémentaires sont 1. Touche disponibles pour la lecture.
– En cas de saisie erronée du mot de passe de 2. Sélectionnez l’option souhaitée : la sécurité enfant à 3 reprises : e Porsche recommande de faire exécuter ces – Format de l’image : réglage du rapport opérations par un concessionnaire Porsche, hauteur-largeur.
être différent selon le pays. verrouillage centralisé, sur les véhicules équipés Après 5 secondes d’interruption, l’alarme se du Porsche Entry & Drive, il est signalé par un déclenche à nouveau. Ce cycle se répète jusqu’à clignotement rapide différent des voyants de 10 fois (selon le pays).
Ils risquent de ne pas se déclencher ou Porsche recommande de faire exécuter ces Ne vous appuyez pas contre la face interne des de se déclencher de manière non contrôlée. opérations par un concessionnaire Porsche, car portes (champ d’action des airbags latéraux).
Ne montez pas de système de retenue pour enfants sur le siège passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées...
Ces systèmes ont été testés et validés pour une e Coupez systématiquement le chauffage des ne les rendez pas illisibles ou inutilisables. utilisation dans l’habitacle de votre Porsche et sièges lorsque des dispositifs de retenue pour pour les catégories de poids correspondantes.
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Classification des systèmes de retenue pour enfants par catégorie de poids Enfants du groupe 0 et 0+ : jusqu’à 13 kg Les enfants appartenant à ce groupe doivent être placés dans des systèmes de retenue installés dos à...
Page 301
Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule » à la page 301. Catégorie Fabricant Type Numéro Référence Montage sur le siège passager de poids d’homologation Porsche Groupe 0 et 0+ : Britax-Römer Porsche E1 04301146 955.044.802.94 – Installation dos à la route Babyseat G0+ jusqu’à 13 kg –...
Page 302
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule Récapitulatif des systèmes de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R 16 fixés par une ceinture de sécurité du véhicule. La mention «...
Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec le système ISOFIX » à la page 303. Catégorie Fabricant Type Numéro Référence Montage sur le siège passager de poids d’homologation Porsche Groupe 0 et 0+ : Britax-Römer Porsche E1 04301146 955.044.802.94 – Installation dos à la route Babyseat G0+ jusqu’à 13 kg Uniquement –...
Page 304
3) Sur les véhicules équipés de fixation ISOFIX sur le siège passager, l’installation de systèmes de retenue pour enfants portant la mention « semi universal » sur le siège passager est autorisée. Veuillez tenir compte de la liste des véhicules jointe au système de retenue pour enfants et des systèmes de retenue pour enfants recommandés par Porsche en page 302.
– Fixation avec le système ISOFIX » à la page 303. Porsche recommande les systèmes de retenue pour enfants Porsche Tequipment (p. ex. Porsche Babyseat ISOFIX GO+). f Reportez-vous au chapitre « Systèmes de retenue pour enfants recommandés – Fixation avec une ceinture de sécurité...
Page 306
Si la clé de secours est laissée dans l’interrupteur de réglage du dossier passager est limitée. à clé en roulant, elle risque de tourner involontaire- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche ment dans l’interrupteur du fait de secousses et recommande de faire exécuter ces opérations Fig.
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Installation de systèmes de retenue pour enfants avec système ISOFIX f Reportez-vous au chapitre « Systèmes de retenue pour enfants recommandés – Fixation avec le système ISOFIX » à la page 302. f Respectez impérativement les consignes figurant dans la notice de montage séparée du système de retenue pour enfants.
équipés d’une boîte PDK PASM – Système de réglage en continu des amortisseurs en fonction des situations Porsche Active Suspension Management PADM – La suspension moteur dynamique minimise automatiquement les oscillations et les vibrations ressenties de l’ensemble du groupe motopropulseur.
Tempostat Tempostat Modification de la vitesse Conditions de AVERTISSEMENT e Pour augmenter la vitesse, poussez le levier circulation dangereuses Le Tempostat vous permet de garder constante et état de la chaussée de commande au volant vers l’avant la vitesse sélectionnée dans la plage de 30 à défavorable (Fig.
– lorsque vous roulez d’env. 60 km/h au-dessous de la vitesse déterminée (p. ex. montées) pendant plus de 60 secondes. – lorsque le Porsche Stability Management (PSM) fonctionne en régulation pendant plus de 0,5 seconde. Reprise de la vitesse mémorisée –...
Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) – Fig. 233 : Composition d’un numéro (clavier) Fig.
Vous trouverez une liste fournissant une sélection 2. Sélectionnez Chercher nouveau téléphone du PCM de téléphones portables compatibles sur Internet et choisissez le téléphone portable dans la à l’adresse www.porsche.com. e Touche liste des périphériques. 1. Touche ® Un code Bluetooth à...
Téléphone Connexion d’un téléphone portable Connexion et utilisation d’un deuxième Information connu téléphone portable b La fonction Bluetooth b Un téléphone portable est déjà connecté au ® ® du téléphone portable Lors d’une connexion via Bluetooth , il est est activée et visible pour d’autres PCM ou la carte SIM insérée est libérée pour possible de connecter le téléphone portable au périphériques.
Téléphone b Le cache du lecteur de carte SD et de carte Suppression d’un périphérique Utilisation du PCM avec ® Bluetooth ou affichage des SIM A est ouvert. la carte SIM ® informations Bluetooth 1. Insérez une carte SIM B (mini SIM, Dans certains pays, il est possible d’utiliser la e Touche dimensions : 25 x 15 mm) (coin biseauté...
Téléphone Activation de la recomposition Symbole Signification Information automatique Intensité du champ de réception e Keypad – Si la carte SIM est utilisée pour téléphoner en 1. Touche du réseau mobile pour la fonction plus de la connexion de données, elle occupe téléphone une des deux places disponibles pour les 2.
Téléphone Consulter la boîte vocale Acceptation et fin d’un appel Fonctions disponibles pendant un appel téléphonique e Keypad 1. Touche Décrocher / Refuser un appel b L’appel arrive. Mise en sourdine du microphone 2. Appuyez longuement sur pour écouter b La conversation téléphonique est active. e Choisissez votre boîte vocale.
Téléphone Démarrage d’une conférence Affichage d’une liste d’appels Utilisation du téléphone via l’écran b La conversation téléphonique est active. multifonction e Keypad Affichage d’un appel 1. Touche Pour de plus amples informations sur l’utilisation e Calls de l’écran multifonction : 1.
Téléphone Établissement de plusieurs appels Utilisation des contacts Création d’un favori dans MyScreen simultanés et fin de l’appel e MyScreen b Conversation téléphonique en cours. 1. Touche e SET MyScreen Affichage d’un contact Touche e Sélectionnez le menu Téléphone. e Contacts 1.
Téléphone Affichage et suppression de Affichage des e-mails 4. Sélectionnez le SMS ou l’e-mail souhaité. e Messages messages 1. Touche 5. Appuyez sur la touche La fonction Messages vous permet de lire les E-mail 6. Sélectionnez Supprimer message. textos (SMS) ainsi que les e-mails, de les écouter 2.
Téléphone Rédaction d’e-mails Rangement du téléphone mobile Modification des réglages e Messages (en fonction du pays) 1. Touche Réglages pendant un appel E-mail téléphonique (mode privé) e Nouvel e-mail. b Le téléphone portable est connecté en 2. Sélectionnez ® Bluetooth via le Handsfree Profile (HFP).
Téléphone Gestion des fonctions et des Configuration des réglages WiFi Configuration des connexions de ® périphériques Bluetooth données e Touche 1. Touche SET PHONE e Réglages WiFi e Touche e Touche 1. Touche 1. Touche SET PHONE e Bluetooth SET PHONE e Connex. données 2.
Téléphone Gestion des contacts Modification des réglages du son Configuration des réglages d’appel b Le téléphone mobile est connecté au PCM ou b La carte SIM est insérée dans le PCM ou le e Touche 1. Touche SET PHONE e Contacts la carte SIM est insérée dans le PCM.
Page 323
Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) – Fig. 237 : Sélection d’une chaîne Commande »...
Télévision (TV) Activation de la télévision (TV) Réglage d’une chaîne Réglage d’une chaîne à partir de la liste des chaînes Affichage et sélection d’une chaîne e Touche e TV e List 1. Appuyez sur la touche mémorisée (Presets) 2. Sélectionnez TV. Toutes les chaînes TV pouvant être captées –...
Télévision (TV) Ouverture du télétexte Accès au guide des programmes Modification des réglages (EPG) e TV e 1. Touche Affichage du télétexte e SET TV Le PCM dispose d’un guide électronique de Touche e Touche e TV e programmes (EPG, ou Electronic Program Guide) e Télétexte 2.
Page 326
être activée / désactivée. – En cas de saisie erronée du mot de passe de la sécurité enfant à 3 reprises : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
« Verrouillage centralisé ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 241 : Clés du véhicule Fig. 242 : Porsche Entry & Drive Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat Page Déverrouiller...
2 fois en l’espace de 5 secondes. 1) Le système Porsche Entry & Drive est à la pointe de la technologie. Nous ne pouvons néanmoins pas totalement exclure que le code de la clé à...
Porsche Entry & Drive (sans clé) Information Utilisation de la sécurité SAFE Le système Porsche Entry & Drive se désactive au bout de 96 heures pour la porte côté La sécurité SAFE (sur les véhicules avec alarme conducteur et de 36 heures pour la porte volumétrique) met hors fonction le mécanisme...
Verrouillage centralisé Verrouillage des portes avec le – ou – Lorsque des personnes ou animaux se Porsche Entry & Drive (sans clé) trouvent dans le véhicule (désactivation Lorsque des personnes ou animaux se de la sécurité SAFE sur un véhicule trouvent dans le véhicule (désactivation...
Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. Verrouillage des portes Verrouillage automatique des portes Véhicules sans Porsche Entry & Drive : Lorsque vous retirez la clé du véhicule, le véhicule se déverrouille automatiquement. Véhicules avec Porsche Entry & Drive : Lorsque vous ouvrez la porte du conducteur, le véhicule se déverrouille automatiquement.
Suite de la marche à suivre pour les causes suivantes : du pare-brise, côté passager et appuyez en véhicules avec Porsche Entry & Drive : même temps sur la touche (Fig. 248). – La transmission est entravée par des ondes S’il est impossible de mettre le contact ou si le...
Faites réparer les défauts du verrouillage centralisé. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées...
équipés du e Tirez sur la touche correspondante ou appuyez système Porsche Entry & Drive, coupez le Fig. 250 : Touches de lève-vitre de la porte conducteur contact. Gardez la clé du véhicule sur vous A Touche de lève-vitre gauche...
(véhicules avec Après le débranchement / rebranchement de la Si la fonction automatique a été désactivée après Porsche Entry & Drive) batterie, les positions finales des vitres sont le blocage d’une vitre, celle-ci se referme perdues. La fonction automatique des vitres est manuellement avec la force de fermeture hors service.
Volant Volant Mémorisation des réglages du 4. Rebasculez le levier d’arrêt en position initiale et laissez-le s’enclencher de manière perceptible. volant Réglage du volant Réglage électrique du volant Sur les véhicules équipés d’un pack Mémoire, il est possible d’enregistrer les réglages du volant Réglage du volant en Activation incontrôlée AVERTISSEMENT...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque signalétique Plaque d’indication des pressions de gonflage des pneumatiques Identification du véhicule Numéro d’identification du véhicule Fig. 257 : Emplacement de la plaque signalétique Fig. 258 : Emplacement de la plaque d’indication des La plaque signalétique se trouve dans la feuillure pressions de gonflage des pneumatiques de la porte côté...
7 500 tr/min 7 500 tr/min Contenances e Utilisez uniquement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Pour de plus amples informations : Contactez un concessionnaire Porsche. Huile moteur Quantité d’huile à vidanger avec filtre à huile : env. 5,7 litres Spécification d’huile moteur Porsche A40 ;...
ECE-R 83 en combinaison avec ECE-R 101 dans sa version en vigueur). Les données ne se rapportent pas à un seul véhicule et ne font pas partie intégrante de l’offre, elles permettent seulement d’établir des comparatifs entre les différents types de véhicules. Pour de plus amples informations sur les différents véhicules : Contactez un concessionnaire Porsche. Type de véhicule...
Page 341
Ne dépassez pas le poids total autorisé et les charges sur essieux autorisées. La charge utile possible diminue en cas de montage d’équipements supplémentaires. 718 Boxster 718 Boxster 718 Boxster S 718 Boxster S Boîte de vitesses Boîte de vitesses mécanique...
718 Boxster avec boîte mécanique 275 km/h 5,1 s 718 Boxster avec PDK 275 km/h 4,9 s (4,7 s) 718 Boxster S avec boîte mécanique 285 km/h 4,6 s 718 Boxster S avec PDK 285 km/h 4,4 s (4,2 s) 718 Cayman avec boîte mécanique...
Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 94 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales. Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents : f Reportez-vous au chapitre «...
Page 344
Taille des pneumatiques Taille de la jante Montage de chaînes à neige 718 Boxster S, 718 Cayman S AV : 235/40 ZR 19 (92Y) AV : 8J x 19, DJ 57 AR : 265/40 ZR 19 (98Y) AR : 10J x 19, DJ 45...
Caractéristiques techniques Pression pneus Les pressions de gonflage standard et de confort indiquées ici s’appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche avec des pneumatiques à froid (20 °C). e Vous devez sélectionner Pression confort / Pression standard dans l’écran multifonction et ajuster la pression de gonflage.
Page 346
Caractéristiques techniques Pression confort des pneumatiques jusqu’à 270 km/h b Véhicules avec la « Pression confort » sélectionnée dans l’écran multifonction. b Véhicules équipés de pneumatiques été 20 pouces. Pression insuffisante des pneumatiques AVERTISSEMENT La sélection « Pression confort » dépend de la version du pays et n’est pas disponible pour toutes les versions pays. La conduite à...
Caractéristiques techniques Porsche Communication Management (PCM) Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Médias pris Cartes SD jusqu’à 128 Go en charge Lecteur DVD CD audio jusqu’à 80 min, CD-ROM jusqu’à 700 Mo, DVD±R/RW, DVD vidéo standard, DVD audio compatibles DVD vidéo Lecteurs portables lecteur MTP, périphériques USB 2.0 de la catégorie «...
Corée du Sud déclarations de conformité Union européenne Par la présente, la société Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG déclare que les systèmes radio et radar se trouvant dans le véhicule sont conformes aux exigences This equipment has been approved under EMC...
Page 350
Caractéristiques techniques Indonésie Maroc Singapour 21962/SDPPI/2011 AGRÉÉ PAR L’ANRT MAROC Complies with IDA Standards DB01752. 34538/SDPPI/2014 Numéro d’agrément : MR 5371 ANRT 2010 Complies with IDA Standards DB03227. Date d’agrément : 02/02/2010 Israël Taïwan Numéro d’agrément : MR 9186 ANRT 2014 Model Name: TSSRE4Dg CCAB10LP3800T1 Date d’agrément : 22/04/2014...
Page 351
Caractéristiques techniques ® Homologation Bluetooth (extrait) – Finland – Macau – France – Macedonia – Albania – French Guyana – Madagascar – Andorra – French Polynesia – Malaysia – Angola – Gabon – Malta – Aruba – Germany – Martinique –...
Européenne : – Thailand Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement – United Arab Emirates les véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une unité de recyclage compatible avec la – United Kingdom protection de l’environnement.
Gestionnaire d’appareils........179 Procédure à suivre après avoir rebranché Affichage des informations sur la station (autoradio)..57 la batterie .............63 Application Porsche Track Precision ....... 44 Affichage des infos trafic (navigation) ......216 Recharge ..............60 Affichage des panneaux de signalisation......35 Remarques générales ..........60...
Page 354
Volume du réservoir..........338 Boîte de vitesses mécanique........64 Ouverture / fermeture de la capote ......73 Carnet de bord (PCM) Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) ..65 Ouverture / Fermeture des vitres Activation / Désactivation........78 (sans Porsche Entry & Drive).........334 Boîte de vitesses automatique ........65...
Page 355
Démarrage du moteur Compteur kilométrique .........105 Application Porsche Connect........42 Moteur ..............133 Indicateur de niveau de carburant......106 Connexion à Porsche Connect ......125 Démarrage du véhicule Récapitulatif ............105 Gestionnaire d’appareils........179 Assistance au démarrage en montée.....167 Réglage de l’éclairage ..........155 Connexion d’un appareil externe (PCM) ......
Page 356
Entretien de la peinture..........138 Fermeture de la porte du véhicule de l’intérieur ..330 Échappement sport .............148 Entretien des jantes ............ 140 Porte du véhicule avec Porsche Entry & Drive Éclairage Entretien du véhicule (sans clé) ............329 Activation de l’éclairage d’orientation lorsque vous Airbags...............
Page 357
à la poignée de porte Indicateur de niveau de carburant......... 106 Pédale de frein ............173 (véhicules avec Porsche Entry & Drive) ....334 Indice d’octane de l’essence ........251 Mémorisation de la position finale ......334 Informations sur le véhicule Ouverture / Fermeture des vitres avec la clé...
Page 358
Saisie d’une destination spéciale......211 Mobile Boîte de vitesses mécanique........64 Saisie de l’adresse de destination ......210 Affichage de l’état de connexion......314 Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) ..65 Utilisation d’un itinéraire personnel ......214 ® Connexion via Bluetooth ........311 Recommandation de changement de rapport ..106...
Page 359
Pneumatiques............343 Porsche Dynamic Light System (PDLS) ......150 à droite ...............220 Pression des pneumatiques Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) ... 151 Remarques concernant l’entretien ......139 Accès sur l’écran multifonction......162 Porsche Entry & Drive Plaque d’indication des pressions de gonflage des Avertissement relatif à...
Page 360
Vis de roue ............226 Réglage de la langue ........... 268 l’accoudoir ............249 Vitres ..............138 Réglage de Porsche Active Safe ......263 Possibilités de rangement........249 Remarques relatives aux lecteurs PCM......235 Réglage de Porsche Car Connect ......268 Ravitaillement en carburant ..........251 Remorquage Réglage des options de verrouillage......
Page 361
Chaînes à neige (remarques générales) ....224 Rabattement vers l’avant / vers l’arrière (LCA) ..............264 Couple de serrage ..........226 du dossier ............287 Réglages Porsche Active Safe ......263 Déport ..............342 Réglage de la position du siège ......285 Systèmes de réglage Dimensions ............342 Réglage du siège avant........
Page 362
Porte du véhicule avec la clé du véhicule Voyants de contrôle .............106 Climatisation........... 95 (télécommande) ..........328 Touche de recyclage d’air ........95 Porte du véhicule avec Porsche Entry & Drive TPM (système de contrôle de la pression des (sans clé) ............329 WiFi (PCM) pneumatiques).............162 Verrouillage d’une porte du véhicule de l’intérieur ...