Porsche 718 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 718:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

718
Bon à savoir - Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porsche 718

  • Page 1 Bon à savoir - Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Documentation De Bord

    écrite préalable de la société Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. 1. Les instructions sont numérotées lorsque concessionnaire Porsche vous informera sur leur ©...
  • Page 3 Structure du Manuel d’utilisation Table des matières Plus de sécurité pour chaque Vues d’ensemble Conseils pratiques plaisir de conduite Faites-vous une idée d’ensemble et Découvrez de quelle manière vous contri- Découvrez les composants et les Parcourez le manuel pour obtenir des trouvez les thèmes que vous recherchez.
  • Page 4: Table Des Matières

    Échappement sport............. 134 Ouverture et fermeture Divertissement et communication Éclairage................. 135 Capot du coffre à bagages .......... 64 Porsche Communication Management (PCM) ... 215 Éclairage des instruments et éclairage intérieur ... 140 Capote................67 Autoradio ................50 Essuie-glaces..............130 Clé du véhicule..............78 Commande vocale............
  • Page 5 Table des matières Bagages et transport Coffre à bagages............. 90 Kit fumeurs..............164 Porte-boissons............. 232 Prises électriques ............233 Rangements..............235 Mobilité et dépannage Assistance au démarrage ..........41 Balais d’essuie-glace ............. 54 Batterie................55 Crevaison ............... 115 Cric et pont élévateur..........118 Déverrouillage d’urgence du levier sélecteur..
  • Page 6: Plus De Sécurité Pour Chaque Plaisir De Conduite

    Réglage de la pression des pneumatiques soins. Vous pourrez alors compter sur votre Porsche, plaques d’immatriculation) e Dans le véhicule, utilisez des téléphones ou CB même dans les situations critiques.
  • Page 7: Contrôle Des Composants Aérodynamiques

    Porsche recommande de faire exécuter ces Avec un éclairage défectueux, votre véhicule est peu opérations par un concessionnaire Porsche, car visible dans l’obscurité et dans de mauvaises condi- celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 8 Pour votre véhicule, utilisez exclusivement des sécurité non utilisées. e Pour une femme enceinte : plaquez étroitement À bord de votre Porsche, vous pouvez passer de 0 à pièces Porsche d’origine ou des pièces détachées 100 km/h en quelques secondes. Avec une telle la sangle inférieure de la ceinture en position...
  • Page 9: Système Airbag

    Les enfants ne sont bien souvent pas en mesure e Ne modifiez pas le câblage ni les éléments du Pour charger correctement votre Porsche et ranger le d’évaluer correctement les dangers et ne peuvent pas chargement comme il se doit : système airbag.
  • Page 10: Conduire En Toute Sécurité : Les Bonnes Décisions À Prendre

    Ne passez pas la main entre les branches du se blesser. Les enfants ne peuvent pas sortir par leurs Votre Porsche est à l’aise en toutes circonstances. propres moyens du véhicule en cas d’urgence, p. ex. en volant lorsque vous roulez. Dans le cas contraire, Depuis le Launch Control jusqu’à...
  • Page 11: Pneumatiques Et Style De Conduite Adaptés

    Rouler avec des pneumatiques été stagnante, flaques, caniveaux, p. ex.), il convient consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- de faire preuve de prudence et d’adapter votre Lorsque vous vous garez ou effectuez des manœuvres mande de faire exécuter ces opérations par un...
  • Page 12: Connaissance Des Systèmes D'assistance Et De Leurs Limites

    Conduite avec le véhicule chargé Système de contrôle de la pression des leurs limites pneumatiques (TPM) Le comportement routier de votre Porsche varie en fonction du chargement. Assistance de changement de voie (LCA) e Adaptez votre mode de conduite au comporte- Assistant d’éclairage automatique,...
  • Page 13: Réaction Appropriée Aux Signaux D'avertissement

    Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Ne travaillez sur le véhicule qu’en plein air ou dans un niveau d’émission acoustique nettement Risques lors du ravitaillement en carburant accru, associé à un style de conduite très sportif. des locaux bien aérés. e Identifiez les réservoirs de liquide en conséquence Par conséquent, soyez conscient de votre responsabilité...
  • Page 14: Stationnement Du Véhicule En Sécurité

    Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Respectez les intervalles de contrôle de l’extinc- Stationnement du véhicule en sécurité Au cas où : sécurité en cas de teur. Son bon fonctionnement n’est plus garanti si panne et en cas d’urgence l’intervalle de contrôle est dépassé.
  • Page 15: Après Une Collision

    Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concession- Lors du remorquage, le risque d’accident est accru. naire Porsche, car celui-ci dispose du personnel L’assistance de direction peut ne pas être disponible, d’atelier formé tout spécialement ainsi que des l’effort à...
  • Page 16: Avant De Démarrer : Quelques Points Importants À Propos De Votre Porsche

    Avant de démarrer : quelques Rodage des plaquettes de frein neuves Trajets sur circuit points importants à propos de votre Porsche Rodage du véhicule Les plaquettes et disques de frein neufs doivent Comparée à l’usage sur route, la conduite sur circuit «...
  • Page 17 Les calculateurs électroniques comportent un on peut citer les réparations, les procédures de stockage de données, qui enregistre les informations Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués service, les demandes sous garantie et les mesures techniques sur l’état du véhicule, l’évaluation de la d’assurance qualité.
  • Page 18 Porsche ou par d’autres fournisseurs en font partie. dans le véhicule, ou elles se trouvent sur un appareil Pour les services en ligne de Porsche, chacune des que vous avez connecté à votre véhicule (p. ex. un fonctions est décrite à l’emplacement approprié...
  • Page 19: Vues D'ensemble

    Vues d’ensemble Vous trouverez, sur les pages suivantes, les vues d’ensemble relatives à des parties sélectionnées du véhicule, ainsi qu’une courte explication. Vous obtiendrez des informations complémentaires à la page indiquée.
  • Page 20: Poste Du Conducteur

    Poste du conducteur Poste du conducteur f p. 302 A Mécanisme d’ouverture des portes f p. 250 B Touches de mémorisation des réglages personnels f p. 262 C Réglage des rétroviseurs extérieurs f p. 135 D Commutateur d’éclairage f p. 120 E Contacteur d’allumage f p.
  • Page 21: Volant Et Combiné D'instruments

    Volant et combiné d’instruments Volant et combiné d’instruments A Palettes de passage de rapport PDK f p. 62 f p. 138 B Clignotants et feux de route f p. 94 C Compteur de vitesse f p. 95 Voyants d’avertissement et de contrôle f p.
  • Page 22: Console Centrale

    B Chronomètre Sport Chrono f p. 232 C Porte-boissons / Porte-gobelet f p. 235 D Boîte à gants f p. 22 E Porsche Communication Management (PCM) f p. 19 F Panneau de commande de la climatisation f p. 20 G Panneau de commande f p.
  • Page 23: Panneau De Commande

    F Feux de détresse f p. 191 G Mode SPORT (selon l’équipement) f p. 213 H Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Stability Management (PSM) f p. 224 f p. 301 J Verrouillage centralisé f p. 67 K Panneau de commande de capote...
  • Page 24: Console De Pavillon

    Console de pavillon Console de pavillon f p. 140 A Touche de plafonnier / lampe de lecture B Voyant de contrôle PASS AIR BAG OFF f p. 285 f p. 140 C Plafonnier f p. 140 D Lampes de lecture f p.
  • Page 25: Éléments De Commande Du Pcm

    G Réglages système et véhicule f p. 197 H Carte et infos trafic f p. 223 Menus principaux, réglages du son f p. 38 Application Porsche Connect f p. 113 Services Porsche Connect f p. 36 Apple CarPlay f p. 219 MyScreen f p.
  • Page 26: Lecteurs Pcm

    Lecteurs PCM Lecteurs PCM f p. 220 A Lecteur CD/DVD f p. 220 B Lecteur de carte SD 1 f p. 111 C Lecteur de carte SIM f p. 220 D Lecteur de carte SD 2 f p. 220 E Touche d’éjection CD/DVD...
  • Page 27: Principe D'utilisation Du Pcm

    Principe d’utilisation du PCM Principe d’utilisation du PCM A Affichage du menu principal e Appuyez sur la touche (p. ex. – ou – Sélectionnez la fonction correspondante dans le menu principal f p. 217 B Commande du PCM à l’aide du bouton rotatif de réglage e Tournez le bouton rotatif de réglage B pour sélectionner la fonction.
  • Page 28: Saisie De Texte Et De Caractères Sur Le Pcm

    Saisie de texte et de caractères sur le PCM Saisie de texte et de caractères sur le PCM f p. 218 A Position actuelle du curseur f p. 218 B Liste de propositions f p. 218 C Basculement entre majuscules et minuscules f p.
  • Page 29: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Vous trouverez, aux pages suivantes, des conseils pratiques relatifs à certaines parties sélectionnées de votre véhicule.
  • Page 30: Commande D'ouverture De Porte De Garage

    Conseils pratiques Conseils pratiques Commande d’ouverture de porte de garage Thème Conseil Programmation du système d’ouverture de Une tension trop faible de la pile de l’émetteur manuel d’origine peut affecter la transmission du signal. Le système du porte de garage véhicule paramètre alors un code erroné...
  • Page 31: Connectivité

    Le gestionnaire d’appareils permet de gérer les connexions de manière centrale (p. ex. connecter le téléphone ou les appareils audio Bluetooth®, connecter le PCM avec un point d’accès WiFi externe, utiliser Apple CarPlay et l’application Porsche Connect). e Dans le pied de page du PCM, sélectionnez le symbole (selon l’état de connexion).
  • Page 32: Commande Vocale

    Conseils pratiques Commande vocale Thème Conseil Activation de la commande vocale La touche au niveau du levier de commande à gauche du volant déclenche, selon l’utilisation, différentes fonctions : – Brève pression : la commande vocale du PCM est activée. –...
  • Page 33: Verrouillage Centralisé

    Conseils pratiques Verrouillage centralisé Thème Conseil Lorsque vous déverrouillez le véhicule, Le réglage du verrouillage et du déverrouillage des portes a été modifié. une seule porte est déverrouillée. Vous pouvez ouvrir toutes les portes indépendamment de ce réglage. e Appuyez sur la touche de la clé...
  • Page 34 Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l’ordre alphabétique.
  • Page 35: Conduite Et Assistance À La Conduite Affichage De La Limite De Vitesse

    Affichage de la limite de vitesse Affichage de la limite limite de vitesse dans le Porsche Communication Management (PCM) : Information f Reportez-vous au chapitre « Modification des de vitesse L’affichage de la limite de vitesse peut être disponible réglages de la carte » à la page 200.
  • Page 36 Affichage de la limite de vitesse Affichage des limites de vitesse Information – Vous pouvez faire apparaître l’affichage de la limite de vitesse sur l’écran multifonction comme menu principal ou dans la zone d’état supérieure. f Reportez-vous au chapitre « Adaptation de la zone d’état supérieure »...
  • Page 37: Affichage Des Données De Conduite (Information Sur Les Distances Parcourues)

    2. Sélectionnez l’entrée dans la liste : Porsche Communication Management (PCM) : données générales, telles que la date, l’heure ou la f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- température extérieure, ainsi que différents champs – Depuis cation Management (PCM) » à la page 215.
  • Page 38: Aileron Arrière

    Faites réparer ce défaut dans un atelier spécialisé. Le voyant de contrôle au niveau de la touche s’allume si l’aileron arrière est en mode manuel. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car Déploiement manuel e Appuyez brièvement sur la touche...
  • Page 39: Utilisation D'apple Carplay À L'aide

    Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Apple CarPlay doit être utilisée. Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- Les applications disponibles sont affichées. e Menu cation Management (PCM) » à la page 215.
  • Page 40: Utilisation D'apple Carplay Via La Reconnaissance Vocale Siri

    Apple CarPlay Utilisation d’Apple CarPlay via la Quitter Siri b La commande vocale est activée et attend une reconnaissance vocale Siri instruction vocale. e Appuyez sur la touche Démarrage de Siri du levier de b Siri est activé dans les réglages de l’iPhone utilisé. commande.
  • Page 41: Connexion Et Ouverture De L'application Porsche Connect Sur Le Pcm En Wifi

    à l’arrêt. à la page 111. d’agenda au PCM a. Sélectionnez Porsche Connect App e Confi- b Application Porsche Connect connectée au PCM. Pour de plus amples informations sur l’utilisation du gurer point d’accès WiFi dans le PCM dans le Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 42: Lecture D'un Service Musical À L'aide Du Pcm

    Application Porsche Connect 3. Si l’application Porsche Connect est connectée Information au PCM, les contenus de la listes des favoris Mes Dans le menu , il est possible sous destinations sont transmis au PCM. Le cas MyMusic d’écouter, entre autres, des listes de lecture échéant, l’affichage dans le PCM doit être mis...
  • Page 43: Application Porsche Track Precision

    Adaptez votre conduite et vos manœuvres à vos capacités personnelles, à l’état de la route, aux conditions météo et à la densité du trafic. e L’application Porsche Track Precision ne doit être utilisée que sur des circuits fermés, en dehors de la circulation sur la voie publique.
  • Page 44: Assistance Au Démarrage

    Assistance au démarrage Assistance au démarrage Exécution de l’assistance au Assistance au démarrage AVERTISSEMENT d’une batterie gelée ou démarrage Si la batterie est déchargée, vous pouvez utiliser un endommagée câble auxiliaire de démarrage branché sur la batterie Il existe un risque d’explosion et de brûlures d’un autre véhicule et sur une source de courant chimiques en cas d’assistance au démarrage sur une extérieure.
  • Page 45 Assistance au démarrage 6. Branchez le câble négatif noir au point de masse B. Ne branchez jamais directement le câble négatif noir à la batterie. 7. Faites tourner le moteur du véhicule auxiliaire à un régime assez élevé. 8. Démarrez le moteur. Une tentative de démarrage avec câbles auxiliaires ne doit pas durer plus de 15 secondes.
  • Page 46: Assistance De Changement De Voie (Lca)

    Assistance de changement de voie (LCA) Assistance de changement recouvre les capteurs radar de l’assistance de Champ de vision restreint AVERTISSEMENT changement de voie. du capteur radar de voie (LCA) – Il peut arriver que les capteurs radar ne détectent Le champ de vision du capteur radar peut être limité...
  • Page 47: Mode De Fonctionnement

    Assistance de changement de voie (LCA) seur clignote brièvement plusieurs fois de manière le rétroviseur extérieur et en jetant un coup d’œil par- vive. dessus votre épaule. Si vous doublez un autre véhicule lentement (avec une différence de vitesse inférieure à env. 15 km/h), Information l’indicateur s’allume dès que ce véhicule se trouve Vous pouvez régler la luminosité...
  • Page 48 Assistance de changement de voie (LCA) Situation de conduite – approche rapide d’un ment de voie vous indique ainsi un véhicule que vous véhicules détectés par l’assistance de changement n’aviez peut-être pas remarqué. de voie sont indiqués au plus tard lorsqu’ils se véhicule trouvent dans l’angle mort.
  • Page 49: Situation De Conduite - Éloignement Rapide D'un Véhicule Vers L'arrière

    Assistance de changement de voie (LCA) B – L’indicateur s’allume en niveau d’information. A – L’indicateur du triangle de rétroviseur ne Largeur de voie s’allume pas. Le véhicule à droite s’éloignant lentement (différence La zone de détection de l’assistance de changement de vitesse inférieure à...
  • Page 50: Réglage De La Luminosité De L'indicateur Dans Le Triangle De Rétroviseur

    Assistance de changement de voie (LCA) Réglage de la luminosité de l’indicateur dans le triangle de rétroviseur La luminosité de l’indicateur, ainsi que le niveau d’information et d’avertissement sont automatique- ment adaptés à l’intensité lumineuse environnante. Vous pouvez en outre adapter individuellement la luminosité...
  • Page 51: Mesure De La Distance

    Assistance parking Assistance parking Mesure de la distance Activation de l’assistance parking Lorsque vous effectuez une manœuvre de stationne- Activation automatique (jusqu’à une vitesse ment, l’assistance parking vous indique la distance d’env. 15 km/h) séparant le véhicule d’un obstacle au moyen d’un b Le contact est mis.
  • Page 52: Désactivation De L'assistance Parking

    Porsche Communication Management (PCM) : – ou – Conditions d’exception f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- b Déplacement en marche arrière détecté. L’assistance parking peut ne pas détecter les cation Management (PCM) » à la page 215. Manuelle obstacles suivants du fait de sa conception même :...
  • Page 53: Récapitulatif

    Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) » à la page 215. Fig 19 : Zone de réception FM Fig 20 : Zone de réception DAB...
  • Page 54: Réglage De La Zone De Réception

    Autoradio Réglage de la zone de réception Réglage d’une station Réglage de la station via les touches de saut e Quel que soit le menu principal choisi, vous 1. Appuyez sur la touche Affichage et sélection d’une station pouvez régler une station à l’aide des touches de mémorisée (Presets) 2.
  • Page 55: Mémorisation D'une Station

    Autoradio Brève écoute et sélection d’une station Mémorisation d’une station Réglage des infos trafic e Touche 1. Touche Mémorisation d’une station réglée Activation / Désactivation des infos trafic 2. Sélectionnez Démarrer balayage. e Presets 1. Touche 1. Appuyez sur la touche Chaque station qui se trouve dans la plage de Lorsque vous approchez une main de l’écran fréquences est lue pendant env.
  • Page 56: Affichage Des Informations Sur La Station

    Autoradio Affichage des informations sur la Modification des réglages – Affichage de la station (FM) – Nom station : les noms des stations station e Touche s’affichent. 1. Touche – Fréquence : les fréquences des stations SET AM / SET FM / DAB Affichage des informations détaillées concer- s’affichent.
  • Page 57: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé pour l’exécution de ces travaux. Les balais d’essuie-glace peuvent geler à des tempé- Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- ratures basses. e Faites dégeler les balais d’essuie-glace gelés et tions par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 58: Batterie

    Fig 23 : Batterie Incendie ou explosion AVERTISSEMENT Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- tions par un concessionnaire Porsche, car celui-ci La batterie se trouve dans le coffre à bagages avant, De nombreux liquides du véhicule sont facilement sous le cache en plastique (Fig.
  • Page 59: Réaction Aux Messages D'avertissement

    Évitez toute formation d’étincelles et tout Un bon niveau de charge de la batterie évite qu’elle ne véhicules équipés du Porsche Entry & Drive. court-circuit lors de la manipulation des gèle. Une batterie déchargée peut geler dès 0 °C alors câbles et des appareils électriques.
  • Page 60: Recharge De La Batterie

    AGM à la page 58. (Absorbent Glass Mat). e Pour connaître les recommandations sur un Porsche recommande le chargeur de batterie de Fig. 24: Bornes de la batterie chargeur approprié : Contactez un concession- Porsche Tequipement.
  • Page 61: Remplacement De La Batterie

    Les données figurant sur le couvercle de la batterie ne suffisent pas à la recherche d’une batterie compa- rable, satisfaisant à toutes les exigences de Porsche. e Ne remplacez la batterie que par une batterie de la technologie AGM (Absorbent Glass Mat) répondant aux exigences spécifiques de votre...
  • Page 62: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Boîte de vitesses Utilisation de la recommandation de passage au rapport supérieur Mise au point mort de la boîte de vitesses Conduite avec une boîte de Le point mort de la boîte de vitesses se situe entre le vitesses mécanique couloir de sélection du 3ème et du 4ème rapport.
  • Page 63: Changement De Position Du Levier Sélecteur

    L’assistance au démarrage en côte vous aide à Porsche Doppelkupplung (PDK) démarrer dans les montées. Pendant que vous La boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) relâchez la pédale de frein pour appuyer sur l’accélé- est une boîte à sept rapports dotée d’un mode rateur, le véhicule est maintenu brièvement dans la...
  • Page 64: Positions Du Levier Sélecteur

    Le mode manuel est désactivé dans les cas suivants : sélecteur et du rapport engagé – Automatiquement au bout de 6 secondes environ Véhicules sans Porsche Entry & Drive : Lorsque le moteur tourne, la position du levier sélec- (sauf en décélération) teur et le rapport engagé...
  • Page 65 Boîte de vitesses M – Mode manuel Vous réenclenchez un rapport en tirant sur une palette de passage de rapport ou en actionnant le levier sélecteur. Recommandation de passage au rapport supérieur pour une conduite économique L’indicateur de passage au rapport supérieur axé sur la consommation A permet de conduire de manière plus économique et de réduire la consommation de carburant.
  • Page 66: Actionnement De La Fonction Kick-Down

    Boîte de vitesses Actionnement de la fonction kick-down Cela vaut aussi pour l’utilisation active du frein 1. Appuyez sur la pédale de frein avec votre pied moteur, par exemple à l’approche d’un véhicule gauche. La fonction kick-down est active dans la position D roulant devant vous ou à...
  • Page 67: Ouverture Et Fermeture

    à bagages » à la rement. page 66. Blocage du capot du coffre à bagages arrière b 718 Cayman Le capot du coffre à bagages peut être bloqué en 2 positions d’ouverture. e Position 1 : soulevez le capot du coffre à bagages jusqu’au point de résistance.
  • Page 68 La clé du véhicule se trouve à l’arrière du véhicule. 1. Appuyez sur la touche Le capot correspondant est déverrouillé. 1. Passez la main entre l’écusson Porsche et la 1. Placez votre main entre l’aileron arrière et la plaque d’immatriculation (Fig. 35).
  • Page 69: Déverrouillage D'urgence Du Capot Du Coffre À Bagages

    Capot du coffre à bagages Déverrouillage d’urgence du capot 4. À l’aide du câble auxiliaire de démarrage rouge, 7. Débranchez d’abord le câble moins, puis le câble reliez la borne plus de la batterie extérieure à la plus. du coffre à bagages borne plus C de la boîte à...
  • Page 70: Capote

    Capote Capote Ouverture et fermeture de la f Reportez-vous au chapitre « Entretien » à la capote page 123. Ouverture et fermeture f Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- AVERTISSEMENT de la capote sement et d’information » à la page 169. Lors de l’ouverture et de la fermeture de la capote, des parties du corps peuvent venir à...
  • Page 71: Dépose Et Repose Du Saute-Vent

    Capote En cas de danger : finale ou que les vitres latérales se trouvent dans 2. Courbez légèrement la partie du saute-vent et e Tirez de nouveau sur le bouton. la position souhaitée. insérez-la dans le haut de l’arceau de sécurité. En cas de danger : 3.
  • Page 72: Actionnement De Secours De La Capote

    Roulez lentement et avec prudence. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi...
  • Page 73 Capote Étape 2 : déverrouillage du mécanisme Étape 3 : retrait de la capote de son logement Étape 4 : fermeture de la capote de la capote 1. Prenez la clé plate (clé de 13) dans l’outillage de bord. f Reportez-vous au chapitre « Retrait et rangement du produit anticrevaison ou de l’outillage de bord »...
  • Page 74 Capote Fig 47 : Déploiement du crochet de verrouillage Fig 48 : Ouverture de la capote jusqu’à l’encadrement de Fig 49 : Verrouillage de la capote pare-brise 2. Prenez la clé F d’actionnement de secours de la 5. Pour fermer complètement la capote, tournez la 4.
  • Page 75: Ceintures De Sécurité

    à des fins de de sécurité et entravent votre liberté de mouve- sécurité. Consultez un atelier spécialisé. Porsche contrôle de fonctionnement et reste allumé tant que ment. e Ne faites pas passer la ceinture de sécurité sur recommande de faire exécuter ces opérations...
  • Page 76: Mise En Place De La Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Mise en place de la ceinture 4. Introduisez la languette de verrouillage dans la Ouverture de la boucle de ceinture boucle de ceinture correspondante, du côté de sécurité et rangement de la ceinture de intérieur du siège, jusqu’à ce que vous entendiez sécurité...
  • Page 77: Chronomètre Sur La Planche De Bord

    Chronomètre Sport Chrono Chronomètre Sport Chrono Chronomètre sur la planche de Activation et désactivation de l’éclairage du chronomètre sur la planche de bord bord f Reportez-vous au chapitre « Réglage de la Le chronomètre Sport Chrono vous permet d’enregistrer n’importe quel temps, p. ex. sur un luminosité...
  • Page 78: Chronométrage Sur L'écran Multifonction

    Chronomètre Sport Chrono Chronométrage sur l’écran Lancement du chronométrage Information e Chrono e Dép. multifonction Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 tours de piste par L’enregistrement des données commence. Dans enregistrement. la mesure où aucun tour de référence n’a encore été chargé, le premier tour de l’enregistrement Prise du temps intermédiaire b Le chronométrage a été...
  • Page 79: Affichage Et Modification Des Enregistrements

    Le chronométrage est arrêté. Porsche Communication Management (PCM) : b En appuyant sur la touche f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- f Reportez-vous au chapitre « Arrêt du e SET Sport Chrono, vous activez la cation Management (PCM) » à la page 215.
  • Page 80: Réglages Dans Le Pcm

    Chronomètre Sport Chrono Affichage du tracé de l’enregistrement – Store : mémoriser le tour comme tour à importer via Select et Deselect. Importez b En appuyant sur la touche e SC e de référence les données sélectionnées via Importer. – Exporter : sélectionnez les données à exporter –...
  • Page 81: Utilisation De La Clé Du Véhicule

    Clé du véhicule Clé du véhicule Utilisation de la clé de secours Remplacement de la pile de la clé du véhicule Retrait de la clé de secours Utilisation de la clé du véhicule L’ingestion de la pile AVERTISSEMENT bouton au lithium peut entraîner des brûlures voire la mort La clé...
  • Page 82: Procédure De Déverrouillage D'urgence De La Clé Du Véhicule / Du Module De Commande

    Des perturbations radio entre le véhicule et la clé du véhicule ou une pile déchargée dans la clé du véhicule peuvent désactiver la fonction confort du Porsche Entry & Drive. Dans ce cas, vous pouvez retirer le module de commande du contacteur d’allumage et démarrer le...
  • Page 83: Commande Et Rangement Des Clés De Substitution

    Pour enregistrer de nouvelles clés du véhicule au niveau du véhicule : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 84: Climatisation (Climatisation 2 Zones À Régulation Automatique)

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions complètes que vous trouverez au chapitre « Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité...
  • Page 85: Remarques Générales

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Remarques générales Fonction de refroidissement Information La fonction de refroidissement permet de refroidir et d’assécher l’air. L’écran multifonction permet d’effectuer des réglages de climatisation supplémentaires : f Reportez-vous au chapitre « Réglage de la Information climatisation »...
  • Page 86: Réglage De La Température

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Augmentation et diminution de la température Gêne visuelle si le débit e Poussez la touche AVERTISSEMENT Information de la zone de climatisa- d’air est sur OFF tion correspondante vers le haut ou vers le bas. En cas de besoin, vous pouvez régler manuellement le Les vitres latérales peuvent s’embuer lorsque le débit dispositif automatique.
  • Page 87: Réglage Des Buses D'air

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) e Appuyez sur la touche Lorsque la zone de ventilation est désactivée, AVIS l’afflux d’air dans l’habitacle du véhicule est moins L’air est dirigé vers le plancher. direct. La climatisation régule le débit d’air soufflé. Le voyant de contrôle de la touche sélectionnée Risque de dommages des buses d’air.
  • Page 88: Activation Et Désactivation Du Refroidissement Maximal

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Activation de la fonction de refroidissement Activation / Désactivation du e Appuyez sur la touche recyclage de l’air Le voyant de contrôle de la touche s’allume. – ou – Appuyez sur la touche La fonction de refroidissement est activée.
  • Page 89: Réglages De Climatisation Du Côté Conducteur Pour L'ensemble Du Véhicule - Mode Sync

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Désactivation manuelle du recyclage de l’air Réglages de climatisation du côté Dégivrage du pare-brise e Appuyez sur la touche conducteur pour l’ensemble du Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. véhicule – Mode SYNC –...
  • Page 90: Climatisation (Manuelle)

    Climatisation (manuelle) Climatisation (manuelle) Réglage de la température Information Remarques générales – Elle peut s’arrêter temporairement en cas de surcharge extrême du moteur, afin que le moteur puisse refroidir suffisamment. Elle s’arrête automatiquement à des températures inférieures à env. 2 °C et ne peut pas être réactivée, même manuellement.
  • Page 91 Climatisation (manuelle) e Appuyez sur la touche Si vous réglez le débit d’air de sorte que la mention Modification de l’orientation du flux d’air e Faites pivoter les lamelles des buses d’air dans la OFF s’affiche sur l’écran de la climatisation, l’admis- L’air sort des buses centrales et latérales.
  • Page 92 Climatisation (manuelle) e Appuyez sur la touche Activation / Désactivation du Information Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. recyclage de l’air La fonction de refroidissement est désactivée. En cas de désactivation manuelle ou automatique de la fonction de refroidissement, le recyclage de l’air Activation et désactivation s’arrête au bout d’env.
  • Page 93: Fixation Du Chargement

    G Adaptateur pour vis de roue antivol Le triangle de présignalisation (en fonction du pays) H Clé d’actionnement de secours de la capote (718 Boxster) Fig 80 : Boîte en plastique C avec produit anticrevaison se trouve à l’arrière du coffre à bagages avant (Fig.
  • Page 94: Retrait Et Rangement Du Compresseur Pour Pneumatiques

    Coffre à bagages Retrait et rangement du compres- seur pour pneumatiques Retrait du compresseur pour pneumatiques Fig 83 : Fixation du cache en plastique Fig 84 : Ouverture du coffre de rangement du compresseur pour pneumatiques 3. Déclipsez la bande de maintien B sous le cache en 4.
  • Page 95: Rangement Du Compresseur Pour Pneumatiques

    Retrait ou mise en place du cache- 2. Retirez le cache-bagages en le tenant à deux mains. bagages b 718 Cayman Le cache-bagages protège les bagages placés dans le coffre arrière du rayonnement solaire direct et des regards indiscrets.
  • Page 96 Coffre à bagages Mise en place du cache-bagages Fig 88 : Mise en place du cache-bagages e En le tenant à deux mains, insérez le cache- bagages dans les logements, soutenez-le d’une main et tournez les deux verrouillages en sens horaire.
  • Page 97: Combiné D'instruments

    Combiné d’instruments Combiné d’instruments Fig 89: Affichages dans le combiné d’instruments D - Touche de remise à zéro du kilométrage Réinitialisation manuelle de l’affichage du kilomé- partiel et réglage de luminosité de l’éclairage trage partiel : e Appuyez sur la touche de remise à zéro de A - Compteur de vitesse des instruments et du PCM f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 98: Voyants D'avertissement Et De Contrôle

    Voyant d’avertissement PDLS vous conduisez). Lorsque vous passez sous la quantité de carburant Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- restante ou la valeur d’autonomie restante définie tions par un concessionnaire Porsche, car celui-ci Voyant de contrôle des feux de croisement pour le modèle, le voyant d’avertissement s’allume...
  • Page 99: Sur Le Compte-Tours

    Combiné d’instruments Sur le compte-tours Clignotant droit Voyant de contrôle Sport / Sport+ / Indivi- Voyant d’avertissement ABS dual Voyant d’avertissement du frein de parking Voyant d’avertissement PSM électrique Voyant d’avertissement PSM OFF Voyant d’avertissement du contrôle des gaz d’échappement (Check Engine) Causes du clignotement ou de l’affichage continu : dysfonctionnements (p.
  • Page 100: Commande D'ouverture De Porte De Garage (Homelink®)

    HomeLink® du véhicule avec l’émetteur déplacement). e Maintenez enfoncée la touche HomeLink® véhicule manuel d’origine : f Contactez un concessionnaire Porsche. correspondante au niveau de l’unité de f Consultez le site Internet www.homelink.com ou commande du toit. appelez l’assistance téléphonique gratuite Le voyant de contrôle A au niveau de la touche II...
  • Page 101: Programmation Du Système D'ouverture De Porte De Garage

    Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink®) Programmation du système Effacement des signaux mémorisés sur les touches d’ouverture de porte de garage Ce processus efface l’ensemble de la programmation La programmation du système HomeLink® a lieu au HomeLink®. Il n’est pas possible d’effacer individuel- niveau de la console de pavillon et à...
  • Page 102 Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink®) 5. Quand les 5 minutes de la durée d’apprentissage 3. Avancez-vous devant le véhicule avec l’émetteur Synchronisation du système sont écoulées, les clignotants du véhicule manuel d’origine du dispositif à programmer. 8. Appuyez sur la touche de programmation au clignotent 1 fois : répétez les étapes 2 à...
  • Page 103 : e Contactez un concessionnaire Porsche. e Assurez-vous que la pile de l’émetteur manuel pour la commande d’ouverture de porte de garage est neuve.
  • Page 104: Commande Vocale

    Porsche Communication Management (PCM) : commande vocale réagit en demandant Fin de la commande vocale f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- b La commande vocale est activée. Comment ? et vous pouvez alors répéter l’instruc- e Appuyez sur la touche tion vocale.
  • Page 105: Adaptation De La Commande Vocale

    Commande vocale Respectez les points suivants pour assurer une Activation de l’aide Énoncé des instructions vocales parfaite communication avec la commande vocale : Il existe en principe trois types d’instructions vocales – Parlez clairement, distinctement et d’une voix Activation de l’aide visuelle à la saisie pouvant être entrées : normale.
  • Page 106: Utilisation D'une Liste Par Commande Vocale

    Commande vocale Saisie d’instructions vocales d’ordre général Utilisation d’une liste par Vous pouvez énoncer des instructions vocales commande vocale générales à tout moment dans le dialogue. Exemples d’instructions vocales générales : Défilement d’une liste e Pour avancer / reculer dans une liste, dites –...
  • Page 107: Instructions Vocales Globales Pour La Radio

    Commande vocale Instructions vocales globales pour la radio Ce que je dois dire Ce que je veux Remarque Changer de zone de réception Tuner p. ex. (régler / activer) FM / AM / DAB Sélectionner une station Choisir station Il n’est possible d’énoncer que les stations actuelle- ment captées.
  • Page 108: Instructions Vocales Globales Pour Le Téléphone

    Commande vocale Instructions vocales globales pour le téléphone b Le téléphone est connecté au PCM. f Reportez-vous au chapitre « Téléphone » à la page 291. Ce que je dois dire Ce que je veux Remarque Activer la recomposition automatique Recomposition automatique Saisir un numéro de téléphone Composer numéro...
  • Page 109: Instructions Vocales Globales Pour La Navigation

    (favori) » à la page 195. Rechercher une destination ou une destination Cherche (destination spéciale) p. ex. Vous pouvez énoncer des noms de marques ou spéciale service Porsche des catégories de destinations spéciales (p. ex. Cherche destination spéciale aéroport).
  • Page 110 Commande vocale Ce que je dois dire Ce que je veux Remarque b Une connexion de données active est disponible. Rechercher une destination en ligne Recherche en ligne / Recherche sur Internet f Reportez-vous au chapitre « Connectivité » à la page 111.
  • Page 111: Commutateur De Mode Sport Chrono

    Commutateur de mode Sport Chrono f Reportez-vous au chapitre « Récapitulatif de la Commutateur de mode Sport En mode SPORT Response, le moteur et la boîte de configuration du véhicule dans le mode de vitesses sont réglés par minuterie sur le mode de Chrono conduite sélectionné...
  • Page 112: Récapitulatif De La Configuration Du Véhicule Dans Le Mode De Conduite Sélectionné

    Commutateur de mode Sport Chrono Récapitulatif de la configuration du véhicule dans le mode de conduite sélectionné Mode de conduite Normal SPORT SPORT PLUS Individual Touche SPORT Response Transmission Mode de réponse Normal Sport Performance Présélection : Normal, Performance SPORT ou SPORT PLUS Limite de régime Normal Sport...
  • Page 113 Commutateur de mode Sport Chrono Normal Les systèmes de régulation fonctionnent selon une approche économique et axée sur le confort à l’usage quotidien. Sport Les systèmes de régulation passent à une approche apportant émotions et dynamisme à l’usage quoti- dien. Performance Performances maximales pour un usage proche de la conduite sur circuit.
  • Page 114: Connectivité

    Saisissez le code PIN de la carte SIM externe d’appareils. e Touche e Apps e Paquets de f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- et validez avec OK. b. Sélectionnez Enregistrer PIN. données cation Management (PCM) » à la page 215.
  • Page 115: Établissement D'une Connexion De Données Via Un Point D'accès Wifi Externe

    Connectivité Pour de plus amples informations sur les réglages de 5. Recherchez le point d’accès WiFi (p. ex. un point Information la connexion de données : f Reportez-vous au chapitre « Configuration des d’accès public ou le point d’accès personnel du Lorsque plusieurs points d’accès sont disponibles, le téléphone mobile) et saisissez les données connexions de données »...
  • Page 116: Utilisation De La Connectivité

    Activation des services Porsche Connect concessionnaire Porsche. Avant la première utilisation des services Porsche – L’utilisation des services Porsche Connect se fait via Connect, une activation est nécessaire. la carte SIM intégrée ou via une carte SIM externe e Activez les services Porsche Connect sur le site compatible données, selon le pays.
  • Page 117: Affichage Des Informations Sur Les Services E Touche

    Connectivité Déconnexion d'un utilisateur Porsche Connect (Porsche ID) dans le PCM b Utilisateur Porsche Connect créé et connecté. e Apps 1. Touche Touche 2. Se déconnecter de Porsche Connect L’utilisateur actuellement connecté sera décon- necté. Mise à jour des contenus...
  • Page 118: Réaction Au Message D'avertissement

    : retirez la clé du véhicule. e N’inhalez pas de vapeurs. et le compresseur. Véhicules avec Porsche Entry & Drive : retirez le module de commande. En cas de crevaison, il est possible de réparer provi- 7. Faites descendre vos passagers, tenez alors soirement un pneumatique endommagé...
  • Page 119 Crevaison 3. Placez l’autocollant dans le champ de vision du Contact avec le produit ATTENTION conducteur. anticrevaison Irritation ou réactions allergiques après un contact Remplissage du produit anticrevaison f Respectez la notice d’utilisation fournie séparé- avec le produit anticrevaison. e Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les ment pour le produit anticrevaison.
  • Page 120 Crevaison Contrôle de la pression e Vérifiez la pression de gonflage du pneumatique après avoir roulé 10 minutes environ. Si la pression est inférieure à 1,5 bar, ne conti- nuez pas à rouler. Si la pression indiquée est supérieure à 1,5 bar, corrigez-la le cas échéant de manière à...
  • Page 121: Cric Et Pont Élévateur

    Cric et pont élévateur Cric et pont élévateur Blocage insuffisant du AVERTISSEMENT véhicule Des flèches de marquage sont apposées au niveau Un véhicule mal ou non bloqué peut se déplacer de des bas de caisse latéraux à la hauteur des points de manière involontaire ou bien chuter ou se renverser logement.
  • Page 122: Dégivrage De La Lunette Arrière Et Des Rétroviseurs Extérieurs

    Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Dégivrage de la lunette arrière Réactivation e Appuyez de nouveau sur la touche et des rétroviseurs extérieurs Le voyant de contrôle de la touche s’allume. Dégivrage de la lunette arrière et Désactivation du dégivrage de la lunette des rétroviseurs extérieurs arrière et des rétroviseurs extérieurs...
  • Page 123: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Ne fixez pas de poids lourd à la clé du véhicule insérée. Sur les véhicules équipés du Porsche Entry & Drive, vous ne devez plus introduire la clé du véhicule dans Fig 101 : Insertion de la clé du véhicule dans le contacteur le contacteur d’allumage, mais simplement l’avoir...
  • Page 124: Verrouillage Et Déverrouillage Du Volant / De La Colonne De Direction

    à 5. Tournez la clé du véhicule ou le module de boîte mécanique. commande (Porsche Entry & Drive) en position 2. N’actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes environ. Le processus de démarrage commence automa- tiquement et s’arrête quand la clé...
  • Page 125: Déverrouillage D'urgence Du Levier Sélecteur

    Déverrouillage d’urgence du levier sélecteur Déverrouillage d’urgence 1. Prenez la clavette en plastique dans l’outillage de bord. f Reportez-vous au chapitre « Retrait et rangement du levier sélecteur du produit anticrevaison ou de l’outillage de AVIS bord » à la page 90. 2.
  • Page 126: Entretien

    Pellicule d’eau sur les AVERTISSEMENT Les nettoyeurs à haute pression ou les nettoyeurs à Sur les véhicules équipés du Porsche Entry & Drive, disques de frein vapeur peuvent endommager les éléments suivants : il peut arriver que le capot du coffre à bagages soit Après le lavage, il se peut que le véhicule réagisse...
  • Page 127: Nettoyage Dans Des Installations De Lavage Automatiques

    Rincez bien la capote à l’eau claire pour éliminer le Plus les jantes sont larges et plus la taille shampooing de lavage et le nettoyant. Porsche des pneumatiques recommande les produits d’entretien auto de est basse, plus le Porsche Tequipment.
  • Page 128: Entretien De La Peinture

    Porsche Tequipment. remplacé. e Pour éviter toute tache ou trace de frottement, e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Nettoyage des taches ouvrez les éléments de capote uniquement mande de faire exécuter ces opérations par un lorsqu’ils sont propres et secs.
  • Page 129: Remise En État De La Protection Du Soubassement

    Utilisez une ment contrôlé par un atelier spécialisé et le éponge douce ou un chiffon doux, ne peluchant revêtement de protection remis en état. pas. contactez un concessionnaire Porsche. e N’utilisez en aucun cas des détergents ou des solvants chimiques.
  • Page 130: Entretien Des Jantes

    L’utilisation de produits d’entretien et de nettoyage inadaptés peut entraîner une altération de la peinture disques de freins. sur les bidons. Porsche recommande les produits e En cas de pulvérisation de nettoyant sur les laquée des joints intérieurs des portes.
  • Page 131: Nettoyage Des Moquettes Et Des Tapis

    En cas de fortes salissures ou de taches, utilisez Les revêtements en microfibres Alcantara® ne doivent pas être nettoyés à l’aide d’un produit un détachant. Porsche recommande les produits d’entretien spécial cuirs. Pour un entretien régulier, d’entretien auto de Porsche Tequipment.
  • Page 132: Nettoyage Du Pcm (Porsche Communication Management)

    Si le véhicule doit être immobilisé pendant une assez AVIS longue période : contactez un concessionnaire Porsche. Il vous informera et vous conseillera volon- L’utilisation de produits d’entretien et de nettoyage tiers sur les mesures de protection à prendre, inadaptés peuvent pénétrer dans le PCM, de même telles que protection anticorrosion, entretien, qu’un traitement inapproprié...
  • Page 133: Récapitulatif

    Essuie-glaces Essuie-glaces Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie- glaces ». En particulier, il ne remplace pas les mises en garde qui y figurent. Fig 107 : Commutateur de réglage de la sensibilité du Fig 106 : Levier d’essuie-glaces capteur de pluie / mode intermittent A Page...
  • Page 134: Utilisation Des Essuie-Glace

    Essuie-glaces Utilisation des essuie-glace Vitesse rapide des essuie-glaces Balayage involontaire e Poussez vers le haut le levier d’essuie- AVERTISSEMENT glaces jusqu’au troisième cran. Lorsque le capteur de pluie fonctionne, les essuie- Fonction à impulsions de l’essuie-glace glaces s’activent automatiquement dès que le e Poussez vers le bas le levier d’essuie-glaces.
  • Page 135: Réglage Du Fonctionnement Du Capteur De Pluie

    Essuie-glaces Réglage de la fréquence de balayage À une vitesse inférieure à env. 4 km/h, le mode Actionnement du lave-phares capteur de pluie s’active automatiquement lorsque l’essuie-glace fonctionne. Si la vitesse dépasse 8 km/h environ, les essuie- glaces passent au niveau présélectionné. Information –...
  • Page 136: Essuie-Glace Arrière

    » à la page 246. Fig 111 : Touche C pour essuie-glace arrière b 718 Cayman, 718 Cayman S Activation du fonctionnement intermittent de l’essuie-glace arrière e Touche C jusqu’en position INT vers le haut.
  • Page 137: Échappement Sport

    Échappement sport Échappement sport Activation et désactivation de l’échappement sport Fig 112 : Touche d’échappement sport dans la console centrale b Contact mis. Vous pouvez régler l’échappement sport sur un mode optimisé sur le plan acoustique. e Appuyez sur la touche Lorsque l’échappement sport est activé, le voyant de contrôle s’allume dans la touche.
  • Page 138: Feux De Croisement / Feux

    Éclairage Éclairage – conduite sur autoroute (véhicules avec Feux de position Porsche Dynamic Lighting System PDLS). Éclairage de la plaque d’immatriculation, Lorsque les feux de croisement sont allumés, Réglage du commutateur d’éclai- éclairage des instruments et feux de jour le voyant de contrôle s’allume au niveau du...
  • Page 139: Activation De La Fonction Coming Home

    Porsche Dynamic Light System Information d’éclairage) (PDLS) Lorsque vous retirez la clé du véhicule (sans Porsche Malgré l’aide apportée par l’assistant d’éclairage, Activation de la fonction Autoroute et de l’éclairage Entry & Drive) ou que vous ouvrez la porte du conduc- il appartient au conducteur d’allumer les feux de...
  • Page 140 Éclairage Porsche Dynamic Light System La fonction est activée dans l’obscurité si les condi- Manque d’attention AVERTISSEMENT tions suivantes sont remplies : Plus (PDLS Plus) b Le commutateur d’éclairage est en position En dépit des feux de route dynamiques, la responsa- bilité...
  • Page 141: Utilisation Du Levier De Commande Des Clignotants Et Des Feux De Route

    Éclairage Utilisation des feux de route Information e Pour ne pas influencer la puissance de détection Allumage et extinction des feux de route (véhicules SANS feux de route dynamiques) e Activation : 1 pression sur le levier au point de de la caméra : Ne recouvrez pas la zone de la caméra au niveau du rétroviseur intérieur (voir résistance 3.
  • Page 142: Allumage / Extinction Des Feux De Détresse

    » à la page 169. Porsche, car celui-ci dispose du personnel Extinction des feux de détresse après un d’atelier formé tout spécialement ainsi que des freinage d’urgence pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 143: Éclairage Des Instruments Et Éclairage Intérieur

    Éclairage des instruments et éclairage intérieur Éclairage des instruments et Réglage de la luminosité (régulateur de Réglage de la luminosité AVERTISSEMENT luminosité) en conduite éclairage intérieur e Maintenez la touche A enfoncée pendant au Si vous réglez la luminosité en conduisant, vous moins 1 seconde jusqu’à...
  • Page 144: Éclairage D'orientation

    Éclairage des instruments et éclairage intérieur De jour, les éclairages intérieurs allumés manuelle- ment s’éteignent automatiquement au bout d’env. 1 minute. Éclairage d’orientation Les éclairages au niveau de la console de pavillon et du contacteur d’allumage vous permettent de mieux vous orienter dans l’obscurité...
  • Page 145: Écran Multifonction

    Écran multifonction Écran multifonction Retour à une ou plusieurs étapes de sélection Information précédentes e Tirez le levier de commande une ou plusieurs fois Toutes les fonctions ne sont pas décrites de façon L’écran multifonction ne peut fonctionner que approfondie dans le présent manuel. Le principe de vers le volant ( 2).
  • Page 146: Zones De L'écran Multifonction

    Appuyez sur la touche Retour E. Il n’est pas possible d’activer et de désactiver les L’indicateur de menu à droite (barre grise) indique la systèmes de communication Porsche à l’aide du position de l’option de menu actuelle dans le menu Réponse à un appel téléphonique e Appuyez sur la touche Décrocher B.
  • Page 147: Récapitulatif Des Menus

    Régler les unités pour les affichages du véhicule e Véhicule e Réglages e Langue Régler la langue e Véhicule e Réglages e Car Connect Configurer la communication entre le véhicule et l’application Porsche Car Connect e Véhicule e Réglages e Réinitialisation Rétablir les réglages usine du véhicule...
  • Page 148: Menu Véhicule

    Écran multifonction Menu Ce que je peux faire Page e Audio Sélectionner la station de radio ou le titre de la source audio active 52/273 e Téléphone Utiliser le téléphone e Carte Afficher et personnaliser la représentation cartographique e Navigation Utiliser le système de navigation e Parcours Afficher et réinitialiser les données de conduite...
  • Page 149: Menu Carte

    Écran multifonction Menu Carte Menu Assist. pas-vit. f Reportez-vous au chapitre « Affichage et confi- b Véhicules avec boîte mécanique. guration de la vue carte via l'écran multifonction » à la page 197. Menu Navigation f Reportez-vous au chapitre « Saisie d’une destina- tion via l’écran multifonction »...
  • Page 150: Menu Force G

    Écran multifonction Menu Force G Menu Limite vit. f Reportez-vous au chapitre « Affichage de la limite de vitesse » à la page 32. Menu ACC f Reportez-vous au chapitre « Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) » à la page 253. Fig 125 : Exemple de forces d’accélération e Sélectionnez le menu Force G.
  • Page 151: Fonction Hold - Assistance Au Démarrage En Côte, Gestion De Position Arrêtée

    Fonction HOLD : assistance au démarrage en côte, gestion de position arrêtée Fonction HOLD : assistance Information Information au démarrage en côte, gestion Si votre véhicule est maintenu dans la pente au La fonction HOLD peut être activée, indépendam- de position arrêtée moyen du frein de parking électrique, vous pouvez ment de la montée, lorsqu’une pression est exercée démarrer de la manière habituelle.
  • Page 152 Fonction HOLD : assistance au démarrage en côte, gestion de position arrêtée Perte de contrôle du AVERTISSEMENT véhicule En dépit de la fonction HOLD, le conducteur est responsable de ses manœuvres d’arrêt et de démar- rage. L’assistance apportée par la fonction HOLD n’est pas toujours garantie en cas d’arrêt ou de démarrage sur terrain glissant (p.
  • Page 153: Fonction Stop-Start

    Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Véhicules avec boîte mécanique : Information arrêt et démarrage du moteur Lors d’un arrêt, p. ex. à un feu de circulation ou dans La fonction HOLD s’active lorsqu’une pression un embouteillage, le moteur s’arrête automatique- brusque est exercée sur la pédale de frein alors que le ment quand toutes les conditions pour un arrêt Arrêt du moteur véhicule est à...
  • Page 154: Conditions D'exception À La Fonction Stop-Start

    Fonction Stop-Start pédale de frein relâchée), le démarrage automatique Information du moteur survient pour rappeler au conducteur que Information la fonction Stop-Start est encore active. Dans certains cas, le moteur démarre de lui-même, Si l’une de ces situations survient après un arrêt En position du levier sélecteur D ou M, le frein de p.
  • Page 155: Indicateur De La Fonction Stop-Start

    Le moteur est coupé automatiquement lorsque le e Faites réparer ce défaut dans un atelier spécialisé. véhicule est immobile. Porsche recommande de faire exécuter ces Indicateur de la fonction Stop-Start opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et...
  • Page 156: Freins

    Freins Freins Desserrage manuel du frein de parking b Contact mis. Information Frein de parking électrique 1. Actionnez la pédale de frein. Le serrage automatique du frein de parking peut être désactivé manuellement : 2. Tirez la touche e Tirez la touche Le frein de parking électrique agit sur les roues arrière Le voyant de contrôle des freins s’éteint...
  • Page 157: Pédale De Frein

    Utilisez uniquement des tapis de sol qui sont e Prévoyez une distance de sécurité plus impor- Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un adaptés pour le véhicule.
  • Page 158: Plaquettes Et Disques De Freins

    Réaction au message d’avertissement Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à un fonctionnement normal et adapté à la circulation Si les plaquettes de frein atteignent leur limite sur route. L’usure augmente considérablement si d’usure, un message d’avertissement...
  • Page 159: Contrôle Et Remplacement De Fusibles

    Utilisez exclusivement des accessoires homolo- Les divers circuits électriques sont protégés par des gués par Porsche. Pour de plus amples informa- fusibles afin d’éviter que des courts-circuits ou des tions sur les accessoires homologués : contactez surcharges n’endommagent l’installation électrique.
  • Page 160 Fusibles Rangée A Rangée C 4 Éclairage intérieur 15 A Capteurs à effet Hall 1 En bas à gauche : soufflante de climati- 40 A 1 Module de touches de la console centrale 10 A Éclairage d’orientation sation (uniquement CàD) Calculateur Gateway (passerelle) Relais de dégivrage de lunette arrière Prise de diagnostic...
  • Page 161: Fusibles Côté Passager

    Fusibles Fusibles côté passager Rangée B 7 Lave-phares 30 A 1 Capteur de pluie 8 Calculateur PSM 25 A 2 Calculateur de climatisation - 25 A 9 Sirène de l’alarme chauffage de sièges 10 Capteur de l’alarme volumétrique 3 Composants PCM Rangée D caméra de recul, amplificateur d’antenne, module de commande...
  • Page 162 Fusibles 7 Calculateur de lève-vitre droit 25 A Calculateur de porte droite 8 Réglage de la colonne de direction 25 A 9 Libre 10 Libre Rangée D 1 Calculateur d’airbag Calculateur de détection d’occupation du siège 2 Calculateur PASM 3 Libre 4 Calculateur ACC 5 Libre 6 Ventilation de siège droit...
  • Page 163: Gestionnaire D'appareils

    Reportez-vous au chapitre « Activation du point d’accès WiFi du PCM (accès Internet sans fil) » à la page 112. – Appli Porsche Connect : pour connecter l’appli- cation Porsche Connect au PCM en WiFi. f Reportez-vous au chapitre « Application Porsche Connect »...
  • Page 164: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Faites corriger le niveau d’huile à la prochaine occasion. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du Fig 132 : Affichage du niveau d’huile...
  • Page 165: Sélection De L'huile Moteur Et Appoint

    Reportez-vous au chapitre « Sélection de l’huile d’entretien. sorties d’échappement deviennent brûlants lorsque – Les huiles préconisées par Porsche peuvent être le moteur tourne. moteur et appoint » à la page 162. e Redoublez d’attention si vous travaillez à proxi- mélangées entre elles.
  • Page 166: Appoint D'huile Moteur

    Huile moteur Appoint d’huile moteur 1. Relevez le niveau d’huile moteur sur l’écran multi- fonction. f Reportez-vous au chapitre « Mesure et affichage du niveau d’huile moteur » à la page 161. 2. Ouvrez le coffre à bagages arrière. 3. Cayman : tournez le bouchon vers la gauche et retirez-le.
  • Page 167: Kit Fumeurs

    Kit fumeurs Kit fumeurs Vidage du cendrier Allume-cigare chaud AVERTISSEMENT 2. Poussez vers l’avant l’insert du cendrier en haut à droite pour le déverrouiller jusqu’à ce Utilisation du cendrier La surface d’allumage de l’allume-cigare devient très qu’il se désengage de manière perceptible chaude lors de son utilisation.
  • Page 168: Réaction Au Message D'avertissement

    Garez immédiatement le véhicule en sécurité et ne continuez pas à rouler. e consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 169: Réaction Au Message D'avertisse

    Utilisez exclusivement les produits antigel préco- nisés par Porsche. Porsche vous recommande d’utiliser du Glysantin® G40® (ou un autre produit antigel conforme à la norme G12++/VW TL 774-G) ou du Glysantin® G65® (ou un autre produit antigel conforme à la norme G12evo/VW TL 774 LJ).
  • Page 170 4. Dévissez ensuite entièrement le bouchon. le vase d’expansion sans précaution, le liquide de 5. Lisez le niveau de liquide de refroidissement. Le Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- refroidissement chaud risque de jaillir brusquement. e Redoublez d’attention si vous travaillez à proxi- niveau du liquide de refroidissement doit être en...
  • Page 171: Appoint De Liquide Lave-Glace

    Liquide lave-glace Liquide lave-glace Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : contactez un concessionnaire Porsche. Réaction au message d’avertissement Si le niveau de liquide lave-glace est bas, l’affichage multifonction affiche le symbole e Ajoutez du liquide lave-glace à...
  • Page 172: Messages D'avertissement Et D'information

    Verrouillez le véhicule pour verrouiller la direction. à la fermeture du véhic. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 173 Possible de rouler e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 174 Faire entretien e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 175 Aller au garage e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 176 La pression des pneumatiques n’est pas surveillée. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 177 Reportez-vous au chapitre « Gonflage des pneumatiques » à la page 207. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 178 Reportez-vous au chapitre « Mesure et affichage du niveau d’huile moteur » à la page 161. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 179 Vous pouvez poursuivre votre route. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 180 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Peut rouler Aller au garage * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 181 * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 182 Faites remorquer le véhicule vers un atelier spécialisé.* en sécurité * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 183 Démarrez le moteur manuellement à l’aide du contacteur d’allumage. Démarrer moteur manuellement * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 184 Vous pouvez continuer à rouler, mais ressentirez une réduction du confort de passage de rapport. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 185 Un appel d’urgence déclenché via le véhicule n’a pas pu être transmis au centre opéra- Échec appel urgence tionnel. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 186 Exemple : ou le nombre de jours affiché. Entretien dans xxx km * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 187 Plusieurs clés dans le véhicule, par exemple, sur le passager. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 188 Mettez le contact avec la clé du véhicule (pas la clé de secours). * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 189: Systèmes D'assistance À La Conduite

    Peut rouler e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 190 Adaptez votre comportement routier à la situation. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 191 Vous avez dépassé la limite de vitesse 1 ou 2 sélectionnée. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 192 Le cas échéant, nettoyez le capteur. pare-chocs AR * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 193: Mesures Sur Banc D'essai

    (boîte mécanique) ou le e Ne levez le véhicule à l’aide d’un cric que sur un sol levier sélecteur en position N (boîte Porsche Doppelkupplung). ferme et plat. e Ne soulevez le véhicule qu’au niveau des empla- Le véhicule passe automatiquement au mode banc...
  • Page 194: Mode Sport

    Mode SPORT Mode SPORT Activation et désactivation du mode SPORT Grâce à sa sélection de réglages du châssis, le véhicule offre un ensemble de modes complet permettant d’obtenir des caractéristiques plus sportives. Avec le mode SPORT, les systèmes de régulation passent à...
  • Page 195: Navigation

    Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) » à la page 215. Fig 143 : Vue carte Fig 142 : Saisie de la destination...
  • Page 196: Recherche D'une Destination (Chercher / Recherche En Ligne)

    Risque d’accident AVERTISSEMENT (chercher / recherche en ligne) d’un contact enregistré(e) Le système de navigation Porsche vous guide à (dernières destinations) Lorsque vous lancez une recherche via la fonction travers la circulation et vous facilite la conduite Chercher, la recherche s’effectue dans la base de jusqu’à...
  • Page 197: Planification D'un Circuit (Saisie D'une Étape)

    Reportez-vous au chapitre « Connexion d'un utili- multifonction avec le volant multifonction » à la page 142. 3. Sélectionnez Route sateur Porsche Connect (Porsche ID) dans le 1. Navigation e Saisie de destinations PCM » à la page 113. 4. Sélectionnez Circuit.
  • Page 198: Enregistrement D'une Destination Et Affichage D'une Destination Enregistrée (Favori)

    My Porsche. Le nom actuel de la destination est remplacé f Reportez-vous au chapitre « Connexion d'un utili- par la nouvelle saisie. sateur Porsche Connect (Porsche ID) dans le PCM » à la page 113. Information Suppression ou modification de destinations Vous pouvez également enregistrer une destination à...
  • Page 199: Affichage Et Modification D'un Itinéraire

    Navigation – Mode liste : les prochains points marquants sur Accès aux itinéraires personnels 3. Sélectionnez une entrée dans la liste. b Activation des itinéraires personnels. l’itinéraire (points d’intérêt, voies de dégage- 4. Appuyez sur la touche ment) sont affichés. 1.
  • Page 200: Affichage Et Configuration De La Vue Carte

    Navigation e Sélectionnez la touche – D : sélection de l’orientation de la carte (vers le concernant les accidents, les travaux sur la sur la carte en haut à droite e Nord ou dans le sens de déplacement). chaussée, le trafic et d’autres incidents. Symbole –...
  • Page 201 Information Affichage des infos trafic 3. Sélectionnez un message d’info trafic. – Les services Porsche Connect (y compris Car – ou – Connect Services, mais à l’exception de Safety Sélectionnez Afficher toutes les infos trafic and Security Services) sont proposés gratuite- pour afficher tous les messages d’info trafic...
  • Page 202: Navigation En Mode Tout-Terrain

    – Piste en arrière : les points de cheminement sont mise à jour en ligne de la cartographie via les suivis du point d’arrivée jusqu’au point de départ. services Porsche Connect requiert une – Depuis le début : le point de départ de la piste connexion de données active.
  • Page 203: Modification Des Réglages De La Carte

    Navigation f Contactez un concessionnaire Porsche. – Réglages généraux – Vue jour et nuit : basculement entre vue jour – Avertissement autonomie : affichage / et vue nuit. masquage des remarques relatives à – Afficher limites de vitesse : lorsque cette l’autonomie.
  • Page 204: Pare-Soleil

    Pare-soleil Pare-soleil Réglage des pare-soleil Fig 149 : Ouverture du miroir de courtoisie e Ouvrez le cache du miroir de courtoisie situé sur la face interne du pare-soleil. L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume. Fig 148 : Réglage des pare-soleil e Le basculement du pare-soleil vers le bas permet AVIS d’éviter d’être ébloui lorsque le soleil est de face.
  • Page 205: Réglage Des Phares

    Les phares risquent de se détériorer en cas de frotte- circulation à gauche ou à droite Différents dispositifs d’éclairage tels que les cligno- b Véhicules équipés du Porsche Dynamic Light ments ou de températures anormalement élevées. tants, les ampoules à décharge des phares bi-xénon, e Ne recouvrez pas la zone des phares (p.
  • Page 206: Pneumatiques Et Jantes

    Pneumatiques et jantes Pneumatiques et jantes Système de contrôle de la pression des pneumatiques (TPM) En dehors de la pression de gonflage appropriée des Le système de contrôle de la pression des pneuma- pneumatiques et du réglage de géométrie correct, la tiques offre les fonctionnalités suivantes : durée de vie des pneumatiques dépend également du style de conduite.
  • Page 207 Reportez-vous au chapitre « Pression des exécuter ces opérations par un concessionnaire tueux. Faites remplacer immédiatement les Porsche, car celui-ci dispose du personnel pneumatiques endommagés. pneumatiques » à la page 317. e Veillez à ce que les réglages dans le menu d’atelier formé...
  • Page 208: Affichage De La Pression Des Pneumatiques

    Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi Fig 152 : Exemple d’écart de pression...
  • Page 209: Avertissement Relatif À La Vitesse Et À La Pression De Gonflage

    Pneumatiques et jantes Sélection de la pression confort ou de la Avertissements relatifs à la pression des Vitesse trop élevée pour AVERTISSEMENT pression standard pneumatiques la pression confort réglée b Le véhicule est à l’arrêt. Le voyant de contrôle de pression des pneumatiques Une vitesse trop élevée pour la pression confort e Pression pneus e Pression confort sur le combiné...
  • Page 210: Gonflage Des Pneumatiques

    Pneumatiques et jantes Gonflage des pneumatiques Lecture de l’inscription sur le Lecture de l’inscription sur la jante pneumatique Ces indications se trouvent sur l’arrière des rayons à Tuyau de gonflage chaud ATTENTION proximité de la valve. Le tuyau de gonflage du compresseur peut devenir brûlant pendant le gonflage et entraîner des brûlures.
  • Page 211: Détection Des Dommages Sur Les Pneumatiques

    étranger ne s’est introduit, qu’ils ne présentent ni compatibilité des roues et au système TPM du coupures, ni piqûres, ni fissures, ni bosses. véhicule : contactez un concessionnaire Porsche. e Ne montez que des pneumatiques de même e Ne montez sur les trottoirs que très lentement et e Lors du changement d’une roue, contrôlez l’état...
  • Page 212: Contrôle Et Remplacement Des Valves Et Des Capuchons De Valve

    Porsche. sation de chaînes à neige. e N’utilisez que les chaînes à neige homologuées par Porsche afin de garantir un espace libre suffi- sant entre chaîne et passage de roue. f Pour de plus amples informations sur les chaînes à...
  • Page 213: Contrôle Des Sculptures Des Pneumatiques

    (pneumatiques d’été) et avant l’hiver coulisse du commerce dans la bande de roule- ne fait pas partie de l’équipement de série du (pneumatiques M+S). e consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- ment et mesurez la profondeur des sculptures du véhicule. pneumatique.
  • Page 214 2. Actionnez le frein de parking électrique. ou des vis de qualité équivalente et fabriquées 3. Retirez la clé du véhicule. Véhicules avec Porsche conformément aux spécifications et exigences de Entry & Drive : retirez le module de commande.
  • Page 215 Pneumatiques et jantes Changement de la roue 3. Dévissez les autres vis de la roue. 4. Déposez la roue et montez la nouvelle roue. f Reportez-vous au chapitre « Entretien des surfaces de contact des roues » à la page 211. f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 216: Porsche Active Suspension Management (Pasm)

    Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension Sélection du mode PASM Réaction au message d’avertissement Les anomalies liées au PASM s’affichent sur l’écran Management (PASM) multifonction. Le PASM est un système de réglage actif des Pour de plus amples informations sur les messages amortisseurs.
  • Page 217: Porsche Car Connect

    L’utilisation de l’application le téléphone portable. Vous pouvez ainsi consulter Porsche Car Connect peut, le cas échéant, engendrer directement les informations spécifiques au véhicule des frais supplémentaires auprès de votre opérateur sur le smartphone et procéder à...
  • Page 218: Porsche Communication Management (Pcm)

    Porsche Communication Management (PCM) Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) ». En particu- lier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
  • Page 219: Remarques Importantes Sur L'utilisation

    L’affichage de l’heure offre un accès rapide aux En cas d’ouverture du boîtier ou si le boîtier est réglages de la date et de l’heure. Le Porsche Communication Management (PCM) est endommagé, il existe un risque lié au rayonnement e Dans le pied de page, sélectionnez l’heure l’unité...
  • Page 220: Commande Du Pcm À L'aide De L'écran Tactile

    Porsche Communication Management (PCM) Commande du PCM à l’aide de Commande du PCM à l’aide du A Écran Home l’écran tactile bouton rotatif de réglage Affiche les fonctions disponibles lorsque vous avez appuyé sur la touche B Fonctions pour chaque menu principal En fonction du menu principal activé, la barre de...
  • Page 221: Saisie De Texte Et De Caractères

    Le menu Apps permet d’accéder aux services D Basculement entre la saisie de lettres, de chiffres Porsche Connect ainsi qu’aux fonctions de l’applica- et de caractères spéciaux tion Porsche Connect. E Saisie à main levée (saisie des lettres ou des...
  • Page 222: Affichage De L'image D'arrière-Plan

    Caractéristiques techniques sur les supports multi- Pour de plus amples informations sur la création d’un médias et les formats de fichiers pris en charge : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- téléphone favori : f Reportez-vous au chapitre « Création d’un favori cation Management (PCM) »...
  • Page 223: Chargement Du Lecteur Cd/Dvd

    – Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge. AVIS – Porsche décline toute responsabilité pour les Éjection d’un CD/DVD Risque de détérioration du PCM en cas d’utilisation fichiers ou les supports multimédias endom- e Appuyez sur la touche inadaptée des CD/DVD.
  • Page 224: Insertion Et Retrait Des Cartes Sd

    à gants Pour de plus amples informations sur les supports et les formats de fichiers pris en charge : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) » à la page 319. Information Sur certains périphériques externes, il peut être...
  • Page 225: Modification Des Réglages Système Généraux

    Porsche Communication Management (PCM) Connexion d’un appareil externe en Bluetooth® Modification des réglages système – Remise du véhicule : toutes les valeurs de réglage sont réinitialisées aux valeurs prédéfi- généraux 1. Dans le pied de page, sélectionnez nies. Toutes les données personnelles, (selon l’état de connexion).
  • Page 226: Modification Du Volume Sonore Et Du Son

    Porsche Communication Management (PCM) Modification du volume sonore et Modification des réglages du volume – Pure : restitution sonore inchangée et puriste. – Smooth : réglage du son pour une écoute e Touche du son 1. Touche prolongée détendue. SET SOUND e Volume –...
  • Page 227: Désactivation Du Psm

    Porsche Stability Management (PSM) Porsche Stability Manage- – Des pulsations de la pédale de frein se font sentir Assistance limitée du AVERTISSEMENT et la position de la pédale change lors du freinage. ment (PSM) Vous devez augmenter encore l’effort sur la En mode PSM Sport, l’assistance PSM se trouve...
  • Page 228: Réactivation Du Psm

    Porsche Stability Management (PSM) Réactivation du PSM L’ABS garantit : Absence d’assistance du AVERTISSEMENT e Appuyez sur la touche – Une dirigeabilité totale : le véhicule reste manœu- vrable. Si le PSM est désactivé, celui-ce ne peut pas inter- Le PSM est actif immédiatement.
  • Page 229 Porsche Stability Management (PSM) Freinage multicollision En cas d’accident, le freinage multicollision peut aider le conducteur, par le biais d’un freinage déclenché automatiquement, à réduire le risque de dérapage et de collisions supplémentaires pendant l’accident. Conditions Le freinage multicollision fonctionne uniquement : –...
  • Page 230: Porsche Vehicle Tracking System Plus

    (clé d’ouverture à distance). Équipement et première activation Le PVTS Plus est contrôlé par le concessionnaire Porsche et activé avec le propriétaire du véhicule. Après l’activation, vous recevrez les documents importants, comme le numéro de téléphone du centre d’intervention local ou de votre fournisseur de...
  • Page 231: Fonctionnement Du Pvts Plus Avec La Carte Conducteur (Driver Card)

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) f Reportez-vous au chapitre « Remplacement de la Fonctionnement du PVTS Plus pile de la carte conducteur / télécommande » à la Information avec la carte conducteur page 230. – Ne placez pas la carte conducteur dans le coffre à...
  • Page 232: Fonctionnement Du Pvts Plus Avec La Télécommande (Remote Keypad)

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Fonctionnement du PVTS Plus Désactivation du PVTS Plus avec la télécom- Information mande avec la télécommande 1. Appuyez sur la touche A. – Si le code doit être modifié (p. ex. code oublié ou (Remote Keypad) entre les mains de personnes non autorisées),...
  • Page 233: Remplacement De La Pile De La Carte Conducteur / Télécommande

    PVTS Plus avec télécommande (clé d’ouverture à distance) : dans le cas d’un entretien, remettez la télécommande à l’atelier spécialisé ou à votre concessionnaire Porsche. Le code ne doit pas être divulgué. Information Assurez-vous après l’entretien de récupérer la carte conducteur / la télécommande avec le véhicule.
  • Page 234 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Remplacement de la pile de la télécommande En cas de besoin, l’interlocuteur du centre opéra- tionnel d’urgence Porsche transmet des données à (clé d’ouverture à distance) un centre opérationnel d’urgence public. En fonction du pays, un appel peut être passé...
  • Page 235: Porte-Gobelet

    Porte-gobelet Porte-gobelet Déploiement d’un porte-gobelet AVIS Vous pouvez agrandir les porte-gobelet pour y placer Utilisation du porte-gobelet Risque de dommages dû à des boissons renversées. des récipients plus grands. e Utilisez uniquement des récipients adaptés. Deux porte-gobelet rétractables se trouvent derrière e N’installez pas de récipients trop remplis dans le le cache au-dessus de la boîte à...
  • Page 236: Utilisation De La Prise 12 Volts

    Prise électrique Prise électrique Utilisation de la prise 12 volts Des accessoires électriques peuvent être branchés sur la prise 12 volts. La prise 12 volts se trouve dans le plancher du côté passager. Branchement de l’adaptateur de charge Information – La prise 12 volts et les accessoires électriques qui y sont branchés fonctionnent même quand le contact est coupé...
  • Page 237: Protection Antivol

    – ou – e retirez la clé de contact (sur les véhicules équipés Insérez la clé du véhicule dans le contacteur du Porsche Entry & Drive, coupez le contact), d’allumage. e fermez la boîte à gants, e fermez tous les coffres de rangement, Verrouillage automatique de la colonne de direction e Retirez la clé...
  • Page 238: Rangement D'objets

    Rangements Rangements Ouverture et fermeture de la boîte Ouverture du coffre de rangement à gants dans l'accoudoir de la console Rangement d’objets centrale Ouverture de la boîte à gants Objets mal fixés ou mal AVERTISSEMENT positionnés En cas de freinage, de forte accélération, de change- ment de direction ou d’accident, un chargement mal fixé...
  • Page 239: Ouverture Du Casier De Rangement Latéral Derrière Les Sièges

    Rangements Ouverture du casier de rangement Ouverture des vide-poches de latéral derrière les sièges porte Fig 182 : Casier de rangement latéral avec couvercle derrière Fig 183: Vide-poches de porte les sièges Mécanisme d’ouverture de porte B Vide-poches de porte Ouverture e Tirez le cache vers l’arrière dans le sens de la e Ouvrez le couvercle B (Fig.
  • Page 240: Ravitaillement En Carburant

    Utilisez exclusivement un additif homologué par odeurs désagréables (faisant penser à de l’œuf Indices d’octane d’au moins : pourri). Porsche ne peut rien à cette particularité, Porsche. qui n’est pas le symptôme d’un défaut du véhicule. Tous...
  • Page 241 Ravitaillement en carburant Ravitaillement en carburant 6. Immédiatement après le ravitaillement, remettez le bouchon du réservoir en place et vissez-le jusqu’à ce que vous sentiez et entendiez l’enclenchement. AVIS 7. Refermez la trappe du réservoir et appuyez sur sa Les autocollants décoratifs peuvent se détériorer au partie arrière jusqu’à...
  • Page 242: Remorquage Et Démarrage Par Remorquage

    être autorisées pour le poids équipés de Porsche Entry & Drive, retirez le Il vous faut appliquer des efforts plus importants du véhicule. Ne dépassez en aucun cas les valeurs module de commande du contacteur d’allumage...
  • Page 243: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    Remorquage et démarrage par remorquage f Reportez-vous au chapitre « Procédure de déver- Utilisation d'un œillet de remorquage Montage de l’œillet de remorquage rouillage d'urgence de la clé du véhicule / du L’œillet de remorquage se trouve dans l’outillage de module de commande »...
  • Page 244: Transport Du Véhicule Sur Des Trains, Bacs Et Camions

    Reportez-vous au chapitre « Désactivation de l’alarme volumétrique et du capteur d’inclinaison » à la page 276. e Activez le mode transport du Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus). f Reportez-vous au chapitre « Activation et désac- tivation du mode Transport » à la page 229.
  • Page 245: Sélection D'options Et Activation Des Fonctions

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Réglages du véhicule sur Activation et désactivation de la fonction Adaptation de la zone d’information l’écran multifonction La fonction est activée. Vous pouvez effectuer différents réglages du véhicule en fonction du modèle, du pays et de La fonction n’est pas activée.
  • Page 246: Adaptation Du Menu Principal

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Barre dans la plage centrale – température de C - Température de l’huile moteur – Press. huile : pression d’huile moteur fonctionnement normale – T° huile : température de l’huile moteur Si la température de l’huile moteur est trop élevée, un L’aiguille peut atteindre la zone rouge en cas de message d’avertissement s’affiche sur l’écran multi- –...
  • Page 247: Affichage Temporaire Des Informations Pcm Sur L'écran Multifonction

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction – Téléphone Réglages de la luminosité de l’écran multifonc- Synchronisation automatique de l’heure avec tion le signal GPS – Carte – Navigation 1. Véhicule e Réglages e Affichage e Luminosité e Véhicule e Réglages e Date & heure e Heure e –...
  • Page 248: Réglage Des Systèmes D'assistance

    Reportez-vous au chapitre « Sécurité active - contact a été coupé et remis. allumé lorsque vous regardez le rétroviseur Porsche Active Safe (PAS) » à la page 260. extérieur, mais que cela ne détourne pas votre attention lorsque vous regardez vers l’avant.
  • Page 249: Réglage De L'éclairage, Des Essuieglaces Et Des Rétroviseurs

    Activation et désactivation de l’éclairage dynamique des feux de route 1. Véhicule e Réglages e Éclair. & visibilité e 2. Réglez la temporisation souhaitée pour l’éclai- b Véhicules équipés du Porsche Dynamic Light Lumière ext. e Éclair. nuit rage. System Plus (PDLS Plus).
  • Page 250: Réglage De L'affectation Des Touches Au Niveau Du Volant Multifonction

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Réglage de l’affectation des – Menu force G : affichage du menu Force G – Désactivé : les portes ne se verrouillent pas automatiquement lorsque vous êtes monté dans – Assist. pas-vit. : affichage de l’assistant de touches au niveau du volant multi- le véhicule.
  • Page 251: Réglage De La Climatisation

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Réglage de la climatisation Régler le volume des signaux – °C b Véhicules avec climatisation 2 zones à régulation – °F sonores et de l’assistance parking automatique 1. Véhicule e Réglages e Volume sonore e Assis- Information Réglage de la puissance du flux d’air et du tance parking ou Signaux sonores...
  • Page 252: Réglage De La Langue

    Véhicule e Réglages e Car Connect e Sphère Régl.usine e Oui privée Lorsque la fonction est activée, la communication entre votre véhicule et l’application Porsche Car Connect est désactivée. Aucune information spéci- fique au véhicule n’est transmise à l’application Porsche Car Connect. Dès lors, aucun réglage concernant le véhicule ne peut être effectué...
  • Page 253: Récapitulatif

    Réglages personnels Réglages personnels Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Réglages personnels ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Où est-ce que je peux mémoriser / activer les Quels réglages puis-je mémoriser / activer avec le Pack Mémoire ? Page réglages ?
  • Page 254: Mémorisation Et Activation Des Réglages Personnels

    Réglages personnels Mémorisation et activation des Le Pack Mémoire permet, en fonction de l’équipe- Activation des réglages de la clé du véhicule ment, de mémoriser différents réglages personnels réglages personnels Automatiquement en déverrouillant le véhicule e Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur la clé...
  • Page 255 Réglages personnels Activation des réglages avec les touches de mémorisation 1 ou 2 e Maintenez la touche de mémorisation 1 ou 2 enfoncée jusqu’à ce que tous les réglages aient été effectués. – ou – b Contact coupé. b Porte conducteur ouverte. e Appuyez brièvement sur la touche de mémorisa- tion 1 ou 2.
  • Page 256: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Régulateur de vitesse Conditions de circulation AVERTISSEMENT dangereuses et état de la adaptatif (ACC) chaussée défavorable b Véhicules avec PDK Si la situation ne permet pas de rouler en sécurité en Le régulateur de vitesse adaptatif (Adaptive Cruise maintenant une distance suffisante et une vitesse Control, ACC) vous permet de garder constante, constante, l’utilisation du régulateur de vitesse...
  • Page 257: Mode De Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Conditions d’exception Annulation Utilisation du régulateur de vitesse Quand le capteur radar est fortement encrassé, givré Vous pouvez accélérer à tout moment en appuyant adaptatif (ACC) ou couvert, que les conditions météo sont défavo- sur la pédale d’accélérateur. rables (fortes pluies) ou lors de traversées de tunnels, Le régulateur de vitesse adaptatif se désactive si le régulateur de vitesse adaptatif peut se désactiver...
  • Page 258: Affichage Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Affichage du régulateur de vitesse Conditions de service du régula- Si le régulateur de vitesse adaptatif est en adaptatif (ACC) teur de vitesse adaptatif (ACC) fonction et qu’aucune vitesse de régulation n’a été enregistrée, le symbole Tempostat L’écran multifonction affiche les informations, Lorsqu’il est activé, le régulateur de vitesse adaptatif est affiché...
  • Page 259: Définition Et Modification De La Vitesse De Régulation

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Définition et modification de la Augmentation de la vitesse de régulation e Poussez brièvement le levier de commande du vitesse de régulation b Régulateur de vitesse adaptatif activé. volant vers l’avant (Fig. 192 à la page 254, position 1).
  • Page 260: Affichage De La Distance Par Rapport Au Véhicule Vous Précédant

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Augmentation de la distance de régulation Distance prédéfinie e Poussez brièvement le commutateur Z vers le Information Correspond aux recommandations générales haut. En cas d’intervention du régulateur de vitesse du code de la route (« la moitié de la vitesse Le nombre de segments orange de l’indicateur de adaptatif ou d’activation de la fonction HOLD, vous au compteur »).
  • Page 261: Interruption Et Reprise De La Régulation De Vitesse Et De Distance

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Interruption et reprise de la régula- Puissance de freinage AVERTISSEMENT Information tion de vitesse et de distance insuffisante lors du freinage automatique par Si vous interrompez la régulation de vitesse et de distance en plaçant le levier en position 3 (OFF), la le régulateur de vitesse Interruption de la régulation de vitesse et de adaptatif...
  • Page 262: Conditions De Circulation Dans Lesquelles La Détection Des Véhicules N'est Pas Fiable

    Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Conditions de circulation dans se trouve complètement sur la même voie que votre D – Véhicules à l’arrêt véhicule. Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas un lesquelles la détection des véhicule à l’arrêt apparaissant brusquement dans le véhicules n’est pas fiable B –...
  • Page 263: Sécurité Active - Porsche Active Safe (Pas)

    Dans le cas d’un véhicule roulant devant vous et Information présentant un porte-à-faux important, l’extrémité du Toutes les fonctions Porsche Active Safe (PAS) sont véhicule n’est pas détectée correctement ou est activées à des vitesses supérieures à env. 30 km/h.
  • Page 264: Avertissement D'urgence (Visuel, Acoustique Et Haptique)

    : f Reportez-vous au chapitre « Activation et désac- Fig 201 : Avertissement préalable tivation de Porsche Active Safe (PAS) » à la page 245. Si l’avertissement préalable n’est suivi d’aucune réaction en termes de freinage de la part du conduc- teur, l’avertissement d’urgence est émis peu après,...
  • Page 265: Utilisation Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs C Réglage des rétroviseurs extérieurs AVIS D Rabattement et déploiement des rétroviseurs extérieurs Utilisation des rétroviseurs Risque de détérioration de la peinture, des éléments Réglage des rétroviseurs en cuir et en plastique et des vêtements. extérieurs extérieurs L’électrolyte ne peut être nettoyé que s’il est encore Évaluation des conditions humide.
  • Page 266: Rabattement Et Déploiement Des Rétroviseurs Extérieurs

    D (Fig. 202 à la page 262). du verrouillage du véhicule. e Maintenez la touche sur la clé du véhicule enfoncée pendant au moins 1 seconde. Véhicules avec Porsche Entry & Drive : Touchez pendant au moins 1 seconde le détec-...
  • Page 267: Retour Du Rétroviseur En Position Initiale

    Rétroviseurs Ajustement de la position abaissée du rétroviseur : Réglage anti-éblouissement e Modifiez le réglage de la vitre des rétroviseurs manuel du rétroviseur intérieur extérieurs en appuyant sur le bouton de réglage C dans la direction voulue. Sur les véhicules équipés d’un pack Mémoire, ce réglage peut être enregistré...
  • Page 268: Activation Et Désactivation Du Réglage Anti-Éblouissement Du Rétroviseur Intérieur

    Rétroviseurs Activation et désactivation du Désactivation du réglage automatique anti-éblouissement réglage anti-éblouissement du e Appuyez sur la touche B rétroviseur intérieur Le voyant de contrôle A s’éteint. Fuite d’électrolyte si le ATTENTION miroir du rétroviseur est cassé De l’électrolyte peut s’échapper du miroir de rétrovi- seur si celui-ci est cassé.
  • Page 269: Sélection De La Position Correcte Du Siège

    Sièges Sièges Réglage du siège Sport / Sport Plus Réglage des sièges ATTENTION Sélection de la position correcte Si des personnes ou des animaux se trouvent dans la zone de déplacement du siège pendant le réglage, du siège des parties du corps peuvent être coincées ou Pour conduire en toute sécurité...
  • Page 270: Réglage Du Siège Sport Entièrement Électrique

    Sièges Réglage du siège Sport entièrement électrique Réglage du siège Sport Plus adaptatif Réglage du siège baquet Sport Fig 208: Réglage du siège Sport entièrement électrique Fig 209: Réglage du siège Sport Plus adaptatif Fig 210 : Réglage du siège baquet Sport Réglage de l’inclinaison du siège Réglage de l’inclinaison du siège Utilisation des systèmes...
  • Page 271: Mémorisation Des Réglages Des Sièges

    Sièges e Actionnez l’élément de commande 2 dans le sens Réglage du siège baquet intégral Redressement du dossier des flèches jusqu’à atteindre le réglage souhaité Dossier non verrouillé ou la butée. AVERTISSEMENT Mémorisation des réglages des Risque de blessures dues à des dossiers de siège non verrouillés.
  • Page 272: Redressement Du Dossier Du Siège Baquet Sport

    à l’entrée. e Rabattez le dossier vers l’arrière et enclenchez-le. e Fermez la porte du conducteur et insérez la clé ou mettez le contact sur les véhicules avec Porsche Utilisation de la fonction d’aide Entry & Drive.
  • Page 273 Sièges Information Lorsque la température de l’habitacle est élevée, le chauffage de siège n’est pas opérationnel. Lorsque la température de l’habitacle est inférieure à 15 °C, la ventilation des sièges n’est pas opération- nelle. Si la tension de la batterie est trop faible, le chauffage / la ventilation des sièges sont restreints dans un premier temps, puis désactivés.
  • Page 274: Supports Multimédias

    Insérer une carte SD. e Connecter un appareil externe via USB ou AUX (en fonction de l’équipement spécifique). e Connecter un appareil en Bluetooth®. e Accéder aux services radio en ligne via l’application Porsche Connect. e Touche e Sélectionner la source multimédia souhaitée.
  • Page 275: Activation / Connexion D'un Support Multimédia

    / chapitre précédent pris en charge : précédent est lu. Si la lecture du titre a f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- commencé depuis plus de 3 secondes, la lecture Lecture aléatoire de titres cation Management (PCM) » à la page 319.
  • Page 276: Exploration D'un Support Multimédia

    Supports multimédias Avance ou retour rapides Lecture de vidéos Exploration d’un support multimédia b Support multimédia sélectionné. b La source vidéo est sélectionnée. e Maintenez la touche e Sélectionnez Recherche d’un titre ou d’une vidéo b Support multimédia sélectionné. enfoncée jusqu’à atteindre la position souhaitée. –...
  • Page 277: Importation Et Suppression De Fichiers Audio / Vidéo Dans Le Jukebox

    Supports multimédias – Actuelle liste de lecture : l’arborescence ou la Suppression de contenus du Jukebox – Gracenote en ligne : lorsque la fonction et la b Jukebox sélectionné en tant que support multi- liste des titres / chapitres de la source sélec- connexion de données sont activées, les couver- tionnée s’affiche.
  • Page 278 être activée / désactivée. – En cas de saisie erronée du mot de passe de la sécurité enfant à 3 reprises : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 279: Désactivation Du Système D'alarme En Cas De Déclenchement De L'alarme

    – Capteur d’inclinaison (équipement selon le pays : Information inclinaison du véhicule (p. ex. tentative de vol par Sur les véhicules sans Porsche Entry & Drive, l’état de Si vous déverrouillez le véhicule avec la clé de secours remorquage). verrouillage est signalé par un clignotement rapide dans la serrure, vous devez mettre le contact dans les Si l’un de ces contacts d’alarme est déclenché,...
  • Page 280: Systèmes Airbag

    Les systèmes airbag manipulés n’offrent aucune sante des airbags. protection. Ils risquent de ne pas se déclencher ou de Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- Ne vous appuyez pas contre la face interne des portes se déclencher de manière non contrôlée. Un déclen- tions par un concessionnaire Porsche, car celui-ci (champ d’action des airbags latéraux).
  • Page 281: Désactivation De L'airbag Passager

    Ne montez pas de système de retenue pour enfants sur le siège passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 282: Systèmes De Retenue Pour Enfants (Sièges Enfant)

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Systèmes de retenue pour Porsche recommande les systèmes de retenue pour enfants de Porsche Tequipment. Pour de plus amples enfants (sièges enfant) informations sur les possibilités d’installation : e Contactez un concessionnaire Porsche.
  • Page 283: Classification Des Systèmes De Retenue Pour Enfants Par Catégorie De Poids

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Classification des systèmes de Enfants du groupe II : de 15 à 25 kg retenue pour enfants par catégorie Les enfants appartenant à ce groupe doivent être de poids placés dans des systèmes de retenue installés dans le sens de la marche.
  • Page 284 Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule » à la page 282. Catégorie de poids Fabricant Type Numéro Référence Porsche Montage sur le siège passager d’homologation Groupe 0 et 0+ : Britax-Römer...
  • Page 285 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule Récapitulatif d’utilisation des systèmes de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R 16, fixés par une ceinture de sécurité du véhicule. La mention «...
  • Page 286: Utilisation De Systèmes De Retenue Pour Enfants - Fixation Avec Le Système Isofix

    Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants - Fixation avec le système ISOFIX » à la page 284. Catégorie de poids Fabricant Type Numéro Référence Porsche Montage sur le siège passager d’homologation Groupe 0 et 0+ : Britax-Römer...
  • Page 287 3) Sur les véhicules équipés de fixation ISOFIX sur le siège passager, l’installation de systèmes de retenue pour enfants portant la mention « semi universal » sur le siège passager est autorisée. Veuillez tenir compte de la liste des véhicules jointe au système de retenue pour enfants et des systèmes de retenue pour enfants recommandés par Porsche en page 283.
  • Page 288 Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants - Fixation avec le système ISOFIX » à la page 284. Porsche recommande les systèmes de retenue pour enfants Porsche Tequipment (p. ex. Porsche Babyseat ISOFIX GO+). f Reportez-vous au chapitre « Systèmes de retenue pour enfants recommandés –...
  • Page 289 Risque de blessures DANGER du dossier passager est limitée. graves, voire mortelles dû e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- au déclenchement incon- mande de faire exécuter ces opérations par un trôlé de l’airbag passager concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du Si la clé...
  • Page 290: Installation De Systèmes De Retenue Pour Enfants Avec Système Isofix

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Installation de systèmes de retenue pour enfants avec système ISOFIX Fig 227 : Installation d’un système de retenue pour enfants avec système ISOFIX Fig 226 : Fixation ISOFIX sur le siège passager 2. Fixez le système de retenue aux œillets de f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 291: Systèmes De Transmission Et De Réglage Du Châssis

    équipés d’une boîte PDK PASM – Système de réglage en continu des amortisseurs en fonction des situations Porsche Active Suspension Management PADM – La suspension moteur dynamique minimise automatiquement les oscillations et les vibrations ressenties de l’ensemble du groupe motopropulseur.
  • Page 292 Tempostat Tempostat Modification de la vitesse Conditions de circulation AVERTISSEMENT e Pour augmenter la vitesse, poussez le levier dangereuses et état de la Le Tempostat vous permet de garder constante la chaussée défavorable de commande au volant vers l’avant vitesse sélectionnée dans la plage de 30 à 240 km/h L’utilisation du Tempostat risque de provoquer un (Fig.
  • Page 293: Reprise De La Vitesse Mémorisée

    – lorsque vous roulez d’environ 60 km/h (par ex. montées) au-dessous de la vitesse déterminée pendant plus de 60 secondes ; – lorsque le Porsche Stability Management (PSM) fonctionne en régulation pendant plus de 0,5 seconde. Reprise de la vitesse mémorisée –...
  • Page 294: Téléphone

    Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) » à la page 215. Fig. 229: Composition d’un numéro (clavier) Fig. 230: Composition d’un numéro (clavier)
  • Page 295: Connexion D'un Téléphone Portable En Bluetooth® (Pré-Équipement Pour Téléphone Portable)

    Respectez les indications ainsi que les disposi- – Vous trouverez un récapitulatif des téléphones affiché sur le PCM et sur le téléphone mobile. mobiles compatibles sur le site Internet Porsche de votre pays sous : Modèles e Votre modèle tions légales et les restrictions locales.
  • Page 296: Suppression D'un Appareil Bluetooth® Ou Affichage Des Informations Bluetooth® E Touche

    Téléphone Connexion d’un téléphone portable connu Connexion et utilisation d’un deuxième Suppression d’un appareil Bluetooth® ou b Fonction Bluetooth® du téléphone portable téléphone portable affichage des informations Bluetooth® b Un téléphone portable est déjà connecté au PCM activée et visible pour d’autres appareils. e Touche b Fonction Bluetooth®...
  • Page 297: Utilisation Du Pcm Avec Une Carte Sim Externe Pour Téléphoner

    Téléphone Utilisation du PCM avec une carte Pour de plus amples informations sur les réglages de code PIN de la carte SIM : SIM externe pour téléphoner f reportez-vous au chapitre « Modification des Dans certains pays, il est possible d’utiliser aussi la réglages du téléphone »...
  • Page 298: Composition D'un Numéro De Téléphone

    Téléphone e Calls Composition d'un numéro de Acceptation et fin d’un appel 1. Touche téléphone 2. Choisissez la liste d’appels souhaitée et sélec- Décrocher / Refuser un appel b L’appel arrive. tionnez une entrée. Saisie d’un numéro de téléphone (clavier) e Choisissez 3.
  • Page 299: Fonctions Disponibles Pendant Un Appel Téléphonique

    Téléphone Fonctions disponibles pendant un Suppression d’un appel 4. Sélectionnez b La carte SIM est insérée dans le PCM ou le appel téléphonique 5. Sélectionnez pour activer la conférence. téléphone mobile est connecté au PCM via – ou – Bluetooth® et prend en charge cette fonction. e Conférence Mise en sourdine du microphone b Conversation téléphonique en cours.
  • Page 300: Utilisation Des Contacts

    Téléphone Acceptation ou refus d’appel Utilisation des contacts Création d’un favori dans MyScreen b L’appel arrive. e MyScreen 1. Touche e Sélectionnez le menu Téléphone. e SET MyScreen Affichage d’un contact Touche e Contacts 1. Touche 2. Choisissez MyScreen 1, MyScreen 2 ou –...
  • Page 301: Rédaction De Messages

    Téléphone Vous trouverez de plus amples informations sur ces Écoute de messages (SMS, e-mail) 4. Sélectionnez la fenêtre de texte. réglages dans la notice d’utilisation du téléphone e Message 1. Touche 5. Entrez le texte dans le champ de saisie, puis portable.
  • Page 302: Modification Des Réglages Du Téléphone E Touche

    Téléphone f reportez-vous au chapitre « Suppression d’un Un rangement spécial pour smartphone est prévu Modification des réglages du téléphone dans la console centrale, selon l’équipement. appareil Bluetooth® ou affichage des informa- e Touche 1. Touche tions Bluetooth® » à la page 293. Il sert à...
  • Page 303: Configuration Des Connexions De Données E Touche

    Téléphone Suppression d’un point d’accès WiFi externe Gestion des contacts Configuration des réglages d’appel b La carte SIM est insérée dans le PCM ou le e Touche e Touche 1. Touche 1. Touche Connexions e Connex. données SET PHONE e Contacts téléphone mobile est connecté...
  • Page 304: Verrouillage Centralisé

    « Verrouillage centralisé ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig 233 : Clé du véhicule Fig 234 : Porsche Entry & Drive Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat Page Déverrouiller...
  • Page 305: Utilisation Du Verrouillage Centralisé

    être désactivé momentanément sur la clé du véhicule. 1) Le système Porsche Entry & Drive est à la pointe de la technologie. Nous ne pouvons néanmoins pas totale- ment exclure que le code de la clé à télécommande radio soit intercepté...
  • Page 306: Déverrouillage Des Portes Avec Porsche Entry & Drive (Sans Clé)

    2. Appuyez 1 fois sur la touche En cas d’accident avec déclenchement d’airbag, les Les feux de détresse clignotent 2 fois. Fig 236 : Déverrouillage des portes avec le Porsche Entry & portes sont automatiquement déverrouillées pour Sur les véhicules avec alarme volumétrique Drive permettre aux secouristes d’accéder au véhicule.
  • Page 307 – Lors du verrouillage avec seulement la porte verrouiller les portes. Fig 237 : Verrouillage des portes avec Porsche Entry & Drive conducteur fermée, le véhicule est pré-verrouillé. – Si les portes ou les capots de coffres à bagages ne e Veillez à...
  • Page 308: Ouverture Et Fermeture Des Portes De L'intérieur

    Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. Verrouillage des portes Verrouillage automatique des portes Véhicules sans Porsche Entry & Drive : Lorsque vous retirez la clé du véhicule, le véhicule se déverrouille automatiquement. Véhicules avec Porsche Entry & Drive : Lorsque vous ouvrez la porte du conducteur, le véhicule se déverrouille automatiquement.
  • Page 309: Déverrouillage De Secours Des Portes

    (ainsi que le contact radio entre la clé du véhicule S’il est toujours impossible de déverrouiller le moteur ne démarre pas, le message Clé non trouvée/ et le véhicule lui-même dans le cas du Porsche véhicule : détériorée Changer position clé apparaît sur l’écran Entry &...
  • Page 310 Faites réparer les défauts du verrouillage centra- lisé. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi...
  • Page 311: Ouverture Et Fermeture Des Vitres

    équipés du système Fig 242: Touches de lève-vitre de la porte conducteur actionnant à nouveau la touche. Porsche Entry & Drive, coupez le contact. Gardez la clé du véhicule sur vous lorsque vous quittez le A Touche de lève-vitre gauche véhicule.
  • Page 312: Ouverture Et Fermeture Des Vitres Latérales Avec La Clé Du Véhicule

    à la poignée de latérales d’une vitre latérale porte (véhicules avec Porsche Entry & Drive) Après le débranchement / rebranchement de la Si la fonction automatique a été désactivée après le batterie, les positions finales des vitres latérales sont blocage d’une vitre latérale, celle-ci se referme...
  • Page 313: Activation Et Désactivation Du Chauffage Du Volant

    Volant Volant 4. Rebasculez le levier d’arrêt en position initiale et Mémorisation des réglages du laissez-le s’enclencher de manière perceptible. volant Réglage du volant Réglage électrique du volant Sur les véhicules équipés d’un pack Mémoire, il est possible d’enregistrer les réglages du volant sur les Réglage du volant en Activation incontrôlée AVERTISSEMENT...
  • Page 314: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vous trouverez, aux pages suivantes, les caractéris- tiques techniques de votre véhicule.
  • Page 315: Identification Du Véhicule

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque signalétique Plaque d’indication des pressions de gonflage des pneumatiques Identification du véhicule Numéro d’identification du véhicule Fig 249: Emplacement de la plaque signalétique Fig 250: Emplacement de la plaque d’indication des La plaque signalétique se trouve dans la feuillure de la pressions de gonflage des pneumatiques porte côté...
  • Page 316: Dimensions

    (en fonction de l’équipement spécifique) Contenances Utilisez uniquement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Pour plus d’informations : Contactez un concessionnaire Porsche. Réservoir de carburant env. 54 litres (en option : env. 64 litres), dont env. 8 litres de réserve Liquide lave-glace env.
  • Page 317: Jantes Et Pneumatiques

    Poids Jantes et pneumatiques Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 94 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales.
  • Page 318 Taille des pneumatiques Taille de la jante Montage de chaînes à neige 718 Boxster, 718 Boxster T, 718 Cayman, 718 Cayman T AV : 235/45 ZR 18 94Y AV : 8J x 18, DJ 57 AR : 265/45 ZR 18 101Y...
  • Page 319 Type de pneumatiques Taille des pneumatiques Taille de la jante Montage de chaînes à neige Modèles 718 Boxster GTS, modèles 718 Cayman GTS AV : 235/35 ZR 20 (88Y) AV : 8J x 20, DJ 57 (uniquement 718 Boxster GTS et...
  • Page 320: Pression Des Pneumatiques

    Caractéristiques techniques Pression des pneumatiques Les pressions de gonflage standard et de confort indiquées ici s’appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche pour des pneumatiques à froid (20 °C). e Vous devez sélectionner Pression confort / Pression standard dans l’écran multifonction et ajuster la pression de gonflage.
  • Page 321 Caractéristiques techniques Pression confort des pneumatiques jusqu’à 270 km/h b Véhicules avec la « Pression confort » sélectionnée dans l’écran multifonction. b Véhicules équipés de pneumatiques été 20 pouces. Pression insuffisante des pneumatiques AVERTISSEMENT La sélection « Pression confort » dépend de la version du pays et n’est pas disponible pour toutes les versions pays. La conduite à...
  • Page 322 Caractéristiques techniques Porsche Communication Management (PCM) Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Supports multimédias Cartes SD jusqu’à 128 Go pris en charge Lecteur DVD CD audio jusqu’à 80 min, CD-ROM jusqu’à 700 Mo, DVD±R/RW, DVD vidéo standard, DVD audio compatibles DVD vidéo Lecteurs portables Lecteur MTP, périphériques USB 2.0 de la catégorie «...
  • Page 323 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de connectivité Réseaux mobiles GSM/GPRS/EDGE : Dual Band, 900 MHz / 1 800 MHz UMTS/HSPA+ : Tri Band, 900 MHz (Band VIII) / 1 800 MHz (Band III) / 2 100 MHz (Band I) LTE : Quad Band, 800 MHz (Band 20) / 900 MHz (Band 8) / 1 800 MHz (Band 3) / 2 600 MHz (Band 7) WiFi IEEE 802.11a/b/g/n (2,4 GHz) Bluetooth®...
  • Page 324: Marques De Contrôle Et Déclarations De Conformité

    à la directive 2014/53/UE, dans le cadre d’une utilisation conforme. La déclaration de conformité UE peut être consultée dans son intégralité à l’adresse Internet suivante : http://www.porsche.com/international/ Japan accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ Australia Japanese Radio Law Compliance. This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law.
  • Page 325 Caractéristiques techniques Mexico South Africa increase the power or change the specifications and functionality of the original design. Radar de largo alcance, 77GHz, The low power radio-frequency devices are not MARCA : BOSCH, MODELO : LRR3, allowed to influence aircraft safety or interfere any MoldaCOFETEL : (RCPBOLR09-0828) legal communications.
  • Page 326 Caractéristiques techniques Homologation Bluetooth® (extrait) – Finland – Macau – France – Macedonia – Albania – French Guyana – Madagascar – Andorra – French Polynesia – Malaysia – Angola – Gabon – Malta – Aruba – Germany – Martinique – Australia –...
  • Page 327: Recyclage

    Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les chimiques REACh, Porsche souhaite informer sur les – Thailand véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une matériaux pouvant être contenus dans le véhicule. – United Arab Emirates unité...
  • Page 328: Index Alphabétique

    Remarques générales ..............55 Affichage des informations sur la station (autoradio) ....53 Gestionnaire d’appareils ............160 Remplacement ................55 Affichage des infos trafic (navigation) ..........198 Application Porsche Track Precision ..........40 Bluetooth® Affichage des panneaux de signalisation ........32 Connexion du téléphone ............292...
  • Page 329 Indicateur de niveau de carburant ..........95 Ouverture / Fermeture des vitres Indice d’octane ................. 237 Boîte de vitesses (sans Porsche Entry & Drive) ..........309 Qualité ..................237 Boîte de vitesses mécanique ...........59 Remplacement de la batterie ..........78 Ravitaillement ................237 Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) ....60...
  • Page 330 Démarrage du moteur Compteur kilométrique ............. 94 Connect Moteur ..................121 Indicateur de niveau de carburant ......... 95 Application Porsche Car Connect ........214 Démarrage du véhicule Récapitulatif ................94 Application Porsche Connect ..........38 Assistance au démarrage en montée .........148 Réglage de l’éclairage .............140 Connexion à...
  • Page 331 Avec fonction Stop-Start ............150 Verrouillage d’une porte du véhicule avec Éclairage intérieur Fonction Stop-Start ................150 Porsche Entry & Drive ............. 304 Allumage et extinction ............140 Activation et désactivation ........... 151 Espace de rangement pour smartphone ........298 Éclairage d’orientation ............141 Affichage ..................
  • Page 332 à la poignée de porte Insertion et retrait d’une carte SD ..........220 Pédale de frein ................154 (véhicules avec Porsche Entry & Drive) ......309 Internet Mémorisation de la position finale ........309 Établissement d’une connexion de données (PCM) ..111 Ouverture / Fermeture des vitres latérales avec...
  • Page 333 Saisie d’une destination spéciale ......... 193 Boîte de vitesses mécanique ...........59 Airbag ..................324 Saisie de l’adresse de destination ........193 Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) ...60 Prétensionneurs ...............324 Utilisation d’un itinéraire personnel ........196 Recommandation de changement de rapport ....94 Mise en attente d’un appel (téléphone) ........296...
  • Page 334 Verrouillage avec la clé du véhicule (télécommande) ..303 Sélection de la pression confort ou de la Système d’alarme ..............276 Verrouillage avec Porsche Entry & Drive (sans clé) ..304 pression standard ..............206 Protection du soubassement, remarques concernant Verrouillage de secours ............306 Pneumatiques été...
  • Page 335 Index alphabétique Ravitaillement en carburant ............237 Réglage de Porsche Active Safe .......... 245 Remarques relatives aux lecteurs PCM ........219 Repérage de position de la trappe de réservoir ....95 Réglage de Porsche Car Connect ........249 Remorquage Réglage des options de verrouillage ........247 Récapitulatif...
  • Page 336 Climatisation 2 zones à régulation automatique ....85 Siri ......................37 de voie (LCA) ................245 Climatisation manuelle ..............89 Smartphone Réglages Porsche Active Safe ..........245 Touche de recyclage d’air ..............85 Affichage de l’état de connexion ..........294 Systèmes de réglage Climatisation manuelle ..............89 Connexion via Bluetooth®...
  • Page 337 Fermeture de la porte du véhicule de l’intérieur ....305 Climatisation 2 zones à régulation automatique ....84 Porte du véhicule avec la clé du véhicule (télécommande) ...............303 Porte du véhicule avec Porsche Entry & Drive (sans clé) ..................304 Verrouillage d’une porte du véhicule avec Porsche Entry & Drive .............304...

Table des Matières