Du fait du perfectionnement continu de nos véhicu- catégorie « Attention » peut entraîner des blessures > Reportez-vous au chapitre « Systèmes de rete- les et applications, Porsche se réserve le droit d’ap- moyennement graves ou légères. nue pour enfants (sièges enfant) » à la page 307.
Page 5
Structure du Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation – Numérique Table des matières Plus de sécurité pour chaque plaisir Vues d’ensemble de conduite Vous trouverez le Manuel d’utilisation Faites-vous une idée d’ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les numérique embarqué...
Page 6
Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule (en fonction du pays) dans le Manuel d’utilisation embarqué de votre véhicule et dans l’application Porsche « Bon à savoir » : des instructions sous forme de vidéo, des graphiques interactifs, des conseils pratiques et une présentation détaillée de fonctions.
Page 7
) ................111 ® Batterie ................60 Porsche Stability Management (PSM) ....238 Hayon arrière ..............165 Crevaison ................121 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Système de toit ............297 Cric et pont élévateur ..........124 ....................242 Système d’alarme ............303 Entretien .................142 Programmes de conduite ..........249 Verrouillage centralisé...
Page 8
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne ....................358 Index alphabétique .............364...
Vous découvrirez ici en quoi vous pouvez contribuer e Ne reprenez pas la route avec des pneus en- endommagés à toujours conduire votre Porsche en toute sécurité. – Balais d’essuie-glace intacts dommagés. Faites immédiatement remplacer les – Vitres avec une bonne visibilité et sans fêlure pneus endommagés : consultez un atelier spé-...
Page 10
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite > Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Maintien des vitres et des balais d’essuie- – Feux antibrouillard glace propres et opérationnels techniques » à la page 339. e Contrôlez le fonctionnement de tous les feux et e Veillez à...
Page 11
N’utilisez des accessoires que s’ils proviennent pose du personnel d’atelier formé tout spéciale- de la gamme Porsche Tequipment ou s’ils ont été ment, ainsi que des pièces détachées et outils contrôlés et homologués par Porsche. Pour plus nécessaires.
Page 12
Dès 30 km/h, les blessures occasionnées sans ceinture de sécurité peuvent être graves. Les systè- À bord de votre Porsche, vous pouvez passer de 0 à Les systèmes airbag peuvent remplir leur fonction mes de sécurité ne protègent que lorsqu'ils sont 100 km/h en quelques secondes.
Page 13
Pour charger correctement votre Porsche et ranger Prise en compte du comportement des En cas de freinage, d’accélération, de changement le chargement comme il se doit : enfants >...
Téléphonez uniquement à l’aide d’un dispositif p. ex. en cas de forte chaleur dans le véhicule. Ceci Votre Porsche est à l’aise en toutes circonstances. peut s’avérer mortel, en particulier pour les enfants mains libres.
Page 15
Rodez les pneumatiques en roulant à vitesse modérée pendant les 200 premiers kilomètres. Conduite avec des pneumatiques hiver Votre Porsche est équipée de systèmes d’assistance Une vitesse maximale autorisée s’applique aux qui augmentent la sécurité et le confort de conduite.
Page 16
> p. 127 Détection des panneaux de avec une remorque attelée : signalisation > Reportez-vous au chapitre « Dispositif d’at- Le comportement routier de votre Porsche varie en fonction du chargement. Lorsque vous utilisez un telage » à la page 129.
Page 17
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Démarrage avec Launch Control Réaction appropriée aux signaux Risques lors du ravitaillement en carburant d’avertissement En cas de démarrage avec le Launch Control activé, Le carburant est facilement inflammable, peut gé- Quand les capteurs détectent des dysfonctionne- le véhicule accélère très fortement.
Page 18
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Liquides dangereux Gaz d’échappement toxiques Si le mode de fonctionnement P dans le combiné d’instruments clignote, cela signifie que le verrou de parking n’est pas enclenché correctement. Appuyez à nouveau sur la touche P du levier sé- lecteur ou coupez le contact.
Page 19
Confiez les travaux sur le véhicule uniquement à le dépliant du fabricant de l’extincteur qui se trouve sur la poignée de l’extincteur. un atelier spécialisé qualifié. Porsche recom- e L’efficacité de l’extincteur doit être contrôlée mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du tous les 1 à...
Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite Remorquage Crevaison opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Avant de démarrer : quelques points importants à propos de vo- tre Porsche Rodage du véhicule...
Page 21
Les plaquettes et disques de frein neufs doivent « se haute tension orange, ne le débranchez jamais du e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- roder ». Pour cette raison, ils ne présentent leur effi- réseau haute tension.
Page 22
Si le liquide de frein a plus de 12 mois, remplacez Des calculateurs électroniques sont montés dans Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués le liquide de frein avant de conduire sur circuit. votre véhicule. Certains d’entre eux sont nécessaires dans tous les pays.
Page 23
à la demande d'autorités gouvernementales et vous pouvez commander votre téléphone mobile ques de Porsche prévus à cet effet. La collecte, le dans la mesure nécessaire, les données enregistrées connecté ou un autre appareil mobile grâce aux élé- traitement et l’utilisation de données nominatives,...
Page 24
Porsche n’a aucun contrôle sur les contenus échan- gés. Par conséquent, veuillez vous renseigner auprès du fournisseur de services concerné pour ce qui est du type, de l’étendue et du but de la collecte et de...
Graphiques de synthèse Vous trouverez dans les pages suivantes un aperçu de toutes les parties du véhicule avec de brèves explications. De plus amples renseignements se trouvent aux pages précisées.
Poste du conducteur Poste du conducteur > p. 334 A Lève-vitres électriques et Hayon arrière B Mécanisme d’ouverture de porte > p. 265 C Touches de mémorisation des réglages personnels > p. 134 D Panneau de commande de l’éclairage > p. 125 Serrure de contact, verrouillage de direction >...
Page 27
Porsche Advanced Cockpit Porsche Advanced Cockpit > p. 134 A Clignotants et feux de route > p. 63 B Palettes de passage de rapport PDK > p. 100 C Combiné d’instruments > p. 148 D Essuie-glace > p. 78 Chronomètre Sport Chrono >...
PCM) > p. 134 Feux de détresse > p. 249 G Programme de conduite SPORT > p. 221 H Porsche Active Suspension Management (PASM) > p. 238 Porsche Stability Management (PSM) > p. 157 Frein de parking électrique >...
Unité de commande du toit Unité de commande du toit > p. 140 A Éclairage intérieur B Microphone mains libres > p. 111 C Système d’ouverture de porte de garage / HomeLink ® > p. 303 D Capteurs de l’alarme volumétrique >...
Partie arrière Partie arrière > p. 87 A Buses d’aération > p. 265 B Touches de mémorisation des réglages personnels C Mécanisme d’ouverture de porte > p. 334 D Lève-vitre électrique Poche range-cartes > p. 223 Écran tactile > p. 289 G Réglage des sièges >...
Panneau de commande arrière Panneau de commande arrière > p. 83 A Climatisation > p. 223 B Porsche Communication Management (PCM) > p. 223 C Bouton rotatif de réglage (pour la commande du PCM) > p. 291 D Chauffage, ventilation de sièges >...
Orifices de remplissage du compartiment moteur Orifices de remplissage du compartiment moteur > p. 176 A Liquide lave-glace > p. 173 B Liquide de frein > p. 174 C Liquide de refroidissement > p. 168 D Huile moteur...
> p. 40 B Alerte de franchissement de ligne > p. 134 Éclairage dynamique des feux de route > p. 277 Porsche InnoDrive (PID) > p. 56 C Assistance parking > p. 270 D Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) > p. 277 Porsche InnoDrive (PID) >...
Conseils pratiques Conseils pratiques Utilisation générale Porsche Advanced Cockpit et Porsche Communication Management (PCM) Thème Conseil Utilisation des systèmes d'assistance Des systèmes d’assistance peuvent être activés et désactivés via l’écran tactile de la planche de bord, sous e Options ASSIST .
Conseils pratiques Thème Conseil Activation de la commande vocale La touche au niveau du levier de commande à gauche du volant déclenche, selon l'utilisation, différentes fonctions : – Brève pression : la commande vocale du PCM est activée. – Pression longue : la reconnaissance vocale Siri est activée (uniquement avec Apple CarPlay). Basculer entre deux téléphones portables Si un téléphone portable est déjà...
Page 37
Véhicule e Verrouillage. Ce réglage peut être modifié sous CAR Ouverture du hayon arrière par mouvement Sur les véhicules équipés du Porsche Accès confortable, le hayon arrière peut également être commandé par du pied mouvement du pied. > Reportez-vous au chapitre « Hayon arrière » à la page 165.
Page 38
Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l'ordre alphabétique.
Affichage des données de conduite (informations sur les distances parcourues) Affichage des données de Affichage des données de conduite (informations sur conduite sur l'écran tactile au ni- veau de la planche de bord les distances parcourues) Le menu « Trajet » de l'écran tactile du combiné Affichage des données de conduite d'instruments permet d'afficher de nombreuses e Trajet...
Affichage tête haute Affichage tête haute L’affichage tête haute (HUD) projette des indications importantes et des informations choisies sur le pare- brise, dans le champ de vision du conducteur. Le conducteur peut ainsi prendre connaissance d’infor- mations (p. ex. sa vitesse, le rapport engagé et la navigation) sans quitter la route du regard.
à se trouver entre La Panamera Turbo possède un aileron arrière élargi, outils nécessaires. l’aileron en mouvement et les parties immobiles du dont la surface aérodynamique est agrandie par des véhicule.
Page 42
Alerte de franchissement de ligne Alerte de franchissement de Le système est conçu pour la conduite sur les voies toujours au conducteur. ligne rapides de bonne qualité et sur les autoroutes. Il peut – Il peut arriver que, en cas de freinage puissant être activé...
Tenez toujours compte de la circulation alentour Porsche recommande de faire exécuter ces opé- d’instruments. Le système demande au conducteur et de l’environnement du véhicule. rations par un concessionnaire Porsche, car ce- de reprendre activement le contrôle de la direction...
Alerte de franchissement de ligne Activation / Désactivation de Moment du braquage Véhicules équipés d'un régulateur de vitesse l'alerte de franchissement de ligne adaptatif (ACC) Tôt : avec ce réglage, il s'ensuit une intervention permanente de correction au niveau du volant, afin Les marquages au sol B et l’indicateur d’état C sont L'alerte de franchissement de ligne peut être activée d'aider le conducteur à...
Page 45
Alerte de franchissement de ligne Information Affichage de Indica- Signification l'alerte de teur Si le système est activé mais passif, cela peut avoir franchisse- d'état pour origine les causes suivantes : ment de ligne – La vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse d'activation d'env.
Page 46
Siri et Apple CarPlay sont activés dans les régla- Porsche Communication Management (PCM) : ges de l’iPhone utilisé. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- b b Pour un fonctionnement optimal, utilisez un cation Management (PCM) » à la page 223.
Fig. 7 : Touche de commande vocale au volant multifonction e Pour accéder aux fonctions principales du PCM, sans câble. Wireless CarPlay ne prend systémati- quement en charge qu’un téléphone mobile actif. e Porsche. 1. Maintenez la touche du volant multifonction sélectionnez Apple CarPlay b b La fonction Bluetooth du téléphone portable est...
Page 48
Apple CarPlay Suppression de l’iPhone enregistré de la liste d’appareils 1. Dans l’en-tête (selon l’état de connexion), sélectionnez e Options 2. Sélectionnez l’appareil souhaité.
Assistance au démarrage Assistance au démarrage Réalisation d’une assistance au tension du véhicule. e Ne branchez jamais directement des câbles démarrage Si la batterie est déchargée, vous pouvez utiliser un d’assistance au démarrage à la batterie ou d’au- câble auxiliaire de démarrage branché sur la batterie tres composants électriques à...
Page 50
Assistance au démarrage Débranchez le câble plus rouge d’abord à la borne plus de la batterie auxiliaire, puis à la borne plus pour l’assistance au démarrage +. 12.Fermez le capot au niveau de la borne plus pour l’assistance au démarrage +. 13.Remettez le cache en plastique en place.
Assistance de changement de voie (LCA) Assistance de changement Le symbole apparaît dans le combiné d’ins- rapprochant ou se trouvant dans l’angle mort de voie (LCA) truments lorsque l’assistance de changement de qu’à partir d’une vitesse d’env. 15 km/h. voie est activée. –...
Lorsque le clignotant est en marche, l’assistant de e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- changement de direction arrière détecte des objets se trouvant à côté et à l’arrière du véhicule, mais mande de faire exécuter ces opérations par un...
Assistance de changement de voie (LCA) Niveau d’information et d’avertissement A – L'indicateur du rétroviseur extérieur ne s'allume Information pas. l’assistance de changement de voie possède 2 ni- – L’indicateur sur le rétroviseur extérieur s’allume Les capteurs ne détectent aucun véhicule. Aucune veaux d’indication qui sont activés en fonction de d’autant plus tôt qu’un véhicule s’approche rapi- indication n'est donnée au niveau du rétroviseur...
Page 54
Assistance de changement de voie (LCA) Approche lente d'un véhicule Si vous actionnez le clignotant dans la situation B, Si vous actionnez le clignotant dans la situation de l'indicateur sur le rétroviseur extérieur clignote briè- conduite B, l'indicateur sur le rétroviseur extérieur vement plusieurs fois.
Assistance de changement de voie (LCA) voie, puisqu'il s'éloigne rapidement. Aucune indica- Si, dans la situation de conduite A, le clignotant cor- circulant deux voies plus loin peuvent également tion n'est donnée au niveau du rétroviseur extérieur. respondant est activé, l'indicateur sur le rétroviseur être détectés et l’assistance de changement de voie extérieur clignote brièvement plusieurs fois et s'al- risque de passer en niveau d’information ou...
Assistance embouteillage (STA) Assistance embouteillage Activation et désactivation de Affichage d'état assistance embouteillage (STA) l'assistance embouteillage Affichage Signification L'assistance embouteillage peut être activée et dés- L'assistance embouteillage assiste le conducteur activée dans le PCM. dans des situations d'embouteillages ou lorsque le L'assistance embouteillage est ac- trafic est chargé...
Page 57
être utilisée dans les situations suivantes : spécialisé. – Lorsqu’une vigilance accrue de la part du Porsche recommande de faire exécuter ces opé- conducteur est nécessaire. rations par un concessionnaire Porsche, car ce- – Dans des conditions météo défavorables, comme lui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
Assistance parking Assistance parking – la détection des obstacles peut être brouillée par Vous pouvez adapter le volume sonore des signaux des sources d’ultrasons parasites (p. ex. freins à d’avertissement sur l’écran tactile de la planche de Lorsque vous effectuez une manœuvre de station- air comprimé...
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du e Dans l’écran tactile de la planche de bord, ap- Porsche Communication Management (PCM) : Distance Couleur Distance > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- devant derrière puyez sur cation Management (PCM) » à la page 223. Blanc Aucun obstacle ne se trouve Désactivation de l’assistance...
Page 60
Activation de Surround View stationnement. Automatique Nettoyage de la caméra de recul b b Assistance parking activée. b b Panamera Sport Turismo Manuelle Lors du nettoyage de la lunette arrière, la caméra de e Appuyez sur la touche dans l’unité de recul est nettoyée automatiquement.
Page 61
Assistance parking Sélectionnez la vue souhaitée à l’aide du symbole Appuyez sur la touche P du levier sélecteur. correspondant (p. ex. Arrière) ou de la touche Sur- round View dans l’unité de commande du toit. Le symbole de la vue active s’affiche en surbrillance en rouge.
Porsche, car celui-ci dispose du lation électrique. une concentration de gaz explosifs plus personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi e N’essuyez pas la batterie avec un chiffon sec...
Glass Mat). e La surface de la batterie doit immédiatement à l’eau savonneuse et Porsche recommande le chargeur de batterie de Entretien de rincez abondamment à l’eau. En cas Porsche Tequipment. toujours rester propre et la batterie e Une batterie démontée doit être conservée à...
Ne remplacez la batterie que par une batterie à technologie AGM (Absorbent Glass Mat) répon- dant aux exigences spécifiques de votre véhicule. Porsche vous recommande une batterie Porsche d’origine. e Après la pose d'une batterie neuve, vous devez la paramétrer au niveau du véhicule.
(si vous détachez la ceinture Le mode de fonctionnement ne peut être changé La boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) de sécurité du conducteur, ouvrez la porte du qu'en appuyant sur la touche de déverrouillage (1) est une boîte à...
Page 66
Boîte de vitesses Lecture de l’affichage du mode de fonction- quand le moteur tourne au ralenti et en action- Le levier sélecteur a été enclenché en position R ou nement et du rapport engagé nant la pédale de frein. D au-dessus de la vitesse limite admise ou dos à la e Le véhicule ne restant pas immobile lorsqu’un route.
Page 67
Boîte de vitesses mode de conduite et enclenche le rapport Information Information correspondant. Le passage des rapports au niveau du volant permet Sous un seuil de vitesse, l'embrayage n'est pas re- de passer temporairement du mode automatique D fermé. Le mode de fonctionnement souhaité doit au mode manuel M.
Page 68
Mode de fonctionnement D sélectionné. Conduite en mode croisière lorsque vous démarrez à l’aide du Launch b b Porsche Stability Management (PSM) actif. b b Panamera, Panamera S, Panamera GTS, Control. b b Régulateur de vitesse désactivé. Panamera Turbo S b b Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) non activé.
Page 69
Boîte de vitesses La fonction e-Launch vous permet d’obtenir une ac- célération maximale en tout électrique départ arrêté. b b Batterie haute tension suffisamment chargée et à température de service. b b Véhicule chaud. b b Chaussée à faible déclivité. b b Volant en position ligne droite.
Page 70
Sur les véhicules équipés du e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Porsche Dynamic Light System Plus, l’image de la personne en danger clignote en plus pour augmenter mande de faire exécuter ces opérations par un sa détectabilité.
Sur les en laisse. Symbo- Combiné Signification véhicules équipés du Porsche Dynamic Light System d'instru- Activation et désactivation de la Plus, l’image de la personne en danger clignote en ments plus pour augmenter sa détectabilité. Avec cet caméra de vision nocturne...
3. Faites remplacer le système de protection des piétons s’il s’est déclenché. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ain- si que des pièces détachées et outils...
à la fois. crage des ceintures de sécurité. e Ôtez les vêtements amples et enveloppants (vo- Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- tre veste p. ex.), car ils empêchent l’ajustement mande de faire exécuter ces opérations par un optimal de la ceinture de sécurité...
Ceintures de sécurité Réglage de la ceinture de sécurité > Reportez-vous au chapitre « Sièges » à la Sièges avant page 288. Le symbole d’avertissement rouge D sur le 2. Réglez le dossier du siège de sorte que la sangle combiné...
Ceintures de sécurité Rangement de la ceinture de sécurité 1. Maintenez la languette de verrouillage. 2. Appuyez sur la touche rouge au niveau de la boucle de ceinture. 3. Guidez la languette jusqu'à la sortie de ceinture.
Chauffage autonome Chauffage autonome Véhicules E-Hybrid : Sur ces véhicules, la tempéra- Le débit d’air, la répartition de l’air et la tempé- ture de l'habitacle peut être réglée via le précondi- rature se règlent automatiquement grâce au Inhalation de gaz d’é- tionnement de l’habitacle.
– Une anomalie est présente. correspondant à la dernière durée de fonctionne- s'arrête ensuite automatiquement. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- ment sélectionnée. La durée de fonctionnement Chaque entrée de minuterie est systématiquement peut être définie via le PCM ou l’appli.
Chauffage autonome heures. pas de signal pas de signal e Tenez les enfants à distance de la pile retirée ou — Batterie — Batterie neuve. faible correcte e Tenez la clé du véhicule hors de portée des en- fants. Les enfants pourraient ouvrir la clé du vé- Bouton Lumière de la La LED cli-...
Page 80
Chronomètre Sport Chrono Chronomètre Sport Chrono Chronomètre sur la planche de Chronomètre dans le PCM bord Le chronomètre Sport Chrono vous permet d’enre- gistrer n’importe quel temps et de les analyser. La durée du tour peut être affichée dans le chrono- mètre de la planche de bord, sur l'écran tactile situé...
Chronomètre Sport Chrono Fin d’un tour de piste / Démarrage d’un nou- Mémorisation du tour de référence (la vitesse p. ex.) à des intervalles d'une seconde. veau tour de piste Vous pouvez en outre afficher le tracé du circuit sur e CAR e CHRONO e Options...
Chronomètre Sport Chrono Reprise du chronométrage b b Le chronométrage a été arrêté. e Sport Chrono e Continuer Fin d’un tour de piste / Démarrage d’un nou- veau tour de piste Lorsque le chronomètre tourne, le temps chrono- métré actuel est mémorisé comme temps de tour de piste.
En cas d’ingestion de la pile ou d’introduction hicule et le véhicule, pour l’Accès confort Retrait de la clé de secours Porsche).Veillez à ne pas conserver la clé du vé- dans un orifice corporel, consultez immédiate- hicule avec des appareils électroniques activés ment un médecin.
Conservez la clé de substitution en lieu sûr, mais véhicule ou une pile déchargée dans la clé du véhi- jamais dans ou sur le véhicule. cule peuvent désactiver la fonction Porsche Accès Pour connecter la nouvelle clé du véhicule avec le confortable.
Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Récapitulatif de la climatisation Panneau de commande avant Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
Page 86
Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 87 Régler la répartition de l’air e AIR CLIMATE > p. 87 e VENT Régler la buse d’air centrale CLIMATE >...
Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 88 Régler la puissance du flux d’air en mode e COMFORT e Style Touche automatique > p. 87 Régler le débit d’air Actionner la touche B pour le côté...
Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Activation et désactivation de la Activation et désactivation de la puissance de fonction de refroidissement refroidissement maximale sur l’écran tactile de la partie arrière de l’habitacle La fonction de refroidissement permet de refroidir et b b Véhicules Executive d’assécher l’air.
Page 89
Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage du débit d’air e VENT Risque de dommages 1. CLIMATE AVIS des buses d’air 2. Sélectionnez le préréglage DIRECTE ou Augmentation et diminution du débit d’air e Ne fixez aucun objet (p. ex. support de téléphone INDIRECTE pour la zone de climatisation e Poussez la touche de la zone de climatisation...
Page 90
Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage du style de climatisation Activation et désactivation de L’air est dirigé vers le plancher. l'ioniseur En mode automatique, la puissance du flux d’air peut Réglage de la répartition de l’air à l’arrière b b Véhicules avec ioniseur être réglée sur trois niveaux pour chaque zone de climatisation.
Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Réglage des zones de climatisa- Le mode SYNC est activé ou désactivé. Lorsque tion arrière depuis l'avant le mode SYNC est activé, les écrans pour les autres zones de climatisation affichent les mê- Avec la climatisation 4 zones, vous pouvez régler les mes valeurs que celles du conducteur.
Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) Dégivrage du pare-brise Activation et désactivation du dé- Utilisation de la chaleur résiduelle givrage de la lunette arrière et des du moteur – Mode REST rétroviseurs extérieurs Fig. 54 : Dégivrage du pare-brise Fig.
Page 93
Climatisation (climatisation automatique 2 / 4 zones) e TIMER Programmation et activation de la minuterie 1. CLIMATE de climatisation 2. Sélectionnez DÉMARRER CLIMATISATION. La minuterie de climatisation permet de précondi- L’autonomie électrique restante diminue tionner la température de l’habitacle jusqu’au mo- lorsque le préconditionnement de l’habitacle est ment choisi, que le connecteur de charge du véhicule activé.
Coffre à bagages Coffre à bagages Pression incorrecte des pour les passagers. AVERTISSEMENT e Ne transportez jamais d’objets non fixés (acci- pneumatiques Rangement du chargement dent, freinage, virage). Une pression incorrecte des pneumatiques peut ré- e Transportez toujours des bagages dans le coffre, duire la sécurité...
Coffre à bagages Retrait du triangle de présignali- sation et de la trousse de secours Fig. 59 : Retrait de la trousse de secours et du triangle de présignalisation Fig. 58 : Ouverture des verrouillages et du cache b b Hayon ouvert. 1.
Coffre à bagages Ouverture et fermeture du plan- cher du coffre Fig. 62 : Retrait de l’outillage de bord Fig. 63 : Retrait de l’outillage de bord A Produit d’étanchéité (Tire Mobility System - TMS) A Œillet de remorquage B Boîte à outils B Douille intercalaire pour vis de roue antivol Fig.
Coffre à bagages > Reportez-vous au chapitre « Crevaison » à la 1. Décrochez les crochets de fixation des deux Enroulement du couvre-bagages souple e Décrochez le couvre-bagages des guides du page 121. côtés. 2. Tirez le couvre-bagages dans le sens de la flèche hayon arrière et laissez-le s’enrouler délicate- Utilisation du couvre-bagages hors de la fixation.
Coffre à bagages Rangement d’un snowboard ou de skis dans la store arrière et ne l’agrippez pas avec les mains, store arrière dans le logement du côté gauche du housse à skis sinon le déverrouillage se bloquera. véhicule. 2. Retirez par le haut la fixation de store arrière de 3.
Coffre à bagages Utilisation des œillets d’arrimage Montage et positionnement de la barre Montage et positionnement de l’enrouleur de télescopique sangle Fig. 69 : Utilisation des œillets d’arrimage Fig. 70 : Utilisation de la barre télescopique Fig. 71 : Utilisation de l’enrouleur de sangle Vous pouvez fixer des sangles aux œillets afin d’em- 1.
Page 100
Coffre à bagages Utilisation du filet de séparation Montage du filet de séparation arrière pour bagages pour bagages Le filet de séparation pour bagages empêche que des objets légers soient projetés dans l’habitacle. Fig. 74 : Montage du filet de séparation arrière pour bagages 2.
Page 101
Coffre à bagages Montage du filet de séparation avant pour bagages Démontage du filet de séparation pour bagages 1. Desserrez la sangle B ou C. 2. Décrochez le filet de séparation pour bagages des œillets supérieurs et des crochets inférieurs. 3.
Page 102
Combiné d’instruments Combiné d’instruments Fig. 76 : Combiné d’instruments > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- A – Affichage Vitesse et assistance C – Compteur de vitesse numérique / Affi- chage Puissance et conduite cule » à la page 263. Des informations relatives à...
Lorsque le niveau de liquide de refroidissement e Faites le plein dès la prochaine occasion. Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- est bas, il peut arriver que des messages d’aver- tions par un concessionnaire Porsche, car celui-ci >...
Page 104
▷ Reportez-vous au chapitre « Liquide de refroidissement » à la page 174. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 105
Le voyant d’avertissement s’allume en ▶ Si le message d’avertissement ne Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces...
Page 106
▷ Reportez-vous au chapitre « Porsche Active Safe (PAS) » à la page 216. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Combiné d’instruments Voyant de contrôle des feux de route système hybride ou sur la batterie haute Lorsque le voyant d’avertissement du contrôle des Les feux de route sont activés. tension du véhicule. gaz d’échappement (Check Engine) clignote ou ▷ Reportez-vous au chapitre « Éclairage » ▶...
Combiné d’instruments Sélection d’une option parmi plusieurs E - Défilement et sélection de menus et fonctions dans l’affichage Vitesse et assistance 1 et Voiture L’option est sélectionnée. et informations 2 e Défilement : tournez le bouton rotatif E vers le haut ou le bas.
Combiné d’instruments Contenus de l’affichage du combiné d’instruments Certains affichages ne sont disponibles que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Les fonctions ne sont pas toutes expliquées en détail dans le manuel. Le principe de fonctionnement se déduit rapidement à partir des exemples, de même que la structure des menus.
Page 110
Écran d’assistance Régler et afficher le régulateur de vi- tesse adaptatif (ACC). > p. 277 Régler et afficher le régulateur de vi- tesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID). > p. 49 Afficher l’assistance de changement de voie (LCA).
Page 111
Combiné d’instruments Cadran Affichage Ce que je peux faire / Ce qui s’affiche Où ? e Sport Chrono > p. 78 Enregistrer des temps avec le chronomètre. e Assistance Boost > p. 325 Afficher la part momentanée de puis- sance motrice électrique dans l’accélération.
Combiné d’instruments Cadran Affichage Ce que je peux faire / Ce qui s’affiche Où ? e Caméra vision nocturne > p. 68 Afficher la caméra de vision nocturne avec détection par caméra thermique. e Heure et date – Afficher l’heure et la date. Réglage d'une limitation de vi- Affichage des informations sur le tesse personnalisée avec...
® AVERTISSEMENT d'origine : ou choc avec le dispositif Dispositif sans système à code variable : e Contactez un concessionnaire Porsche. actionné Le voyant de contrôle A dans la touche s’allume e Consultez le site Internet www.homelink.com ou en vert.
Commande d'ouverture de porte de garage (HomeLink ® Dispositifs sans émetteur manuel (récepteur FixKit) e CONTROL 1. Sélectionnez CAR Véhicule e Commande ouverture porte garage e Options 2. Suivre les instructions à l'écran. Utilisation du système d'ouverture de porte de garage b b Contact mis.
– Lorsque la commande vocale est active, il est Arrêt de la commande vocale Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- b b La commande vocale est activée. possible de choisir des éléments d’une liste par...
Une connexion de données est établie. temps est écoulé, le dialogue est automati- e CONTROL e Système e > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à quement interrompu. 1. CAR – Aide : une aide à la saisie comportant des Commande vocale la page 233.
Commande vocale Instructions vocales globales pour la radio Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Changer de zone de réception Tuner p. ex. (régler / activer) FM / AM / DAB Sélectionner une station Sélectionner une station Il n’est possible d’énoncer que les stations actuelle- ment captées.
Commande vocale Instructions vocales globales pour le téléphone b b Le téléphone est connecté au PCM. > Reportez-vous au chapitre « Téléphone » à la page 316. Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Activer la recomposition automatique Recomposition automatique Saisir un numéro de téléphone Composer numéro / composer un numéro p.
Recherche en ligne / Recherche sur Internet un boulanger Ce service n'est pas disponible dans toutes les langues p. ex. et sur tous les marchés. > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à la page 233. Sélectionner un pays Saisir le pays / Changer de pays Sélectionner un lieu...
Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Déterminer la quantité restante de Autonomie / autonomie restante carburant b b Le guidage est activé. Consulter les infos trafic Infos trafic b b Le guidage est activé. Demander l’heure d’arrivée Quand arriverai-je ? / Heure d’arrivée Calculer un itinéraire alternatif /...
Commande vocale Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Activation du mode Dégivrage Activer / désactiver le mode Dégivrage Activer le mode Éco Activer / désactiver le mode Éco Activer le recyclage d’air Activer / désactiver recyclage air Activation de l’ioniseur Activer / désactiver l’ionisation Activer la synchronisation de la...
Commande vocale Instructions vocales globales pour les services de musique en ligne Ce que je veux Ce que je dois dire Remarque Écouter des contenus de Napster Écouter p. ex. Allan Taylor sur Napster Écouter p. ex. du jazz sur Napster Écouter p.
Crevaison Crevaison chaussée. L’emplacement choisi doit présenter jusqu’au prochain atelier de réparation. e N’utilisez le produit anticrevaison que pour les un sol stable, horizontal et non dérapant. En fonction du modèle et de l’équipement, le véhi- coupures ou piqûres de 4 mm au maximum. 2.
Page 124
Crevaison Injection du produit anticrevaison (Tire Mobi- Le compresseur se trouve dans le coffre à bagages. correctement la pression du pneu. > Reportez-vous au chapitre « Coffre à bagages » à e Faites remplacer le capteur de pression de lity System - TMS) >...
Crevaison Contrôle de la pression roulement. siège et que la poignée soit dirigée vers l’arrière e Ne désactivez en aucun cas le Porsche Stability e Vérifiez la pression de gonflage du pneumatique du véhicule. Management (PSM). 4. Accrochez le mousqueton au niveau des œillets après avoir roulé...
Cric et pont élévateur Cric et pont élévateur > Reportez-vous au chapitre « Réglages du véhi- Blocage insuffisant du AVERTISSEMENT véhicule cule » à la page 263. Un véhicule mal ou non immobilisé peut se déplacer Information de manière involontaire ou bien chuter ou se renver- ser d’un dispositif élévateur, p.
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage et arrêt du position 0 (position de base) du contacteur Information moteur d'allumage. Si aucun consommateur électrique n’est activé pen- Ne faites pas chauffer le moteur du véhicule à dant les 10 minutes qui suivent la mise du contact, l’arrêt.
Page 128
Démarrage et arrêt du moteur e Lorsque vous quittez le véhicule, appuyez sur la touche P du levier sélecteur et serrez le frein de parking électrique. Information Le module de commande ne peut pas être retiré.
Détection des panneaux de signalisation Détection des panneaux de Manque d’attention Information AVERTISSEMENT signalisation La détection des panneaux de signalisation peut être En dépit de la détection des panneaux de signalisa- disponible de manière restreinte dans les cas sui- tion, la responsabilité lors de la conduite, p. ex. en ce vants p.
Détection des panneaux de signalisation Affichage des limites de vitesse et > Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- signalement de virage sement et d’information » à la page 177. Information – Dans les zones à faible trafic ou dans les zones résidentielles, l'affichage «...
Escamotage ou déploie- Faites installer un dispositif d'attelage de remorque AVERTISSEMENT ment du dispositif en deuxième monte par un atelier spécialisé. Porsche Répartition de la charge d’attelage recommande de faire exécuter ces opérations par un e Répartissez la charge dans la remorque de façon concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du Lors de l’escamotage ou du déploiement du disposi-...
Page 132
(p. ex. capuchon de protec- tion, porte-vélo, etc.). – ou – b b Remorque dételée. e Désactivez le système Porsche Accès b b Hayon ouvert. confortable. e Appuyez sur la touche A. > Reportez-vous au chapitre « Utilisation du ver- Le crochet d’attelage se met automatiquement...
Une vitesse trop élevée peut entraîner la perte de positif d’attelage. suspectes ou de défauts : contrôle de l’ensemble véhicule-remorque. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- – En cas d’anomalie du dispositif d’attelage, un e La stabilité routière de l’ensemble véhicule-re- message d’avertissement s’affiche dans le mande de faire exécuter ces opérations par un...
» à la page 303. atelier spécialisé. res sont adaptés et homologués pour leur utili- 2. Attelez la remorque. sation sur des véhicules Porsche. 3. Accrochez le câble de retenue de la remorque dans l’œillet de fixation. En cas d’utilisation d’éléments amovibles et d’ac- 4.
Page 135
Pour éviter un mouvement involontaire du hayon arrière : e Désactivez la fonction dans le PCM. – ou – e Désactivez le système Porsche Accès confortable. > Reportez-vous au chapitre « Utilisation du ver- rouillage centralisé » à la page 328.
Ce que je dois faire Où ? > p. 135 e Appuyez sur la touche Activation de l’assistant d’éclairage automatique L’assistant d’éclairage automatique et le Porsche Dynamic Light System (PDLS/PDLS Plus) sont activés. e Appuyez sur la touche Activation des feux de position –...
Éclairage Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Appuyez sur la touche . – Activation du feu antibrouillard arrière > p. 135 e Appuyez sur la touche pendant env. Désactivation complète de l’éclairage extérieur 2 secondes. Le voyant de contrôle de la touche s’éteint.
Page 138
éclairage Porsche Dynamic Light System routier. PDLS Plus comprend aussi les fonctions du PDLS. (PDLS) > Reportez-vous au chapitre « Porsche Dynamic Manque d’attention en AVERTISSEMENT b b Phares à LED avec PDLS. cas de conduite avec les Light System (PDLS) »...
Éclairage b b Véhicules roulant en sens inverse avec des pha- Utilisation du levier de commande – En présence de réflecteurs puissants, tels que des clignotants et des feux de des panneaux de signalisation. res détectés. – Si le pare-brise au niveau de la caméra est em- La répartition de la lumière est brièvement modifiée route bué, encrassé, recouvert de givre ou masqué...
Éclairage Allumage / Extinction des feux de Réglage Assistant feux de route LED matrix Si les conditions requises pour l’éclairage dynamique détresse désactivé. des feux de route ne sont pas remplies, les feux de route peuvent être allumés ou éteints manuellement. Activation e Effectuez 1 pression sur le levier au point de ré- Activation manuelle...
Après le changement, un message apparaît sur le exécuter ces opérations par un concessionnaire combiné d'instruments à chaque fois que le contact Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- est mis. lier formé tout spécialement, ainsi que des piè- Si le changement ne se fait pas automatiquement : >...
Éclairage intérieur Éclairage intérieur – Lorsque vous déverrouillez le véhicule ou ouvrez une porte – Dès que vous coupez le contact ou ouvrez la Réglage de la luminosité boucle de ceinture de sécurité conducteur e CAR e CONTROL e Véhicule e Éclair. & L'éclairage intérieur s'éteint dans les situations visibilité...
Éclairage intérieur Réglage de la luminosité de l'éclairage ambiant Réglage de la luminosité de l'ensemble de l'habitacle e CONTROL e Éclairage ambiant 1. CAR 2. Sélectionnez Luminosité. 3. Réglez la luminosité souhaitée. Réglage de la luminosité dans différentes zones de l'habitacle e CONTROL e Éclairage ambiant...
à la garantie : Contactez un concessionnaire moteur et d'attendre qu'il soit suffisamment Porsche. Celui-ci rédigera un constat d'état du véhi- refroidi. cule et son attestation. e Ne dirigez jamais le jet d’eau directement dans les ouvertures, p.
Consultez un atelier spé- e N'enlevez pas la poussière avec un chiffon sec. ment le système de cialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces transport sur toit. opérations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spé- AVIS cialement ainsi que des pièces détachées et outils...
Le soubassement du véhicule est protégé de façon remplacé. durable contre les facteurs mécaniques et chimi- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- plastique, des capteurs et des ques. Une détérioration du revêtement de protection mande de faire exécuter ces opérations par un caméras...
Pour l'achat du chiffon microfibres : dustrielle est forte. ni d'objets rigides. e Contactez un concessionnaire Porsche. > Reportez-vous au chapitre « Lavage du véhicule » e Veillez à ce que le cuir à perforations ne soit en à la page 142.
En cas d’encrassement important, humidifiez un 2. Laissez complètement sécher le revêtement de d’accessoires Porsche pour protéger les moquettes. siège à température ambiante et à l’abri des chiffon doux avec de l’eau tiède ou de l’alcool di- Nettoyage des garnitures rayons du soleil.
Entretien Entretien de la batterie haute tension et décharge de ce fait la batterie haute sur les mesures de protection à prendre, telles que tension tension. protection anticorrosion, entretien, maintenance et entreposage. > Reportez-vous au chapitre « Remorquage » à la Nettoyage des écrans et des Remarques concernant l'entretien page 283.
Essuie-glace Essuie-glace Récapitulatif des essuie-glaces Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie- glace ». En particulier, il ne remplace pas les avertis- sements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig.
Essuie-glace Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? e Appuyer sur la touche A 2 fois de suite > p. 150 Balayer la lunette arrière (un seul balayage) rapidement. e Coupez le contact et poussez le levier d’essuie- >...
Essuie-glace e Poussez le commutateur B vers le bas. 2 – Vitesse lente des essuie-glaces Information e Poussez vers le haut le levier d’essuie-glaces e Répétez l’opération si la glace est fortement Utilisation de l’essuie-glace jusqu’au deuxième cran. encrassée. arrière e Les salissures tenaces (p.
à diminuer ou s’ils sont Si nécessaire, faites appel à un atelier spécialisé pour e Maintenez toujours les bras d'essuie-glace endommagés. l'exécution de ces travaux. Porsche recommande de lorsque vous changez les balais d'essuie-glace. faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Balais d’essuie-glace mal...
Page 154
Essuie-glace Repose du balai d’essuie-glace AVIS 1. Placez le balai d’essuie-glace sur le logement A. 2. Enfoncez le balai d’essuie-glace dans le loge- Risque de détérioration du bras d’essuie-glace. Le ment A jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière bras d’essuie-glace de la lunette arrière n’est pas perceptible.
Fonction HOLD Fonction HOLD démarrage sur terrain glissant (p. ex. sur du verglas Information ou sur un sol meuble). Le véhicule est susceptible de En tant que fonction d’assistance, la fonction HOLD La fonction HOLD peut être activée, indépendam- déraper. vous aide à...
Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Information Information Lors d’un arrêt, par ex. à un feu de circulation ou dans La fonction HOLD s’active lorsqu’une pression est Dans certains cas, le moteur démarre de lui-même, un embouteillage, le moteur s’arrête automatique- exercée sur la pédale de frein alors que le véhicule p.
Fonction Stop-Start Activation La fonction Stop-Start automatique est réactivée si – Fonction de climatisation de refroidissement l’une des conditions suivantes est détectée dans les maximal activée e CAR e DRIVE e Départ-Arrêt 30 secondes après que le conducteur a quitté le –...
Stop-Start s'affiche dans le combiné d'instruments. e Faites réparer ce défaut dans un atelier spécia- lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et...
Freins Freins b b Ceinture de sécurité du conducteur bouclée ou Activation de la fonction de freinage d’urgence mode de fonctionnement D, R ou M enclenché. Frein de parking électrique Vous pouvez commencer à rouler normalement mê- Forte décélération AVERTISSEMENT me si le frein de parking est activé.
Page 160
à gué ou après un lavage, il se peut que le véhicule > Reportez-vous au chapitre « Liquide de frein » à Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à réagisse avec un léger retard au freinage, ce qui la page 173.
Page 161
Freins directives actuellement en vigueur en ce qui concerne l’utilisation du véhicule.
N’essayez pas de remplacer d’autres composants marron clair cause doit être éliminée sans tarder. électriques que les fusibles décrits ici (p. ex. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- relais). marron 7,5 A mande de faire exécuter ces opérations par un e Consultez un atelier spécialisé.
Fusibles Ouverture des boîtes à fusibles au Ouverture de la boîte à fusibles N° Accessoire (électrique) niveau de la planche de bord dans le plancher Prise de diagnostic pour appel d’urgence Commande de la console centrale avant Touche du frein de parking électrique Commutateur d’éclairage Boîte à...
Fusibles Ouverture de la boîte à fusibles N° N° Accessoire (électrique) Accessoire (électrique) dans le compartiment moteur Espace de rangement avant pour E-Hybrid : détection de fuite du réservoir smartphone Électronique du moteur Espace de rangement arrière pour smartphone Ventilateur de radiateur, volet de radiateur Rangée C Volets d’échappement...
WiFi externe. Reportez- – Compteur de données en ligne : affichage de vous au chapitre « Porsche Connect » à la la quantité de données transférées. page 233. – Réinitialiser les compteurs de données en li- –...
Page 166
Gestionnaire d’appareils – Point d’accès du véhicule : pour afficher les données d’accès WiFi du PCM. – Supprimer les appareils connus...
Désactivez la fonction dans le PCM. automatique – ou – e Désactivez le système Porsche Accès Risque de blessure due à l’ouverture ou la fermeture non contrôlée du hayon automatique. confortable. e Ouvrez ou fermez le hayon automatique unique- Fig.
Page 168
Hayon arrière b b Clé du véhicule sur vous. Ouverture du hayon arrière à l’aide de la tou- Un signal sonore confirme la hauteur d’ouverture che située dans la porte conducteur programmée. 1. Placez-vous derrière le véhicule, au centre. 2. Effectuez un mouvement du pied dans le sens du Arrêt automatique en cas de mouvement in- déplacement du véhicule, puis dans le sens volontaire du hayon arrière...
Page 169
Fig. 109 : Touches dans la garniture du hayon arrière b b Véhicule déverrouillé (véhicules sans système Interruption du processus d’ouverture ou de Porsche Accès confortable). fermeture en cas de danger – ou – Pour interrompre le processus d’ouverture ou de b b Clé...
Faites corriger le niveau d’huile à la prochaine occasion. Mesure à prendre en cas d’avertissement de e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- niveau d’huile mande de faire exécuter ces opérations par un Si le niveau d’huile est trop bas, un message d’aver- concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du tissement s’affiche sur le combiné...
Les ventilateurs du compartiment ment du moteur et d’éléments du système – Les huiles préconisées par Porsche peuvent être moteur sont montés sous le capot moteur. Après d’échappement. mélangées entre elles.
Page 173
Huile moteur Pour des informations sur l’huile moteur appropriée, contactez un concessionnaire Porsche. Si vous de- vez effectuer un appoint d’huile moteur, utilisez cette huile. Appoint d’huile moteur > Reportez-vous au chapitre « Orifices de remplis- sage du compartiment moteur » à la page 30.
Kit fumeurs Kit fumeurs Utilisation du cendrier dans la partie arrière Utilisation du cendrier Danger d’incendie du fait AVERTISSEMENT d’objets inflammables Des matériaux inflammables placés dans le cendrier peuvent s’enflammer. e Ne placer aucun objet inflammable dans le cendrier. Utilisation du cendrier avant Fig.
Si le niveau de liquide de frein se trouve en deçà du repère MIN, faites l'appoint de liquide de frein : Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dis- pose du personnel d'atelier formé...
Pièces du moteur et li- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- e Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. AVERTISSEMENT quide de refroidissement e Arrêtez-vous si l’avertissement reste affiché...
Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- rations par un concessionnaire Porsche, car ce- lui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et...
– Sans phosphates – Adapté aux phares en plastique Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : Contactez un concessionnaire Porsche. Si le niveau de liquide lave-glace est trop bas, un message d'avertissement apparaît dans le combiné...
Messages d’avertissement et d’information Messages d’avertissement et d’information Si vous recevez un message d’avertissement, reportez-vous toujours aux chapitres correspondants du présent Manuel ! Lorsque certains voyants de contrôle et d’avertissement s’allument, des signaux sonores sont émis en plus. Les messages d’avertissement ne peuvent être affichés que si toutes les conditions de mesure sont remplies – veuillez par conséquent contrôler le niveau des liquides régulièrement.
Page 180
Ne continuez pas à rouler. Garer le véhicule e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* en sécurité L’ABS ou le Porsche Stability Management (PSM) est en panne. Panne ABS/PSM Il est possible de rouler. s’allume e Adaptez votre comportement routier à la situation.
Page 181
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Le capteur de pluie / de luminosité est défectueux. Capteur pluie ou e Activez manuellement les essuie-glaces et les phares. lumin. défectueux e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Entretien nécessaire Le feu de virage indiqué...
Page 182
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Le système Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) n’est actuelle- PDLS+ moment. limité, ment pas disponible en raison d’un défaut de la caméra. e Le cas échéant, nettoyez le pare-brise.
Page 183
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* protection piétons Possible de rouler Entretien nécessaire * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 184
Messages d’avertissement et d’information Moteur Affichage Message Signification et mesures à prendre Le niveau d’huile est inférieur au minimum. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité et coupez le moteur. e Recherchez une éventuelle fuite d’huile importante sur ou sous le véhi- cule.
Page 185
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre > Reportez-vous au chapitre « Huile moteur » à la page 168. e Arrêtez-vous si le message d’avertissement apparaît malgré un niveau d’huile correct. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Anomalie mesure La mesure de la pression d’huile présente une anomalie.
Page 186
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Aller au garage La température de l’huile moteur ou du liquide de refroidissement est trop élevée. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité, coupez le moteur et lais- sez-le refroidir. e Vérifiez s’il y a des corps étrangers sur les radiateurs et dans les conduits Temp.
Page 187
Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler Aller au garage * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Véhicule...
Page 188
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre en sécurité Vous ne pouvez pas repartir. e Garez immédiatement le véhicule en toute sécurité. e Faites remorquer le véhicule vers un atelier spécialisé. > Reportez-vous au chapitre « Remorquage » à la page 283. Boîte de vitesses trop chaude La température de la boîte de vitesses est trop élevée.
Page 189
Saisir le code la télécommande (Remote Keypad) et validez-le. dans les 2 minutes Code VTS erroné Le code Porsche Vehicle Tracking System (PVTS) est faux. e Entrez-le à nouveau. Veuillez le saisir à nouveau Une tentative de vol a été détectée.
Page 190
Échec appel d'urgence Fonction d'appel d'urgence Le contrat de service d’appel d’urgence a expiré. e Prolongez le contrat de service sur le portail Porsche Service. Le contrat de service a expiré Clé d’ouverture à distance La pile de la télécommande (Remote Keypad) est trop faible.
Page 191
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Puissance moteur Le réservoir de carburant est vide. e Faites le plein dès la prochaine occasion. réduite > Reportez-vous au chapitre « Ravitaillement en carburant » à la Contrôler l'autonomie page 255.
Page 192
Possible de rouler en adaptant la conduite * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Systèmes d’assistance à la conduite...
Page 193
Possible de rouler en e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* adaptant la conduite PSM activé auto- Le Porsche Stability Management (PSM) a été activé automatiquement. s’allume matiquement Système de stabilisation de la trajectoire disponible uniquement de manière PSM Sport limitée avec le Porsche Stability Management (PSM) Sport activé.
Page 194
Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* adaptant la conduite Panne blocage Le Porsche Torque Vectoring Plus (PTV Plus) est en panne ou présente une différentiel anomalie. Il est possible de rouler. e Adaptez votre comportement routier à la situation.
Page 195
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Anomalie essieu arrière direct Possible de rouler en adaptant la conduite Le Launch Control est activé. L’accélération maximale est obtenue en départ arrêté. Launch Control activé...
Page 196
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre Possible de rouler Entretien nécessaire Panne assistance L’assistance parking n’est pas disponible. e Adaptez votre comportement routier à la situation. parking avant e Tenez compte de l’anomalie lors des manœuvres de stationnement. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Panne assistance parking arrière...
Page 197
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre e Adaptez votre comportement routier à la situation. ACC + ass. embouteillages imposs. Intervention ABS/PSM Erreur système du régulateur de vitesse adaptatif ACC ou de l’assistance ACC non disponible embouteillage.
Page 198
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre L’affichage de la limite de vitesse n’est actuellement pas disponible en raison Affichage limite des conditions météorologiques ou de l’encrassement du pare-brise. vitesse act. limité e Le cas échéant, nettoyez le pare-brise. Pas de vue caméra Si l’anomalie persiste : Nettoyer éventuel-...
Page 199
Messages d’avertissement et d’information Affichage Message Signification et mesures à prendre ACV non L’assistance de changement de voie (LCA) ne peut pas être activée en cas de disponible traction d’une remorque. Pas d'assistance de changement de voie en mode attelage Anomalie L’alerte de franchissement de ligne n’est pas disponible.
Page 200
> Reportez-vous au chapitre « Dispositif d’attelage » à la page 129. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Page 201
Messages d’avertissement et d’information Véhicules E-Hybrid Affichage Message Signification et mesures à prendre Fonctions hybrides Fonctions hybrides non disponibles. e Garez immédiatement le véhicule en sécurité et coupez le moteur. non disponibles e Ne continuez pas à rouler. Surchauffe du e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* système électrique Ne plus rouler Panne du...
Page 202
255. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Mesures sur banc d'essai Mesure de puissance Les mesures de puissance sur bancs à rouleaux ne Réalisation de mesures sur banc sont pas autorisées par Porsche. d'essai Réalisation de contrôles de freinage Inhalation de gaz d’é- e Les contrôles sur banc de freinage doivent être...
– Sélectionner la dernière destination /FAV destinations (voir B)/Mes destinations e NAV e DEST e Destinations spéciales – Saisir une destination spéciale (voir C) Condition : une connexion de données est établie. Navigation en ligne et services Porsche Connect activés.
Page 205
Utiliser des services Porsche Connect (la mise à Connect activés. De plus amples informations jour en ligne de la cartographie p. ex.) concernant Porsche Connect sont disponibles sous > www.porsche.com/connect Connexion de données établie. Les services Porsche Connect et les services de navigation en ligne sont activés.
Navigation Transmission d'une destination de Risque d’accident en cas Consultation d’un circuit AVERTISSEMENT de non-respect du code b b Circuit enregistré. l'arrière au cockpit de la route L'écran tactile dans la partie arrière du véhicule per- e FAV e Mes destinations 1.
Activez mémoire après la désactivation de la fonction et sélectionné. Si aucun guidage n’est activé, tous doivent être supprimés. les ralentissements présents sont représentés en Déviation intelligente. couleur. Condition : une connexion de données est établie. Services Porsche Connect activés.
Navigation Affichage des informations de navigation sur La portion présente de l’itinéraire est directe- le combiné d'instruments ment contournée. e Sélectionnez le menu Navigation dans l'affichage Vitesse et assistance du combiné d'instruments. Affichage de la représentation > Reportez-vous au chapitre « A – Affichage cartographique et des informa- Vitesse et assistance »...
La pression de gonflage des pneumatiques doit cor- exécuter ces opérations par un concessionnaire respondre à la valeur prescrite. Les valeurs s’appli- Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- Contrôle de la pression des quent à des pneumatiques froids (20 °C).
Page 210
Réduisez votre vitesse en la faisant passer en le combiné d’instruments exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- Les différentes pressions de pneus ne sont affichées dessous de la vitesse maximale affichée. e Pour rouler à des vitesses relativement élevées, lier formé...
Consultez un atelier spécialisé. arrière droit, vous devez regonfler ce pneu de dans le PCM Porsche recommande de faire exécuter ces opé- 0,1 bar. La température des pneumatiques est déjà rations par un concessionnaire Porsche, car ce- prise en compte pour les pressions affichées.
Pneumatiques et jantes Lecture de l’inscription sur le Pendant le paramétrage, les pressions théoriques Information pneumatique préconisées à froid (20 °C) s'affichent dans le PCM Si la sélection Charge complète n'apparaît pas, les et un message apparaît dans le combiné pressions de pneumatiques préconisées sont vala- d'instruments.
Pneumatiques et jantes Identification d'un endommage- pression ou suite à des dommages antérieurs Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’ate- ment des pneumatiques quelconques. lier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. e Adaptez votre mode de conduite au nouveau...
N'utilisez que les chaînes à neige homologuées pneumatique et remplacez-les le cas échéant. mite de vitesse. par Porsche afin de garantir un espace libre suf- Porsche recommande de faire exécuter ces opé- fisant entre passage de roue et chaîne.
Pneumatiques et jantes e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- roulement et mesurez la profondeur des sculp- Information tures du pneumatique. mande de faire exécuter ces opérations par un Les dimensions des pneumatiques et des jantes sont concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du différentes sur les deux essieux.
» à la page 263. Fig. 122 : Adaptateur pour vis de roue antivol sez exclusivement les vis de roue Porsche d’ori- 6. Ne soulevez le véhicule qu’au niveau des empla- L’adaptateur pour les vis de roue antivol se trouve gine, spécialement conçues pour ce type de...
Page 217
Pneumatiques et jantes Changement de la roue véhicules avec PCCB. e Lors du changement de roue, vissez les auxiliai- res de montage. 2. Dévissez les autres vis de la roue. > Reportez-vous au chapitre « Entretien des vis de roue » à la page 214. 3.
Safe (PAS) disponible – Dans des situations de conduite complexes, le Porsche Active Safe (PAS) comprend les fonctions PAS risque d’avertir de manière inopportune en Le fonctionnement du PAS est restreint ou indispo- suivantes : raison des limites inhérentes au système et d’ef- nible et le combiné...
Avertisseur de distance d’instruments. > Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- Quand Porsche Active Safe détecte un risque de sé- curité parce que vous roulez trop près d’un autre vé- sement et d’information » à la page 177. hicule, le système peut vous avertir par l’indicateur Si le conducteur ne réagit pas du tout ou pas suffi-...
Page 220
Observez les points suivants : Si une situation risquant de provoquer un accident Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- est détectée, le système PAS peut déclencher des mande de faire exécuter ces opérations par un – En cas de mauvaise visibilité, p. ex. en cas de mesures de préparation à...
Page 221
Porsche Active Safe (PAS) déclencher des avertissements de manière inop- portune en raison des limites inhérentes au système. – L’avertissement piétons est désactivé si la fonc- tionnalité du PSM est restreinte ou désactivée. e Intervenez vous-même le cas échéant. e Gardez les yeux dans votre sens de déplacement.
Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension 1. Mettez le contact. Management (PASM) 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche . Sur la touche s’allume : Le PASM est un système de réglage actif des amor- – Aucun voyant de contrôle si vous avez sélec- tisseurs.
Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse Porsche Active Suspension Sélection du mode PASM sportivité ou de confort selon la situation de Management (PASM) avec conduite. suspension pneumatique et Information régulation de la hauteur de –...
Porsche Active Suspension Management (PASM) avec suspension pneumatique et régulation de la hauteur de caisse Désactivation de la régulation de la hauteur Information Information de caisse Après l’arrêt du véhicule, la hauteur de caisse est – Vous ne devez pas rouler en position surélevée Réglage de la hauteur de...
Porsche Communication Management (PCM) Porsche Communication Ma- nagement (PCM) Récapitulatif PCM Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez dans ce chapitre. En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent.
Page 226
étapes principales de la configuration du PCM. e SET e Assistant de configuration > p. 236 e SET e Porsche Connect e Mode privé Activer / désactiver le mode privé > p. 263 e CAR e CONTROL Modifier les réglages du véhicule et du système...
Porsche Communication Management (PCM) Écran tactile dans la planche de bord Fig. 130 : Commandes sur l’écran tactile de la planche de bord > Reportez-vous au chapitre « Écran d’accueil et A – Menu principal C – Écran Home > Reportez-vous au chapitre « Affichage des me- widget Info »...
Page 228
Porsche Communication Management (PCM) G – Options et Short Options (réglages les plus importants) selon l'option de menu H – Symboles de connexion et d’état P. ex. affichage de différentes fonctions comme la température ou l’heure. Activez la sélection rapide par pression.
Le réglage et l’utilisation du volant multifonction, du C – Retour système d’infodivertissement, etc. pendant que vous Le Porsche Communication Management (PCM) est conduisez peut détourner votre attention de la cir- l'unité centrale de commande. Pour préserver la D – En-tête culation.
Porsche Communication Management (PCM) e Tournez le bouton rotatif de réglage B jusqu’à ce D – Balayage vertical (défilement et véhicule. e Pendant la conduite, n’utilisez ces composants changement) que la fonction souhaitée soit sélectionnée. e Appuyez sur le bouton rotatif de réglage B pour Passez un doigt verticalement sur l’écran tactile.
Porsche Communication Management (PCM) Saisie de texte et de caractères Le clavier de l’écran tactile s’affiche. menu avec sens d'écriture de la droite vers la gauche : faites attention au sens d’écriture). Un champ de saisie apparaît dès qu'une saisie de 2.
Appuyez sur Appliquer pour confirmer la charge. autre vignette de votre choix (glisser-déplacer). modification. – Porsche décline toute responsabilité pour les fi- chiers ou les supports multimédias endommagés e Appuyez sur pour supprimer la disposition. Suppression de vignettes du widget Info ou perdus.
Porsche Communication Management (PCM) Interfaces Utilisation du changeur de DVD Retrait d’une carte SD e Appuyez sur la carte SD insérée B (fig. 137) et dans le coffre à bagages Utilisation des interfaces dans la boîte à retirez-la. gants Insertion et retrait d’une carte SIM >...
Page 234
Porsche Communication Management (PCM) Insertion et chargement d’un CD / DVD Extraction d’un CD/DVD 1. Appuyez sur la touche AVIS 2. Appuyez sur la touche du CD / DVD que vous voulez éjecter. Risque de détérioration du chargeur de DVD en cas 3.
PCM et dans le ges- tionnaire d’appareils. Fig. 140 : Insertion et retrait d’une carte SIM externe Affichage des paquets de données > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- b b Téléphone du PCM activé (SET e Porsche e APPS e Paquets de données cation Management (PCM) »...
(pas connexion de données est nécessaire. de zone morte). point d'accès WiFi > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à e Le cas échéant, redémarrez le PCM. la page 233. 2. Sélectionnez le point d’accès WiFi (p. ex. un point d’accès public ou le point d’accès per-...
Page 237
(Porsche ID) à PCM – En fonction des tarifs de téléphonie mobile ou en services L’identifiant Porsche est relié au PCM via un code de cas de séjour à l’étranger, la réception de paquets Les informations relatives aux services propo- jumelage.
Utilisation et réglages uniquement lorsque le vé- Lorsque le mode privé est activé, la communication hicule est à l’arrêt. entre votre véhicule et l'appli, ainsi que My Porsche est désactivée. Aucune information spécifique au Information véhicule n’est transmise. Dès lors, aucun réglage concernant le véhicule ne peut être effectué...
Page 239
étant transmises via les réseaux de télé- phonie mobile. Application Porsche « Bon à savoir » L'application, disponible selon le pays, propose un manuel d'utilisation multimédia pour les véhicules à partir de l'année-modèle 2013, destiné à des appa- reils numériques.
Porsche Stability Management (PSM) Porsche Stability Manage- pédale après le début des pulsations, pour obte- plage de régulation ABS. ment (PSM) e Désactivez toujours le mode PSM Sport en nir une décélération complète du véhicule. conduite « normale ». Le PSM est un système de régulation actif destiné à...
Porsche Stability Management (PSM) e Appuyez au moins 2 secondes sur la touche . Réaction au message d’avertissement En cas de freinage maximal, l’ABS évite le blocage des roues sur presque tous les types de revêtements Le voyant de contrôle de la touche et le voyant Pour de plus amples informations sur le voyant de et ce, jusqu’à...
Porsche Stability Management (PSM) e Exécutez vos manœuvres avec précaution lors Vitesse trop élevée Information AVERTISSEMENT d'une procédure de régulation. > Reportez-vous au chapitre « Conduite avec Le ralentissement du véhicule s'effectue automati- Avec une remorque, vous devez rouler en toutes cir- quement grâce au PSM, à...
Page 243
Porsche Stability Management (PSM) > Reportez-vous au chapitre « Voyants d’avertis- sement et de contrôle » à la page 101. Fonctionnement b b La fonction de stabilisation s’active à environ 65 km/h lorsque le PSM est actif. e Respectez la législation spécifique en vigueur dans votre pays en matière de conduite avec...
Page 244
(clé d’ouverture à distance). Le PVTS Plus est contrôlé par le concessionnaire Porsche et activé en collaboration avec le proprié- taire du véhicule. Après l'activation, vous recevrez les documents im- portants, comme le numéro de téléphone du centre...
Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Activation du PVTS Plus avec la carte Dysfonctionnement de la carte conducteur conducteur Dans des cas exceptionnels (p. ex. dysfonctionne- e Coupez le contact et emportez la carte conduc- ment dû à des ondes radio), il peut arriver que la teur lorsque vous quittez le véhicule.
Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) d’intervention essaiera ensuite de vous contacter par Si le véhicule n'est pas transporté avec le mode téléphone. Transport activé, le système peut déclencher une fausse alarme qui vous sera facturée (pour plus Si le code correct n’a pas été saisi dans un délai d'informations, consultez le site www.porsche.com/...
Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Remplacement de la pile de la carte conduc- En outre : heures. e PVTS Plus avec carte conducteur (Driver Card) : e Tenez les enfants à distance de la pile retirée ou teur (Driver Card) dans le cas d’un entretien, laissez la carte du...
Page 248
Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) immédiatement après un accident, ce qui sert à dé- finir les mesures de secours nécessaires (position actuelle du véhicule, numéro de châssis, etc.). En cas de besoin, l’interlocuteur du centre opéra- tionnel d’urgence Porsche transmet des données à...
Porte-gobelet Porte-gobelet Utilisation des porte-gobelets avant Boissons chaudes ATTENTION renversées Des boissons chaudes renversées peuvent provo- quer des brûlures. e Utilisez uniquement des récipients à couvercle adaptés. e N'installez pas de récipients trop remplis dans le porte-gobelet. e N'utilisez pas de boissons très chaudes. e Utilisez le porte-gobelet uniquement pour le Fig.
Prises électriques Prises électriques Information Information Décharges électriques, Les appareils connectés peuvent devenir chauds. La – Les prises électriques sont fonctionnelles DANGER court-circuit ou incendie sécurité surintensité peut de ce fait empêcher lorsque le contact est coupé. La batterie du vé- l’allumage.
Programmes de conduite Programmes de conduite e Tournez le commutateur de mode vers la gauche Sélection du programme de conduite dans la console centrale ou la droite pour sélectionner le programme de En fonction de ses équipements spécifiques, le vé- b b Véhicules ne disposant pas du pack Sport conduite souhaité.
Programmes de conduite e Appuyez de nouveau sur la touche SPORT Res- En mode SPORT Response, le moteur et la boîte de vitesses sont réglés par minuterie sur le mode de ponse du commutateur de mode. réponse maximal. Le véhicule revient au programme de conduite précédemment sélectionné.
Programmes de conduite Normal Les systèmes de réglage fonctionnent selon une approche économique et axée sur le confort à l’usage quotidien. Sport Les systèmes de réglage passent à une approche apportant émotions et dynamisme à l’usage quotidien. Sport Plus Performances maximales pour un usage proche de la conduite sur circuit. Activation / Désactivation de l'échappement sport L'échappement sport peut être mis en mode opti-...
Rangements Rangements Ouverture du coffre de rangement – Pochettes à cartes à l’arrière des dossiers avant dans l’accoudoir – Patère au niveau des poignées de maintien à Rangement d’objets l’arrière – Coffre de rangement sous le plancher du coffre Ouverture du vide-poches dans l’accoudoir Objets mal fixés ou mal AVERTISSEMENT –...
Rangements Risque de brûlure, de Ouverture du coffre de rangement dans la Rabattement de la tablette rabattable ATTENTION coincement et console centrale arrière d'écrasement En cas de surcharge de la tablette rabattable, celle- ci peut se rabattre vers le bas et des parties du corps peuvent être coincées ou écrasées.
Page 256
Rangements Réglage de la tablette rabattable Fig. 157 : Réglage de la tablette rabattable 1. Ouvrez la tablette rabattable. Veillez à ne pas la rayer. 2. Fermez la console centrale si nécessaire. e La tablette rabattable peut être déplacée hori- zontalement et verticalement.
Utilisation d'additifs en cas de recommandé rant possible odeurs désagréables (faisant penser à de l'œuf qualité médiocre de l'essence pourri). Porsche ne peut rien à cette particularité, qui Panamera, au moins n'est pas le symptôme d'un dysfonctionnement du Panamera 4...
Page 258
: Fig. 160 : Ouverture du bouchon du réservoir Référence Porsche 000 043 209 02. b b Moteur arrêté. e Respectez les instructions et les proportions de b b Contact coupé.
Page 259
Ravitaillement en carburant Déverrouillage de secours de la trappe du Le type de carburant à utiliser pour votre véhi- déverrouillage d’urgence se trouve à gauche de la réservoir cule est indiqué sur un autocollant placé à l’inté- batterie 12 volts. rieur de la trappe de réservoir.
Observez les consignes de sécurité figurant dans pointus. ventilateurs du compartiment moteur, la courroie d’entraînement ou d’autres pièces mobiles. la notice de l’équipement de charge Porsche. e N’intervenez pas dans ou sur le véhicule au cours Câble de charge du véhi- AVERTISSEMENT cule mal fixé...
Page 261
3. Enfoncez le connecteur de charge du véhicule A – Porsche recommande d’utiliser le chargeur uni- intégralement dans le raccord de charge. versel Porsche (CA) avec la borne de recharge ou Le connecteur de charge se verrouille et le pro- la base pour support mural.Reportez-vous à la cessus de charge démarre.
Reportez-vous à la notice de l’équipement de 5. Fermez la trappe de charge. arrêt cligno- Connecteur de charge du charge Porsche ou du câble de charge utilisé. véhicule branché et non e Débranchez et rebranchez les connecteurs de verrouillé (p. ex. mauvaise charge du véhicule.
Page 263
Recharge Utilisation de la fonction de minu- Démarrage de la charge avec la minuterie de de l’habitacle) au moyen de l’option Climatisa- terie de charge recharge tion supplémentaire. Activez l’entrée avec l’op- b b Minuterie de départ programmée et activée dans tion Minut.
Pour faire vérifier le déverrouillage de la trappe de charge : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
Véhicule e Châssis – Réglage du mode cric et chaînes à neige > p. 233 e CAR e CONTROL e Véhicule e Porsche Désactivation de la communication entre le véhicule et l’application Car Connect App e CAR e CONTROL e Véhicule e E-Sound...
Page 266
Réglages du véhicule Ce que je veux Ce que je dois sélectionner Où ? e CAR e CONTROL e Afficher e – Adaptation de l’affichage du PCM Affichage PCM e CAR e CONTROL e Afficher e – Adaptation de l’affichage du combiné d’instruments Affichage combiné...
Réglages personnels Réglages personnels Récapitulatif des réglages personnels Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées. En particulier, il ne remplace pas les aver- tissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 166 : Touches de mémorisation porte conducteur (pack Fig.
Réglages personnels Comment est-ce que je peux mémo- Quels réglages puis-je mémoriser / Quelles fonctions ? Où ? riser / consulter les réglages ? consulter avec le Pack Mémoire ? > p. 288 – Siège du conducteur Pack Mémoire Confort >...
Page 269
Réglages personnels mémorisation est confirmée par un signal sonore et La mémorisation est confirmée par un signal sonore le voyant de contrôle de la touche SET s’éteint. (uniquement porte conducteur) et le voyant de contrôle de la touche SET s’éteint. Appel des réglages de la clé...
Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse constante. L’état de fonctionnement est grisé dans l’indica- e N’utilisez pas le régulateur de vitesse adaptatif teur d’état. Aucune vitesse n’est mémorisée. Le Tempostat vous permet de garder constante la vitesse sélectionnée dans la plage de 30 à 240 km/h Activation du Tempostat en présence de trafic dense, de virages serrés ou environ, sans avoir à...
Tempostat automatiquement : – La vitesse déterminée est dépassée ou non at- teinte pendant un certain temps. – Le Porsche Stability Management (PSM) est en mode régulation. Reprise de la vitesse mémorisée – RESUME e Poussez le levier de commande vers le haut 4.
Le système ne peut pas remplacer la e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- vigilance du conducteur. e Conduisez avec une extrême vigilance. mande de faire exécuter ces opérations par un e Si la décélération du système devait se révéler...
B Indicateur d’état et vitesse de régulation toute vitesse sélectionnée dans la plage de C Détection d’un véhicule roulant devant Fig. 170 : Utilisation de Porsche InnoDrive 30 à 210 km/h sans avoir à appuyer sur la pédale D Distance actuelle avec le véhicule roulant devant Activation / Désactivation des systèmes et ouverture du...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Quand elle est inactive, l’indicateur B est gris. à la conduite s’affiche dans le combiné l’interruption et la reprise de la régulation de la vi- d’instruments. tesse et de la distance : Le régulateur de vitesse adaptatif est >...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Affichage de la distance par rapport au véhi- Le régulateur de vitesse adaptatif est à présent la vitesse à laquelle vous roulez. Elle diminue quand cule vous précédant actif. vous roulez lentement et augmente selon votre vitesse.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Reprise de la route Circulation trop près d’un Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) AVERTISSEMENT autre véhicule opérationnel En fonction de l’état de fonctionnement du régula- teur de vitesse adaptatif, il est possible de reprendre La régulation automatique de vitesse et de distance Rouler trop près d’un autre véhicule peut entraîner la route après un arrêt du véhicule.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Conditions d’exception du régula- e Si nécessaire, intervenez vous-même et freinez. Le véhicule accélère jusqu’à la vitesse de régula- e Soyez particulièrement vigilant en conduisant et teur de vitesse adaptatif (ACC) tion mémorisée, dans la mesure où le système ne détecte pas de véhicule plus lent devant vous et restez toujours attentif aux événements exté- Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) n'est pas...
Page 278
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) > Reportez-vous au chapitre « Messages d’avertis- adaptatif (ACC). e Conduisez avec une extrême vigilance. sement et d’information » à la page 177. e Freinez si nécessaire. Fig. 175 : Véhicules à fort porte-à-faux E – Véhicules à fort porte-à-faux Fig.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) Régulateur de vitesse adap- e Conduisez avec une extrême vigilance. sens inverse ou latéralement. e Si le véhicule n’adapte pas suffisamment la vi- tatif (ACC) avec Porsche e Intervenez vous-même le cas échéant.
Page 280
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) Conditions d’exception de Porsche InnoDrive – En cas de manque de clarté quant à la position Information du véhicule dans la navigation, Porsche InnoDrive Limites du système Por- e Maintenez le capteur radar et la zone de la ca- AVERTISSEMENT se désactive.
Les limites de vitesse reconnues à l’avance sont af- Fig. 179 : Porsche InnoDrive dans l’affichage Vitesse et Ouverture du menu de sélection (lorsque le système est fichées (fig. 179) A et D. Dans ce cas, Porsche In- assistance activé) noDrive réduit la vitesse du véhicule en temps voulu.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) e SET e Systèmes d'assistance e Porsche vitesse du véhicule en temps voulu. La vitesse cal- – Si la fonction Prendre en compte limites de InnoDrive e Limite de vitesse configurée culée pour le virage est également affichée par le...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) > Reportez-vous au chapitre « Interruption et re- Réglage de la distance de Augmentation de la vitesse de régulation (Speed +) régulation prise de la régulation de vitesse et de distance » à...
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec Porsche InnoDrive (PID) e Poussez brièvement le levier de commande au En mode AUTO, le véhicule se règle sur la niveau du volant vers le haut (position 4, vitesse limite détectée de 100 km/h.
Remorquage Remorquage > Reportez-vous au chapitre « Transport du véhi- Lorsque la batterie est défectueuse ou complète- ment déchargée, il n’est possible de démarrer le cule sur des trains, ferrys et camions » à la moteur qu’en remplaçant la batterie ou en utilisant page 284.
> Reportez-vous au chapitre « Système d’alarme » à la page 303. 3. Activez le mode transport du Porsche Vehicle Fig. 183 : Œillet de remorquage Tracking System Plus (PTVS Plus). > Reportez-vous au chapitre « Activation et dés- Montage de l’œillet de remorquage...
Rétroviseurs Rétroviseurs Utilisation des rétroviseurs AVIS extérieurs Mauvaise évaluation des AVERTISSEMENT conditions de circulation Risque de détérioration de la peinture, des éléments en se basant sur la re- en cuir et en plastique et des vêtements. présentation déformée L'électrolyte ne peut être nettoyé que s'il est encore de l’environnement dans humide.
Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Rabattement et déploiement des Information extérieurs rétroviseurs extérieurs Une fois le véhicule déverrouillé, les rétroviseurs ex- térieurs ne se déploient pas automatiquement si Rabattement et déploiement des rétroviseurs vous les avez auparavant rabattus manuellement. extérieurs de l’intérieur b b Vitesse maximale d’env.
Rétroviseurs Retour du rétroviseur en position initiale devant le rétroviseur intérieur ou sur la lunette arrière. Le rétroviseur reprend sa position initiale immédia- e Ne transportez pas de bagages sur le couvre- tement, quand la vitesse du véhicule dépasse bagages. 15 km/h.
Sièges Sièges Réglage des sièges avant des parties du corps peuvent être coincées ou écrasées. Sélection de la position correcte e Sélectionnez le réglage du siège de manière à ne du siège mettre personne en danger. Pour conduire en toute sécurité et sans fatigue, il est AVIS important d’adopter une bonne position assise.
Sièges Réglage des sièges arrière Rabattement et redressement des dossiers de sièges arrière Les dossiers des sièges arrière peuvent être rabattus individuellement afin d’augmenter l’espace de chargement. AVIS Risque de dommages dû à des objets posés sur les sièges arrière. Fig.
Page 292
Sur les véhicules avec climatisation 4 zones à ré- depuis le coffre à bagages gulation automatique : e Avant de rabattre les dossiers, actionnez le b b Panamera Sport Turismo commutateur de sécurité se trouvant dans l’ac- coudoir de la porte conducteur. > Reportez-vous au chapitre « Désactivation des touches de commande dans la partie ar- rière (sécurité...
Sièges Mémorisation des réglages des Utilisation de la fonction massage des sièges) jusqu’à ce que tous les voyants de sièges à l'avant contrôle soient éteints. Pour plus d'informations sur la mémorisation et l’ac- Information Activation et désactivation de la fonction tivation des réglages des sièges : >...
Sièges Utilisation de la fonction massage Information AVIS à l'arrière En cas de changement de clé, le siège et le volant se Risque de détérioration si la banquette arrière est mettent dans la position d’entrée mémorisée sur la Sélection du programme massage à l'arrière rabattue lors du rappel des réglages en mémoire.
Page 295
Sièges Écran tactile à l'arrière : e CONFORT e Siège 1. Touche passager 2. Réglez le siège passager au moyen des fonc- tions Rec. dossier, Av. dossier, Rec. siège et Av. siège.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM) : > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) » à la page 223. Fig. 194 : Lecture de médias Ce que je veux Ce que je dois faire Où...
Page 297
Données techniques sur les supports et les formats FM, AM (selon le pays) et DAB (radio numérique). de fichiers pris en charge : b b MEDIA e PLAY est sélectionné. Condition préalable : connexion de données établie. Services Porsche Connect activés...
Supports multimédias Accéder au guide de programmes En plus des fonctions présentées dans le récapitula- tif, les fonctions suivantes sont disponibles : Affichage du guide de programmes – Afficher la liste de lecture actuelle (en fonction b b La source multimédia DAB est sélectionnée. du smartphone utilisé) : (voir E (fig.
Système de toit Système de toit Ouverture et fermeture du toit Risque de détérioration AVIS en actionnant le système Fermeture d'urgence du Ouverture et fermeture AVERTISSEMENT de toit en cas de pluie. AVERTISSEMENT système de toit du système de toit e Fermez immédiatement le système de toit en cas En cas de fermeture d'urgence du système de toit, la Lors de l’ouverture ou de la fermeture du système de...
Fig. 197 : Ouverture et fermeture du store pare-soleil Le système de toit s’ouvre ou se ferme automa- b b Porsche accès Confort A Store pare-soleil avant tiquement jusqu’à sa position finale. b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple e Vous pouvez arrêter le toit à...
Contact mis. Pour faire réparer le système de toit : Quitter la fonction de nettoyage e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- b b Le store de protection solaire est fermé. e Prenez la route avec le véhicule.
Transport d’objets sur le toit de situation pendant la conduite. e Chargez le système de transport sur toit de façon port sur toit testés et préconisés par Porsche. Le Absence de fixation ou montage de galeries de toit usuelles n’est pas AVERTISSEMENT à...
Système de transport sur toit b b Nettoyage du toit et des portes du véhicule dans 2. Déverrouillez les caches avec la clé. la zone de pose des supports, ainsi que des sur- 3. Relevez les caches jusqu'à ce qu'ils faces de pose des supports.
Système de transport sur toit Montage des pièces de support 8. Décrochez l’équerre de fixation et introduisez 1. Découpez le cache profilé à la longueur du sup- l’axe dans l’orifice correspondant dans la face in- port de base. terne de l’encadrement du pavillon. 2.
Système d’alarme Système d’alarme Désactivation du système d’a- pendant 28 secondes, puis clignotent en mode larme en cas de déclenchement de normal. Le système d’alarme surveille les contacts suivants : l’alarme – Contacts d'alarme dans les portes, le hayon ar- Prévention des vols rière et le capot moteur e Déverrouillez le véhicule...
Système d’alarme Déverrouillage et verrouillage de la colonne de direction Déverrouillage automatique de la colonne de direction e Montez dans le véhicule et fermez la porte du conducteur (la clé du véhicule doit se trouver dans l'habitacle). – ou – e Mettez le contact.
Ne posez pas les pieds sur la e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- – Le voyant de contrôle s’allume pendant que vous planche de bord ou l’assise. e Informez les passagers des instructions de ce roulez.
Ne montez pas de système de retenue pour en- fants sur le siège du passager avant. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ain- si que des pièces détachées et outils...
N’utilisez que des systèmes de retenue pour en- bonne position de montage des systèmes de re- tenue pour enfants » à la page 309. fants préconisés par Porsche. Ces systèmes ont > Reportez-vous au chapitre « Désactivation de été testés et validés pour une utilisation dans l'airbag passager »...
Page 310
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Classification des systèmes de ISO/R1 : système de retenue pour enfants ori- Enfants du groupe I : de 9 à 18 kg enté dos à la route pour enfants en bas âge retenue pour enfants par catégo- Les enfants appartenant à...
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Catégorie de Catégorie de Système de poids tailles retenue pour enfants ISO / R3 ISO / R2 Utilisation de la bonne position de montage des systèmes de retenue pour enfants Fig. 209 : Numérotation des places pour le montage des systèmes de retenue pour enfants dans les véhicules équipés de 3 sièges à l'arrière A Véhicules à...
Page 312
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Fig. 210 : Numérotation des places pour le montage des systèmes de retenue pour enfants dans les véhicules équipés de 2 sièges à l'arrière A Véhicules à volant à gauche avec 2 sièges à l’arrière B Véhicules à...
Page 313
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) > Respectez impérativement les consignes figurant dans la notice de montage séparée du système de retenue pour enfants. > Reportez-vous au chapitre « Utilisation de la bonne position de montage des systèmes de retenue pour enfants » à la page 309. Fixation avec système i-Size Fixation avec une ceinture de sécu- Fixation avec système ISOFIX...
» à la page 309. Porsche recommande les systèmes de retenue pour Porte-bébé enfants de Porsche Tequipment (p. ex. Porsche Les systèmes de retenue pour enfants orientés vers Babyseat ISOFIX G0+).
Page 315
Ne montez pas de système de retenue pour en- trôlé de l’airbag passager fants sur le siège du passager avant. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Si la clé de secours est laissée dans l’interrupteur à mande de faire exécuter ces opérations par un clé...
Page 316
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Installation d’un système de retenue pour enfants Installation d’un système de retenue pour enfants sur le siège passager sur le siège arrière Fig. 213 : Ancrage ISOFIX sur le siège passager (selon Fig. 214 : Ancrage ISOFIX sur les sièges arrière l’équipement) Les œillets de maintien A de l’ancrage ISOFIX du Les œillets de maintien A de l’ancrage du système de...
Page 317
Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) pour vérifier si les deux fixations sont bien enclenchées. 3. Faites passer la sangle d’ancrage ISOFIX B (Top Tether) à travers l’appuie-tête. 4. Fixez la sangle d’ancrage ISOFIX B (Top Tether) au niveau du point d’ancrage à l’arrière du dossier et serrez-la.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du Porsche Communication Management (PCM): > Reportez-vous au chapitre « Porsche Communi- cation Management (PCM) » à la page 223. Fig. 219 : Composition d’un numéro (clavier) Ce que je veux Ce que je dois faire Où...
Page 319
Téléphone Ce que je veux Ce que je dois faire Où ? > p. 233 Établissement d’une connexion de données e PHONE e KEYPAD (voir A) e Sélection- Composer numéro – (voir G). e PHONE e FAV (voir B) e Ajouter favori e >...
KEYPAD e Chercher nouv. 1. PHONE compatibles sur le site Internet de Porsche de b b Un téléphone portable est déjà connecté au PCM votre propre pays sous : Modèles e Votre modèle téléphone ou la carte SIM externe insérée est débloquée (p.
: 3. Activez Utiliser la carte SIM pour les appels > Reportez-vous au chapitre « Porsche Connect » à (sinon seulement services de données) si né- la page 233. Enregistrement d'un favori cessaire afin d’utiliser la carte SIM également...
Téléphone > Reportez-vous au chapitre « D – Affichage Mise en attente d’un appel Information b b La conversation téléphonique est active. Voiture et informations » à la page 100. – Si le téléphone portable ne prend en charge que –...
Téléphone Rangement du téléphone téléphone portable, avec l’écran dirigé ver le – Synchroniser les contacts: pour transférer les portable haut, au centre du rangement pour smartphone, contacts de la carte SIM ou du téléphone mobile sur le symbole de téléphone, et sécurisez-le pour connecté...
Page 324
Téléphone dommages matériels. Information e Ne placez aucun objet entre le téléphone por- Un champ magnétique alternatif est utilisé pour la table et la surface de recharge. recharge sans fil. Des interactions telles que la sti- mulation d'organes sensoriels, des dysfonctionne- Dégagement de chaleur ATTENTION ments d'implants actifs (stimulateur cardiaque,...
Véhicule hybride Véhicule hybride b b La température de l’huile moteur est d’au moins Danger ! 0 °C. b b La température de la batterie haute tension n’est Autocollant d’avertissement ni trop basse, ni trop élevée. Les composants du système hybride sont repérés Suivez les instructions b b La température du moteur électrique n’est pas par un autocollant d’avertissement visant à...
Page 326
Véhicule hybride Affichage de l'écran Zéro émission dans le fonctionnement D, R ou M, les événements suivants invitant à démarrer le moteur manuellement s’affi- ont également lieu : che sur le combiné d’instruments. > Reportez-vous au chapitre « Démarrage et arrêt –...
Page 327
Véhicule hybride Affichage de l’assistance Boost dans le Information Information combiné d’instruments Sur les véhicules hybrides, vous pouvez générale- Avec le programme de conduite E-POWER, la pédale Assistance Boost montre la part de la puissance ment sélectionner le programme de conduite INDI- d’accélérateur a un point d'arrivée spécifique à...
Page 328
Véhicule hybride Programme de conduite SPORT et spécifiques au trajet provenant du système de navi- SPORT PLUS gation et de la vitesse actuelle, d’optimiser le fonc- tionnement du véhicule. Dès que l’état de charge de Pour des informations supplémentaires sur la confi- la batterie haute tension devient trop bas pour le guration du véhicule dans les programmes de mode E-POWER, le mode HYBRID AUTO est auto-...
». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 223 : Clé du véhicule Fig. 224 : Porsche accès Confort Ce que je veux Ce que je dois faire Le résultat Où...
Une fort encrassement des poignées de porte peut Information hicule en l’espace de 5 secondes. nuire au fonctionnement de Porsche Entry & Drive. > Reportez-vous au chapitre « Entretien » à la e N'utilisez la clé du véhicule que si vous avez un Information page 142.
être déverrouillées. électromagnétiques intenses. Ceci peut provo- 1. Posez la main sur la poignée de la porte. Ne tou- quer un dysfonctionnement du système Porsche chez pas le détecteur de proximité situé sur la Accès confortable.
Fig. 228 : Verrouillage des portes avec le système Porsche être ouvertes de l’intérieur (sécurité SAFE). Les por- rant sur le mécanisme d’ouverture des portes.
Verrouillage centralisé Désactivation de la sécurité SAFE sur le véhicule Il est possible d’ouvrir les portes de l’intérieur Quand la sécurité enfants est activée, la fente se verrouillé uniquement en tirant sur le mécanisme d’ouver- trouve en position verticale. e Appuyez deux fois sur la touche A dans la poi- ture des portes.
Verrouillage centralisé Déverrouillage et verrouillage de > Reportez-vous au chapitre « Clé du véhicule » entièrement enclenchée dans la serrure. e Attention à ne pas mettre les doigts entre la secours des portes à la page 81. 2. Tirez la poignée de la porte et maintenez-la. porte et les parties fixes du véhicule.
Page 335
Faites réparer les défauts du verrouillage centralisé. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du Fig. 232 : Procéder au verrouillage de secours de la porte personnel d'atelier formé...
Vitres Vitres lorsque vous actionnez le commutateur (résistance Information perceptible lorsque vous le tirez ou appuyez dessus). Ouverture et fermeture des vitres Lors de la fermeture, si une vitre latérale est bloquée Premier cran – Commande manuelle par un obstacle, la vitre latérale s'arrête et s'ouvre de e Appuyez sur le commutateur correspondant ou Ouverture et fermeture nouveau sur quelques centimètres.
Vitres b b La fonction est activée. b b Porsche accès Confort Désactivation des touches de > Reportez-vous au chapitre « Réglages du vé- b b Ayez la clé du véhicule avec vous, par exemple commande dans la partie arrière hicule »...
Vitres Utilisation des stores pare-soleil Enroulement des stores pare-soleil des vitres laté- des vitres latérales arrière rales arrière e Appuyez sur le commutateur de la vitre voulue jusqu’à ce que le store ait atteint la position Information souhaitée. – ou – Les stores pare-soleil des vitres latérales arrière e Lorsque le store arrière est déployé, maintenez le peuvent être relevés ou abaissés uniquement...
Volant Volant > Reportez-vous au chapitre « Réglages person- Réglage électrique du volant nels » à la page 265. Appel incontrôlé des ré- Réglage du volant ATTENTION glages de la mémoire Utilisation du combiné d'instru- Réglage du volant pen- ments avec le volant AVERTISSEMENT Si des personnes ou des animaux se trouvent dans la dant la conduite...
Caractéristiques techniques Vous trouverez, sur les pages suivantes, les caractéristiques techniques de votre véhicule.
Page 341
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque signalétique Plaque d'indication des pressions de gonflage Les indications figurant dans le présent Manuel des pneumatiques peuvent différer des données spécifiques au véhi- cule du fait des variantes d’équipement ou des spé- cificités du pays. Elles s’appliquent à toutes les versions de carrosserie, sauf mention contraire.
Ne dépassez pas le poids total autorisé ni les charges sur essieux autorisées. La charge utile possible diminue en cas de montage d’équipements supplémentaires. e N’utilisez des systèmes de transport sur toit que s’ils proviennent de la gamme Porsche Tequipment ou s’ils ont été contrôlés et homologués par Porsche.
Page 343
UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 140 kg (Panamera Turbo S 135 kg (2 sièges à l’arrière)/140 kg (3 sièges à l’arrière)) UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 100 kg...
Page 344
UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 135 kg (Panamera GTS avec 3 sièges à l’arrière 140 kg) UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 100 kg...
Page 345
Caractéristiques techniques Panamera GTS Sport Turismo Panamera GTS Sport Turis- Panamera GTS (2 sièges à Panamera GTS (3 sièges à (2 sièges à l’arrière) mo (3 sièges à l’arrière) l’arrière) l’arrière) Poids total autorisé de la combinaison véhicule avec 4 785 kg...
Page 346
Caractéristiques techniques Panamera 4S Sport Tu- Panamera 4S Sport Tu- Panamera 4S (2 sièges Panamera 4S (3 sièges rismo (2 sièges à rismo (3 sièges à Panamera 4S Executive à l’arrière) à l’arrière) l’arrière) l’arrière) Poids total autorisé de la combinaison véhicule...
Page 347
75 kg 75 kg 75 kg – pavillon Panamera 4 Sport Tu- Panamera 4 Sport Tu- Panamera 4 (2 sièges à Panamera 4 (3 sièges à rismo (2 sièges à rismo (3 sièges à Panamera 4 Executive l’arrière) l’arrière) l’arrière) l’arrière)
Page 348
100 kg UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 135 kg (Panamera GTS avec 3 sièges à l’arrière 140 kg) UE uniquement : en cas de traction d’une remorque jusqu’à 100 km/h plus 100 kg...
Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 105 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales. Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents : >...
Page 350
AR : 11,5J x 21, DJ 69 AR : 315/30 ZR 21 (105Y) XL Pneumatiques mixtes (All-Season) AV : 275/40 R 20 106V M+S AV : 9,5J x 20, DJ 71 Pas en combinaison avec Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB)
Page 351
Pression des pneumatiques Toute les pressions de gonflage s’appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche avec des pneumatiques à froid (20 °C). La pression de gonflage correcte pour les pneumatiques montés en usine figure sur la plaque d’indication des pressions de gonflage des pneumatiques. Pour les pressions de gonflages prescrites pour toutes les autres options de pneumatiques, il faut consulter l’affichage du système de contrôle de la pression des pneumati-...
Page 352
La conduite à vitesse élevée et avec une faible pression de gonflage détériore le pneu. e Réglez la pression confort des pneumatiques sur les véhicules exclusivement avec la sélection « Pression confort ». Porsche Communication Management (PCM) Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Supports multi- Cartes SD jusqu’à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Nombre de Périphériques de stockage de masse USB et cartes mémoire 10 000 fichiers maxi par support, maxi 1 000 fichiers par dossier / liste de fichiers lecture Métadonnées Couverture d’album jusqu’à 800x800 pixels, formats GIF, JPG, PNG ou via la base de données Gracenote Caractéristiques techniques de connectivité...
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les reux. Ne manipulez pas ces batteries vous-même véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une et ne mettez jamais ces batteries vous-même au unité de recyclage respectueuse de l’environnement.
Conformément au règlement REACH de l’UE sur les produits chimiques (enregistrement, évaluation, au- torisation et restriction des produits chimiques), Porsche vous informe des substances dites extrê- mement préoccupantes (SVHC) pouvant être contenues dans le véhicule. Vous pouvez consulter cette information sur Internet.
– VAG_724791007 – 9J1.035.500.A – 920–460–379_380_384_388_392 Système radio, bande de fré- Calculateur télématique ERA Glonass Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS quence, puissance d’émission Plus) – Calculateur télématique (880 – 915 MHz) Sauf mention contraire, les indications sont valables GSM 1800 1000,00 mW pour tous les modèles ou pour les véhicules équipés...
Page 358
Systèmes radio conformément à la norme 2014/53/EU Calculateurs Infotainment Porsche Communication Management (PCM) Calculateur central Porsche Communication Management (PCM) LTE FDD7 199,53 mW (2500 – 2570 MHz) 21,85 kHz < 27 dBμA/m @ 10 m WiFi 46,03 mW (2400 – 2484 MHz)
Page 359
Systèmes radio conformément à la norme 2014/53/EU Rangement pour smartphone LTE FDD7 200,00 mW (2500 – 2570 MHz) LTE FDD8 200,00 mW (880 – 915 MHz) LTE FDD20 200,00 mW (832 – 862 MHz) Recharge sans câble 111,00 kHz 42dBμA/m Assistance à...
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Marques de contrôle et déclara- Australia Customs Union (including Armenia, Belarus, tions de conformité Kazakhstan, Russia) Albania, Bahrain, Bosnia and Herzegovina, Belarus French Guyana, Georgia, Gibraltar, Guade- loupe, Iceland, Israel, Ivory Coast, Kuwait, Macedonia, Martinique, Monaco, Montenegro, New Caledonia, Norway, Reunion, Sri Lanka,...
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Moldova 47977/SDPPI/2016 device should not be modified (otherwise the gran- 2684 ted designation number will become invalid). 63118/SDPPI/2019 Jordan 2692 TRC/LPD/2017/615 TRC/LPD/2014/129 Israel TRC/LPD/2016/44 TRC/LPD/2014/212 Model Name: TSSRE4Dg TRC/LPD/2014/73 Manufacturer: Huf Electronics Bretten TRC/LPD/2016/583 Model Name: LRR4 Manufacturer: Bosch...
Page 362
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Pakistan Date d’agrément : 15/04/2015 OMAN - TRA/R/8056/19 D090024 Numéro d´agrément : MR 9668 ANRT 2014 Date d´agrément : 30/09/2014 Numéro d´agrément : Paraguay MR 9186 ANRT 2014 Date d´agrément : 22/04/2014 Numéro d´agrément : MR 12651 ANRT 2016 Date d´agrément : 18/10/2016 Numéro d´agrément :...
Page 363
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne TA-2014/212 Serbia APPROVED TA-2016/2455 APPROVED TA-2016/3539 APPROVED TA-2019/5116 APPROVED Singapore Complies with IDA Standards DA 103787. Complies with IDA Standards DB 03227. TA-2016/2568 Complies with IDMA Standards N2853–18. APPROVED PAP DEALER No: DB 107205. South Africa South Korea TA-2014/2235...
Page 364
更頻率、加大功率或變更原 設計之特性及功 l’équipement radio à compter d’avril 2019. L’inté- 能。 gralité du texte de déclaration de conformité est 第十四條: 低功率射頻電機之使用不得影響飛航 disponible sur le site Internet suivant : 安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, https://porsche.ua/accessoriesandservice/ 應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使 porscheservice/ 用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電 信。 低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學 及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
Page 365
Systèmes radio en dehors de l’Union européenne Vietnam...
Page 366
Assistant de changement de direction arrière ..49 Boîte de vitesses Porsche Doppelkupplung (PDK) ..63 moyenne..........37 Fonctionnement.
Page 367
Affichage Puissance et conduite ....100 Porsche InnoDrive ....... 277 Transport sur le toit.
Page 368
Récapitulatif ........100 Déverrouillage du véhicule avec le système Porsche accès Consommation de carburant Récapitulatif des menus .
Page 369
Feux de position ........134 Porsche Dynamic Light System (PDLS) ... . . 136 Habillage en tissu .
Page 370
Établissement d’une connexion de données..233 Ouverture / Fermeture des vitres avec la clé du véhicule Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB) ..158 Ioniseur (télécommande) .
Page 371
Réglage ........139 Ouverture du véhicule avec le système Porsche accès Montage des supports .
Page 373
Entreposage ........213 Porsche InnoDrive ....... 277 Réglage du recyclage automatique de l’air...
Page 374
Index alphabétique Utilisation de la fonction massage à l'arrière ..292 Système d’ouverture de porte de garage HomeLink ® Mémorisation du signal sur une touche ... . . 111 Saisie d’une étape (navigation) .
Page 375
Nettoyage du rideau de protection solaire ... 299 Verrouillage avec le système Porsche accès Confort. . . 330 d’échappement ........105 Toit panoramique Verrouillage de l’intérieur .