Table des Matières

Publicité

46
Wartung
Schwierigkeitsgrade der Wartungsarbeiten:
1 - Einfach
2 - Mittel
3 - Fortgeschritten
Achtung!
Lesen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie Ihr Modell warten:
- Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre Garantie ungültig.
Um fachgerechte Reparaturleistungen zu erhalten, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder an die LGB-Service-Abteilung
(siehe Autorisierter Service).
- Dieses Modell ist mit kleinen Schrauben zusammengebaut.
Die Gewinde der Schrauben lassen sich leicht überdrehen.
Beim Anziehen der Schrauben ist deshalb Vorsicht geboten.
- Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu verlieren, wenn Sie
Ihr Modell warten.
(Loks mit Gestänge) Schmierung 1
Die Gummiringe auf den Kurbelzapfen der zweiten und vierten Treibräder
(von vorne), zwischen Treib- und Kuppelstange, müssen vor dem
ersten Einsatz und nach ca. 20 Stunden Fahrzeit mit 1-2 Tropfen LGB-
Pflegeöl (50019) geschmiert werden.
Alle anderen Lager der Lok (Achslager, Kolbenstangen, Gelenke der
Steuerung, Gleitflächen der Steuerung usw.) müssen geölt werden,
wenn sie trocken laufen.
Service
© DiskArt™ 1988
Do-It-Yourself Service Levels:
Level 1 - Beginner
Level 2 - Intermediate
Level 3 - Advanced
Attention!
Read the following hints before attempting to service your model:
- Improper service will void your warranty. For quality service,
contact your authorized retailer or send this product directly to
an LGB factory service station (see Authorized Service).
- This model is assembled using small screws that easily strip.
Be careful when tightening the screws.
- Be careful not to lose the screws when servicing your model.
Lubrication 1
The rubber O-rings on the crank pins of the second and fourth drive
wheels (from the front), located between the connecting and drive rods,
need to be lubricated before the first operation and after approximately
20 hours of operation with 1-2 drops of LGB Maintenance Oil (50019).
All other pivots of the locomotive (axle bearings, piston rods, joints of
the valve gear, sliding surfaces of the valve gear, etc.) should be oiled
when they are dry.
Attention! These pivots don't need to be lubricated frequently. If the
parts are dry or squeal, lubricate them.

Entretien

Entretien par l'acheteur:
Niveau 1 – Débutant
Niveau 2 – Intermédiaire
Niveau 3 – Expert
Attention  !
Lire les conseils suivants avant de tenter toute opération d'entretien
sur le modèle réduit :
- Un entretien inadéquat rendra la garantie nulle. Pour un service
de qualité, veuillez entrer en contact avec votre revendeur autorisé
ou envoyer ce modèle réduit directement à un Centre d'entretien
LGB (voir Centres d'entretien autorisés).
- Ce modèle est assemblé au moyen de petites vis qui foirent
facilement. Faire très attention au moment de serrer les vis.
- Faire très attention à ne pas perdre les petites vis lors des
opérations d'entretien.
Lubrification 1
Les joints toriques en caoutchouc des manetons des deuxième
et quatrième roues motrices (en partant de l'avant) situées entre
les bielles d'entraînement et les bielles d'accouplement, doivent
être lubrifiés avant la première utilisation et ensuite environ toutes
les 20 heures d'utilisation avec une à deux gouttes d'huile d'entretien
LGB (50019).
Toutes les autres articulations de la locomotive (roulements des
essieux, bielles des pistons, articulations et surfaces frottantes
du mécanisme de distribution, etc) doivent être lubrifiées
lorsqu'elles sont sèches.
Attention  !
Il ne faut pas lubrifier ces articulations trop fréquemment,
uniquement lorsque les pièces sont sèches ou qu'elles grincent.
47

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

22832

Table des Matières