Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
24801
DR-Dampflok 99 6001
DAS VORBILD
Krupp baute 1939 diese zugstar-
ke Schmalspurlok für die Nord-
hausen-Wernigeroder Eisenbahn
(NWE). Diese Dampflokomotive
war mit einem Überhitzer ausge-
stattet und konnte bis zu 80 Ton-
nen schwere Züge auf einer Stei-
gung von 3% ziehen.
1949 wurde die NWE von der
...
DC
0-24 V
Deutschen Reichsbahn übernom-
men, und die Lok als 99 6001 ein-
gereiht. Sie verkehrte weiterhin
auf der meterspurigen Harzquer-
bahn in der eindrucksvollen Mit-
telgebirgslandschaft des Harzes.
Heute kann man diese schöne
Lok auf der Selketalbahn im Harz
erleben.
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 24801

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Instructions de Service 24801 0-24 V DR-Dampflok 99 6001 DAS VORBILD Krupp baute 1939 diese zugstar- Deutschen Reichsbahn übernom- ke Schmalspurlok für die Nord- men, und die Lok als 99 6001 ein- hausen-Wernigeroder Eisenbahn gereiht. Sie verkehrte weiterhin (NWE).
  • Page 2 Spaß zu haben, lesen Sie receipt, to an authorized retailer sion. bitte die Garantie- und Bedie- or to one of the LGB service Afin d’obtenir la plus grande nungsanleitung. stations listed here: satisfaction de ce produit,...
  • Page 3 Abb. 1: Betriebsartenschalter Abb. 2: Schalter-Piktogramm Abb. 3: Lautstärkenregler Abb. 4: Dampfentwickler Entfernen der Sicherheits- abdeckung Abb. 5/6: Dampfentwickler Ausbau des Dampferzeugers Fig. 1: Power control switch Fig. 2: Sound control switch Fig. 3: Volume control Fig. 4: Smoke generator Removing the safety cover to the smoke stack Fig.
  • Page 4: Bedienung

    DAS MODELL Mehrzugsystem Das Modell ist mit einer Decoder- Dieses detaillierte und wetterfeste Schnittstelle ausgestattet. Es ist Modell ist reichhaltig ausgestat- für den Einbau eines LGB-MZS- tet. Es verfügt über: Decoders (55020) unter Verwen- - Führerstandstüren zum Öffnen dung eines MZS-Schnittstel- - Rauchkammertür zum Öffnen...
  • Page 5 Austauschen der Glühlampen Achtung! Um Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, Lampen (vorne/hinten): Den darf das Modell nur mit LGB-Tra- Ring außen am Lampenglas ent- fos und Fahrreglern betrieben fernen. Vorsichtig das Glas von werden. Bei Verwendung von der Laterne hebeln. Mit einer Pin- anderen Trafos wird Ihre Garantie zette die eingesteckte Glühlampe...
  • Page 6 Tel.: (0911) 83707 0 Telefax: (0911) 83707 70 Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten. Hinweis: Informationen zur LGB und zu LGB-Vertretungen in aller Welt finden Sie im Internet unter www.lgb.de VORSICHT! Dieses Modell ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
  • Page 7 For information on the complete LGB program, see the LGB cata- log. 24801 DR Steam Loco, 99 6001 OPERATION Operating Modes THE PROTOTYPE This model has a four-way power control switch mounted inside the This powerful locomotive was cab (Fig. 1, 2):...
  • Page 8 Power Supply Attention! For safety and reliabil- Replacing the ity, operate this model with LGB smoke generator power supplies (transformers, - Pull the safety cover out of the power packs and controls) only. smoke stack (Fig. 4).
  • Page 9: Authorized Service

    69104 Traction Tire, 37.5 mm, 10 pieces AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your warranty. For quality service, con- tact your authorized retailer or one of the following LGB factory service stations: Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur-Abteilung Saganer Strasse 1-5 D-90475 Nürnberg...
  • Page 10: Le Modèle Réduit

    - construction résistant aux peut recevoir un décodeur SMT intempéries LGB (55020) à l’aide d’un câble - portes de cabine ouvrantes d’interface pour décodeur SMT - porte de boîte à fumée ouvrante (55026).
  • Page 11: Entretien

    Pensez-y lors de la 3). Cette douille peut être utilisée création de votre réseau. Ernst pour fournir l’alimentation élec- Paul Lehmann Patentwerk et LGB trique de la voie aux voitures LGB of America ne sauraient être munies d’une électronique tenus pour responsables pour d’éclairage ou de son.
  • Page 12 Conserver l’emballage et les ins- Pièces de rechange tructions. et produits d’entretien 50010 Liquide fumigène LGB, LEHMANN et le logo LEH- dégraissant MANN TOYTRAIN sont 50019 Huile de nettoyage marques déposées de Ernst Paul 51020 Pâte lubrifiante Lehmann Patentwerk, Nurem- 55020 Décodeur loco SMT...
  • Page 13 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.

Ce manuel est également adapté pour:

99 6001

Table des Matières