LGB 99 633 Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

40
Standgeräusch: Nach Anhalten der Lok ertönt mehrmals die Luftpumpe.
Dann hört man das Befüllen des Kessels über die Speisewasserpumpe.
Wenn eine geringe Spannung (ca. 6,5 Volt) an den Schienen anliegt,
ertönen die Standgeräusche in regelmäßigen Abständen.
Hinweis:
Wenn das Modell längere Zeit nicht benutzt wird, entladen sich die
eingebauten Kondensatoren. Der Sound klingt dann etwas verzerrt.
Damit sich die Kondensatoren wieder aufladen, die Lok ca. 30 Sekunden
lang mit höherer Geschwindigkeit fahren lassen.
Hinweis:
Das Modell ist mit einer Anfahrverzögerung ausgerüstet, damit die
interessanten Standgeräusche nachgebildet werden können.
Achtung!
Nicht mehrere Triebfahrzeuge mit unterschiedlichem Anfahrverhalten
zusammenkuppeln, da dies zu Getriebeschäden führen kann.
Dampfentwickler
Das Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet. Ein Fläschchen
mit LGB-Dampf- und Reinigungsflüssigkeit liegt bei. Den Schornstein
nur zur Hälfte mit der Flüssigkeit füllen. Wenn zu viel Flüssigkeit
verwendet wird, kann diese nicht verdampfen.
© DiskArt™ 1988
Standing sounds: After the model stops, you hear the boiler sounds, the
safety valve and the coal shoveling sounds. If a low voltage (approx. 6.5 volts)
is maintained, the standing sounds will continue to sound at regular intervals
while the locomotive is standing.
Hint:
If this model is not used for a long time, its capacitors will discharge, and the sound
system will operate erratically. To recharge the capacitors, operate the model at brisk
speed for about 30 seconds.
Hint:
This model is equipped with a starting delay circuit. This enables the model to
produce standing sounds while it is stopped.
Attention!
This model is equipped with a starting delay circuit. This enables the model to
produce standing sounds while it is stopped.
Smoke Generator
This model is equipped with a smoke generator. A small supply of LGB Smoke and
Cleaning Fluid is included with this model. For best operation, fill the generator
halfway with fluid. If the generator is overfilled, it will not convert the fluid into smoke.
Bruits à l'arrêt  : Le bruit de la chaudière, le bruit du clapet de
sécurité et du pelletage du charbon se font entendre après l'arrêt
de la locomotive.
Pour entendre les bruits à l'arrêt à intervalles réguliers, il faut
maintenir une tension faible (environ 6,5 volts).
Conseil  :
Les condensateurs se déchargent lorsque le modèle réduit n'est
pas utilisé pendant un certain temps et le système d'effets sonores
peut alors fonctionner de façon erratique. Pour recharger les
condensateurs, faire fonctionner le modèle réduit à grande vitesse
pendant 30 secondes.
Conseil  :
Ce modèle est équipé d'un circuit de temporisation au démarrage,
ce qui permet de produire des bruits à l'arrêt.
Attention  !
Pour éviter d'endommager le train d'engrenages, ne pas accoupler
ce modèle réduit à d'autres locomotives ayant des caractéristiques
de démarrage différentes.
Générateur de fumée
Ce modèle est équipé d'un générateur de fumée. Une petite
quantité de liquide fumigène dégraissant LGB est fournie avec
le modèle réduit. Pour obtenir de meilleurs résultats, remplir à
moitié le générateur de produit, s'il est trop plein, le générateur
ne pourra transformer le liquide en fumée.
41

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

22832

Table des Matières