Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
CASO DI SBILANCIAMENTO IL LATO
SINISTRO E' "PROTETTO" DAL CA-
VALLETTO LATERALE) E TENERE IL
SINISTRO PRONTO ALL'APPOGGIO.
•
Appoggiare entrambi i piedi a
terra e raddrizzare il veicolo in
posizione di marcia tenendolo in
equilibrio.
ATTENZIONE
IL PILOTA NON DEVE ESTRARRE O
TENTARE DI ESTRARRE I POGGIA-
PIEDI PASSEGGERO DALLA POSI-
ZIONE DI GUIDA, POTREBBE COM-
PROMETTERE L'EQUILIBRIO E LA
STABILITA' DEL VEICOLO.
•
Far estrarre, al passeggero, i
due poggiapiedi passeggero.
•
Istruire il passeggero nella salita
sul veicolo.
•
Agire con il piede sinistro sul ca-
valletto laterale e farlo rientrare
completamente.
DISCESA
•
Scegliere la zona di parcheggio.
•
Arrestare il veicolo.
DE DÉSÉQUILIBRE LE CÔTÉ GAU-
CHE EST PROTÉGÉ PAR LA BÉQUIL-
LE LATÉRALE) ET TENIR LE PIED
GAUCHE PRÊT À ÊTRE POSÉ.
•
Poser les deux pieds à terre et
redresser le véhicule en position
de marche en le tenant en équi-
libre.
ATTENTION
LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS EX-
TRAIRE OU TENTER D'EXTRAIRE LES
REPOSE-PIEDS PASSAGER DE LA
POSITION DE CONDUITE : CELA
POURRAIT COMPROMETTRE L'ÉQUI-
LIBRE ET LA STABILITÉ DU VÉHICU-
LE.
•
Faire extraire au passager les
deux repose-pieds passager.
•
Instruire le passager à propos
de la montée sur le véhicule.
•
Agir avec le pied gauche sur la
béquille latérale et la faire ren-
trer complètement.
DESCENTE
•
Choisir la zone de stationne-
ment.
•
Arrêter le véhicule.
75