Page 730
MANUEL STATION DE SERVICE 854318 1200 sport...
Page 731
DE SERVICE 1200 sport Moto Guzzi s.p.a. se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ses propres modèles, les caractéristiques essentielles décrites et illustrées ici restant inchangées. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d'adaptation totale ou partielle par n'importe quel moyen sont réservés pour tous les pays.
Page 732
En cas de besoin ou de doutes sur les procédures de réparation et de contrôle, consulter le SERVICE D'ASSISTANCE Moto Guzzi, qui est en mesure de vous fournir toutes les informations pertinentes, ainsi que de vous informer sur les éventuelles mises à jour et modifications techniques apportées au véhicule.
Page 733
Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune conséquence à la nature. Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 734
INDEX DES ARGUMENTS ARACTÉRISTIQUES OUT SP UTILLAGE SPÉCIAL ENTR NTRETIEN INS ELE NSTALLATION ÉLECTRIQUE MOT VÉ OTEUR DU VÉHICULE OTEUR ALIM LIMENTATION SUSP USPENSIONS CYCL ARTIE CYCLE INS FRE NSTALLATION FREINS CARRO ARROSSERIE Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 736
INDEX DES ARGUMENTS ARACTÉRISTIQUES Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 737
1200 sport Caractéristiques Règles Règles de sécurité Monoxyde de carbone S'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques opérations, s'assurer que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner le moteur dans des espaces clos.
Page 738
1200 sport Caractéristiques LA REMETTRE OU LA FAIRE RETIRER PAR LE PLUS PROCHE CENTRE DE RÉCUPÉRATION D'HUILES USÉES OU PAR LE FOURNISSEUR. NE PAS RÉPANDRE D'HUILE DANS L'ENVIRONNEMENT. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Liquide de frein et d'embrayage LES LIQUIDES DE FREIN ET D'EMBRAYAGE PEUVENT ENDOMMAGER LES SURFACES PEIN- TES, EN PLASTIQUE OU EN CAOUTCHOUC.
Page 739
ATTENTION LES COUSSINETS DOIVENT TOURNER LIBREMENT SANS RÉSISTANCE ET/OU BRUITS, AU- TREMENT ILS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS. • Utiliser exclusivement des PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE Moto Guzzi. • Employer uniquement des lubrifiants et des consommables recommandés. • Lubrifier les pièces (quand c'est possible) avant de les remonter.
Page 740
1200 sport Caractéristiques • Saisir les connecteurs et les débrancher en les tirant dans le sens opposé l'un de l'autre. • En présence de saleté, rouille, humidité, etc., nettoyer soigneusement l'intérieur du con- necteur en utilisant un jet d'air comprimé.
Page 741
1200 sport Caractéristiques • Au cours des premiers 100 km (62 mi), agir avec prudence sur les freins et éviter les frei- nages brusques et prolongés. Cela autorise un correct ajustement du matériel de frottement des plaquettes sur les disques de frein.
Page 742
1200 sport Caractéristiques Dimensions et masse DIMENSIONS ET MASSE Caractéristique Description/valeur Longueur 2 195 mm (86.4 in) Largeur 870 mm (34.2 in) Hauteur max. (au pare-brise) 1405 - 1365 mm (55.3 - 53.7 in) Hauteur à la selle 800 mm (31.5 in) Garde au sol 185 mm (7.3 in)
Page 743
1200 sport Caractéristiques Caractéristique Description/valeur Rapports de la boîte de vitesses 5e vitesse 31/29 = 1 :0,9355 Rapports de la boîte de vitesses 6e vitesse 30/24 = 1 :0,8 Transmission finale à cardan Rapport 12/44 = 1 :3.6667 Capacité CAPACITÉ...
Page 744
1200 sport Caractéristiques Cadre et suspensions CADRE ET SUSPENSIONS Caractéristique Description/valeur Type tubulaire en acier à haute limite élastique Chasse 120 mm (4.72 in) Suspension avant fourche télescopique à fonctionnement hydrauli- que, tiges de 45 mm (1.77 in) de diam. précharge du ressort réglable.
Page 745
1200 sport Caractéristiques Caractéristique Description/valeur Jante arrière 5.50" x 17" Pneus METZELER Roadtec Z6 MICHELIN Pilot Road DUNLOP D220 ST Sportmax Pneus - avant taille 120/70 - ZR 17'' Pression de gonflage (avant) 2,5 bar (250 kPa) (36.3 PSI) Pression de gonflage avec passager (avant) 2,5 bar (250 kPa) (36.3 PSI)
Page 746
1200 sport Caractéristiques Couples en Nm Vis du raccord des vapeurs d'huile TCEI M6x20 10 Nm (7.38 lbf ft) Vis du couvercle externe de distribution TCEI 10 Nm (7.38 lbf ft) M6x16 (4) Vis TSPEI M4x8 (2) 5 Nm (3.69 lbf ft) - Loct. 243 Vis TCEI M6x40 (2) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Page 747
1200 sport Caractéristiques VILEBREQUIN - VOLANT Couples en Nm Vis de fixation de la couronne de démarrage sur le 18 Nm (13.28 lbf ft) - Loct. 243 volant (8) Vis de la bielle (4) - pré-serrage 40 Nm (29.5 lbf ft) Vis de la bielle (4) - serrage définitif...
Page 748
1200 sport Caractéristiques Couples en Nm Fixation de la bague de la plaque à la plaque 6 Nm Vis de fixation de la poignée passager au cadre 25 Nm Fixation du couvercle à la poignée passager 25 Nm REPOSE-PIEDS ET LEVIERS...
Page 749
1200 sport Caractéristiques Couples en Nm Fixation du capteur de température de l'air 2 Nm ÉCHAPPEMENT Couples en Nm Fixation du tuyau d'échappement au moteur 25 Nm Fixation du tuyau d'échappement au compensa- 10 Nm teur (collier) Fixation du compensateur au silencieux (collier)
Page 750
1200 sport Caractéristiques Couples en Nm Fixation du support du tableau de bord à la plaque 25 Nm supérieure de la fourche Fixation du tableau de bord 3 Nm Fixation du support du tableau de bord à la plaque 25 Nm inférieure de la fourche...
Page 751
1200 sport Caractéristiques Couples en Nm Fixation de la douille de précharge au pivot de la 10 Nm fourche arrière Données révision Jeux de montage Cylindre-piston La mesure du diamètre des cylindres doit être effectuée à trois hauteurs, en tournant le comparateur de 90°.
Page 752
1200 sport Caractéristiques Sur chaque piston sont montés : 1 segment d'étanchéité supérieur ; 1 segment d'étanchéité à échelon intermédiaire ; 1 segment d'étanchéité racleur d'huile. Les extrémités des segments d'étanchéité sont montées décalées entre eux. Jeux de montage relevés entre l'épaisseur des segments et sièges sur le piston : Bagues d'étanchéité...
Page 753
1200 sport Caractéristiques Tableau produits conseillés RODUITS CONSEILLÉS Produit Description Caractéristiques AGIP RACING 4T 10W-60 huile moteur SAE 10W - 60. Comme option face aux huiles conseillées, on peut utiliser des huiles de mar- que avec des performances con- formes ou supérieures aux spé- cifications CCMC G-4 A.P.I.
Page 754
INDEX DES ARGUMENTS OUT SP UTILLAGE SPÉCIAL Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 755
1200 sport Outillage spécial OUTILS SPÉCIAUX Cod.magasin Description 05.94.86.30 Outil tendeur de courroie 05.91.17.30 Cône insertion couvercle avant 05.91.25.30 Ouverture du carter de la boîte de vitesses 05.90.19.30 Démontage de la bougie interne 05.92.80.30 Serre-segments 05.92.72.30 Pointeau bague d'étanchéité couvercle distribution...
Page 756
1200 sport Outillage spécial Cod.magasin Description 01.92.91.00 Clé de démontage cache sur car- ter d'huile et filtre 05.90.25.30 Support du carter de la boîte de vitesses 19.92.96.00 Disque gradué pour contrôle mi- se en phase distribution et allu- mage 17.94.75.60 Flèche pour contrôle mise en...
Page 757
1200 sport Outillage spécial Cod.magasin Description 10.90.72.00 Outil de démontage et montage de soupapes 30.90.65.10 Outil de montage embrayage 14.92.71.00 Outil de montage bague d'étan- chéité sur la bride côté volant 12.91.20.00 Outil de montage bride côté vo- lant avec bague d'étanchéité sur le vilebrequin 19.92.71.00...
Page 758
1200 sport Outillage spécial Cod.magasin Description 981006 Moyeu pour disque gradué 05.91.26.30 Outil pour le serrage de la bague du pivot de la fourche arrière - moyeu d'embrayage AP8140190 Outil de serrage de la direction 000019663300 Outil de démontage arbre d'em- brayage 30.91.28.10...
Page 759
1200 sport Outillage spécial Cod.magasin Description 05.90.27.31 Tampon pare-huile du boîtier de transmission 05.90.27.32 Poignée pour tampons 05.90.27.33 Tampon d'étanchéité de l'articu- lation sphérique 05.90.27.34 Clé pour la bague du pignon 05.90.27.35 Tampon du pare-huile du pignon 05.90.27.36 Support de couple conique...
Page 760
INDEX DES ARGUMENTS ENTR NTRETIEN Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 761
1200 sport Entretien Tableau des entretiens N.B. EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN À LA MOITIÉ DES INTERVALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLUVIEUSES, POUSSIÉREUSES, SUR DES PAR- COURS ACCIDENTÉS, OU EN CAS DE CONDUITE SPORTIVE. À CHAQUE DÉMARRAGE Opération...
Page 762
1200 sport Entretien TOUS LES 5 000 KM (3 125 MI) - EN CAS D'UTILISATION SPORTIVE Opération Bougies externes - Remplacer Filtre à huile moteur - Remplacement Huile du moteur - Vidanger Vidange du tuyau de drainage d'huile du boîtier du filtre - Nettoyer Usure embrayage - Contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire...
Page 763
1200 sport Entretien Controle • Tenir le véhicule en position verticale avec les deux roues posées au sol. • Dévisser et enlever le bouchon de niveau (1). • Le niveau est correct si l'huile effleure l'orifice du bouchon de niveau (1).
Page 764
1200 sport Entretien • Visser et serrer les bouchons (1 - 2). Huile moteur Controle ATTENTION LE CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE FAIT LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD. N.B. POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEMPÉRATURE DE TRAVAIL, NE PAS LAISSER FONCTIONNER LE MOTEUR AU RALENTI AVEC LE VÉHICULE AR-...
Page 765
1200 sport Entretien ATTENTION NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTANCES AU LIQUIDE. SI UN ENTON- NOIR OU AUTRE ÉLÉMENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITEMENT PRO- PRE. Remplacement N.B. POUR UN MEILLEUR ET COMPLET ÉCOULEMENT, IL EST NÉCESSAIRE QUE L'HUILE SOIT CHAUDE ET DONC PLUS FLUIDE.
Page 766
1200 sport Entretien Filtre huile moteur • Retirer le filtre à huile moteur en le dé- vissant de son logement. N.B. NE PAS RÉUTILISER LE FILTRE. • Étendre un film d'huile sur la bague d'étanchéité du nouveau filtre à huile moteur.
Page 767
1200 sport Entretien S'ASSURER QU'IL EST PARFAITEMENT PRO- PRE. Vidange N.B. POUR UN MEILLEUR ET COMPLET ÉCOULEMENT, IL EST NÉCESSAIRE QUE L'HUILE SOIT CHAUDE ET DONC PLUS FLUIDE. • Positionner un récipient d'une capacité adéquate au niveau du bouchon de vidange (2).
Page 768
1200 sport Entretien • Extraire le reniflard huile. • Dévisser et enlever les cinq vis. • Soulever le couvercle du boîtier du fil- tre. • Retirer le panneau antibruit. • Retirer le filtre à air. • Boucher le conduit d'aspiration avec un chiffon propre, pour éviter que les...
Page 769
1200 sport Entretien • Retirer le réservoir de carburant. • Dévisser et enlever les deux vis. • Retirer la protection des bougies. • Débrancher les deux pipettes de la bougie. • Dévisser et enlever les huit vis. • Retirer le couvre-culasse.
Page 770
1200 sport Entretien • Pour le frein arrière, tenir le véhicule en position verticale de manière à ce que le liquide contenu dans le réservoir soit parallèle au bouchon. • Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse la référence « MIN » :...
Page 771
EN CAS DE COURSE EXCESSIVE DU LEVIER DE FREIN OU D'UNE PERTE D'EFFICACITÉ DU SYSTÈME DE FREINAGE, S'ADRESSER À UN concessionnaire officiel Moto Guzzi, DANS LA MESURE OÙ IL POURRAIT ÊTRE NÉCESSAI- RE DE PURGER L'AIR DU SYSTÈME. ENTR - 12...
Page 772
INDEX DES ARGUMENTS INS ELE NSTALLATION ÉLECTRIQUE Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 773
1200 sport Installation électrique Disposition des composants Légende : 1 Bobine 2 Tableau de bord 3 Pompe à essence 4 Injecteur INS ELE - 2 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 774
1200 sport Installation électrique 5 Potentiomètre du papillon 6 Capteur de chute 7 Feu arrière 8 Batterie 9 Fusibles principaux 10 Sonde lambda 11 Capteur de température air aspiré 12 Capteur de tours moteur 13 Fusibles secondaires 14 Capteur de température de la culasse 15 Centrale de contrôle du moteur...
Page 775
1200 sport Installation électrique Schéma électrique général Légende : 1. Connecteurs multiples 2. Interrupteur embrayage 3. Relais démarrage 4. Relais feux 5. Inverseur feux droit INS ELE - 4 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 776
1200 sport Installation électrique 6. DEL éclairage bouton HAZARD 7. Bouton HAZARD 8. Klaxon 9. Inverseur feux gauche 10. Thermistance température air tableau de bord 11. Tableau de bord 12. Commutateur à clé 13. Antenne immobilizer 14. Poignées chauffantes 15. Commande poignées chauffantes 16.
Page 777
1200 sport Installation électrique 44. Double bobine cylindre droit 45. Double bobine cylindre gauche 46. Injecteur droit 47. Injecteur gauche 48. Capteur de vitesse 49. Capteur de chute 50. Pick up volant 51. Blindage câble pick up 52. Centrale E.C.U.
Page 778
1200 sport Installation électrique Diagnosis Modification CODE Au cas où on connaît son code, il suffit de saisir celui-ci et successivement un nouveau code qui sera automatiquement mémorisé. Dans le cas d'un véhicule neuf, le code utilisateur est : 00000 Restauration CODE Si on ne dispose pas de son code et on veut le modifier, la saisie de deux clés parmi celles mémorisées...
Page 780
1200 sport Installation électrique Anomalie pression huile DSB 08 Le tableau de bord conserve la mémoire des erreurs passées. SUPPRESSION ERREURS Avec cette option sont supprimées seulement les erreurs tableau de bord, une autre confirmation doit être demandée. ACTUALISATION LOGICIEL TABLEAU DE BORD Cette fonction permet au tableau de bord d'être...
Page 781
1200 sport Installation électrique Contrôle stator Générateur monophasé à tension régulée Charge maximale 40 A (550 W) Tension de charge 14,2 - 14,8 V (5 000 rpm) Contrôle du système de démarrage Consommation au démarrage environ 100 A Indicateurs de niveau Pompe à...
Page 782
1200 sport Installation électrique Liste des ampoules FEU AVANT Feu de position : 12 V - 5 W Feu de croisement : 12 V - 55 W H7 Feu de route : 12 V - 65 W H9 FEU ARRIÈRE À...
Page 783
1200 sport Installation électrique FUSIBLES PRINCIPAUX 1 - De batterie à régulateur de tension (30 A). 2 - De batterie à clé et fusibles secondaires C - D (30 A). N.B. UN FUSIBLE EST DE RÉSERVE. Centrale Modèle : Magneti Marelli IAW 5 AM2...
Page 784
1200 sport Installation électrique 25 Signal du capteur de tours du moteur 26 Non utilisé 27 Non utilisé 28 Commande de l'injecteur du cylindre gauche 29 Alimentation du potentiomètre d'all. 30 Non utilisé 31 Non utilisé 32 Négatif du potentiomètre d'all.
Page 785
1200 sport Installation électrique 23 Non utilisé 24 Entrée signal vitesse véhicule 25 Non utilisé 26 Non utilisé 27 Entrée signal « stop moteur » 28 Entrée signal démarrage 29 Ligne CAN - L (ccm/tableau de bord) 30 Non utilisé...
Page 786
1200 sport Installation électrique Capteur tours moteur Il mesure le régime de rotation du moteur et la phase de chaque cylindre par rapport au PMH Capteur de nature inductive, avec connecteur à trois voies : • broche tension positive ;...
Page 787
1200 sport Installation électrique Caractéristique Description/valeur Résistance à -30 °C (-22 °F) 53,100 kohm Résistance à -20 °C (-4 °F) 29,120 kohm Résistance à -10 °C (14 °F) 16,600 kohm Résistance à 0 °C (32 °F) 9,750 kohm Résistance à +10 °C (50 °F) 5,970 kohm Résistance à...
Page 788
1200 sport Installation électrique Sonde lambda Capteur d'oxygène avec réchauffeur Tension capteur comprise entre 0 et 0,9 V (à me- surer entre les broches 1 et 2). Résistance réchauffeur 12,8 ohm (à mesurer entre les broches 3 et 4 avec température 20 °C - 68 °...
Page 789
1200 sport Installation électrique Capteur pression huile moteur L'anomalie du capteur de pression d'huile est don- née quand, moteur éteint et clé sur ON, il est relevé que le capteur n'est plus en conduction (ou- vert). Cette anomalie est indiquée par l'éclairage du voyant «...
Page 790
1200 sport Installation électrique Tableau de bord BROCHE DE SERVICE 1 + CLÉ 2 COMMANDE INDICATEUR DROIT 3 CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE 4 ENTRÉE FEUX DE ROUTE 6 SELECT 1 7 SELECT 2 8 CAPTEUR NIVEAU ESSENCE 9 CAPTEUR TEMPÉRATURE AIR...
Page 791
1200 sport Installation électrique 35 ACTIVATION INDICATEUR AVANT GAUCHE DROIT 36 ACTIVATION INDICATEUR ARRIÈRE GAU- 37 ACTIVATION INDICATEUR AVANT GAUCHE 38 ACTIVATION POIGNÉE CHAUFFANTE GAU- 39 ACTIVATION POIGNÉE CHAUFFANTE DROITE 40 ANTENNE 2 INS ELE - 20 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 792
INDEX DES ARGUMENTS MOT VÉ OTEUR DU VÉHICULE Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 793
1200 sport Moteur du véhicule Dépose moteur du véhicule • Pour procéder à la dépose du bloc mo- teur, il faut retirer d'abord le boîtier du filtre à air, la protection du carter et dé- brancher la batterie. • Retirer la fourche arrière avec le cou- ple conique.
Page 794
1200 sport Moteur du véhicule • Débrancher le connecteur du moteur de ralenti. • Débrancher le connecteur du capteur de température du moteur. • Débrancher le connecteur du capteur de position du papillon. MOT VÉ - 3 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 795
1200 sport Moteur du véhicule • Débrancher le connecteur du capteur de tours. • Débrancher le connecteur de l'alterna- teur. • Débrancher le connecteur du capteur de point mort. MOT VÉ - 4 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 796
1200 sport Moteur du véhicule • Dévisser et enlever les deux vis. • Retirer la protection du démarreur. • Dévisser et enlever la vis. • Débrancher les câbles de masse. • Débrancher les connecteurs du dé- marreur. MOT VÉ - 5...
Page 797
1200 sport Moteur du véhicule • Débrancher le connecteur de la sonde lambda. • Préparer un récipient de collecte. • Dégager le tuyau de vidange de l'em- brayage. • Effectuer la vidange de l'huile d'em- brayage. • Dévisser et enlever la vis de fixation du tuyau d'huile d'embrayage en récupé-...
Page 798
1200 sport Moteur du véhicule • Dévisser et enlever le goujon de fixa- tion supérieur radiateur. • Dévisser et enlever l'écrou pivot infé- rieur en récupérant la rondelle. • Retirer le pivot inférieur en récupérant la rondelle. • Retirer la béquille centrale.
Page 799
1200 sport Moteur du véhicule • Desserrer le collier. • Dévisser et enlever les vis en récupé- rant les rondelles. • Retirer les collecteurs d'échappement. • Retirer le catalyseur. MOT VÉ - 8 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 800
1200 sport Moteur du véhicule • Positionner la béquille de soutien mo- teur. • En opérant des deux côtés, dévisser et enlever la vis de fixation avant. • Dégager les câblages des colliers. • Dévisser et enlever les deux vis de fi- xation du tuyau raccord vapeurs d'hui- •...
Page 801
1200 sport Moteur du véhicule • Abaisser partiellement le moteur. • Débrancher le connecteur du capteur de pression d'huile. • Abaisser complètement le moteur. Installation moteur sur le véhicule • Avec le cadre de la moto assuré à un élévateur, faire sortir le moteur en le portant en position.
Page 802
1200 sport Moteur du véhicule • Positionner le tuyau raccord vapeurs d'huile. • Visser les deux vis. • En opérant des deux côtés, serrer la vis de fixation avant. • Monter le catalyseur. • Monter les collecteurs d'échappement. MOT VÉ - 11...
Page 803
1200 sport Moteur du véhicule • Positionner les rondelles et serrer les écrous. • Serrer le collier. • Positionner la béquille centrale. • Insérer le pivot inférieur avec la ron- delle. MOT VÉ - 12 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 804
1200 sport Moteur du véhicule • Positionner la rondelle et serrer l'écrou de fixation inférieur moteur au couple prescrit. • Positionner le radiateur d'huile. • Serrer le goujon de fixation supérieur. • Brancher les connecteurs du klaxon. • Fixer le tuyau d'huile embrayage avec la vis et les rondelles correspondantes.
Page 805
1200 sport Moteur du véhicule • Positionner le tuyau de vidange em- brayage. • Effectuer le remplissage du système d'embrayage. • Brancher le connecteur de la sonde Lambda. • Positionner le connecteur du démar- reur. • Visser l'écrou et positionner le capu- chon en caoutchouc.
Page 806
1200 sport Moteur du véhicule • Visser la vis. • Positionner la protection du démar- reur. • Visser les deux vis. • Brancher le connecteur du capteur de point mort. • Brancher les connecteurs de l'alterna- teur. MOT VÉ - 15...
Page 807
1200 sport Moteur du véhicule • Brancher le connecteur du capteur de tours. • Brancher le connecteur du capteur de position du papillon. • Brancher le connecteur du capteur de température du moteur. MOT VÉ - 16 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 808
1200 sport Moteur du véhicule • Brancher le connecteur du moteur de ralenti. • Monter correctement les câbles d'ac- célérateur en réglant le jeu. • Brancher les connecteurs des injec- teurs. MOT VÉ - 17 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 809
1200 sport Moteur du véhicule • Brancher les quatre pipettes de la bou- gie. • Remonter la fourche arrière complète, la tige de réaction, le système de biel- lettes, l'étrier de frein et la roue arrière. MOT VÉ - 18...
Page 810
INDEX DES ARGUMENTS OTEUR Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 811
1200 sport Moteur Boite de vitesses Schéma LÉGENDE : 1. Roulement à billes 2. Bague élastique MOT - 2 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 812
1200 sport Moteur 3. Épaisseur 4. Pion 5. Desmodromique complet 6. Roulement à billes 7. Ressort 8. Entretoise 9. Bague élastique 10. Rondelle de butée 11. Pivot d'accrochage 12. Pignon 13. Bague élastique 14. Rondelle d'épaulement 15. Cage à rouleaux 16.
Page 813
1200 sport Moteur 41. Pignon de renvoi 42. Roulement à billes 43. Pignon 44. Pignon 45. Cage à rouleaux 46. Rondelle d'épaulement 47. Bague élastique 48. Pignon 49. Bague élastique 50. Engrenage 51. Arbre primaire 52. Engrenage de transmission 53. Bague 54.
Page 814
1200 sport Moteur Dépose de la boîte de vitesses • Retirer le démarreur. • S'assurer que la boîte de vitesses est au point mort. • Dévisser et enlever la vis et enlever le levier de la boîte de vitesses. •...
Page 815
1200 sport Moteur • Dévisser et enlever les deux vis. • Dévisser et enlever la vis. • Retirer le carter de la boîte de vitesses. Voyez également Dépose du démarreur électrique Vidange Arbres pignonnés MOT - 6 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 816
1200 sport Moteur Démontage de la boite de vitesses • Retirer le carter de la boîte de vitesses. • Positionner le carter de la boîte de vitesses sur l'outil spécifique de support du carter de la boîte de vitesses, puis sur un étau.
Page 817
1200 sport Moteur • Retirer le palier de butée et le plateau. • Extraire les deux douilles (1) et dépo- ser la tige (2), en récupérant la bague (3). • Plier les ailettes de la rondelle. • En utilisant l'outil adapté clé à douille et l'outil de blocage du corps d'embrayage, dévisser et enlever l'écrou, en récupérant le corps interne d'embrayage.
Page 818
1200 sport Moteur • Ouvrir le carter de la boîte de vitesses en utilisant l'outil spécifique. Equipement spécifique 05.91.25.30 Ouverture du carter de la boîte de vitesses • Décrocher le ressort. • En appuyant sur le sélecteur, extraire le levier de renvoi au complet.
Page 819
1200 sport Moteur • Utiliser des élastiques pour relier le groupe des arbres de la boîte de vites- ses et extraire le groupe. • Si nécessaire, retirer les coussinets du carter de la boîte de vitesses. • Une fois positionné le groupe des ar- bres de la boîte de vitesses sur un...
Page 820
1200 sport Moteur • Si nécessaire, remplacer les coussi- nets et retirer l'arbre d'embrayage. MOT - 11 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 821
1200 sport Moteur Dépose arbre primaire • Retirer l'arbre primaire. • Opérer sur l'arbre primaire du côté de le pignon de la seconde vitesse. • Retirer le pignon de la seconde vitesse en récupérant la cage à rouleaux. • Retirer le pignon de la sixième vitesse en récupérant la rondelle d'épaule-...
Page 822
1200 sport Moteur • Retirer le pignon de la troisième et qua- trième vitesse. • Retirer la bague élastique et récupérer la rondelle d'épaulement. • Retirer le pignon de la cinquième vi- tesse en récupérant la cage à rou- leaux.
Page 823
1200 sport Moteur Dépose arbre secondaire • Retirer l'arbre secondaire. • Opérer sur l'arbre secondaire du côté cannelé. • Retirer la rondelle d'épaulement. • Retirer le pignon de la seconde vitesse et récupérer la cage à rouleaux et la rondelle d'épaulement.
Page 824
1200 sport Moteur • Retirer le pignon de la sixième vitesse. • Retirer la bague élastique et récupérer la rondelle d'épaulement. • Retirer le pignon de la quatrième vites- se en récupérant la cage à rouleaux. • Retirer le pignon de la troisième vites- se et récupérer la cage à...
Page 825
1200 sport Moteur • Retirer la bague élastique. • Retirer le pignon de la cinquième vi- tesse. • Retirer la bague élastique, la rondelle d'épaulement et extraire le pignon de la première vitesse en récupérant la cage à rouleaux. •...
Page 826
1200 sport Moteur • Comprimer les rondelles Belleville (10) jusqu'à dégager les deux demi-bagues (12). • Retirer les rondelles Belleville (10). • Retirer le plateau (11). • Retirer les rondelles profilées (8). • Retirer le manchon (7). • Retirer la bague élastique (6).
Page 827
1200 sport Moteur Contrôler le mouvement des pignons de la transmission et s'il est irrégulier, remplacer la partie défec- tueuse. Contrôle de l'arbre secondaire Mesurer avec un comparateur et un dispositif de centrage, la coaxialité de l'axe secondaire et si hors spécification, le remplacer.
Page 828
1200 sport Moteur • Contrôler la présence d'endommage- ments, déformations et signes d'usure sur le rouleau de la came de la four- chette de la boîte de vitesses « 1 » et sur la dent de la fourchette de la boîte de vitesses «...
Page 829
1200 sport Moteur Dépose arbre embrayage Montage boîte de vitesses N.B. POUR LE REMONTAGE, SUIVRE LES MÊMES INSTRUCTIONS DU DÉMONTAGE, EN OPÉRANT INVERSEMENT ET EN PENSANT À REMPLACER TOUTES LES BAGUES D'ÉTANCHÉITÉ, LES BAGUES ÉLASTIQUES ET LES BAGUES DE SÉCURITÉ RETIRÉES.
Page 830
1200 sport Moteur Installation du volant moteur • Positionner le volant. N.B. RESPECTER LES REPÈRES DE POSITIONNE- MENT DU VOLANT. ATTENTION LES VIS, ÉTANT DONNÉ LA CHARGE ÉLEVÉE ET LES SOLLICITATIONS AUXQUELLES ELLES SONT SOUMISES, DEVRONT ÊTRE REMPLACÉES AU PROCHAIN REMONTAGE PAR DES VIS NEUVES.
Page 831
1200 sport Moteur • Retirer le couvercle. • Dévisser et enlever les huit vis. • Dévisser et enlever les deux vis. • Dévisser l'écrou en récupérant la vis. MOT - 22 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 832
1200 sport Moteur • Desserrer la vis. • Desserrer l'écrou et dévisser la vis de réglage, de façon à faire glisser l'alter- nateur vers le bas. • Dévisser complètement et enlever la vis. • Retirer la courroie et l'alternateur avec la poulie.
Page 833
1200 sport Moteur • En utilisant un pistolet à air comprimé, dévisser et enlever l'écrou et récupérer l'entretoise. • Extraire la poulie inférieure. • Dévisser et enlever les deux vis. • Retirer le support alternateur. • Si nécessaire, retirer la bague d'étan- chéité.
Page 834
1200 sport Moteur • Dévisser et enlever l'entretoise. • Dévisser et enlever les cinq vis de fi- xation du couvercle de distribution. • Retirer le couvercle de distribution. • Desserrer le contre-écrou du régula- teur. • En utilisant l'outil de tension de la cour- roie (code 05.94.86.30), tendre la cour-...
Page 835
1200 sport Moteur • Remplacer le joint et positionner le support alternateur, en utilisant le cône d'insertion du couvercle avant. • Retirer ensuite le cône d'insertion. Equipement spécifique 05.91.17.30 Cône insertion couvercle avant • Visser les deux vis. • Visser les huit vis inférieures.
Page 836
1200 sport Moteur • Positionner l'alternateur et la courroie de distribution. • Positionner la vis et la pré-serrer. • Positionner la vis et serrer l'écrou. • En utilisant l'outil de tension de la cour- roie (code 05.94.86.30), tendre la cour- roie au couple préétabli et visser le...
Page 837
1200 sport Moteur • Serrer les vis de fixation de l'alterna- teur. • Serrer les quatre vis en procédant par étapes successives et en diagonale. • Positionner le couvercle de distribu- tion. • Serrer les cinq vis en procédant par étapes successives et en diagonale.
Page 838
1200 sport Moteur • Extraire le démarreur. Côté embrayage Démontage de l'embrayage • Retirer le carter de la boîte de vitesses du moteur. • Appliquer sur le volant moteur l'outil de blocage et l'outil de compression des ressorts d'embrayage. Equipement spécifique 30.90.65.10 Outil de montage embrayage...
Page 839
1200 sport Moteur • Retirer la couronne dentée de démar- rage. De l'intérieur du volant moteur, extraire : • Le disque d'embrayage. • Le disque intermédiaire. • Le second disque d'embrayage. MOT - 30 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 840
1200 sport Moteur • Le bouchon du plateau de pression. • Le plateau de pression avec les res- sorts. Contrôle des disques embrayage Disques menés Contrôler que les surfaces d'appui sur les disques entraînés soient parfaitement lisses et plates et que la denture extérieure qui travaille à...
Page 841
1200 sport Moteur Contrôle des ressorts Contrôler que les ressorts n'ont pas de perte d'élasticité et qu'ils ne sont pas déformés : • Les ressorts comprimés à 22 mm (0.8661 in) doivent donner une charge de 11.25 ÷ 11.70 kg (24.80 ÷ 25.79 lb) ;...
Page 842
1200 sport Moteur • Appliquer sur le volant moteur l'outil de blocage et l'outil de compression des ressorts d'embrayage. Equipement spécifique 30.90.65.10 Outil de montage embrayage 12.91.18.01 Outil pour bloquer le volant et la couronne de démarrage • Retirer l'outil de blocage.
Page 843
1200 sport Moteur • Positionner la couronne dentée en ali- gnant le repère avec celui du volant. • Serrer au couple prescrit les huit vis de retenue de la couronne dentée au vo- lant. • Retirer l'outil spécial de compression des ressorts d'embrayage.
Page 844
1200 sport Moteur • Dévisser et enlever les huit vis et récu- pérer les douilles. • Retirer le couvre-culasse et récupérer le joint. Dépose de la culasse • Déposer les tiges des culbuteurs. • Dévisser et enlever la bougie externe.
Page 845
1200 sport Moteur • Dévisser et enlever le bouchon fileté. • Dévisser et enlever le raccord de la tu- bulure de refoulement huile - culasse et récupérer la rondelle. • En utilisant l'outil spécial approprié, dé- visser et retirer la bougie interne.
Page 846
1200 sport Moteur • En détachant légèrement la culasse du cylindre, retirer les quatre joints tori- ques. • Extraire la culasse en récupérant le joint. Culasse Dépose des culbuteurs N.B. LES OPÉRATIONS SUIVANTES FONT RÉFÉRENCE À LA DÉPOSE D'UNE SEULE CULASSE MAIS RESTENT VALABLES POUR LES DEUX.
Page 847
1200 sport Moteur • Tourner le vilebrequin en position de P.M.H. en phase d'explosion (soupapes fermées) du cylindre gauche. • Dévisser et enlever les deux vis. • Retirer les arbres du culbuteur. • Retirer le culbuteur et récupérer les trois rondel- les.
Page 848
1200 sport Moteur • Visser la vis de l'outil jusqu'à ce qu'elle soit tendue, puis battre sur la tête de l'outil avec un maillet (là où il travaille sur le plateau supérieur) de façon à débrancher les deux demi-cônes (1) du plateau supérieur (2).
Page 849
1200 sport Moteur prescrite, le serrage entre les sièges sur la culasse et le guide de soupapes doit être de 0,046 - 0,075 mm (0.0018 - 0.0030 in) TABLEAU DES DONNÉES D'ACCOUPLE- MENT ENTRE SOUPAPES ET GUIDES (AS- PIRATION) Caractéristique Description/valeur Diamètre interne du...
Page 850
1200 sport Moteur Installation des soupapes N.B. LES OPÉRATIONS SUIVANTES FONT RÉFÉRENCE AU DÉMONTAGE D'UNE SEULE CULASSE MAIS RESTENT VALABLES POUR LES DEUX. • Positionner la soupape (6) à l'intérieur de la culasse. • Positionner la plaque inférieure (5) et les rondelles d'épaisseur.
Page 851
1200 sport Moteur • Retirer l'outil spécial. Installation des culbuteurs ATTENTION AU REMONTAGE, REMPLACER TOUJOURS LES JOINTS TORIQUES ATTENTION AU REMONTAGE, NE PAS INVERSER LA PO- SITION DES SUPPORTS CULBUTEURS POUR NE PAS COMPROMETTRE LA LUBRIFICA- TION. • Installer les tiges culbuteurs, si précé- demment retirées.
Page 852
1200 sport Moteur • Positionner les quatre rondelles et ser- rer les quatre écrous. • Positionner les six rondelles et installer les culbuteurs. • Insérer les arbres du culbuteur. • Tourner le vilebrequin en position de P.M.H. en phase d'explosion (soupa- pes fermées) du cylindre gauche.
Page 853
1200 sport Moteur Dépose chaîne • Retirer le groupe moteur. • Retirer l'alternateur. • Identifier les marques de calage de la distribution à rétablir au prochain re- montage (PMH du cylindre gauche). • En utilisant l'outil adapté, bloquer la couronne de démarrage.
Page 854
1200 sport Moteur • Dévisser et enlever l'écrou central de retenue de le pignon commande distri- bution sur le vilebrequin en récupérant la rondelle. • Dévisser et enlever l'écrou de le pi- gnon pompe à huile en récupérant la rondelle.
Page 855
1200 sport Moteur • Retirer le support culbuteurs. • Extraire les deux tiges culbuteurs Voyez également Dépose des culbuteurs Dépose des poussoirs • Retirer le groupe moteur. • Retirer les deux culasses. • Extraire des deux côtés les poussoirs des logements correspondants.
Page 856
1200 sport Moteur Dépose de la roue crantée • Déposer la chaîne de distribution. • Retirer la roue phonique et récupérer la goupille. Voyez également Dépose chaîne Dépose de l'arbre à cames • Retirer la chaîne de distribution. • Retirer la roue phonique.
Page 857
1200 sport Moteur • Extraire l'arbre à cames. Voyez également Dépose chaîne Dépose de la roue crantée Dépose des poussoirs Dépose des tiges Installation de l'arbre à cames N.B. POUR LE REMONTAGE DE LA DISTRIBUTION, IL FAUT RÉCHAUFFER CONVENABLEMENT LE MOTEUR AVEC UN RÉCHAUFFEUR ADÉQUAT, AFIN D'INSÉRER CORRECTEMENT ET SANS...
Page 858
1200 sport Moteur Installation de la chaîne Pour l'installation des trois pignons et de la chaîne de distribution, effectuer les opérations prévues dans le paragraphe « Mise en phase ». Calage • Monter le vilebrequin et l'arbre à ca- mes sur le carter moteur.
Page 859
1200 sport Moteur • Insérer la goupille sur l'arbre à cames. • Insérer la roue phonique avec le côté lisse orienté vers l'extérieur. • Positionner correctement la rondelle d'épaisseur de façon à ce que la chaî- ne de distribution n'use pas le carter moteur.
Page 860
1200 sport Moteur • Insérer la rondelle et l'écrou pour fixer le pignon du vilebrequin. • Tourner l'arbre de la pompe à huile et insérer la clavette d'entraînement du pignon. • Insérer le tendeur de chaîne. • Retirer l'outil de blocage du volant.
Page 861
1200 sport Moteur Calage Pour le contrôle de la mise en phase de la distri- bution, opérer comme suit : • Laisser un jeu de 1,5 mm (0.059 in) entre les culbuteurs et les soupapes ; • Positionner dans la fente du vilebre- quin le moyeu pour disque gradué...
Page 862
1200 sport Moteur • Tourner le vilebrequin jusqu'à ce que le piston du cylindre gauche soit effec- tivement au point mort haut (soupapes fermées). • Mettre à zéro le comparateur et s'as- surer que les repères (sur les pignons distribution et sur le pignon moteur) sont parfaitement alignés, tout en re-...
Page 863
1200 sport Moteur • Visser le support avec comparateur sur le trou de la bougie externe cylindre droit. • La vis à moitié vissée, fixer au trou fi- leté à droite du carter, la flèche spéci- fique. • Tourner le disque dans le sens des ai- guilles d'une montre jusqu'à...
Page 864
1200 sport Moteur • Insérer sur le capteur une rondelle pla- te appropriée et relever son épaisseur. • Positionner le capteur sur le couvercle de la distribution et le porter en contact avec la roue phonique. • Au moyen d'un calibre d'épaisseur, re- lever le jeu entre la plaque de fixation et le couvercle.
Page 865
1200 sport Moteur Dépose du cylindre N.B. LES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS FONT RÉFÉRENCE AU DÉMONTAGE D'UNE SEULE CULASSE, MAIS RESTENT VALABLES POUR LES DEUX. • Déposer la culasse. • Extraire le joint. • Extraire le cylindre des goujons en fai- sant attention à...
Page 866
1200 sport Moteur • Déposer l'axe de piston. • Marquer le ciel de piston sur le côté échappement pour retenir la position de remontage. • Retirer le piston. Voyez également Dépose du cylindre Montage piston N.B. LES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS FONT RÉFÉRENCE AU DÉMONTAGE D'UNE SEULE CULASSE, MAIS RESTENT VALABLES POUR LES DEUX.
Page 867
1200 sport Moteur • Insérer l'axe de piston. • Insérer la butée d'axe de piston. Installation du cylindre • Monter le piston. • Retirer le chiffon employé pour éviter l'entrée de corps étranger dans le carter. • Tourner les segments de façon à ce que les extrémités de jonction se trouvent à 120 degrés l'une de l'autre.
Page 868
1200 sport Moteur ATTENTION AU REMONTAGE, NE PAS INVERSER LA PO- SITION DU JOINT DU CYLINDRE POUR NE PAS COMPROMETTRE LA LUBRIFICATION. • Positionner le joint à la base du cylin- dre. • Installer la culasse. Voyez également Montage piston...
Page 869
1200 sport Moteur • Positionner les deux rondelles et serrer les deux vis. • En utilisant l'outil spécial approprié, serrer la bougie interne. Equipement spécifique 05.90.19.30 Démontage de la bougie interne • Insérer la rondelle et serrer le raccord de la tubulure de refoulement huile - culasse.
Page 870
1200 sport Moteur • Serrer le bouchon fileté. • Brancher la tubulure de refoulement huile à la culasse et serrer l'écrou. • Installer la bougie externe. • Remplacer le joint et installer le cou- vre-culasse. Voyez également Installation des soupapes...
Page 871
1200 sport Moteur Installation du couvercle culasse • Remplacer le joint et installer le cou- vre-culasse. • Positionner les bagues et serrer les huit vis en procédant en croix. Carter vilebrequin Dépose du vilebrequin • Déposer les bielles. • Dévisser et enlever les huit vis de fixa- tion et récupérer les rondelles.
Page 872
1200 sport Moteur • Soutenir le vilebrequin pendant l'ex- traction de la bride. • En utilisant l'outil spécial adapté, retirer la bride du vilebrequin. • Si nécessaire, retirer la bague d'étan- chéité de la bride. Equipement spécifique 12.91.36.00 Outil de démontage de la bride côté...
Page 873
1200 sport Moteur Controle composants vilebrequin Examiner les surfaces des tourillons de vilebrequin : s'ils présentent des rayures ou des ovalisations, il faut réaliser la rectification des pivots (en respectant les tableaux de minoration), et remplacer les brides avec les coussinets de vilebrequin.
Page 874
1200 sport Moteur • Coussinets de bielle. Les coussinets sont de type à coquille mince, en alliage antifriction qui n'autorise aucune adaptation. Si on rencontre des traces de grippage ou d'usure, il faut les remplacer sans faute. En remplaçant les coussinets, il peut être nécessaire de repasser le pivot de l'arbre de manivelle.
Page 875
1200 sport Moteur Caractéristique Description/valeur Production normale demi-coquille coussinet « rou- 44,014 ÷ 44,020 mm (1.73283 ÷ 1.73307 in) ge » DONNÉES D'ACCOUPLEMENT ENTRE AXE DE PISTON ET DOUILLE Caractéristique Description/valeur Ø intérieur de la douille plantée et usinée mm 22,007 mm (0.86641 inch) - 22,020 mm (0.86692...
Page 876
1200 sport Moteur Installation du vilebrequin • En utilisant l'outil de montage pour bague d'étanchéité sur la bride côté volant, installer la bague d'étanchéité sur cette bride. Equipement spécifique 19.92.71.00 Outil de montage bague d'étanchéité sur la bride côté volant •...
Page 877
1200 sport Moteur Dépose • Vidanger toute l'huile moteur. • Retirer l'alternateur. • Démonter la distribution. • Retirer la rondelle d'épaisseur. • Dévisser et enlever les trois vis de fi- xation de la pompe à huile. • Retirer la pompe à huile.
Page 878
1200 sport Moteur Dépose coupelle d'huile N.B. POUR RETIRER LE CARTER D'HUILE, IL FAUT POSITIONNER EN-DESSOUS DU CARTER UN RÉCIPIENT ADÉQUAT POUR LA RÉCUPÉRATION DE L'HUILE USÉE PUIS VIDANGER TOUTE L'HUILE. • Si nécessaire, il est possible de retirer le filtre en utilisant l'outil spécial approprié.
Page 879
1200 sport Moteur • Dévisser et enlever les deux vis. • Dévisser et enlever les deux vis. • Retirer la crépine et récupérer le joint. • Retirer la bride noire et récupérer le joint. • Dévisser et enlever le bouchon.
Page 880
1200 sport Moteur • Retirer la soupape thermostatique. • Dévisser et enlever le bouchon de la soupape de surpression. • Retirer les éléments de la soupape de surpression Montage coupelle d'huile • Positionner correctement les éléments de la soupape de surpression.
Page 881
1200 sport Moteur • Au moyen du trou indiqué sur la figure, l'huile moteur, en cas de surpression, revient à l'intérieur du carter d'huile. • Positionner la soupape thermostati- que. VÉRIFIER QUE LE TROU DE PASSAGE DE L'HUILE MOTEUR N'EST PAS OBSTRUÉ.
Page 882
1200 sport Moteur • Positionner un nouveau joint et remon- ter la bride noire. • Positionner un nouveau joint et remon- ter la crépine en serrant les deux vis. • Serrer les deux vis. • Positionner le couvercle du carter d'huile.
Page 883
1200 sport Moteur Blow-by • Desserrer le raccord d'étanchéité du tuyau de récupération de l'huile et reti- rer ce dernier du carter. • Retirer le collier. • Décrocher les deux colliers de fixation du reniflard d'huile. • Retirer les deux reniflards d'huile.
Page 884
1200 sport Moteur • Dévisser et enlever la vis de position- nement du tuyau de récupération d'hui- • Dégager le tuyau de récupération d'huile. • Retirer le système blow-by au complet. MOT - 75 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 885
1200 sport Moteur MOT - 76 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 886
INDEX DES ARGUMENTS ALIM LIMENTATION Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 887
1200 sport Alimentation Schéma du système Légende : 1. Réservoir de carburant complet 2. Tuyau de carburant 3. Corps papillon 4. Raccord 5. Raccord à trois voies 6. Tuyau Injection ALIM - 2 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 888
1200 sport Alimentation Schéma Légende : 1. Centrale 2. Commutateur d'allumage 3. Batterie 4. Pompe à carburant 5. Bobines 6. Tableau de bord 7. Capteur température air 8. Capteur position papillons 9. Injecteurs 10. Capteur température moteur 11. Capteur position vilebrequin 12.
Page 889
1200 sport Alimentation 13. Béquille latérale 14. Capteur de chute Synchronisation cylindres • Véhicule éteint, brancher l'instrument Axone 2000 au connecteur de diag- nostic et à la batterie du véhicule. • Allumer l'instrument. • Visser sur les trous des pipes d'aspiration les raccords pour le branchement des tuyaux du vacuomètre.
Page 890
1200 sport Alimentation • Effectuer l'autoapprentissage de la position du papillon. • Porter la clé sur « OFF » et la laisser pendant au moins 30 secondes. • Reporter la clé sur « ON » pour rétablir le dialogue avec Axone.
Page 891
1200 sport Alimentation • Reporter le moteur au ralenti et con- trôler les valeurs de dépression de fa- çon à ce qu'elles soient alignées entre les deux cylindres. • Dans le cas contraire, intervenir avec les vis de by-pass en ouvrant seule- ment la vis avec une dépression supé-...
Page 892
1200 sport Alimentation PAGE-ÉCRAN ISO Caractéristique Description/valeur Cartographie Page-écran lecture paramètres moteur LECTURE DES PARAMÈTRES DU MOTEUR Dans cette page-écran, on peut lire les paramètres relevés par les différents capteurs (régime moteur, température moteur, …) ou les valeurs réglées par la centrale (temps d'injection, avance à...
Page 893
1200 sport Alimentation Caractéristique Description/valeur Paramètre valable en conditions de ralenti, régla- ge qui dépend spécialement de la température du moteur : la centrale fera en sorte que le moteur maintienne ce nombre de tours en agissant sur l'avance à l'allumage et sur le moteur pas à pas Base du moteur pas à...
Page 894
1200 sport Alimentation Caractéristique Description/valeur Il indique l'état du capteur de chute du véhicule Lambda Boucle ouverte / Boucle fermée Il indique si la centrale est en train d'utiliser (CLO- SED) le signal de la sonde lambda pour maintenir la combustion stœchiométrique. Au ralenti CLO- SED seulement si : Temp.
Page 895
1200 sport Alimentation Page-écran affichage erreurs AFFICHAGE DES ERREURS Dans cette page-écran, apparaissent les erreurs éventuellement relevées dans le véhicule (ATT) ou bien mémorisées dans la centrale (MEM), et il est possible de vérifier la suppression effective des erreurs (STO).
Page 896
1200 sport Alimentation Caractéristique Description/valeur Réchauffeur lambda Possible court-circuit à la masse, à la batterie ou circuit de réchauffement de la sonde lambda ou- vert. CAPTEUR DE VITESSE Possible court-circuit à la masse, à la batterie ou circuit du capteur de vitesse ouvert : possible man-...
Page 897
1200 sport Alimentation ALIM - 12 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 898
INDEX DES ARGUMENTS SUSP USPENSIONS Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 899
1200 sport Suspensions Avant Fourche avant Schéma Légende : 1. Tige de l'élément de pompage gauche 2. Adhésif 3. Bouchon complet 4. Fourreau droit 5. Fourreau gauche 6. Douille supérieure 7. Coupelle 8. Bague d'étanchéité 9. Bague d'arrêt 10. Cache-poussière 11.
Page 900
1200 sport Suspensions 16. Contre-écrou 17. Rondelle 18. Tube de précharge 19. Ressort 20. Douille inférieure 21. Tige 22. Bouchon complet 23. Vis et joint torique 24. Adhésif 25. Goujon 26. Ressort 27. Sphère 28. Joint torique 29. Vis de réglage 30.
Page 901
1200 sport Suspensions • Dévisser les vis de fixation des étriers du frein avant et les retirer de leur lo- gement. • Soutenir la partie avant de la motocy- clette. • Démonter l'écrou de fixation du pivot de roue. •...
Page 902
1200 sport Suspensions • Extraire le pivot de roue en s'aidant d'un tournevis inséré dans les trous sur le pivot. • Durant l'opération d'extraction, soute- nir la roue puis la retirer. • Récupérer l'entretoise du côté droit de la roue avant.
Page 903
1200 sport Suspensions • Extraire la tige de la fourche. Vidange huile Pour la vidange de l'huile, effectuer les opérations ci-dessous reportées : • Retirer la fourche. • Dévisser le bouchon de fermeture supérieur au complet. Faire attention à la possible poussée que le ressort peut imprimer sur le bouchon dévissé.
Page 904
1200 sport Suspensions • Pousser la tige dans le fourreau porte-roue. • Retirer le ressort. • Vider la tige de l'huile contenue à l'intérieur. • Récupérer le tube de précharge. N.B. POUR FACILITER L'ÉCOULEMENT DE L'HUI- LE CONTENUE À L'INTÉRIEUR DE LA TIGE DE L'ÉLÉMENT DE POMPAGE, EFFECTUER DES...
Page 905
1200 sport Suspensions Démontage fourche • Vidanger toute l'huile de la tige. • Serrer le fourreau porte-roue dans un étau. • Dévisser la vis de fond et la retirer avec le joint correspondant. • Retirer le racleur de poussière en fai- sant levier avec un tournevis.
Page 906
1200 sport Suspensions • Extraire la tige du fourreau porte-roue en même temps que la douille inférieu- re, la bague d'étanchéité, la coupelle, le joint supérieur et l'élément de pom- page complet. N.B. IL EST POSSIBLE QU'EN EXTRAYANT LA TI- GE DU FOURREAU DU PORTE-ROUE, QUEL- QUES PIÈCES RESTENT À...
Page 907
1200 sport Suspensions Si les rayures sont profondes, remplacer la tige. En utilisant un comparateur, contrôler que l'éventuelle courbure de la tige soit inférieure à la valeur limite. Si le niveau limite est dépassé, remplacer la tige. ATTENTION UNE TIGE INCURVÉE NE DOIT JAMAIS ÊTRE REDRESSÉE DANS LA MESURE OÙ LA STRUC- TURE EN SERAIT AFFAIBLIE, RENDANT DANGEREUSE L'UTILISATION DU VÉHICULE.
Page 908
1200 sport Suspensions • cache-poussière ; • le joint torique sur le bouchon. Remontage fourche ATTENTION TOUS LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE SOIGNEUSEMENT LAVÉS ET SÉCHÉS À L'AIR COM- PRIMÉ AVANT LE REMONTAGE. • Réaliser toutes les opérations de révi- sion nécessaires.
Page 909
1200 sport Suspensions • Insérer le joint de glissement inférieur dans le logement sur la tige. • Remonter la tige dans le fourreau por- te-roue en la poussant jusqu'à butée. • Visser la vis de fond avec le joint et la serrer au couple de serrage prescrit.
Page 910
1200 sport Suspensions • Installer la bague d'arrêt. • Installer le racleur de poussière. Remplissage huile • Positionner le fourreau en position ver- ticale dans un étau pourvu de mâchoi- res de protection. • Comprimer le fourreau dans la tige.
Page 911
1200 sport Suspensions Quantité d'huile (pour chaque tige) : 400 ± 2,5 cm³ (24.4 ± 0.15 cu in). Niveau d'huile (du bord du fourreau, sans le ressort ni le tuyau de précharge) 120 +/- 2 mm (4.72 +/- 0.08 in) •...
Page 912
1200 sport Suspensions Installation tubes de fourche • Insérer en position la tige fourche. • Insérer le pivot de roue de façon à ali- gner les fourches. • Serrer les vis sur les plaques de four- che au couple prescrit.
Page 913
1200 sport Suspensions • Extraire le pivot de roue. • Positionner la roue avec l'entretoise côté droit. • Insérer le pivot. • Visser les vis de l'étau (côté écrou) pour bloquer le pivot de roue • Insérer sur le pivot de roue la rondelle d'étanchéité.
Page 914
1200 sport Suspensions • Monter les étriers de frein en serrant les vis de fixation au couple prescrit. ATTENTION APRÈS AVOIR MONTÉ LES ÉTRIERS DE FREIN, ACTIONNER À PLUSIEURS REPRISES LE LEVIER DU FREIN AVANT. • Monter le capteur de vitesse.
Page 915
1200 sport Suspensions • En opérant sur les deux demi-guidons, retirer la vis inférieure de fixation à la plaque fourche. • En opérant sur les deux demi-guidons, retirer les deux vis supérieures de fixa- tion à la plaque fourche. •...
Page 916
1200 sport Suspensions • Retirer la vis de fixation supérieure au support porte-phare. • En opérant des deux côtés, retirer la vis de fixation du support porte-phare à la plaque de fourche inférieure. • En opérant des deux côtés, retirer la vis de fixation des tiges fourche sur la plaque supérieure.
Page 917
1200 sport Suspensions • Extraire la plaque supérieure fourche, en la déplaçant vers le tableau de bord. • River la rondelle de sécurité sur le four- reau de direction. ATTENTION AU REMONTAGE, REMPLACER LA RONDEL- LE DE SÉCURITÉ PAR UNE NEUVE.
Page 918
1200 sport Suspensions • Régler la précharge des coussinets de direction, en utilisant l'outil spécial. N.B. SE MUNIR DE L'OUTIL SPÉCIAL ADAPTÉ. Equipement spécifique AP8140190 Outil de serrage de la direction SUSP - 21 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 920
INDEX DES ARGUMENTS CYCL ARTIE CYCLE Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 921
1200 sport Partie-cycle Bras oscillant Dépose • Pour démonter la fourche arrière, il faut retirer préalablement les deux plaques de support du repose-pieds et le silen- cieux d'échappement. • Extraire du disque l'étrier du frein ar- rière et libérer le tuyau de frein.
Page 922
1200 sport Partie-cycle • Retirer le collier du cache-poussière. • Dévisser les deux vis de l'étau de la fourche arrière. • Desserrer l'écrou. Equipement spécifique 05.91.26.30 Outil pour le serrage de la bague du pivot de la fourche arrière - moyeu d'em- brayage •...
Page 923
1200 sport Partie-cycle Contrôle • Vérifier que le joint de cardan est intè- gre, que les dents de le pignon qui s'engagent sur les crans du manchon et les cannelures sur le joint ne sont pas bosselées ou abîmées ; dans le cas contraire, remplacer le joint.
Page 924
1200 sport Partie-cycle • En opérant des deux côtés, graisser les câbles du joint de cardan avec le produit conseillé dans le tableau des produits conseillés. • Soutenir la fourche arrière, insérer le joint de cardan, aligner les trous et en même temps, avec l'aide d'un second...
Page 925
1200 sport Partie-cycle • Positionner la tige de réaction dans son logement. • Insérer la vis. • Serrer l'écrou de fixation de la tige de réaction. • Positionner le système de biellettes sur la fourche arrière. • Insérer la vis.
Page 926
1200 sport Partie-cycle Dépose • Pour procéder au démontage du boî- tier de transmission, il faut retirer au- paravant le silencieux d'échappement et la roue arrière. • Dévisser et enlever l'écrou de fixation de la tige de réaction. • Déposer la vis.
Page 927
1200 sport Partie-cycle DÉMONTAGE Retirer la douille (1) avec un pointeau. Retourner le support (5) et retirer l'autre douille (8). Retirer les bagues d'étanchéité (2) et (7) avec un tournevis. Retirer du support (5) les bagues d'arrêt (3) et (6) avec une pince adaptée.
Page 928
1200 sport Partie-cycle Retirer l'articulation sphérique (4) avec un tampon adapté et un marteau en caoutchouc. MONTAGE Monter dans le support (5) la bague d'arrêt (6) avec une pince adaptée. Basculer le support (5). Assembler l'articulation sphérique (4) avec un tampon et un marteau en caoutchouc.
Page 929
1200 sport Partie-cycle Assembler à la main les nouvelles bagues d'étan- chéité (2) et (7). Assembler la douille (1). Planter la douille (1) avec un marteau en plastique. Basculer le support (5) et assembler l'autre douille (8). Groupe pignon DÉMONTAGE Retirer la bague d'arrêt (1) de l'écrou.
Page 930
1200 sport Partie-cycle Enlever l'écrou (2) et retirer la bague d'étanchéité de l'écrou. N.B. OPÉRATION DESTRUCTIVE POUR LA BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ. Assembler la bague d'étanchéité (3) dans l'écrou (2) avec le tampon CA715855 (voir F.1) et un mar- teau. Graisser la bague d'étanchéité (3).
Page 931
1200 sport Partie-cycle Serrer l'écrou (2) avec la clé spéciale (s4) au cou- ple prévu. Insérer la bague d'arrêt(1) dans l'écrou (2) dans le sens indiqué. Position d'assemblage de la bague d'arrêt (1). ATTENTION S'ASSURER QUE LA BAGUE D'ARRÊT EST EN PLACE.
Page 932
1200 sport Partie-cycle DÉMONTAGE Retirer le coussinet de l'axe de roue avec un ex- tracteur adapté. Basculer le groupe. Retirer le coussinet de l'axe de roue avec un ex- tracteur adapté. MONTAGE Réchauffer les coussinets à 100 °C (212 °F).
Page 933
1200 sport Partie-cycle Basculer le groupe. Assembler le coussinet à l'axe de roue. Montage groupe boîtier Assembler les goupilles de centrage au boîtier avec le tampon et un marteau. Assembler le boîtier avec l'outil de fixation spécial. Nettoyer avec soin les surfaces de contact des boîtiers.
Page 934
1200 sport Partie-cycle Insérer le groupe de support dans le boîtier. Assembler le cache et la bague. Monter le cache sur le support. Monter le collier. Serrer le collier avec la pince adaptée. CYCL - 15 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 935
1200 sport Partie-cycle Appliquer la colle prescrite au boîtier. Monter une nouvelle bague d'étanchéité en utili- sant le tampon. Lubrifier la bague d'étanchéité. Assembler les deux goujons de centrage avec fi- letage M8 dans les trous filetés du boîtier, comme sur la figure.
Page 936
1200 sport Partie-cycle Assembler les vis de fixation (7). Serrer les vis (7) au couple prévu. Retirer l'excès de scellement. Assembler la bague au boîtier. Visser les vis de fixation au couple prévu. Monter le bouchon avec la rondelle. Serrer le bouchon au couple prévu.
Page 937
1200 sport Partie-cycle Monter la purge avec la rondelle. Serrer la purge au couple prévu. Remplir la transmission avec de l'huile prescrite. Monter le bouchon avec la rondelle. Serrer le bouchon au couple prescrit. Assembler le cache-poussière avec les colliers.
Page 938
1200 sport Partie-cycle Retirer le bouchon (20). Retirer le bouchon (3) pour vidanger l'huile. Soulever le cache (10). CYCL - 19 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 939
1200 sport Partie-cycle Enlever les colliers (9) et (11). Retirer le cache (14). Retirer les vis (16). Récupérer la bague (15). Retirer les vis (7). Retirer le boîtier (4). CYCL - 20 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 940
1200 sport Partie-cycle Enlever le collier (12). Retirer le cache (14). Récupérer la bague (13). Retirer le groupe de support (8). CONTRÔLE ET EXAMEN DE RECHERCHE DE PANNES Cause possible Intervention 1. Erreur de montage du joint radial ou joint en- 1.
Page 941
1200 sport Partie-cycle Cause possible Intervention 1. Boîtier non scellé 2. Vis de fermeture des co- 1. Ouvrir les coquilles du boîtier, après avoir net- quilles du boîtier non serrées au couple prévu toyé correctement les surfaces, sceller et rassem- bler de manière appropriée.
Page 942
1200 sport Partie-cycle • Positionner la tige de réaction dans son logement. • Insérer la vis. • Serrer l'écrou de fixation de la tige de réaction. • Interposer la bague anti-poussière en- tre la jante et le cardan, en ayant soin de la monter avec le col orienté...
Page 943
1200 sport Partie-cycle • Décrocher et retirer le ressort entre le terminal d'échappement et le cataly- seur. • Desserrer le collier entre le terminal d'échappement et le catalyseur. • Dévisser et enlever l'écrou de fixation du silencieux en récupérant la vis et le joint.
Page 944
1200 sport Partie-cycle Dépose sonde lambda Dépose collecteur d'échappement Le moteur et les composants du système d'échappement deviennent très chauds et restent ainsi pen- dant une certaine période après l'arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettre des gants isolants ou attendre que le moteur et le système d'échappement refroidissent.
Page 946
INDEX DES ARGUMENTS INS FRE NSTALLATION FREINS Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 947
1200 sport Installation freins Normes sur les interventions ATTENTION LA FORME DES DISQUES DU FREIN AVANT N'A AUCUN IMPACT SUR LES CARACTÉRISTI- QUES DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN DU SYSTÈME. Plaquettes avant Dépose • Tourner les pivots et extraire les deux goupilles.
Page 948
1200 sport Installation freins • Extraire une plaquette à la fois. ATTENTION APRÈS AVOIR ENLEVÉ LES PLAQUETTES, NE PAS ACTIONNER LE LEVIER DE COMMAN- DE DU FREIN, AUTREMENT LES PISTONS DE L'ÉTRIER POURRAIENT S'ÉCHAPPER DE LEUR LOGEMENT S'ENSUIVANT D'UNE FUITE DE LIQUIDE DE FREIN.
Page 949
1200 sport Installation freins • Extraire une plaquette à la fois. ATTENTION APRÈS AVOIR ENLEVÉ LES PLAQUETTES, NE PAS ACTIONNER LE LEVIER DE COMMANDE DU FREIN, AUTREMENT LES PISTONS DE L'ÉTRIER POURRAIENT S'ÉCHAPPER DE LEUR LO- GEMENT S'ENSUIVANT D'UNE FUITE DE LIQUIDE DE FREIN.
Page 950
1200 sport Installation freins EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE PURGE D'AIR AVEC LE VÉHICULE POSITIONNÉ À PLAT. DURANT LA PURGE DE L'INSTALLA- TION HYDRAULIQUE, REMPLIR LE RÉSER- VOIR AVEC DU LIQUIDE DE FREIN QUAND IL FAUT. DURANT L'OPÉRATION, VÉRIFIER QU'IL Y AIT TOUJOURS DU LIQUIDE DE FREIN DANS LE RÉSERVOIR.
Page 951
1200 sport Installation freins Arrière L'air, si présent dans l'installation hydraulique, agit depuis le coussinet, absorbant une grande partie de la pression exercée par la pompe de frein et réduisant ainsi l'efficacité de l'étrier dans les freinages. La présence de l'air se manifeste par la « spongiosité » de la commande de frein et par la réduction de la capacité...
Page 952
1200 sport Installation freins FIER DURANT L'OPÉRATION QU'IL Y AIT TOU- JOURS DE LIQUIDE DE FREIN DANS LE RÉSERVOIR. • Serrer la soupape de purge et enlever le tuyau. • Effectuer le remplissage en rétablissant le juste niveau de liquide de frein dans le réservoir.
Page 954
INDEX DES ARGUMENTS CARRO ARROSSERIE Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 955
1200 sport Carrosserie Selle DÉPOSE DU COUVERCLE DE LA SELLE DU PASSAGER • Soulever la selle et la mettre en appui sur le réservoir du carburant. • Dévisser et enlever les deux vis. • Déboîter le couvercle de la selle du passager vers la bulle.
Page 956
1200 sport Carrosserie Boîtier de filtre à air • Retirer le réservoir de carburant. • Débrancher le connecteur du capteur de température d'air. • Extraire le reniflard d'huile. • Dévisser et enlever les deux vis du ré- servoir de récupération des vapeurs d'huile.
Page 957
1200 sport Carrosserie • Déplacer le réservoir de récupération des vapeurs d'huile. • Dévisser et enlever les deux vis avant du boîtier du filtre à air. • En opérant des deux côtés, desserrer le collier et extraire le manchon du corps papillon.
Page 958
1200 sport Carrosserie • En opérant des deux côtés, retirer le carénage en le soulevant et en l'ex- trayant du pivot. • En opérant des deux côtés, dévisser et enlever les deux vis avant. • Dévisser et enlever la vis arrière.
Page 959
1200 sport Carrosserie • Débrancher le connecteur. • Débrancher le tuyau de carburant. • Retirer le réservoir de carburant en l'extrayant par l'arrière. CARRO - 6 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 960
MANUEL STATION-SERVICE 854356 1200 Sport ABS...
Page 961
SERVICE 1200 Sport ABS Moto Guzzi s.p.a. se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ses propres modèles, les caractéristiques essentielles décrites et illustrées ici restant inchangées. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d'adaptation totale ou partielle par n'importe quel moyen sont réservés pour tous les pays.
Page 962
En cas de besoin ou de doutes sur les procédures de réparation et de contrôle, consulter le SERVICE D'ASSISTANCE Moto Guzzi, qui est en mesure de vous fournir toutes les informations pertinentes, ainsi que de vous informer sur les éventuelles mises à jour et modifications techniques apportées au véhicule.
Page 963
Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 964
INDEX DES ARGUMENTS ARACTÉRISTIQUES OUT SP UTILLAGE SPÉCIAL ENTR NTRETIEN INS ELE NSTALLATION ÉLECTRIQUE MOT VÉ OTEUR DU VÉHICULE OTEUR ALIM LIMENTATION SUSP USPENSIONS CYCL ARTIE CYCLE INS FRE NSTALLATION FREINS CARRO ARROSSERIE Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 966
INDEX DES ARGUMENTS ARACTÉRISTIQUES Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 967
1200 Sport ABS Caractéristiques Règles Règles de sécurité Monoxyde de carbone S'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques opérations, s'assurer que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner le moteur dans des espaces clos.
Page 968
1200 Sport ABS Caractéristiques LA REMETTRE OU LA FAIRE RETIRER PAR LE PLUS PROCHE CENTRE DE RÉCUPÉRATION D'HUILES USÉES OU PAR LE FOURNISSEUR. NE PAS RÉPANDRE D'HUILE DANS L'ENVIRONNEMENT. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Liquide de frein et d'embrayage LES LIQUIDES DE FREIN ET D'EMBRAYAGE PEUVENT ENDOMMAGER LES SURFACES PEIN- TES, EN PLASTIQUE OU EN CAOUTCHOUC.
Page 969
ATTENTION LES COUSSINETS DOIVENT TOURNER LIBREMENT SANS RÉSISTANCE ET/OU BRUITS, AU- TREMENT ILS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS. • Utiliser exclusivement des PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE Moto Guzzi. • Employer uniquement des lubrifiants et des consommables recommandés. • Lubrifier les pièces (quand c'est possible) avant de les remonter.
Page 970
1200 Sport ABS Caractéristiques • Saisir les connecteurs et les débrancher en les tirant dans le sens opposé l'un de l'autre. • En présence de saleté, rouille, humidité, etc., nettoyer soigneusement l'intérieur du con- necteur en utilisant un jet d'air comprimé.
Page 971
1200 Sport ABS Caractéristiques • Au cours des premiers 100 km (62 mi), agir avec prudence sur les freins et éviter les frei- nages brusques et prolongés. Cela autorise un correct ajustement du matériel de frottement des plaquettes sur les disques de frein.
Page 972
1200 Sport ABS Caractéristiques Dimensions et masse DIMENSIONS ET MASSE Caractéristique Description/valeur Longueur 2 195 mm (86.4 in) Largeur 870 mm (34.2 in) Hauteur maximale 1 125 mm (44.3 in) Hauteur à la selle 800 mm (31.5 in) Garde au sol 185 mm (7.3 in)
Page 973
1200 Sport ABS Caractéristiques Caractéristique Description/valeur Rapports de la boîte de vitesses 5e vitesse 31/29 = 1 :0,9355 Rapports de la boîte de vitesses 6e vitesse 30/24 = 1 :0,8 Transmission finale à cardan Rapport 12/44 = 1 :3.6667 Capacité...
Page 974
1200 Sport ABS Caractéristiques Cadre et suspensions CADRE ET SUSPENSIONS Caractéristique Description/valeur Type tubulaire en acier à haute limite élastique Chasse 120 mm (4.72 in) Suspension avant fourche télescopique à fonctionnement hydrauli- que, tiges de 45 mm (1.77 in) de diam. précharge du ressort réglable.
Page 975
1200 Sport ABS Caractéristiques Caractéristique Description/valeur Jante arrière 5.50" x 17" Pneus METZELER Roadtec Z6 MICHELIN Pilot Road DUNLOP D220 ST Sportmax Pneus - avant taille 120/70 - ZR 17'' Pression de gonflage (avant) 2,5 bar (250 kPa) (36.3 PSI) Pression de gonflage avec passager (avant) 2,5 bar (250 kPa) (36.3 PSI)
Page 976
1200 Sport ABS Caractéristiques Couples en Nm Vis du raccord des vapeurs d'huile TCEI M6x20 10 Nm (7.38 lbf ft) Vis du couvercle externe de distribution TCEI 10 Nm (7.38 lbf ft) M6x16 (4) Vis TSPEI M4x8 (2) 5 Nm (3.69 lbf ft) - Loct. 243 Vis TCEI M6x40 (2) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Page 977
1200 Sport ABS Caractéristiques VILEBREQUIN - VOLANT Couples en Nm Vis de fixation de la couronne de démarrage sur le 18 Nm (13.28 lbf ft) - Loct. 243 volant (8) Vis de la bielle (4) - pré-serrage 40 Nm (29.5 lbf ft) Vis de la bielle (4) - serrage définitif...
Page 978
1200 Sport ABS Caractéristiques Couples en Nm Fixation de la bague de la plaque à la plaque 6 Nm Vis de fixation de la poignée passager au cadre 25 Nm Fixation du couvercle à la poignée passager 25 Nm REPOSE-PIEDS ET LEVIERS...
Page 979
1200 Sport ABS Caractéristiques Couples en Nm Fixation du capteur de température de l'air 2 Nm ÉCHAPPEMENT Couples en Nm Fixation du tuyau d'échappement au moteur 25 Nm Fixation du tuyau d'échappement au compensa- 10 Nm teur (collier) Fixation du compensateur au silencieux (collier)
Page 980
1200 Sport ABS Caractéristiques Couples en Nm Fixation du support du tableau de bord à la plaque 25 Nm supérieure de la fourche Fixation du tableau de bord 3 Nm Fixation du support du tableau de bord à la plaque 25 Nm inférieure de la fourche...
Page 981
1200 Sport ABS Caractéristiques Couples en Nm Fixation de la douille de précharge au pivot de la 10 Nm fourche arrière Données révision Jeux de montage Cylindre-piston La mesure du diamètre des cylindres doit être effectuée à trois hauteurs, en tournant le comparateur de 90°.
Page 982
1200 Sport ABS Caractéristiques Sur chaque piston sont montés : 1 segment d'étanchéité supérieur ; 1 segment d'étanchéité à échelon intermédiaire ; 1 segment d'étanchéité racleur d'huile. Les extrémités des segments d'étanchéité sont montées décalées entre eux. Jeux de montage relevés entre l'épaisseur des segments et sièges sur le piston : Bagues d'étanchéité...
Page 983
1200 Sport ABS Caractéristiques Tableau produits conseillés RODUITS CONSEILLÉS Produit Description Caractéristiques AGIP RACING 4T 10W-60 huile moteur SAE 10W - 60. Comme option face aux huiles conseillées, on peut utiliser des huiles de mar- que avec des performances con- formes ou supérieures aux spé-...
Page 984
INDEX DES ARGUMENTS OUT SP UTILLAGE SPÉCIAL Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 985
1200 Sport ABS Outillage spécial OUTILS SPÉCIAUX Cod.magasin Description 05.94.86.30 Outil tendeur de courroie 05.91.17.30 Cône insertion couvercle avant 05.91.25.30 Ouverture du carter de la boîte de vitesses 05.90.19.30 Démontage de la bougie interne 05.92.80.30 Serre-segments 05.92.72.30 Pointeau bague d'étanchéité...
Page 986
1200 Sport ABS Outillage spécial Cod.magasin Description 01.92.91.00 Clé de démontage cache sur car- ter d'huile et filtre 05.90.25.30 Support du carter de la boîte de vitesses 19.92.96.00 Disque gradué pour contrôle mi- se en phase distribution et allu- mage 17.94.75.60...
Page 987
1200 Sport ABS Outillage spécial Cod.magasin Description 10.90.72.00 Outil de démontage et montage de soupapes 30.90.65.10 Outil de montage embrayage 14.92.71.00 Outil de montage bague d'étan- chéité sur la bride côté volant 12.91.20.00 Outil de montage bride côté vo- lant avec bague d'étanchéité sur le vilebrequin 19.92.71.00...
Page 988
1200 Sport ABS Outillage spécial Cod.magasin Description 981006 Moyeu pour disque gradué 05.91.26.30 Outil pour le serrage de la bague du pivot de la fourche arrière - moyeu d'embrayage AP8140190 Outil de serrage de la direction 000019663300 Outil de démontage arbre d'em- brayage 30.91.28.10...
Page 989
1200 Sport ABS Outillage spécial Cod.magasin Description 05.90.27.31 Tampon pare-huile du boîtier de transmission 05.90.27.32 Poignée pour tampons 05.90.27.33 Tampon d'étanchéité de l'articu- lation sphérique 05.90.27.34 Clé pour la bague du pignon 05.90.27.35 Tampon du pare-huile du pignon 05.90.27.36 Support de couple conique...
Page 990
INDEX DES ARGUMENTS ENTR NTRETIEN Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Page 991
1200 Sport ABS Entretien Tableau des entretiens N.B. EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN À LA MOITIÉ DES INTERVALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLUVIEUSES, POUSSIÉREUSES, SUR DES PAR- COURS ACCIDENTÉS, OU EN CAS DE CONDUITE SPORTIVE. À CHAQUE DÉMARRAGE Opération...
Page 992
1200 Sport ABS Entretien TOUS LES 5 000 KM (3 125 MI) - EN CAS D'UTILISATION SPORTIVE Opération Bougies externes - Remplacer Filtre à huile moteur - Remplacement Huile du moteur - Vidanger Vidange du tuyau de drainage d'huile du boîtier du filtre - Nettoyer Usure embrayage - Contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire...
Page 993
1200 Sport ABS Entretien Controle • Tenir le véhicule en position verticale avec les deux roues posées au sol. • Dévisser et enlever le bouchon de niveau (1). • Le niveau est correct si l'huile effleure l'orifice du bouchon de niveau (1).
Page 994
1200 Sport ABS Entretien • Visser et serrer les bouchons (1 - 2). Huile moteur Controle ATTENTION LE CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE FAIT LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD. N.B. POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEMPÉRATURE DE TRAVAIL, NE PAS LAISSER FONCTIONNER LE MOTEUR AU RALENTI AVEC LE VÉHICULE AR-...
Page 995
1200 Sport ABS Entretien ATTENTION NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTANCES AU LIQUIDE. SI UN ENTON- NOIR OU AUTRE ÉLÉMENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITEMENT PRO- PRE. Remplacement N.B. POUR UN MEILLEUR ET COMPLET ÉCOULEMENT, IL EST NÉCESSAIRE QUE L'HUILE SOIT CHAUDE ET DONC PLUS FLUIDE.
Page 996
1200 Sport ABS Entretien Filtre huile moteur • Retirer le filtre à huile moteur en le dé- vissant de son logement. N.B. NE PAS RÉUTILISER LE FILTRE. • Étendre un film d'huile sur la bague d'étanchéité du nouveau filtre à huile moteur.
Page 997
1200 Sport ABS Entretien S'ASSURER QU'IL EST PARFAITEMENT PRO- PRE. Vidange N.B. POUR UN MEILLEUR ET COMPLET ÉCOULEMENT, IL EST NÉCESSAIRE QUE L'HUILE SOIT CHAUDE ET DONC PLUS FLUIDE. • Positionner un récipient d'une capacité adéquate au niveau du bouchon de vidange (2).
Page 998
1200 Sport ABS Entretien • Extraire le reniflard huile. • Dévisser et enlever les cinq vis. • Soulever le couvercle du boîtier du fil- tre. • Retirer le panneau antibruit. • Retirer le filtre à air. • Boucher le conduit d'aspiration avec un chiffon propre, pour éviter que les...
Page 999
1200 Sport ABS Entretien • Retirer le réservoir de carburant. • Dévisser et enlever les deux vis. • Retirer la protection des bougies. • Débrancher les deux pipettes de la bougie. • Dévisser et enlever les huit vis. • Retirer le couvre-culasse.
Page 1000
1200 Sport ABS Entretien • Pour le frein arrière, tenir le véhicule en position verticale de manière à ce que le liquide contenu dans le réservoir soit parallèle au bouchon. • Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse la référence « MIN » :...
Page 1001
EN CAS DE COURSE EXCESSIVE DU LEVIER DE FREIN OU D'UNE PERTE D'EFFICACITÉ DU SYSTÈME DE FREINAGE, S'ADRESSER À UN concessionnaire officiel Moto Guzzi, DANS LA MESURE OÙ IL POURRAIT ÊTRE NÉCESSAI- RE DE PURGER L'AIR DU SYSTÈME. ENTR - 12...