Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
Per inserire le luci di parcheggio:
•
•
•
•
Pulsante clacson (02_21)
NOTA BENE
I COMPONENTI ELETTRICI FUNZIO-
NANO SOLO CON L'INTERRUTTORE
DI ACCENSIONE IN POSIZIONE "ON"
Premuto, mette in funzione l'avvisatore
acustico.
02_21
Commutatore lampeggiatori
(02_22)
NOTA BENE
I COMPONENTI ELETTRICI FUNZIO-
NANO SOLO CON L'INTERRUTTORE
DI ACCENSIONE IN POSIZIONE "ON"
02_22
Spostare l'interruttore verso sinistra, per
indicare la svolta a sinistra; spostare l'in-
Bloccare lo sterzo senza estrar-
re la chiave.
Ruotare la chiave nella posizio-
ne (PARKING).
Verificare la corretta accensione
di entrambe le luci di parcheggio
(anteriore e posteriore).
Rimuovere la chiave.
42
Pour activer les feux de stationnement :
•
Bloquer la direction sans extrai-
re la clé.
•
Tourner la clé sur (PARKING).
•
Vérifier l'allumage correct des
deux feux de stationnement
(avant et arrière).
•
Retirer la clé.
Poussoir du klaxon (02_21)
N.B.
LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FONCTIONNENT UNIQUEMENT AVEC
L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE SUR
"ON"
Sa pression active le klaxon.
Contacteur des clignotants
(02_22)
N.B.
LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FONCTIONNENT UNIQUEMENT AVEC
L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE SUR
"ON"
Déplacer l'interrupteur vers la gauche,
pour indiquer le virage à gauche ; dépla-