Table des Matières

Publicité

2004
XT660R(S)
XT660X(S)
5VK1-AF1
MANUEL D'ATELIER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha XT660R 2004

  • Page 1 2004 XT660R(S) XT660X(S) 5VK1-AF1 MANUEL D’ATELIER...
  • Page 3 FAS00000 XT660R(S)/XT660X(S) 2004 MANUEL D’ATELIER ©2003 by MBK INDUSTRIE. Première édition, décembre 2003 Tous droits réservés. Toute reproduction ou utilisation sans l’accord écrit de MBK INDUSTRIE. est formellement interdite.
  • Page 4 FAS00002 AVERTISSEMENT MBK Industrie a publié ce manuel principalement à l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il est impossible d’inclure toutes les connaissances d’un mécanicien dans un seul manuel. II est par conséquent supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer des travaux d’entretien et de réparation sur des véhicules Yamaha ont une connaissance...
  • Page 5 FAS00007 MODE D’EMPLOI DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démonta- ges, remontages, reposes, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. 1 Ce manuel est divisé...
  • Page 6: Systeme D'injection De Carburant

    FAS00008 SYMBOLES Les symboles suivants ne concernent pas tous SPEC les modèles. INFO Les symboles 1 à 9 représentent le sujet de chacun des chapitres. 1 Renseignements généraux CHAS 2 Caractéristiques techniques 3 Contrôles et réglages périodiques 4 Châssis 5 Moteur 6 Circuit de refroidissement 7 Système d’injection de carburant COOL...
  • Page 7: Table Des Matières

    FAS00010 TABLE DES MATIERES RENSEIGNEMENTS GENERAUX INFO CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SPEC CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES CHASSIS CHAS MOTEUR CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT COOL SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT – ELECTRICITE ELEC DEPANNAGE TRBL SHTG...
  • Page 9: Gen Info

    INFO...
  • Page 10 INFO CHAPITRE 1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX IDENTIFICATION DE LA MOTO..............1-1 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE ........1-1 ETIQUETTE DE MODELE ................ 1-1 CARACTERISTIQUES ..................1-2 PRESENTATION..................1-2 SYSTEME FI ..................... 1-3 INFORMATIONS IMPORTANTES ..............1-4 PREPARATION A LA DEPOSE ET AU DEMONTAGE ......1-4 PIECES DE RECHANGE ................
  • Page 11 INFO...
  • Page 12: Renseignements Generaux

    IDENTIFICATION DE LA MOTO INFO FAS00014 RENSEIGNEMENTS GENERAUX IDENTIFICATION DE LA MOTO FAS00017 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est poinçonné sur le côté droit du tube de direc- tion. FAS00018 ETIQUETTE DE MODELE L’étiquette de modèle 1 est fixée au cadre. Les renseignements figurant sur cette éti- quette sont nécessaires lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 13: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES INFO FAS00019 CARACTERISTIQUES FAS00896 PRESENTATION La fonction principale d’un système d’alimentation est d’amener le carburant dans la chambre de combustion avec un rapport air-carburant optimal en fonction des conditions de fonctionnement du moteur et de la température atmosphérique. Dans un système de carburateur conventionnel, le rap- port air-carburant du mélange fourni à...
  • Page 14: Systeme Fi

    CARACTERISTIQUES INFO FAS00897 SYSTEME FI La pompe à carburant fournit le carburant à l’injecteur via le filtre à carburant. Le régulateur de pres- sion maintient la pression de carburant appliquée à l’injecteur à 324 kPa (3,24 kg/cm , 46,1 psi) de plus que la pression de la tubulure d’admission.
  • Page 15: Informations Importantes

    5. Conserver les pièces à l’abri de toute source éventuelle d’incendie. FAS00021 PIECES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’ori- gine pour tous les remplacements. Utiliser les huiles et graisses recommandées par Yamaha pour toutes les lubrifications. D’autres mar- ques peuvent paraître équivalentes mais n’en...
  • Page 16: Rondelles-Frein/Freins D'ecrou Et Goupilles Fendues

    INFORMATIONS IMPORTANTES INFO FAS00023 RONDELLES-FREIN/FREINS D’ECROU ET GOUPILLES FENDUES Ne jamais réutiliser les rondelles-frein/freins d’écrou 1 et goupilles fendues enlevées. Après avoir serré un boulon ou un écrou au couple spécifié, rabattre les onglets contre un pan du boulon ou de l’écrou. FAS00024 ROULEMENTS ET BAGUES D’ETAN- CHEITE...
  • Page 17: Controle Des Connexions

    CONTROLE DES CONNEXIONS INFO FAS00026 CONTROLE DES CONNEXIONS Contrôler l’état des fils, fiches rapides et con- necteurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). 1. Débrancher : • fil • fiche rapide • connecteur 2. Vérifier : • fil • fiche rapide •...
  • Page 18: Gen Outils Speciaux Info

    OUTILS SPECIAUX INFO FAS00027 OUTILS SPECIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les dégâts dus à l’emploi d’outils inappropriés et aux techniques improvisées entraînées par ceux-ci. Le numéro des outils spéciaux et des pièces peut différer selon les pays.
  • Page 19 OUTILS SPECIAUX INFO N° d’outil Nom de l’outil/Fonction Illustration Manche en T Outil de maintien de tige d’amortissement Manche en T 90890-01326 Support Ces outils permettent de maintenir la tige 90890-01460 d’amortissement lors de la dépose ou de la repose de celle-ci. Embout d’adaptation du testeur de bou- chon de radiateur 90890-01352...
  • Page 20 OUTILS SPECIAUX INFO N° d’outil Nom de l’outil/Fonction Illustration Calibre d’épaisseur 90890-03079 Cet outil permet de mesurer le jeu aux soupapes. Compressiomètre 90890-03081 Ces outils permettent de mesurer le taux de compression du moteur. Multimètre 90890-03112 Cet outil permet de vérifier les circuits électriques.
  • Page 21 OUTILS SPECIAUX INFO N° d’outil Nom de l’outil/Fonction Illustration Outil de dépose de guide de soupape (ø 90890-04064 Cet outil permet de déposer et de poser les guides de soupape. Outil de pose de guide de soupape (ø 6) 90890-04065 Cet outil permet de poser les guides de soupape.
  • Page 22 OUTILS SPECIAUX INFO N° d’outil Nom de l’outil/Fonction Illustration Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 Cette pâte à joints permet de joindre deux surfaces de contact (par ex., plans de joint du carter moteur). 1 - 11...
  • Page 24: Spec

    SPEC...
  • Page 25 SPEC CHAPITRE 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES............2-1 CARACTERISTIQUES DU MOTEUR ............2-2 CARACTERISTIQUES DU CHASSIS ............2-11 CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE ........2-16 TABLEAU DE CONVERSION............... 2-19 CARACTERISTIQUES GENERALES DES COUPLES DE SERRAGE ..2-19 COUPLE DE SERRAGE ................2-20 COUPLE DE SERRAGE DU MOTEUR ..........
  • Page 26 SPEC...
  • Page 27: Caracteristiques Techniques

    SPEC CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Elément Standard Limite Code du modèle XT660R: 5VK1 (Europe) ---- 5VK2 (AUS) ---- 5VK3 (GB) ---- XT660X: 1D21 (Europe) ---- 1D22 (AUS) ---- 1D23 (GB) ---- Dimensions Longueur totale 2.240 mm (88,2 in) (XT660R) ---- 2.150 mm (84,6 in) (XT660X) ----...
  • Page 28: Caracteristiques Du Moteur

    SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Moteur Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, ---- simple ACT (SOHC) Cylindrée 660 cm (40,27 cu · in) ---- Disposition des cylindres Monocylindre incliné vers l’avant ---- Alésage × course 100,0 ×...
  • Page 29 SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Pompe à huile Type de pompe à huile Trochoïde ---- Jeu en bout entre rotor interne et 0,07 à 0,12 mm (0,0028 à 0,0047 in) 0,2 mm rotor externe mesuré (0,008 in) Jeu entre rotor externe et carter de 0,03 à...
  • Page 30 SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Arbre à cames Système d’entraînement Entraînement par chaîne (gauche) ---- Dimensions de bossage de came d’arbre à cames d’admission Dimension A 43,488 à 43,588 mm (1,7121 à 1,7161 in) 43,338 mm (1,7062 in) Dimension B 36,959 à...
  • Page 31 SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Culbuteur/axe de culbuteur Diamètre intérieur de culbuteur 12,000 à 12,018 mm (0,4724 à 0,4731 in) 12,036 mm (0,4739 in) Diamètre extérieur de l’axe 11,981 à 11,991 mm (0,4717 à 0,4721 in) 11,955 mm (0,4707 in) Jeu entre culbuteur et axe de culbu- 0,009 à...
  • Page 32 SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Jeu entre queue et guide de soupape Admission 0,010 à 0,037 mm (0,0004 à 0,0015 in) 0,08 mm (0,0031 in) Echappement 0,025 à 0,052 mm (0,0010 à 0,0020 in) 0,10 mm (0,0039 in) Déformation de queue de soupape ---- 0,010 mm...
  • Page 33 SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Cylindre Disposition des cylindres Monocylindre incliné vers l’avant ---- Alésage × course 100,0 × 84,0 mm (3,94 × 3,31 in) ---- Taux de compression 10 : 1 ---- Alésage 100,000 à 100,010 (3,9370 à 3,9374 in) 100,080 mm (3,9402 in) Conicité...
  • Page 34 SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite segment d’étanchéité Type de segment Conique ---- Dimensions (B × T) 1,20 × 4,00 mm (0,047 × 0,157 in) ---- Ecartement des becs (posé) 0,35 à 0,50 mm (0,0138 à 0,0197 in) 0,85 mm (0,0335 in) Jeu latéral du segment 0,030 à...
  • Page 35 SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Embrayage Type d’embrayage Disques multiples, fonctionnant dans ---- l’huile Méthode de débrayage Poussée externe ---- Commande Main gauche ---- Jeu du câble d’embrayage 10,0 à 15,0 mm (0,39 à 0,59 in) ---- (à l’extrémité du levier d’embrayage) Disques garnis 1 (dia.
  • Page 36 SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Déformation maximale de l’arbre pri- ---- 0,08 mm maire (0,0031 in) Déformation maximale de l’arbre ---- 0,08 mm secondaire (0,0031 in) Mécanisme de sélection Type de mécanisme de sélection Tambour de sélection et barre de guidage ---- Décompresseur Type d’appareil...
  • Page 37: Caracteristiques Du Chassis

    SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Cadre Type de cadre Simple berceau interrompu ---- Angle de chasse 27,25° (XT660R) ---- 26° (XT660X) ---- Chasse 107 mm (4,21 in) (XT660R) ---- 94 mm (3,70 in) (XT660X) ---- Roue avant Type de roue Roue à...
  • Page 38 SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Pneu avant Type de pneu A chambre à air ---- Dimensions 90/90-21M/C 54S, 90/90-21M/C 54T ---- (XT660R) 120/70R 17M/C 58 H (XT660X) ---- Modèle/fabricant TOURANCE FRONT/METZELER, ---- SIRAC/MICHELIN (XT660R) DRAGON/PIRELLI (XT660X) ---- Pression de gonflage à froid 0 à...
  • Page 39 SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Freins avant Type de frein Frein monodisque ---- Commande Main droite ---- Liquide recommandé DOT 4 ---- Disques de frein Diamètre × épaisseur 298,0 × 4,5 mm (11,73 × 0,18 in) ---- (XT660R) 320,0 ×...
  • Page 40 SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Direction Type de roulement de direction Roulements à rouleaux coniques ---- Angle de braquage (gauche) 44,0° ---- Angle de braquage (droit) 44,0° ---- Suspension avant Type de suspension Fourche télescopique ---- Type de fourche Ressort hélicoïdal/amortisseur hydrauli- ---- Débattement de fourche...
  • Page 41 SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Suspension arrière Type de suspension Bras oscillant (monocross) ---- Type de combiné ressort-amortis- Ressort hélicoïdal/amortisseur hydrop- ---- seur arrière neumatique Course du combiné ressort-amortis- 65,0 mm (2,56 in) ---- seur arrière Ressort Longueur libre 216,0 mm (8,50 in) 205 mm (8,07 in)
  • Page 42: Caracteristiques Du Circuit Electrique

    SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Elément Standard Limite Tension du circuit 12 V ---- Système d’allumage Type de système d’allumage Allumage transistorisé avec bobine (numéri- ---- que) Avance à l’allumage 9,0° av. P.M.HH à 1.400 tr/min ---- Type de système d’avance Electrique...
  • Page 43 SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Elément Standard Limite Ampoules (tension/puissance × nom- bre) 12 V 55,0 W/60,0 W × 1 Phare ---- 12 V 5,0 W × 1 Veilleuse ---- 12 V 5,0 W/21,0 W × 1 Feu arrière/stop ---- 12 V 10,0 W ×...
  • Page 44 SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Elément Standard Limite Relais de phare Modèle/fabricant ACM33211 M04/MATSUSHITA ---- Ventilateur de radiateur Modèle/fabricant 5VW/KTM ---- Relais du moteur de ventilateur Modèle/fabricant ACM33211 M04/MATSUSHITA ---- Capteur de pression d’air d’admission Type de thermostat/fabricant 5PS1/DENSO ---- Tension de sortie 3,4 à...
  • Page 45: Tableau De Conversion

    TABLEAU DE CONVERSION/ SPEC CARACTERISTIQUES GENERALES DES COUPLES DE SERRAGE FAS00028 FAS00030 TABLEAU DE CONVERSION CARACTERISTIQUES GENERA- Toutes les caractéristiques reprises dans ce LES DES COUPLES DE SERRAGE manuel sont données en UNITÉS SI et Ce tableau indique les couples de serrage MÉTRIQUES.
  • Page 46: Couple De Serrage Du Moteur

    SPEC COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE DU MOTEUR Désigna- Couple de serrage Taille Pièce à serrer tion de la Qté Remarques du filet Nm m · kg ft · lb pièce Goujon Culasse (tube d’échappement) prisonnier Culasse (gauche) Boulon = 145 mm (5,71 in)
  • Page 47 SPEC COUPLE DE SERRAGE Désigna- Couple de serrage Taille Pièce à serrer tion de la Qté Remarques du filet Nm m · kg ft · lb pièce Crépine à huile Boulon Pompe à huile Déflecteur d’huile 2 Boulon Pompe à huile complète Boulon de vidange de l’huile moteur (car- Boulon ter moteur)
  • Page 48 SPEC COUPLE DE SERRAGE Désigna- Couple de serrage Taille Pièce à serrer tion de la Qté Remarques du filet Nm m · kg ft · lb pièce Embrayage du démarreur Boulon Bobine de stator Boulon Capteur de position de vilebrequin Boulon Démarreur et carter moteur Boulon...
  • Page 49: Couples De Serrage Du Chassis

    SPEC COUPLE DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS Couple de serrage Pièce à serrer Taille du filet Remarques Nm m · kg ft · lb Ancrage du moteur : Support de moteur supérieur et cadre Support supérieur du moteur et moteur Support de moteur avant et cadre Support de moteur avant et moteur Moteur et cadre...
  • Page 50 SPEC COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Taille du filet Remarques Nm m · kg ft · lb Réservoir de carburant et cadre Pompe à carburant et réservoir de carburant Redresseur/régulateur et boîtier de filtre à air ECU et boîtier de filtre à...
  • Page 51: Points De Lubrification Et Types De Lubrifiant

    SPEC POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT FAS00031 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT MOTEUR Point de lubrification Symbole Lèvres de bague d’étanchéité joints toriques Roulements Boulons de serrage de la culasse Boulons de serrage du cylindre Maneton de bielle Surface intérieure du pignon de chaîne de distribution Surface de butée de tête de bielle Axe de piston...
  • Page 52 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT Point de lubrification Symbole Pâte à joints Plan de joint du carter moteur Yamaha n° 1215 Oeillet caoutchouc du fil de l’alternateur avec rotor à aimantation perma- Pâte à joints nente (couvercle de l’alternateur) Yamaha n° 1215 Pâte à...
  • Page 53: Chassis

    SPEC POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT FAS00032 CHASSIS Point de lubrification Symbole Lèvres de bagues d’étanchéité de roue avant (gauche et droite) Lèvres de bagues d’étanchéité de roue arrière (gauche et droite) Surface de contact du moyeu de roue arrière Surface extérieure du boulon-pivot d’axe arrière et surface extérieure de la bague et lèvre de bague d’étanchéité...
  • Page 54: Diagrammes Du Circuit De Refroidissement

    SPEC DIAGRAMMES DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00033 DIAGRAMMES DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT È Du radiateur 1 Joint de la chemise d’eau É Vers le cylindre 2 Durit de sortie de la pompe à eau 3 Tuyau de sortie de la pompe à eau 4 Pompe à...
  • Page 55 SPEC DIAGRAMMES DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT È Du plongeur de ralenti rapide 1 Durit de sortie du plongeur de ralenti rapide É Vers le cylindre 2 Durit de mise à l’air du vase d’expansion Ê A partir du thermostat 3 Durit du vase d’expansion 4 Bouchon de radiateur 5 Radiateur 6 Bouchon du vase d’expansion...
  • Page 56: Tableau De Lubrification

    SPEC TABLEAU DE LUBRIFICATION TABLEAU DE LUBRIFICATION : Pression : Evacuation Arbre à Réservoir Culasse cames d’huile Arbre secon- Filtre à huile Vilebrequin daire Arbre primaire Bille d’arrêt Bielle Rotor de pompe à huile 1 Rotor de pompe à huile 2 Crépine à...
  • Page 57: Schemas De Lubrification

    SPEC SCHEMAS DE LUBRIFICATION FAS00034 SCHEMAS DE LUBRIFICATION 1 Durit d’huile 2 2 Crépine à huile 3 Durit d’huile 1 2 - 31...
  • Page 58 SPEC SCHEMAS DE LUBRIFICATION 1 Tuyau d’huile 2 2 Tuyau d’huile 1 3 Filtre à huile 4 Pompe à huile 2 - 32...
  • Page 59 SPEC SCHEMAS DE LUBRIFICATION È Vers le réservoir d’huile 1 Durit d’huile 2 2 Tuyau d’huile 2 3 Filtre à huile 4 Rotor de pompe à huile 1 5 Rotor de pompe à huile 2 6 Arbre primaire 7 Tuyau d’huile 3 È...
  • Page 60 SPEC SCHEMAS DE LUBRIFICATION 1 Arbre à cames 2 Tuyau d’huile 1 3 Filtre à huile 4 Arbre primaire 5 Arbre secondaire 6 Vilebrequin 2 - 34...
  • Page 61: Cheminement Des Cables

    SPEC CHEMINEMENT DES CABLES FAS00035 CHEMINEMENT DES CABLES 1 Fil du contacteur à la poignée gauche 0 Fil de l’unité d’immobilisation 2 Fil du contacteur d’embrayage 3 Câble d’embrayage 4 Fil du contacteur de feu stop sur frein avant 5 Fil du contacteur à la poignée droite 6 Câble des gaz 7 Fil de phare 8 Fil des instruments...
  • Page 62 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È En fixant le fil du contacteur de feu stop avant, laisser Ì Acheminer les câbles des gaz, le fil du contacteur un peu de jeu dans le fil à l’endroit indiqué. à la poignée gauche, le fil du contacteur à la poi- É...
  • Page 63 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È A l’aide d’une bande en plastique, attacher le 1 Fil du clignotant avant (droit) faisceau de fils secondaire et le fil des instru- 2 Fil des instruments ments. Attacher le faisceau de fils secondaire à 3 Fil de veilleuse la bande blanche.
  • Page 64 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ë A l’aide d’un collier en plastique, attacher les fils Ï 0 à 5 mm (0 à 0,20 in) pour les côtés gauche et des clignotants avant gauche et droit au support droit de phare. Ì Acheminer les fils des clignotants avant gauche et droit devant le support de phare.
  • Page 65 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 Fil de la bobine d’allumage B Durit de sortie du plongeur de ralenti rapide 2 Fiche rapide du contacteur à clé È A l’aide d’un collier de durit, attacher la durit de 3 Fiche rapide de l’unité d’immobilisation 4 Fil du système d’induction d’air sortie du plongeur de ralenti rapide et les fils de 5 Fil de l’avertisseur...
  • Page 66 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ê A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fil du Ì A l’aide d’un étrier de câble, attacher le câble contacteur à clé, le fil de l’unité d’immobilisation d’embrayage au support de l’avertisseur. Í Installer l’étrier de câble le plus haut possible. et le fil du contacteur d’avertisseur.
  • Page 67 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È A l’aide d’un collier en plastique, attacher le faisceau 1 Fil du contacteur de feu stop sur frein arrière 2 Fil de batterie négatif de fils, le câble négatif de batterie et le fil du contac- 3 Fil du contacteur du coupe-carburant de sécurité...
  • Page 68 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 Connecteur du contacteur de 9 Capteur de vitesse H Fil du contacteur à la poignée 0 Fil d’alternateur avec rotor à point mort droite 2 Fiche rapide du capteur de posi- I Fil du contacteur de feu stop sur aimantation permanente A Durit de mise à...
  • Page 69 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fil du É A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fil du contacteur à la poignée gauche, le fil du contac- contacteur à la poignée gauche, le fil du contac- teur à...
  • Page 70 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ë A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fais- Ï A l’aide d’une bande en plastique, attacher le fil du contacteur de point mort, le fil du contacteur de posi- ceau de fils au cadre au niveau de la bande tion de vilebrequin, le fil du contacteur de béquille blanche.
  • Page 71 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ò A l’aide d’un collier à pince en plastique, atta- cher le faisceau de fils, la durit filtre à air vers clapet de coupure d’air et la durit d’huile 2. Ó A l’aide d’une bande en plastique, attacher le fil du contacteur à...
  • Page 72 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fais- 1 Fil de démarreur 2 Fil du boîtier à fusibles 1 ceau de fils et le fil du démarreur au cadre. É 45° 3 Fil du boîtier à fusibles 2 Ê...
  • Page 73 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È 0 à 10 mm (0 à 0,39 in) 1 Fiche rapide de l’unité d’immobilisation É 30 à 40 mm (1,18 à 1,57 in) 2 Capteur de température d’air d’admission Ê 5 à 15 mm (0,20 à 0,59 in) 3 Fil de l’injecteur de carburant Ë...
  • Page 74 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È Fixer le fil du feu arrière/stop à l’aide de deux colliers 1 Batterie 2 Fil de batterie négatif en plastique, de manière à ce que la fiche rapide 3 Fiche rapide du feu arrière/stop soit située à l’intérieur de la zone dans laquelle les 4 Connecteur du clignotant arrière relais (signal de clignotant/feu de détresse, relais de 5 Câble de serrure de selle...
  • Page 75 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ë Raccorder les fiches rapides de manière à ce qu’elles ne soient pas pincées entre le garde- boue arrière et son cache. Ì A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fais- ceau de fils au cadre. Í...
  • Page 76 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È Pour installer les supports de durit de frein, ali- 1 Durit de frein avant 2 Maître-cylindre de frein avant gner le bord de chaque support avec le bord 3 Bavette avant supérieur de la gorge de la durit de frein. É...
  • Page 77 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ì Acheminer la durit de frein avant entre la fourche et le garde-boue avant et entre les bossages de la fourche. Í En installant la durit de frein sur l’étrier de frein, veiller à ce que le tuyau de frein touche l’étrier de frein comme illustré.
  • Page 78 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È En installant la durit de frein sur le maître-cylin- 1 Réservoir du liquide de frein 2 Durit du réservoir du liquide de frein dre de frein, veiller à ce que le tuyau de frein 3 Contacteur de feu stop sur frein arrière touche le maître-cylindre de frein comme illustré.
  • Page 80 CHAPITRE 3 CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION....................3-1 TABLEAU DES ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PERIODIQUES..3-1 CARENAGE ET CACHE ................. 3-3 CACHE ...................... 3-3 CARENAGE ....................3-4 RESERVOIR DE CARBURANT ..............3-5 DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT.......... 3-6 DEPOSE DE LA POMPE A CARBURANT ..........3-6 POSE DE LA POMPE A CARBURANT ............
  • Page 81 CHASSIS ....................... 3-36 REGLAGE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE........3-36 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN......... 3-37 CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN ET DES AXES DE ÉPLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE ....... 3-38 REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP ARRIERE ..... 3-38 CONTROLE DES DURITS DE FREIN AVANT ET ARRIERE ....
  • Page 82: Controles Et Reglages Periodiques Introduction

    • Quand le véhicule dépasse 50.000 km, répéter les intervalles d’entretien à partir de 10.000 km. • Les opérations marquées d’un astérisque doivent être effectuées par un concessionnaire Yamaha car elles nécessitent des outils spéciaux, des données et des compétences particulières.
  • Page 83 TABLEAU DES ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PE- RIODIQUES KILOMETRAGE (× 1.000 km) CON- N° ELEMENT VERIFICATION OU ENTRETIEN TROLE ANNUEL • Vérifier le jeu des roulements et s’assurer que la √ √ √ √ √ Roulements de direction n’est pas grippée. direction 14 * (cf.
  • Page 84: Carenage Et Cache

    CARENAGE ET CACHE CARENAGE ET CACHE CACHE 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du cache Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 85: Carenage

    CARENAGE ET CACHE CARENAGE 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du carénage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle/panneaux latéraux (gauche et Se reporter à “CARENAGE ET CACHE”. droit) Réservoir de carburant Se reporter à...
  • Page 86: Reservoir De Carburant

    RESERVOIR DE CARBURANT FAS00040 RESERVOIR DE CARBURANT 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Qté Remarques Ordre Travail/pièce Dépose du réservoir de carburant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle/panneaux latéraux (gauche et droit) Se reporter à “CARENAGE ET CACHE”. Carburant Vidanger.
  • Page 87: Depose Du Reservoir De Carburant

    RESERVOIR DE CARBURANT DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT 1. Extraire le carburant du réservoir de carbu- rant via le tube de remplissage du réservoir de carburant à l’aide d’une pompe. 2. Déposer : • durit de carburant ATTENTION: Bien que le carburant ait été vidangé du réservoir, procéder avec prudence lors de la dépose du réservoir car il pourrait y res- ter du carburant.
  • Page 88: Pose De La Pompe A Carburant

    RESERVOIR DE CARBURANT POSE DE LA POMPE A CARBURANT 1. Poser : • pompe à carburant 4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb) N.B.: • Ne pas endommager les surfaces d’installa- tion du réservoir de carburant lors de la pose de la pompe à...
  • Page 89: Boitier De Filtre A Air

    BOITIER DE FILTRE A AIR BOITIER DE FILTRE A AIR BAVETTE ET GARDE-BOUE ARRIERE 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • •...
  • Page 90 BOITIER DE FILTRE A AIR 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • •...
  • Page 91 BOITIER DE FILTRE A AIR FAS00043 BOITIER DE FILTRE A AIR 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 9 17 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 92 BOITIER DE FILTRE A AIR 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 9 17 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 93: Boitier De Filtre A Air

    BOITIER DE FILTRE A AIR REPOSE DU COLLIER DU JOINT DE BOÎ- TIER DE FILTRE A AIR 1. Poser : • collier du joint de boîtier de filtre à air 1 N.B.: Pour poser le collier du joint de boîtier de filtre à...
  • Page 94: Moteur

    REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES FAS00049 MOTEUR REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des sou- papes. N.B.: • Avant de procéder au réglage du jeu aux soupapes, laisser refroidir le moteur à la température ambiante. • Vérifier et régler le jeu aux soupapes avec le piston au point mort haut (PMH) sur la course de compression.
  • Page 95: Calibre D'épaisseur

    REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES 6. Mesurer : • jeu aux soupapes Hors caractéristiques → Régler. Jeu aux soupapes (à froid) Soupape d’admission 0,09 à 0,13 mm (0,0035 à 0,0051 in) Soupape d’échappement 0,16 à 0,20 mm (0,0063 à 0,0079 in) M MMM M MMM M MMM...
  • Page 96 REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES d. Maintenir fermement la vis de réglage et serrer le contre-écrou au couple spécifié. Contre-écrou 14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb) e. Mesurer une nouvelle fois le jeu aux soupa- pes. f.
  • Page 97: Reglage Du Volume Des Gaz D'echappement

    REGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ECHAPPEMENT FAS00869 REGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ECHAPPEMENT N.B.: Régler le niveau de densité du CO à la valeur stan- dard puis régler le volume des gaz d’échappement. 1. Placer le contacteur à clé sur “OFF” puis le coupe-circuit du moteur sur “...
  • Page 98: Reglage Du Regime De Ralenti Du Moteur

    REGLAGE DU REGIME DE RALENTI DU MOTEUR/ REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ FAS00054 REGLAGE DU REGIME DE RALENTI DU MOTEUR N.B.: Avant de régler le régime de ralenti, il faut s’assurer que l’élément du boîtier de filtre à air est propre et que le taux de compression du moteur est correct.
  • Page 99 REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ 1. Vérifier : • jeu du câble des gaz a Hors caractéristiques → Régler. Jeu du câble des gaz (à la colle- rette de la poignée des gaz) 3,0 à 5,0 mm (0,12 à 0,20 in) 2.
  • Page 100: Reglage Du Jeu Du Cable Des Gaz/ Controle De La Bougie

    REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ/ CONTROLE DE LA BOUGIE c. Serrer le contre-écrou. AVERTISSEMENT Après avoir réglé le jeu du câble des gaz, mettre le moteur en marche et tourner le guidon vers la droite et vers la gauche pour s’assurer que la vitesse de ralenti du moteur reste stable.
  • Page 101: Controle De La Bougie/ Controle De L'avance A L'allumage

    CONTROLE DE LA BOUGIE/ CONTROLE DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE 7. Poser : • bougie 13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb) N.B.: Avant de monter une bougie, nettoyer le plan de joint et le plan de la bougie. 8.
  • Page 102: Controle De L'avance A L'allumage/ Mesure Du Taux De Compression

    CONTROLE DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE/ MESURE DU TAUX DE COMPRESSION 4. Débrancher : • lampe stroboscopique 5. Poser : • vis d’accès de repère d’allumage FAS00067 MESURE DU TAUX DE COMPRESSION N.B.: Un taux de compression insuffisant se traduit par une perte de rendement. 1.
  • Page 103: Mesure Du Taux De Compression

    MESURE DU TAUX DE COMPRESSION 6. Mesurer : • taux de compression Hors caractéristiques → Se reporter aux étapes (c) et (d). Taux de compression (au niveau de la mer) Minimum 600 kPa (6,0 kg/cm , 85,3 psi) Standard 650 kPa (6,5 kg/cm , 92,4 psi) Maximum 700 kPa (7,0 kg/cm...
  • Page 104: Mesure Du Taux De Compression/ Controle Du Niveau D'huile Moteur

    MESURE DU TAUX DE COMPRESSION/ CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 7. Poser : • bougie 13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb) 8. Brancher : • capuchon de bougie FAS00069 CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 1. Placer la moto sur une surface de niveau. N.B.: •...
  • Page 105: Controle Du Niveau D'huile Moteur/ Changement De L'huile Moteur

    CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR/ CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 4. Mettre le moteur en marche, le faire chauf- fer pendant quelques minutes, puis le cou- per. 5. Contrôler une nouvelle fois le niveau d’huile moteur. N.B.: Attendre quelques minutes que l’huile se stabi- lise avant de contrôler son niveau.
  • Page 106 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 9. Si l’élément de filtre à huile doit être rem- placé également, suivre la procédure ci- dessous. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le couvercle d’élément de filtre à huile 1 et l’élément de filtre à huile 2. b.
  • Page 107 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 13.Poser : • bouchon de remplissage d’huile moteur • couvercle de pignon d’arbre à cames 10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb) 14.Mettre le moteur en marche, le faire chauf- fer pendant quelques minutes, puis le cou- per.
  • Page 108: Reglage Du Jeu Du Cable D'embrayage

    REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE FAS00078 REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE 1. Vérifier : • jeu du câble d’embrayage a Hors caractéristiques → Régler. Jeu du câble d’embrayage (à l’extrémité du levier d’embrayage) 10,0 à 15,0 mm (0,39 à 0,59 in) 2.
  • Page 109: Controle De L'element Du Boitier De Filtre A Air

    CONTROLE DE L’ELEMENT DU BOITIER DE FILTRE A AIR FAS00086 CONTROLE DE L’ELEMENT DU BOITIER DE FILTRE A AIR N.B.: il y a un tube de vidange 1 dans le fond du boîtier de filtre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau s’accumulent dans ce tube, nettoyer l’élément et le boîtier de filtre à...
  • Page 110: Controle Du Joint De Logement De Papillon Des Gaz

    CONTROLE DE L’ELEMENT DU BOITIER DE FILTRE A AIR/ CONTROLE DU JOINT DE LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ/ CONTROLE DE LA DURIT DE CARBURANT 6. Poser : • panneau droit • selle Se reporter à “CARENAGE ET CACHE”. FAS00094 CONTROLE DU JOINT DE LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ 1.
  • Page 111: Controle De La Durit De Mise A L'air

    CONTROLE DE LA DURIT DE MISE A L’AIR/ CONTROLE DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT FAS00098 CONTROLE DE LA DURIT DE MISE A L’AIR 1. Vérifier : • durit carter vers chambre de mise à l’air du carter 1 • durit filtre à air vers chambre de mise à l’air du carter 2 Fissures/dégâts →...
  • Page 112: Controle Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT/ CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00102 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. N.B.: • Placer la moto sur un support adéquat. • Veiller à ce que la moto soit en position verti- cale.
  • Page 113: Controle Du Circuit De Refroidissement/ Changement Du Liquide De Refroidissement

    CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT/ CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 2. Vérifier : • radiateur 1 • durit de sortie de radiateur 2 • durit d’arrivée de radiateur 3 • pompe à eau complète 4 • tuyau de sortie de la pompe à eau 5 •...
  • Page 114 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 2. Déposer : • retenue du bouchon de radiateur 1 • bouchon de radiateur 2 AVERTISSEMENT Un radiateur chaud est sous pression. Il convient donc de ne pas retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provo- quer des brûlures.
  • Page 115 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 10.Remplir : • circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroi- dissement recommandé) Antigel recommandé Antigel de haute qualité à l’éthy- lène glycol, contenant des agents anticorrosion pour les moteurs en aluminium Taux de mélange 1:1 (antigel/eau) Quantité...
  • Page 116 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 11.Poser : • bouchon de radiateur • retenue du bouchon de radiateur 7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb) 12.Remplir : • vase d’expansion (de liquide de refroidissement jusqu’au repère de niveau maximum a ) 13.Poser : •...
  • Page 117: Reglage De La Pedale De Frein Arriere

    REGLAGE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE FAS00110 CHASSIS REGLAGE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE 1. Vérifier : • position de la pédale de frein (distance a du sommet du repose-pied du pilote au sommet de la pédale de frein) Hors caractéristiques →...
  • Page 118: Reglage De La Pedale De Frein Arriere/ Controle Du Niveau Du Liquide De Frein

    REGLAGE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE/ CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 3. Régler : • contacteur de feu stop arrière Se reporter à “REGLAGE DU CONTAC- TEUR DE FEU STOP ARRIERE”. FAS00115 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1.
  • Page 119: Controle Des Plaquettes De Frein Et Des Axes De Plaquettes De Frein Avant Et Arriere

    CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN ET DES AXES DE PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE/REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP ARRIERE FAS00118 È CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN ET DES AXES DE PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE Procéder comme suit pour chacune des pla- quettes de frein.
  • Page 120: Controle Des Durits De Frein Avant Et Arriere

    REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP ARRIERE/ CONTROLE DES DURITS DE FREIN AVANT ET ARRIERE 1. Vérifier : • synchronisation du contacteur de feu stop arrière Incorrect → Régler. 2. Régler : • synchronisation du contacteur de feu stop arrière M MMM M MMM M MMM...
  • Page 121: Purge Du Circuit De Freins Hydrauliques

    PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES FAS00134 PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAU- LIQUES AVERTISSEMENT Purger le circuit de freins hydrauliques à chaque fois que : • le circuit a été démonté ; • une durit de frein a été desserrée, débran- chée ou remplacée ;...
  • Page 122: Reglage Du Sleecteur

    PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES/ REGLAGE DU SLEECTEUR g. Desserrer la vis de purge. N.B.: Un desserrement de la vis de purge réduira la pression et le levier de frein va toucher la poi- gnée des gaz ou la pédale de frein va se déployer tout à...
  • Page 123: Reglage De La Tension De La Chaine De Transmission

    REGLAGE DU SLEECTEUR/ REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 2. Régler : • position du sélecteur M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le boulon 1. b. Déposer le sélecteur 2. c. Reposer le sélecteur à la position correcte. d.
  • Page 124 REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 3. Vérifier : • tension de la chaîne de transmission a Hors caractéristiques → Régler. Tension de la chaîne de transmis- sion 40,0 à 55,0 mm (1,57 à 2,17 in) 4. Régler : •...
  • Page 125: Lubrification De La Chaine De Transmission

    LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION/ CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE FAS00142 LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION La chaîne de transmission se compose de nombreuses pièces interdépendantes. Si elle n’est entretenue correctement, elle s’usera rapidement. Il est donc important d’en effectuer l’entretien, particulièrement lorsque la moto est utilisée dans des régions poussié- reuses.
  • Page 126: Clé Pour Écrous De Direction

    CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 3. Déposer : • cache protège-guidon (XT660X) • protège-guidon (XT660X) • capuchons de protège-guidon • demi-paliers supérieurs de guidon 1 • guidon 2 4. Desserrer : • boulons de pincement du té supérieur 1 5.
  • Page 127: Controle De La Fourche Avant

    CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE/ CONTROLE DE LA FOURCHE AVANT d. Tourner la fourche de butée à butée pour s’assurer que la tête de fourche ne présente aucun jeu ni point dur. En cas de point dur, déposer le té...
  • Page 128: Controle De La Fourche Avant/Reglage Du Combine Ressort-Amortisseur Arriere

    CONTROLE DE LA FOURCHE AVANT/REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE 3. Maintenir la moto à la verticale et actionner le frein avant. 4. Vérifier : • fonctionnement de la fourche avant Appuyer fermement à plusieurs reprises sur le guidon et vérifier si la détente de la four- che est régulière.
  • Page 129 CONTROLE DES PNEUS FAS00166 CONTROLE DES PNEUS Procéder comme suit pour les deux pneus. 1. Vérifier : • pression du pneu Hors caractéristiques → Régler. AVERTISSEMENT • Examiner et régler la pression de gon- flage des pneus lorsque ceux-ci sont à la température ambiante.
  • Page 130: Controle Des Pneus

    CONTROLE DES PNEUS XT660X Poids de base (avec pleins 186,0 kg (410 lb) d’huile et de carburant) Charge 186,0 kg (410 lb) limite* Pression à Avant Arrière froid Charge 210 kPa 210 kPa jusqu’à 90 (2,10 kgf/cm (2,10 kgf/cm 30 psi) 30 psi) 90 kg à...
  • Page 131 à air • Après de nombreux tests intensifs, les pneus mentionnés ci-dessous ont été approuvés par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Les pneus avant et arrière doivent toujours être de même conception et du même fabricant. Aucune garantie de comportement routier ne peut être donnée si des combinaisons de...
  • Page 132: Controle Des Pneus/ Controle Et Tension Des Rayons

    CONTROLE DES PNEUS/ CONTROLE ET TENSION DES RAYONS AVERTISSEMENT Avant d’être légèrement usés, des pneus neufs peuvent adhérer relativement mal à certains revêtements de route. Il ne faut donc pas rouler à très grande vitesse les premiers 100 km après le remplacement d’un pneu.
  • Page 133: Controle Et Lubrification Des Cables

    CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES/ LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DE LA PEDALE DE FREIN/ LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE FAS00170 CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES Procéder comme suit pour tous les câbles et les gaines de câbles. AVERTISSEMENT Une gaine de câble endommagée peut être la cause de corrosion et gêner le mouve- ment du câble.
  • Page 134: Controle Et Charge De La Batterie

    CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE FAS00178 ELECTRICITE CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries produisent de l’hydrogène, un gaz explosif, et elles contiennent de l’électrolyte, qui est composé d’acide sulfu- rique, un produit toxique et corrosif. Il faut dès lors veiller à toujours prendre les précautions suivantes : •...
  • Page 135 CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE N.B.: Les batteries sans entretien (MF) sont scellées ; il est donc impossible de vérifier leur état de charge en mesurant la densité de l’électrolyte. Par conséquent, vérifier la charge de la batte- rie en mesurant la tension aux bornes de la batterie.
  • Page 136 CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE 5. Charger : Chargement Température ambiante • batterie (se reporter au schéma de la méthode de charge appropriée) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la méthode de charge rapide pour recharger cette batterie. Temps (minutes) Vérifier la tension en circuit ouvert.
  • Page 137 CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à courant (tension) variable Chargeur Ampèremètre N.B. : Mesurer la tension en cir- Ne pas utiliser la batterie pendant cuit ouvert avant de char- plus de 30 minutes avant de mesu- ger la batterie.
  • Page 138 CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à tension constante Mesurer la tension en cir- N.B. : cuit ouvert avant de char- Ne pas utiliser la batterie pendant ger la batterie. plus de 30 minutes avant de mesurer sa tension en circuit ouvert.
  • Page 139: Controle Et Charge De La Batterie/ Controle Des Fusibles

    CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE/ CONTROLE DES FUSIBLES 6. Poser : • batterie 7. Brancher : • câbles de la batterie (aux bornes de la batterie) ATTENTION: Brancher d’abord le câble positif 1, puis le câble négatif de la batterie 2. 8.
  • Page 140: Controle Des Fusibles

    CONTROLE DES FUSIBLES 2. Vérifier : • fusible 1 • boîtier à fusibles 1 2 • boîtier à fusibles 2 3 M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Connecter le multimètre au fusible et con- trôler la continuité du circuit. N.B.: Régler le sélecteur du multimètre sur “Ω...
  • Page 141: Remplacement Des Ampoules De Phare

    CONTROLE DES FUSIBLES/ REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un fusible d’ampérage différent de celui spécifié. Toute improvisa- tion ou la mise en place d’un fusible d’un ampérage incorrect risque de gravement endommager le circuit électrique, de pro- voquer un mauvais fonctionnement des systèmes d’éclairage et d’allumage et pour- rait même provoquer un incendie.
  • Page 142: Reglage Du Faisceau De Phare

    REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE/ REGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 5. Poser : • ampoule de phare • porte-ampoule de phare • protection du porte-ampoule de phare ATTENTION: Eviter de toucher le verre de l’ampoule afin de prévenir les dépôts huileux susceptibles d’altérer la transparence du verre, la durée de l’ampoule et le flux lumineux.
  • Page 143: Reglage De La Montre Numerique

    REGLAGE DE LA MONTRE NUMERIQUE FAS00187 REGLAGE DE LA MONTRE NUMERIQUE 1. Régler : • montre numérique 1 M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Placer le contacteur à clé sur “ON”. b. Appuyer en même temps sur les touches “SELECT”...
  • Page 144: Chas

    CHAS...
  • Page 145 CHAS CHAPITRE 4 CHASSIS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT ............4-1 ROUE AVANT ................... 4-2 DEPOSE DE LA ROUE AVANT..............4-3 CONTROLE DE LA ROUE AVANT............4-3 CONTROLE DU DISQUE DE FREIN AVANT........... 4-6 REPOSE DE LA ROUE AVANT..............4-7 REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT .....
  • Page 146 CHAS FOURCHE ..................... 4-51 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE............4-55 DEMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE ..........4-55 CONTROLE DES BRAS DE FOURCHE..........4-57 ASSEMBLAGE DES BRAS DE FOURCHE ..........4-58 REPOSE DES BRAS DE FOURCHE............4-62 GUIDON......................4-63 DEPOSE DU GUIDON ................4-65 CONTROLE DU GUIDON ...............
  • Page 147: Roue Et Disque De Frein Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00512 CHASSIS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft •...
  • Page 148: Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00518 ROUE AVANT Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Bague d’étanchéité Roulement Entretoise Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage. 4 - 2...
  • Page 149: Depose De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00519 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue avant.
  • Page 150 CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 3. Vérifier : • rayons Plié/endommagé → Remplacer. Détendus → Retendre. Tapoter les rayons à l’aide d’un tournevis. N.B.: Un rayon tendu émet un son clair, éclatant ; un rayon détendu sonne plat. 4.
  • Page 151 CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 7. Vérifier : • roulements de roue La roue avant tourne de façon irrégulière ou est desserrée → Remplacer les roulements de roue. • bagues d’étanchéité Dégâts/usure → Remplacer. 8. Remplacer : • bagues d’étanchéité •...
  • Page 152: Controle Du Disque De Frein Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00527 CONTROLE DU DISQUE DE FREIN AVANT 1. Vérifier : • disque de frein Dégâts/traces de frottement → Remplacer. 2. Mesurer : • déformation du disque de frein Hors caractéristiques → Corriger la défor- mation du disque de frein ou remplacer le disque de frein.
  • Page 153: Repose De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 4. Régler : • déformation du disque de frein M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le disque de frein. b. Faire tourner le disque de frein d’un orifice de vis au suivant.
  • Page 154: Reglage De L'equilibre Statique De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 2. Serrer : • axe de roue 1 59 Nm (5,9 m · kg, 43 ft · lb) • boulons de pincement d’axe de roue 2 18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb) ATTENTION: Avant de serrer l’écrou d’axe de roue, appuyer fermement à...
  • Page 155 CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 2. Trouver : • point lourd de la roue avant N.B.: Placer la roue avant sur un support d’équili- brage adéquat. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Faire tourner la roue avant. b.
  • Page 156: Roue Arriere, Disque De Frein Et Pignon De Roue Arriere

    ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE FAS00550 ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE ROUE ARRIERE 105 Nm (10.5 m kg, 75 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 157 ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE 105 Nm (10.5 m kg, 75 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 158: Disque De Frein Et Pignon De Roue Arriere

    ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 69 Nm (6.9 m kg, 50 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du disque de frein et du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 159 ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de la roue arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Roulement Bague d’étanchéité Entretoise Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage. 4 - 13...
  • Page 160: Depose De La Roue Arriere

    ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE FAS00561 DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue arrière.
  • Page 161: Controle Du Disque De Frein Arriere

    ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE 2. Vérifier : • pneu • roue arrière Dégâts/usure → Remplacer. Se reporter à “CONTROLE DES PNEUS” au chapitre 3. 3. Vérifier : • rayons Se reporter à “CONTROLE DE LA ROUE AVANT”.
  • Page 162: Controle Du Moyeu De Roue Arriere

    ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE 3. Mesurer : • épaisseur du disque de frein Mesurer l’épaisseur du disque de frein en plusieurs points. Hors caractéristiques → Remplacer. Limite d’épaisseur du disque de frein (minimum) 4,5 mm (0,18 in) 4.
  • Page 163: Controle Et Remplacement Du Pignon De Roue Arriere

    ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE FAS00568 CONTROLE ET REMPLACEMENT DU PIGNON DE ROUE ARRIERE 1. Vérifier : • pignon de roue arrière Usure de plus de 1/4 des dents a → Rem- placer le pignon de roue arrière. Dents déformées →...
  • Page 164: Reglage De L'equilibre Statique De La Roue Arriere

    ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE 2. Poser : • roue arrière • rondelle (O) • axe arrière • rondelle (N) • écrou d’axe de roue arrière N.B.: Monter la rondelle portant le repère “N” du côté droit et la rondelle portant le repère “O”...
  • Page 165: Freins Avant Et Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00577 FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN AVANT (XT660R) 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 166: Plaquettes De Frein Avant (Xt660X)

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN AVANT (XT660X) 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. avant Boulon d’étrier de frein Clip de plaquette de frein...
  • Page 167: Plaquettes De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00578 PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. arrière Roue arrière Se reporter à “ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE”.
  • Page 168: Premiers Soins En Cas De Contact De Liquide De Frein Avec Les Yeux

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00579 ATTENTION: Le démontage des composants d’un frein à disque est rarement nécessaire. Il faut dès lors veiller à toujours prendre les précautions suivantes : • Ne démonter le frein qu’en cas de néces- sité absolue. •...
  • Page 169 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 2. Mesurer : È • limite d’usure des plaquettes de freina Hors caractéristiques → Remplacer toutes les plaquettes de frein à la fois. Limite d’usure de plaquette de frein 1,0 mm (0,04 in) È XT660R É...
  • Page 170: Remplacement Des Plaquettes De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE d. Poser des plaquettes de frein et des res- È sorts neufs. N.B.: La flèche a sur le ressort de plaquette de frein doit pointer dans le sens de la rotation. È XT660R É XT660X L LLL L LLL L LLL...
  • Page 171 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Mesurer : • usure des plaquettes de frein a Hors caractéristiques → Remplacer toutes les plaquettes de frein à la fois. Limite d’usure de plaquette de frein 1,0 mm (0,04 in) 4. Poser : •...
  • Page 172: Maitre-Cylindre De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00584 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 173 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Contacteur de feu stop sur frein avant Débran- Se rapporter à...
  • Page 174 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00585 Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. frein avant Manchon antipoussière aucune Kit de maître-cylindre de frein Maître-cylindre de frein Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage. 4 - 28...
  • Page 175: Maitre-Cylindre De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00586 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 176 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Goupille fendue Rondelle Se reporter à “POSE DU MAITRE- CYLINDRE DE FREIN ARRIERE”.
  • Page 177 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00587 Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. frein arrière Raccord de durit Kit de maître-cylindre de frein Se reporter à “MONTAGE DU MAITRE- Maître-cylindre de frein CYLINDRE DE FREIN ARRIERE”. Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage.
  • Page 178: Demontage Du Maitre-Cylindre De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00588 DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT N.B.: Avant de procéder au démontage du maître- cylindre de frein avant, vidanger le liquide de frein de l’intégralité du circuit. 1. Débrancher : • contacteur de feu stop avant 1 N.B.: Pousser la fixation pour déposer le contacteur de feu stop avant du maître-cylindre de frein.
  • Page 179: Controle Des Maitres-Cylindres De Frein Avant Et Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00592 È CONTROLE DES MAITRES-CYLINDRES DE FREIN AVANT ET ARRIERE Procéder comme suit pour chacun des maî- tres-cylindres de frein. 1. Vérifier : • maître-cylindre de frein 1 Dégâts/griffes/usure → Remplacer. • passages du liquide de frein (corps de maître-cylindre de frein) Obstruction →...
  • Page 180: Assemblage Et Repose Du Maitre-Cylindre De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 5. Vérifier : • durits de frein Fissures/dégâts/usure → Remplacer. FAS00598 ASSEMBLAGE ET REPOSE DU MAITRE- CYLINDRE DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT • Avant la repose, nettoyer et lubrifier tous les organes internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre.
  • Page 181 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Remplir : • réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein recommandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide risquent d’attaquer les joints en caout- chouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement du frein.
  • Page 182: Montage Du Maitre-Cylindre De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00608 MONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE AVERTISSEMENT • Avant la repose, tous les composants internes du frein doivent être nettoyés et lubrifiés avec du liquide de frein frais exclusivement. Liquide de frein recommandé DOT 4 •...
  • Page 183 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 2. Poser : • selle de talon droite 23 Nm (2.3 m · kg, 17 ft · lb) • rondelles en cuivre • durit de frein 1 • boulon de raccord 2 30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb) AVERTISSEMENT Un acheminement correct de la durit de frein est indispensable pour un bon fonc-...
  • Page 184 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 4. Purger : • circuit de frein Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES” au chapitre 3. 5. Vérifier : • niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum a → Ajouter du liquide de frein du type recom- mandé...
  • Page 185: Etrier De Frein Avant (Xt660R)

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00612 ETRIER DE FREIN AVANT (XT660R) 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de frein Vidanger.
  • Page 186 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00614 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Clip de plaquette de frein Axe de plaquette de frein Se reporter à...
  • Page 187: Etrier De Frein Avant (Xt660X)

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE ETRIER DE FREIN AVANT (XT660X) 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de frein Vidanger.
  • Page 188 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Clip de plaquette de frein Axe de plaquette de frein Se reporter à...
  • Page 189: Etrier De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00616 ETRIER DE FREIN ARRIERE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 190 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00617 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. arrière Support d’étrier de frein Clip de plaquette de frein Axe de plaquette de frein Se reporter à...
  • Page 191: Depose De L'etrier De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00619 È DEPOSE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT N.B.: Avant de procéder à la dépose de l’étrier de frein, vidanger le liquide de frein de l’ensemble du circuit. 1. Déposer : • boulon de raccord 1 •...
  • Page 192: Controle Des Etriers De Frein Avant Et Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00633 CONTROLE DES ETRIERS DE FREIN AVANT ET ARRIERE Fréquences recommandées pour le rem- placement des composants de frein Plaquettes de frein Si nécessaire Durits de frein Tous les quatre ans Tous les deux ans Liquide de frein et chaque fois que le frein est démonté...
  • Page 193: Pose De L'etrier De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00634 POSE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT 1. Poser : • ressorts de plaquettes de frein • plaquettes de frein • axe(s) de plaquettes de frein • clip(s) de plaquette(s) de frein Se reporter à “PLAQUETTES DE FREIN AVANT”.
  • Page 194 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Remplir : • réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein recommandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide risquent d’attaquer les joints de piston et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement du frein.
  • Page 195: Pose De L'etrier De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00642 POSE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE 1. Poser : • ressorts d’étrier de frein • plaquettes de frein • axe de plaquette de frein • clip de plaquette de frein Se reporter à “PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE”.
  • Page 196 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide risquent d’attaquer les joints de piston et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement du frein. • Faire l’appoint avec du liquide de frein du même type que celui qui se trouve déjà...
  • Page 197: Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00646 FOURCHE 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
  • Page 198 CHAS FOURCHE 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
  • Page 199 CHAS FOURCHE FAS00648 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage des bras de fourche Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. N.B.: Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche.
  • Page 200 CHAS FOURCHE 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Bague d’étanchéité Rondelle Se reporter à “ASSEMBLAGE DES Bague antifriction BRAS DE FOURCHE”. Butée d’huile Bague coulissante de piston Fourreau XT660R Fourreau...
  • Page 201: Depose Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00649 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue avant.
  • Page 202: Outil De Maintien De Tige D'amortissement

    CHAS FOURCHE 2. Vidanger : • huile de fourche N.B.: Actionner plusieurs fois le fourreau pendant la vidange. 3. Déposer : • joint antipoussière 1 • clip de bague d’étanchéité 2 (à l’aide d’un tournevis à tête plate) ATTENTION: Ne pas rayer le tube plongeur. 4.
  • Page 203: Controle Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE • Eviter d’enfoncer à fond le tube plongeur dans le fourreau pendant la procédure décrite ci-dessus car cela endommagerait la butée d’huile. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL FAS00657 È CONTROLE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche.
  • Page 204: Assemblage Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE 3. Vérifier : • tige d’amortissement 1 Dégâts/usure → Remplacer. Obstruction → Nettoyer tous les passages d’huile à l’air comprimé. • butée d’huile 2 Dégâts → Remplacer. ATTENTION: • Le bras de fourche est équipé d’une tige d’accouplement du dispositif de réglage d’amortissement construction sophistiquée le rend particulièrement sen-...
  • Page 205: 90890-01367 Accessoire

    CHAS FOURCHE 2. Lubrifier : • surface extérieure du tube plongeur Lubrifiant recommandé Huile pour fourche 10 W ou équivalente 3. Serrer : • boulon de tige d’amortissement 1 Boulon de tige d’amortissement 30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb) ®...
  • Page 206 CHAS FOURCHE 5. Poser : • bague d’étanchéité 1 (se servir du poids de montage de joint de fourche 2 et de l’accessoire de l’outil de montage de joint de fourche 3) ATTENTION: S’assurer de diriger le côté de la bague d’étanchéité...
  • Page 207 CHAS FOURCHE 8. Remplir : • bras de fourche (de la quantité spécifiée d’huile de fourche recommandée) Quantité (chaque bras de four- che) XT660R 640,0 cm (22,53 Imp oz, 21,64 US oz) XT660X 600.0 cm (21,12 Imp oz, 20,29 US oz) Huile recommandée Huile pour fourche 10 W ou équivalente...
  • Page 208: Repose Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00662 REPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Poser : • bras de fourche Serrer temporairement les boulons de pin- cement de té inférieur N.B.: Pour reposer le bras de fourche, aligner le tube plongeur a et le bord inférieur b du chanfrein du té...
  • Page 209: Guidon

    CHAS GUIDON FAS00664 GUIDON 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièce Qté...
  • Page 210 CHAS GUIDON 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièce Qté...
  • Page 211: Depose Du Guidon

    CHAS GUIDON FAS00666 DEPOSE DU GUIDON 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. 2. Déposer : • contacteur de feu stop avant 1 • contacteur d’embrayage N.B.: • Pousser la fixation pour déposer le contacteur de feu stop avant du maître-cylindre de frein.
  • Page 212 CHAS GUIDON 2. Poser : • guidon 1 • demi-paliers supérieurs de guidon 2 23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb) • protège-guidon (XT660X) • cache protège-guidon (XT660X) ATTENTION: • Serrer d’abord les boulons situés à l’avant du demi-palier de guidon, puis serrer les boulons situés à...
  • Page 213 CHAS GUIDON 4. Poser : • contacteur à la poignée gauche 1 N.B.: Aligner l’ergot a du contacteur à la poignée gauche et l’orifice b du guidon. 5. Poser : • levier d’embrayage • support de levier d’embrayage 1 7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb) N.B.: Aligner les plans de joint du support de levier d’embrayage et le repère poinçonné...
  • Page 214 CHAS GUIDON 8. Poser : • maître-cylindre de frein • support du maître-cylindre de frein reporter à “FREINS AVANT ARRIERE”. 9. Régler : • jeu du câble d’embrayage Se reporter à “REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE” au chapitre 3. Jeu du câble d’embrayage (à...
  • Page 215: Tete De Fourche

    CHAS TETE DE FOURCHE FAS00675 TETE DE FOURCHE TE INFERIEUR 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft 130 Nm (13.0 m kg, 94 ft • • • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft •...
  • Page 216 CHAS TETE DE FOURCHE 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft 130 Nm (13.0 m kg, 94 ft • • • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft •...
  • Page 217: Clé Pour Écrous Crénelés

    CHAS TETE DE FOURCHE FAS00679 DEPOSE DU TE INFERIEUR 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. 2. Déposer : • écrou crénelé supérieur 1 • rondelle en caoutchouc •...
  • Page 218: Repose De La Tete De Fourche

    CHAS TETE DE FOURCHE 3. Remplacer : • roulements • cages de roulement M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer les cages de roulement du tube de direction à l’aide d’une longue tige 1 et d’un marteau.
  • Page 219 CHAS TETE DE FOURCHE 3. Poser : • té supérieur • écrou de colonne de direction N.B.: Serrer temporairement l’écrou de colonne de direction. 4. Poser : • bras de fourche Se reporter à “REPOSE DES BRAS DE FOURCHE”. N.B.: Serrer temporairement les boulons de pince- ment de té...
  • Page 220: Combine Ressort-Amortisseur Arriere

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00685 COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • 42 Nm (4.2 m kg, 30 ft • • 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft •...
  • Page 221 CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • 42 Nm (4.2 m kg, 30 ft • • 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • Ordre Travail/pièce Qté...
  • Page 222: Manipulation De L'amortisseur Arriere

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00686 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE AVERTISSEMENT Cet amortisseur arrière contient de l’azote fortement comprimé. Avant de manipuler l’amortisseur arrière, lire attentivement les informations suivantes. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dom- mages matériels ou blessures imputables à une manipulation incorrecte de l’amortis- seur arrière.
  • Page 223: Depose Du Combine Ressort-Amortisseur Arriere

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00690 DEPOSE DU COMBINE RESSORT-AMOR- TISSEUR ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue arrière. 2.
  • Page 224: Controle Du Combine Ressort-Amortisseur

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00695 CONTROLE DU COMBINE RESSORT- AMORTISSEUR 1. Vérifier : • tige d’amortisseur arrière Pliée/endommagée → Remplacer le com- biné ressort-amortisseur arrière. • amortisseur arrière Fuites de gaz/d’huile → Remplacer le com- biné ressort-amortisseur arrière. • ressort Dégâts/usure →...
  • Page 225: Repose Du Combine Ressort-Amortisseur Arriere

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00697 REPOSE DU COMBINE RESSORT-AMOR- TISSEUR ARRIERE 1. Lubrifier : • roulements • boulons Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au lithium 2. Poser : • combiné ressort-amortisseur arrière N.B.: Pour reposer le combiné ressort-amortisseur, soulever le bras oscillant.
  • Page 226: Bras Oscillant Et Chaine De Transmission

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION FAS00700 BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • •...
  • Page 227 CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 120 Nm (12.0 m kg, 85 ft •...
  • Page 228: Depose Du Bras Oscillant

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION FAS00703 DEPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue arrière.
  • Page 229: Depose De La Couronne Arriere

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION DEPOSE DE LA COURONNE ARRIERE N.B.: Desserrer l’écrou de la couronne arrière avant de déposer la roue arrière. 1. Déposer : • cache de couronne arrière • protection de chaîne 2. Redresser l’onglet de la rondelle-frein a 3.
  • Page 230: Controle De La Chaine De Transmission

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 2. Vérifier : • boulon-pivot Rouler le boulon-pivot sur une surface plane. Déformation → Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser un boulon-pivot déformé. 3. Nettoyer : • boulon-pivot • caches antipoussière • entretoise •...
  • Page 231 CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 2. Vérifier : • chaîne de transmission Rigidité → Nettoyer et lubrifier ou rempla- cer. 3. Nettoyer : • chaîne de transmission M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Essuyer la chaîne de transmission à l’aide d’un chiffon propre.
  • Page 232: Repose Du Bras Oscillant

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 5. Lubrifier : • chaîne de transmission Lubrifiant recommandé Huile moteur ou lubrifiant pour chaîne compatible avec les chaînes à joints toriques 6. Vérifier : • couronne arrière • pignon de roue arrière Usure de plus de 1/4 des dents a →...
  • Page 233 CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 3. Poser : • bras oscillant • boulon-pivot • écrou de boulon-pivot 92 Nm (9,2 m · kg, 66 ft · lb) 4. Poser : • boulon du bras de raccordement • rondelle •...
  • Page 236 CHAPITRE 5 MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR ................... 5-1 TUBES ET POTS D’ECHAPPEMENT ............5-1 FILS, CABLES, DURITS ET BOBINE D’ALLUMAGE ....... 5-2 MOTEUR ....................5-5 REPOSE DU MOTEUR................5-7 CULASSE ......................5-8 DEPOSE DE LA CULASSE ..............5-10 CONTROLE DE LA CULASSE ............... 5-11 CONTROLE DES CACHES DE POUSSOIR ET DU COUVERCLE DE PIGNON D’ARBRE A CAMES............
  • Page 237 EMBRAYAGE....................5-40 COUVERCLE D’EMBRAYAGE ............... 5-40 ARBRE DE LEVIER DE COMMANDE ............ 5-41 EMBRAYAGE..................5-42 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE ..............5-44 CONTROLE DES DISQUES GARNIS ............ 5-44 CONTROLE DES PLATEAUX DE PRESSION........5-45 CONTROLE DES RESSORTS D’APPUI DES PLATEAUX DE PRESSION ..................5-45 CONTROLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ........
  • Page 238 CARTER MOTEUR..................5-69 PALIERS DU CARTER ................5-71 SEPARATION DU CARTER MOTEUR........... 5-72 CONTROLE DE LA CREPINE A HUILE ET DU TUYAU D’HUILE 3 ..5-72 CONTROLE DE LA CHAINE DE DISTRIBUTION ET DES PATINS DE CHAINE DE DISTRIBUTION ............5-73 CONTROLE DES ROULEMENTS ET DES BAGUES D’ETANCHEITE..................
  • Page 240: Depose Du Moteur

    DEPOSE DU MOTEUR FAS00188 MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR TUBES ET POTS D’ECHAPPEMENT 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft • • • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
  • Page 241: Fils, Cables, Durits Et Bobine D'allumage

    FILS, CABLES, DURITS ET BOBINE D’ALLUMAGE Appliquer un produit d’étan- 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • chéité Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 ∗ 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
  • Page 242 DEPOSE DU MOTEUR Appliquer un produit d’étan- 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • chéité Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 ∗ 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
  • Page 243 DEPOSE DU MOTEUR Appliquer un produit d’étanchéité 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 ∗ 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
  • Page 244: Moteur

    DEPOSE DU MOTEUR FAS00191 MOTEUR 73 Nm (7.3 m kg, 53 ft • • 55 Nm (5.5m kg, 40 ft • • 73 Nm (7.3 m kg, 53 ft • • 73 Nm (7.3 m kg, 53 ft • • Ordre Travail/pièce Qté...
  • Page 245: Repose Du Moteur

    DEPOSE DU MOTEUR 73 Nm (7.3 m kg, 53 ft • • 55 Nm (5.5m kg, 40 ft • • 73 Nm (7.3 m kg, 53 ft • • 73 Nm (7.3 m kg, 53 ft • • Ordre Travail/pièce Qté...
  • Page 246 DEPOSE DU MOTEUR FAS00192 REPOSE DU MOTEUR 1. Poser : • support de moteur avant 1 • boulon/écrou du support de moteur avant • boulon/écrou de montage avant du moteur • boulon/écrou de montage arrière du moteur • boulon/écrou du support de moteur avant •...
  • Page 247: Culasse

    CULASSE FAS00221 CULASSE 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 50 Nm (5.0 m kg, 36 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 248 CULASSE 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 50 Nm (5.0 m kg, 36 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 249: Depose De La Culasse

    CULASSE FAS00225 DEPOSE DE LA CULASSE 1. Aligner : • repère “I” a du rotor de l’alternateur avec rotor à aimantation permanente (avec l’index fixe b du couvercle de l’alter- nateur) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
  • Page 250: Controle De La Culasse

    CULASSE FAS00229 CONTROLE DE LA CULASSE 1. Eliminer : • dépôts de calamine de la chambre de com- bustion (à l’aide d’un grattoir arrondi) N.B.: Ne pas utiliser d’instrument pointu pour éviter tout dégât ou griffe : • filets d’alésage de bougie •...
  • Page 251: Controle Des Caches De Poussoir Et Du Couvercle De Pignon D'arbrea Cames

    CULASSE FAS00212 CONTROLE DES CACHES DE POUSSOIR ET DU COUVERCLE DE PIGNON D’ARBRE A CAMES 1. Vérifier : • caches de poussoirs 1 • couvercle de pignon d’arbre à cames 2 • joints toriques 3 Dégâts/usure → Remplacer la ou les pièces défectueuses.
  • Page 252 CULASSE 2. Poser : • culasse • rondelles • boulons de culasse N.B.: • Lubrifier les filets du boulon de culasse et le plan de joint avec de l’huile moteur. • Reposer les rondelles en orientant leur face arrondie vers le siège du boulon. 3.
  • Page 253 CULASSE c. Reposer la chaîne de distribution 1 sur le pignon d’arbre à cames 2 puis le pignon d’arbre à cames sur l’arbre à cames et ser- rer manuellement les boulons du pignon d’arbre à cames. N.B.: Pour reposer le pignon d’arbre à cames, insé- rer l’ergot 3 du pignon d’arbre à...
  • Page 254 CULASSE d. Poser le ressort et le boulon capuchon du tendeur de chaîne de distribution. Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distribution 20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb) L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 6.
  • Page 255: Culbuteurs Et Arbre A Cames

    CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des culbuteurs et de l’arbre Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 256 CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Goupille du levier du décompresseur Se rapporter à...
  • Page 257: Boulon Extracteur Masse

    CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES FAS00202 DEPOSE DES CULBUTEURS ET DE L’ARBRE A CAMES 1. Desserrer : • contre-écrous • vis de réglage 2. Déposer : • retenue d’arbre à cames 1 3. Déposer : • axe de culbuteur d’admission •...
  • Page 258: Controle Du Decompresseur

    CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 2. Mesurer : • dimensions des bossages de camea et b Hors caractéristiques → Remplacer l’arbre à cames. Dimensions des bossages de came Admission a 43,488 à 43,588 mm (1,7121 à 1,7161 in) <Limite> : 43,388 mm (1,7062 in) b 36,959 à...
  • Page 259: Controle Des Culbuteurs Et Des Axes De Culbuteur

    CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES FAS00206 CONTROLE DES CULBUTEURS ET DES AXES DE CULBUTEUR La procédure suivante s’applique aux culbu- teurs et aux axes de culbuteur. 1. Vérifier : • culbuteur Dégâts/usure → Remplacer. 2. Vérifier : • axe de culbuteur Usure excessive/piqûres/rayures/bleuisse- ment →...
  • Page 260: Repose De L'arbre A Cames Et Des Culbuteurs

    CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 5. Calculer : • jeu entre culbuteur et axe de culbuteur N.B.: Pour calculer le jeu, soustraire le diamètre extérieur d’axe de culbuteur du diamètre inté- rieur de culbuteur. Supérieur à 0,081 mm (0,0032 in) → Rempla- cer la ou les pièces défectueuses.
  • Page 261 CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 3. Poser : • goupille du levier du décompresseur 1 • levier du décompresseur 2 N.B.: Reposer la goupille du levier du décompres- seur 1 et le levier du décompresseur 2 dans l’arbre à cames 3 comme indiqué dans l’illus- tration.
  • Page 262: Soupapes Et Ressorts De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00236 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des soupapes et ressorts de Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. soupape Culasse Se reporter à “CULASSE”. Culbuteurs/axes de culbuteur/arbre à Se reporter à “CULBUTEURS ET came ARBRE A CAMES”.
  • Page 263: Compresseur De Ressort De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00237 DEPOSE DES SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des sou- papes et leurs pièces connexes. N.B.: Avant la dépose des pièces internes de la culasse telles que les soupapes, les ressorts et les sièges de soupape, s’assurer de l’étan- chéité...
  • Page 264: Controle Des Soupapes Et Des Guides De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 3. Déposer : • coupelle d’appui de ressort 1 • ressort de soupape 2 • joint de queue de soupape 3 • siège de ressort de soupape 4 • soupape 5 N.B.: Noter soigneusement la position de chaque pièce afin de pouvoir la reposer à...
  • Page 265 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 2. Remplacer : • guide de soupape N.B.: Afin de faciliter la dépose et la mise en place du guide de soupape, et afin de maintenir l’ajustement correct, chauffer la culasse dans un four à une température de 100 °C (212 °F). M MMM M MMM M MMM...
  • Page 266: Controle Des Sieges De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Mesurer : • déformation de queue de soupape Hors caractéristiques → Remplacer la sou- pape. N.B.: • En cas de pose d’une soupape, toujours remplacer le guide de soupape. • Si la soupape est déposée ou remplacée, toujours remplacer le joint de queue de sou- pape.
  • Page 267 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 4. Roder : • portée de soupape • siège de soupape N.B.: Après avoir remplacé la culasse ou la soupape et le guide de soupape, il convient de roder le siège et la portée de soupape. M MMM M MMM M MMM...
  • Page 268: Controle Des Ressorts De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00241 CONTROLE DES RESSORTS DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacun des res- sorts de soupape. 1. Mesurer : • longueur libre du ressort de soupape a Hors caractéristiques → Remplacer le res- sort de soupape. Longueur libre du ressort de sou- pape Admission...
  • Page 269: Repose Des Soupapes

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00245 REPOSE DES SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des sou- papes et leurs pièces connexes. 1. Ebarber : • embout de queue de soupape (à l’aide d’une pierre à aiguiser) 2. Lubrifier : • queue de soupape 1 •...
  • Page 270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 4. Poser : • clavettes de soupape N.B.: Poser les clavettes de soupape en comprimant le ressort de soupape à l’aide du compresseur de ressort de soupape 1 et de l’accessoire de compresseur 2. Compresseur de ressort de sou- pape 98090-04019 Accessoire de compresseur de...
  • Page 271: Cylindre Et Piston

    CYLINDRE ET PISTON FAS00251 CYLINDRE ET PISTON 1st 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 2nd 50 Nm (5.0 m kg, 36 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 272 CYLINDRE ET PISTON 1st 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 2nd 50 Nm (5.0 m kg, 36 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • •...
  • Page 273: Jeu D'extracteur D'axe De Piston

    CYLINDRE ET PISTON FAS00253 DEPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON 1. Déposer : • circlips d’axe de piston 1 • axe de piston 2 • piston 3 ATTENTION: Ne pas utiliser de marteau pour déposer l’axe de piston. N.B.: • Avant de déposer le circlip de l’axe de piston, boucher l’ouverture du carter avec un chiffon propre afin d’éviter que le circlip ne tombe dans le carter.
  • Page 274 CYLINDRE ET PISTON 2. Mesurer : • jeu entre piston et cylindre M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Mesurer l’alésage de cylindre “C” à l’aide d’un vérificateur d’alésage de cylindre. N.B.: Mesurer l’alésage de cylindre “C” en mesurant le cylindre de côté...
  • Page 275: Controle Des Segments De Piston

    CYLINDRE ET PISTON FAS00263 CONTROLE DES SEGMENTS DE PISTON 1. Mesurer : • jeu latéral des segments de piston Hors caractéristiques → Remplacer à la fois le piston et les segments de piston. N.B.: Eliminer les dépôts de calamine des gorges du piston et des segments de piston avant de mesurer le jeu latéral des segments de piston.
  • Page 276: Controle De L'axe De Piston

    CYLINDRE ET PISTON FAS00265 CONTROLE DE L’AXE DE PISTON 1. Vérifier : • axe de piston Bleuissement/gorges → Remplacer l’axe de piston, puis vérifier le système de lubrifica- tion. 2. Mesurer : • diamètre extérieur de l’axe de piston a Hors caractéristiques →...
  • Page 277: Repose Du Piston Et Du Cylindre

    CYLINDRE ET PISTON FAS00267 REPOSE DU PISTON ET DU CYLINDRE 1. Poser : • segment de feu 1 • segment d’étanchéité 2 • bague extensible du segment racleur d’huile 3 • rail inférieur de segment racleur 4 • rail supérieur de segment racleur 5 N.B.: Veiller à...
  • Page 278 CYLINDRE ET PISTON 5. Tiercer : • coupes de segment 120˚ a Segment de feu b Rail supérieur de segment racleur c Bague extensible du segment racleur d’huile 120˚ 120˚ d Rail inférieur de segment racleur e Segment d’étanchéité f 20 mm (0,79 in) È...
  • Page 279: Couvercle D'embrayage

    EMBRAYAGE FAS00273 EMBRAYAGE COUVERCLE D’EMBRAYAGE 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du couvercle d’embrayage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Huile moteur Vidanger. Se reporter à...
  • Page 280: Arbre De Levier De Commande

    EMBRAYAGE ARBRE DE LEVIER DE COMMANDE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’arbre de levier de com- Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. mande aucune aucune Rondelle Levier de commande Ressort de levier de commande Arbre de levier de commande Bague d’étanchéité...
  • Page 281 EMBRAYAGE FAS00274 EMBRAYAGE (5) (5) 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’embrayage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Ressort d’appui du plateau de pression Disque de pression Axe de débrayage Disque garni 1...
  • Page 282 EMBRAYAGE (5) (5) 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Noix d’embrayage Se rapporter à “DEPOSE DE L’EMBRAYAGE” et “REPOSE DE Rondelle-frein L’EMBRAYAGE”. Noix d’embrayage Rondelle de butée Cloche d’embrayage Reposer les pièces dans l’ordre inverse...
  • Page 283: Depose De L'embrayage

    EMBRAYAGE FAS00275 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Déposer : • couvercle d’embrayage 1 N.B.: Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entrecroisé. Une fois toutes les vis complète- ment desserrées, les déposer. 2.
  • Page 284: Controle Des Plateaux De Pression

    EMBRAYAGE 2. Mesurer : • épaisseur du disque garni 1 • épaisseur du disque garni 2 • épaisseur du disque garni 3 Hors caractéristiques → Remplacer ensem- ble tous les disques garnis. N.B.: Mesurer les disques garnis en quatre endroits. Epaisseur du disque garni 1 2,90 à...
  • Page 285: Controle De La Cloche D'embrayage

    EMBRAYAGE 2. Mesurer : • longueur libre du ressort d’appui du plateau de pression a Hors caractéristiques → Remplacer ensem- ble tous les ressorts d’appui des plateaux de pression. Longueur libre du ressort d’appui du plateau de pression 55,6 mm (2,19 in) <Limit>: 52,82 mm (2,08 in) FAS00284 CONTROLE DE LA CLOCHE...
  • Page 286: Controle Du Pignon Mene De Transmission Primaire

    EMBRAYAGE 2. Vérifier : • roulement de l’axe de débrayage Dégâts/usure → Remplacer. FAS00292 CONTROLE DU PIGNON MENE DE TRANS- MISSION PRIMAIRE 1. Vérifier : • pignon mené de transmission primaire Dégâts/usure → Remplacer ensemble le pignon menant de transmission primaire et la cloche d’embrayage.
  • Page 287 EMBRAYAGE 4. Lubrifier : • disques garnis • plateaux de pression (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 5. Poser : • siège du ressort d’appui du plateau de pres- sion 1 • ressort d’appui du plateau de pression 2 •...
  • Page 288 EMBRAYAGE N.B.: • Pour poser le couvercle d’embrayage, position- ner l’axe de débrayage de manière que les dents soient orientées vers l’arrière de la moto. • Serrer les boulons du couvercle d’embrayage en procédant par étapes et en croix. 8. Poser : •...
  • Page 289: Pompe A Huile

    POMPE A HUILE POMPE A HUILE 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 290 POMPE A HUILE 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 291 POMPE A HUILE FAS00360 Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de la pompe à huile Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Carter de pompe à huile 1/joint d’étan- chéité Rotor externe de pompe à huile 1 Goujon Rotor interne de pompe à huile 1 Couvercle de carter de pompe à...
  • Page 292: Controle De La Pompe A Huile

    POMPE A HUILE FAS00364 CONTROLE DE LA POMPE A HUILE 1. Vérifier : • pignon mené de pompe à huile 1 • carter de pompe à huile 1 2 • couvercle du carter de pompe à huile 3 • carter de pompe à huile 2 4 Fissures/dégâts/usure →...
  • Page 293: Controle Des Tuyaux Et Durits D'huile

    POMPE A HUILE FAS00367 CONTROLE DES TUYAUX ET DURITS D’HUILE Procéder comme suit pour chacun des tuyaux et durits d’huile. 1. Vérifier : • tuyau d’huile • durit d’huile Dégâts → Remplacer. Obstruction → Laver et déboucher à l’air comprimé. FAS00375 ASSEMBLAGE DE LA POMPE A HUILE 1.
  • Page 294: Repose De La Pompe A Huile

    POMPE A HUILE FAS00376 REPOSE DE LA POMPE A HUILE 1. Poser : • joint de pompe à huile • pompe à huile • déflecteur d’huile 2 10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb) • pignon mené de pompe à huile 1 •...
  • Page 295: Pignon Mene Du Balancier

    PIGNON MENE DU BALANCIER PIGNON MENE DU BALANCIER 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 80 Nm (8.0 m kg, 58 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du pignon d’arbre mené du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. balancier Pompe à...
  • Page 296 PIGNON MENE DU BALANCIER 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 80 Nm (8.0 m kg, 58 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Pignon menant de pompe à eau Pignon menant de transmission pri- maire Pignon menant de balancier Se reporter à...
  • Page 297: Depose Du Pignon Mene Et Du Pignon Menant De Balancier

    PIGNON MENE DU BALANCIER DEPOSE DU PIGNON MENE ET DU PIGNON MENANT DE BALANCIER 1. Redresser l’onglet de la rondelle-frein 2. Desserrer : • écrou du pignon mené de balancier 1 • écrou de pignon menant de transmission primaire 2 N.B.: Placer une plaque en aluminium a entre les dents du pignon mené...
  • Page 298: Repose Du Pignon Mene Et Du Pignon Menant De Balancier

    PIGNON MENE DU BALANCIER REPOSE DU PIGNON MENE ET DU PIGNON MENANT DE BALANCIER 1. Poser : • rondelle • pignon menant de balancier 1 • clavette droite 2 • pignon mené de balancier 3 • clavette droite • pignon menant de transmission primaire •...
  • Page 299: Axe De Selecteur

    AXE DE SELECTEUR FAS00327 AXE DE SELECTEUR AXE DE SELECTEUR ET DOIGT DE VERROUILLAGE 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 22 Nm (2.2 m kg, 16 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’axe de sélecteur et du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 300 AXE DE SELECTEUR 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 22 Nm (2.2 m kg, 16 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Ressort de doigt de verrouillage Se reporter à “REPOSE DE L’AXE DE SELECTEUR”. aucune Doigt de verrouillage Se reporter à...
  • Page 301: Controle De L'axe De Selecteur

    AXE DE SELECTEUR FAS00329 CONTROLE DE L’AXE DE SELECTEUR 1. Vérifier : • axe de sélecteur 1 • cliquet de l’axe de sélecteur 2 Plié/endommagé/usé → Remplacer. • ressort de rappel du levier de sélecteur 3 Dégâts/usure → Remplacer. FAS00330 CONTROLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 1.
  • Page 302: Embrayage Du Demarreur Et Alternateur Avec Rotor Aaimantation Permanente

    EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE FAS00341 EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC ROTOR A AIMANTATION PERMANENTE Appliquer un produit d’étan- chéité Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 80 Nm (8.0 m kg, 58 ft • •...
  • Page 303 EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE Appliquer un produit d’étan- chéité Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 80 Nm (8.0 m kg, 58 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
  • Page 304: Extracteur De Volant Magnétique

    EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE FAS00346 DEPOSE DE L’ALTERNATEUR AVEC ROTOR A AIMANTATION PERMANENTE 1. Déposer : • couvercle du limiteur de couple ATTENTION: Ne pas déposer le roulement 1. 2. Déposer : • Couvercle de l’alternateur avec rotor à aimantation permanente N.B.: Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à...
  • Page 305: Controle De La Bobine De Stator Et Du Capteur De Position Du Vilebrequin

    EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE CONTROLE DE LA BOBINE DE STATOR ET DU CAPTEUR DE POSITION DU VILEBRE- QUIN 1. Vérifier : • Bobine de stator • capteur de position de vilebrequin Dégâts → Remplacer l’ensemble capteur de position de vilebrequin/stator.
  • Page 306: Controle Du Limiteur De Couple

    Aligner l’ergot a de la bobine de stator avec la fente b du couvercle de l’alternateur avec rotor à aimantation permanente. 2. Appliquer : • Pâte à joints Yamaha n° 1215 1 (dans les fentes) Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 3.
  • Page 307 EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE 5. Serrer : • écrou de l’alternateur avec rotor à aimanta- tion permanente 1 80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb) N.B.: • Tout en maintenant l’alternateur avec rotor à aimantation permanente 2 à...
  • Page 308: Carter Moteur

    CARTER MOTEUR CARTER MOTEUR 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 309 CARTER MOTEUR 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 310: Paliers Du Carter

    CARTER MOTEUR PALIERS DU CARTER Appliquer un produit d’étan- 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • chéité ∗ Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des paliers du carter...
  • Page 311: Separation Du Carter Moteur

    CARTER MOTEUR SEPARATION DU CARTER MOTEUR 1. Séparer : • carter moteur droit 1 • carter gauche 2 M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer les boulons du carter. N.B.: • Desserrer chaque boulon d’1/4 de tour à la fois puis, lorsque tous les boulons sont des- serrés, les déposer.
  • Page 312: Controle De La Chaine De Distribution Et Des Patins De Chaine De Distribution

    CARTER MOTEUR 2. Vérifier : • tuyau d’huile 3 Fissures/dégâts →Remplacer. • trous du tuyau d’huile 1 Obstruction → Déboucher à l’air comprimé. FAS00207 CONTROLE DE LA CHAINE DE DISTRIBU- TION ET DES PATINS DE CHAINE DE DIS- TRIBUTION 1. Vérifier : •...
  • Page 313: Assemblage Du Carter Moteur

    3. Nettoyer soigneusement toutes les surfaces de contact du joint et du carter. 4. Appliquer : • Pâte à joints Yamaha n° 1215 1 (sur les surfaces de contact des deux moi- tiés de carter) Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 N.B.:...
  • Page 314 CARTER MOTEUR 6. Adapter le carter droit sur le carter gauche. Tapoter légèrement le carter à l’aide d’un maillet en caoutchouc. ATTENTION: Avant de poser les boulons de carter et de les serrer au couple spécifié, vérifier que la transmission fonctionne correctement en tournant manuellement le tambour de sélection dans les deux sens.
  • Page 315: Vilebrequin

    VILEBREQUIN FAS00381 VILEBREQUIN VILEBREQUIN ET BALANCIER Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du vilebrequin et du balan- Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. cier Carter moteur Séparer. Se reporter à “CARTER MOTEUR”. Balancier Vilebrequin Se reporter à “DEPOSE DU VILEBRE- QUIN” et “REPOSE DU VILEBREQUIN”. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 316: Outil De Séparation De Carter Moteur

    VILEBREQUIN FAS00388 DEPOSE DU VILEBREQUIN 1. Déposer : • vilebrequin 1 N.B.: • Déposer le vilebrequin à l’aide de l’outil de séparation du carter 2. • S’assurer que l’outil de séparation de carter moteur est centré sur le vilebrequin. Outil de séparation de carter moteur 90890-01135 FAS00394...
  • Page 317: Entretoise De Montage Du Vilebrequin

    VILEBREQUIN M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Les passages d’huile du vilebrequin 1 et du maneton de bielle 2 doivent être correc- tement interconnectés avec une tolérance inférieure à 1 mm (0,04 in). L LLL L LLL L LLL L LLL...
  • Page 318: Boite De Vitesses

    BOITE DE VITESSES FAS00419 BOITE DE VITESSES Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la boîte de vitesse, du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. tambour de sélection et des four- chettes de sélection Carter moteur Séparer. Se reporter à “CARTER MOTEUR”. Fourchette de sélection “C”...
  • Page 319: Arbre Primaire

    BOITE DE VITESSES ARBRE PRIMAIRE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’arbre primaire Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. aucune 2ème pignon Rondelle-frein dentée Retenue de dentelle dentée 5ème pignon Entretoise dentée Rondelle dentée Se reporter à “MONTAGE DES AXES PRIMAIRE ET SECONDAIRE”.
  • Page 320: Arbre Secondaire

    BOITE DE VITESSES ARBRE SECONDAIRE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’arbre secondaire Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. aucune Rondelle Se reporter à “MONTAGE DES AXES PRIMAIRE ET SECONDAIRE”. Pignon de 1ère Pignon de 4ème aucune Rondelle dentée Pignon de 3ème Pignon de 5ème Pignon de 2ème Arbre secondaire...
  • Page 321: Controle Des Fourchettes De Selection

    BOITE DE VITESSES FAS00421 CONTROLE DES FOURCHETTES DE SELECTION Procéder comme suit pour toutes les fourchet- tes de sélection.. 1. Vérifier : • pion 1 • branche de fourchette de sélection 2 Pliées/endommagées/rayées/usées → Rem- placer la fourchette de sélection. 2.
  • Page 322: Montage Des Axes Primaire Et Secondaire

    BOITE DE VITESSES 2. Mesurer : • déformation de l’arbre secondaire (avec un outil à centrer et un comparateur à cadran 1) Hors caractéristiques → Remplacer l’arbre secondaire. Limite de déformation de l’arbre secondaire 0,08 mm (0,0031 in) 3. Vérifier : •...
  • Page 323: Montage De La Boite De Vitesses

    BOITE DE VITESSES MONTAGE DE LA BOITE DE VITESSES 1. Poser : • fourchette de sélection “L” 1 (sur l’axe secondaire) • fourchette de sélection “C” 2 (sur l’axe principal) • fourchette de sélection “R” 3 (sur l’axe secondaire) • tambour de sélection 4 •...
  • Page 324: Cool

    COOL...
  • Page 325 COOL CHAPITRE 6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR ....................6-1 CONTROLE DU RADIATEUR..............6-3 REPOSE DU RADIATEUR................ 6-4 THERMOSTAT ....................6-5 CONTROLE DU THERMOSTAT............... 6-6 REPOSE DU THERMOSTAT..............6-6 POMPE A EAU ....................6-8 DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU ............ 6-11 CONTROLE DE LA POMPE A EAU ............
  • Page 326 COOL...
  • Page 327: Circuit De Refroidissement

    COOL RADIATEUR FAS00454 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du radiateur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle/panneaux latéraux (gauche et Se reporter à...
  • Page 328 COOL RADIATEUR 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Durit de sortie du radiateur Se reporter à “REPOSE DU RADIA- TEUR”. Durit d’arrivée du radiateur Fiche rapide du moteur de ventilateur Débrancher.
  • Page 329: Testeur De Bouchon De Radiateur

    COOL RADIATEUR FAS00455 CONTROLE DU RADIATEUR 1. Vérifier : • ailettes de radiateur Obstruction → Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air com- primé. Dégâts → Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tournevis fin à tête plate. 2.
  • Page 330: Adaptateur De Testeur De Radiateur

    COOL RADIATEUR FAS00456 REPOSE DU RADIATEUR 1. Poser : • durit d’arrivée de radiateur 1 • durit de sortie de radiateur 2 • colliers de durit 3 N.B.: Reposer les durits d’arrivée et de sortie de radiateur de manière que chacune d’elles soit au contact de l’ergot correspondant a.
  • Page 331: Thermostat

    COOL THERMOSTAT FAS00460 THERMOSTAT 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du thermostat Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de refroidissement Vidanger. Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT”...
  • Page 332: Controle Du Thermostat

    COOL THERMOSTAT FAS00462 CONTROLE DU THERMOSTAT 1. Vérifier : • thermostat 1 Ne s’ouvre pas à 71 à 85 °C (159,8 à 185 °F) → Remplacer. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Suspendre le thermostat dans un récipient rempli d’eau.
  • Page 333 COOL THERMOSTAT 2. Poser : • durit d’arrivée de radiateur 1 • collier de durit 2 N.B.: Reposer la durit d’arrivée de radiateur 1 de manière qu’elle soit en contact avec l’ergot du couvercle de thermostat a. 3. Poser : •...
  • Page 334: Pompe A Eau

    COOL POMPE A EAU FAS00468 POMPE A EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à eau Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 335 COOL POMPE A EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Pompe à eau complète Tuyau de sortie de la pompe à eau Se reporter à...
  • Page 336 COOL POMPE A EAU Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de la pompe à eau Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. aucune Pignon menant de pompe Se reporter à “ASSEMBLAGE DE LA POMPE A EAU”. Goupille Rondelle Ensemble axe de pompe Se rapporter à...
  • Page 337: Demontage De La Pompe A Eau

    COOL POMPE A EAU FAS00470 DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU 1. Déposer : • joint de pompe à eau 1 N.B.: Extraire le joint de pompe à eau du corps de la pompe à eau dans la direction indiquée par la flèche sur l’illustration.
  • Page 338: Outil De Montage De Roulement D'arbre

    à eau 3 de pâte à joints Yamaha n° 1215 2. Outil de pose de garniture méca- nique d’étanchéité 4 90890-04132 Outil de montage de roulement d’arbre mené intermédiaire 5 90890-04058 Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 È Enfoncer. 6 - 12...
  • Page 339 COOL POMPE A EAU 3. Poser : • silentbloc 1 • support de silentbloc 2 N.B.: Avant de reposer le silentbloc, enduire sa sur- face d’eau du robinet ou de liquide de refroidis- sement. 4. Mesurer : • angle d’inclinaison de l’axe de pompe Hors caractéristiques →...
  • Page 340: Repose De La Pompe A Eau

    COOL POMPE A EAU FAS00478 REPOSE DE LA POMPE A EAU 1. Poser : • durit de sortie de la pompe à eau 1 • joints toriques • tuyau de sortie de la pompe à eau (sur la pompe à eau complète) 10 Nm (1,0 m ·...
  • Page 342 CHAPITRE 7 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT ..........7-1 SCHEMA DE CABLAGE ................7-2 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC DE L’ECU ........7-3 MODE DE FONCTIONNEMENT MODIFIE (FONCTION DE SECURITE INTRINSEQUE)..............7-4 TABLEAU DES ACTIONS DE SECURITE INTRINSEQUE ...... 7-4 TABLEAU DE DEPANNAGE..............
  • Page 344: Systeme D'injection De Carburant

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00894 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00895 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT 1 Clapet de coupure d’air 9 Capteur de température d’air H Capteur de température du d’admission 2 Solénoïde du système d’induc- liquide de refroidissement 0 Boîtier de filtre à air I Bougie tion d’air A Relais du système d’injection...
  • Page 345: Schema De Cablage

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00898 SCHEMA DE CABLAGE 1 Capteur de position du vilebrequin 3 Contacteur de point mort 4 Contacteur à clé 6 Batterie 7 Fusible principal 0 Fusible du système d’injection de carburant D Coupe-circuit du moteur I Relais du système d’injection de carburant J Contacteur de béquille latérale K Pompe à...
  • Page 346: Fonction D'auto-Diagnostic De L'ecu

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00899 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC DE L’ECU L’ECU est équipé d’une fonction d’autodiagnostic destinée à assurer le fonctionnement normal du système d’injection de carburant Lorsqu’un mauvais fonctionnement du système d’injection de car- burant est détecté, la fonction autodiagnostic modifie immédiatement le mode de fonctionnement du moteur et le témoin d’avertissement de panne du moteur s’allume pour avertir le pilote.
  • Page 347: Mode De Fonctionnement Modifie (Fonction De Securite Intrinseque)

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00901 Ampoule de témoin d’avertissement de panne du moteur défectueuse Le témoin d’avertissement de panne du moteur s’allume pendant 1,4 seconde après que le pilote place le contacteur à clé en position “ON” ou appuie sur le contacteur de démarreur. Si le témoin ne s’allume pas dans ces cas, il est possible que l’ampoule soit défectueuse.
  • Page 348 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code Action de sécurité intrinsè- Démarrage Possibilité de Elément Symptôme d’erreur possible rouler Capteur de tempéra- Détection d’un circuit ouvert • Fixe la température de l’air ture d’air d’admission ou d’un court-circuit. d’admission à 20 °C (68 °F). Contacteur du coupe- La moto s’est renversée.
  • Page 349: Tableau De Depannage

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00904 TABLEAU DE DEPANNAGE Le fonctionnement du moteur n’est pas normal ou le témoin d’avertissement de panne du moteur est allumé. Le témoin d’avertissement de panne du moteur peut ne pas s’allumer même si le fonctionnement du moteur n’est pas normal. Le témoin d’avertissement de panne du moteur Le témoin d’avertissement de panne du moteur ne s’allume.
  • Page 350: Mode De Diagnostic

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00905 MODE DE DIAGNOSTIC Configuration du mode de diagnostic 1. Placer le contacteur à clé sur “OFF” et le coupe-circuit du moteur sur “ ”. 2. Déconnecter la fiche rapide du faisceau de fils de la pompe à carburant. 3.
  • Page 351 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT 8. Vérifier le fonctionnement du capteur ou de l’actionneur. • Fonctionnement du capteur Les données représentant les conditions de fonctionnement du capteur s’affichent sur le LCD 2 compteur kilométrique/totaliseur journalier de réserve de carburant/totaliseur journalier. • Fonctionnement de l’actionneur Placer le coupe-circuit du moteur sur “...
  • Page 352 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00906 Tableau des codes de contrôle de diagnostic Code Symptôme Cause probable de la panne Code de diagnostic d’erreur Le capteur de position de vilebrequin • Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils ne transmet aucun signal normal. •...
  • Page 353 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code Symptôme Cause probable de la panne Code de diagnostic d’erreur L’alimentation de l’injecteur et de la • Circuit ouvert dans le faisceau de fils pompe de carburant n’est pas nor- • Panne de l’ECU 09, 50 male.
  • Page 354 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code de Données affichées au compteur Elément Action diagnostic (valeur de référence) Contacteur du coupe-car- Affiche les valeurs du contacteur du coupe-carbu- Vertical : 0,4 à 1,4 V burant de sécurité rant de sécurité. Renversé : 3,7 à 4,4 V Tension du circuit de car- Affiche la tension du circuit de carburant (tension de Plus ou moins 12,0 V...
  • Page 355: Informations Detaillees Sur Le Depannage

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00908 INFORMATIONS DETAILLEES SUR LE DEPANNAGE Cette section décrit les contre-mesures à prendre pour chaque numéro de code affiché au comp- teur. Contrôler et entretenir les éléments ou composants qui sont la cause probable de la panne en suivant l’ordre indiqué...
  • Page 356 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le capteur de pression d’air d’admis- sion. Code de diagnostic utilisé : 03 (capteur de pression d’air d’admission) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Raccordements par fiche rapide Vérifier qu’aucune broche des fiches rapides Réinitialisation par...
  • Page 357 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme La durit du capteur de pression d’air d’admission est débranchée ou obstruée. Code de diagnostic utilisé : 03 (capteur de pression d’air d’admission) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Durit du capteur de pression d’air Réparer ou remplacer la durit.
  • Page 358 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme Le capteur de position de papillon des gaz est bloqué. Code de diagnostic utilisé : 01 (capteur de position de papillon des gaz) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Capteur de position de papillon des Remplacer le capteur s’il est défectueux.
  • Page 359 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le capteur de température d’air d’admission. Code de diagnostic utilisé : 05 (capteur de température d’air d’admission) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Repose du capteur de température Vérifier que le capteur n’est pas déconnecté...
  • Page 360 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme La moto s’est renversée. Code de diagnostic utilisé : 08 (contacteur du coupe-carburant de sécurité) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation La moto s’est renversée. Relever la moto à la verticale. Réinitialiser en met- tant le contacteur à...
  • Page 361 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme A. Le capteur de vitesse ne transmet aucun signal normal. B. Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le contacteur de point mort. Code diagnostic utilisé : 07 (capteur de vitesse) → A1 à A4 / 21 (contacteur de point mort) B1 → B1 à B4 Ordre Elément/composants Vérification ou entretien...
  • Page 362 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme A. Le capteur de vitesse ne transmet aucun signal normal. B. Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le contacteur de point mort. Code diagnostic utilisé : 07 (capteur de vitesse) → A1 à A4 / 21 (contacteur de point mort) B1 → B1 à B4 Ordre Elément/composants Vérification ou entretien...
  • Page 363 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme L’ECU ne peut pas contrôler la tension de la batterie. Code de diagnostic utilisé : 09, 50 (tension du circuit de carburant) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Raccordements par fiche rapide Vérifier qu’aucune broche des fiches rapides Réinitialiser en Fiche rapide du relais du système...
  • Page 364 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme Une erreur est détectée lors de la lecture ou de l’écriture de l’EEPROM (valeur de réglage du CO). Code de diagnostic utilisé : 60 (indication cylindre EEPROM incorrecte) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Panne de l’ECU...
  • Page 365 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Er-1 Symptôme L’ECU ne transmet aucun signal. Code de diagnostic utilisé – – Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Raccordements par fiche rapide Vérifier qu’aucune broche des fiches rapides Se réinitialise auto- Fiche rapide de l’ECU n’est détachée.
  • Page 366: Logement De Papillon Des Gaz Complet

    LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET FAS00909 LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 10 10 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du logement de papillon des Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. gaz complet Selle Se reporter à...
  • Page 367 LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 10 10 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Durit de sortie du plongeur de ralenti Débrancher. rapide Durit d’entrée du plongeur de ralenti rapide Durit d’air de ralenti Vis de collier du joint de logement de Desserrer.
  • Page 368 LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du logement de papillon Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. des gaz complet Capteur de position de papillon des Tuyau d’injection de carburant Injecteur de carburant Logement de papillon des gaz ATTENTION: Ne pas démonter le logement de papillon des gaz.
  • Page 369: Controle De L'injecteur De Carburant

    LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET FAS00912 CONTROLE DE L’INJECTEUR DE CARBU- RANT 1. Vérifier : • Injecteur de carburant R/L R/B Dégâts → Remplacer. 2. Vérifier : • résistance de l’injecteur de carburant M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
  • Page 370: Repose Du Logement De Papillon Des Gaz Complet

    LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET REPOSE DU LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 1. Poser : • colliers à pince du joint de logement de papillon des gaz N.B.: Aligner l’ergot a du joint du logement de papillon des gaz et la fente b du collier à pince.
  • Page 371: Controle De La Pompe A Carburant

    LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET FAS00819 CONTROLE DE LA POMPE A CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et risque de causer un incendie ou une explo- sion dans certaines circonstances. Redou- bler prudence observer recommandations suivantes : • Couper le moteur avant d’effectuer le plein. •...
  • Page 372: Jauge De Pression

    LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 2. Vérifier : • pression de carburant M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le réservoir de carburant. Se reporter à “RESERVOIR DE CARBU- RANT” au chapitre 3. b. Raccorder la jauge de pression 1 à l’adap- tateur 2.
  • Page 373 LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 1. Vérifier : • capteur de position de papillon des gaz (déposé du logement de papillon des gaz) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déconnecter la fiche rapide du capteur de position de papillon des gaz du capteur de position de papillon des gaz.
  • Page 374: Multimètre Numérique

    LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET Résistance du capteur de posi- tion de papillon des gaz 0 à 5 ± 1,0 kΩ à 20 °C (68 °F) (jaune — noir/bleu) L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2.
  • Page 375: Systeme D'induction D'air

    SYSTEME D’INDUCTION D’AIR FAS00507 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR INJECTION D’AIR Le système d’induction d’air brûle les gaz d’échappement non brûlés en injectant de l’air frais (air secondaire) dans la sortie d’échappe- ment, réduisant ainsi les émissions d’hydro- carbures. Lorsqu’une pression négative est présente à la sortie d’échappement, clapet...
  • Page 376: Schemas Du Systeme D'induction D'air

    SYSTEME D’INDUCTION D’AIR FAS00509 SCHEMAS DU SYSTEME D’INDUCTION D’AIR 1 Boîtier de filtre à air 2 Clapet flexible 3 Clapet de coupure d’air 4 Sortie d’échappement 7 - 33...
  • Page 377: Clapet De Coupure D'air Complet

    SYSTEME D’INDUCTION D’AIR CLAPET DE COUPURE D’AIR COMPLET Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du clapet de coupure d’air Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. complet Panneau droit Se reporter à “CARENAGE ET CACHE” au chapitre 3. Cache latéral droit du réservoir de car- Se reporter à...
  • Page 378 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du clapet de coupure Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. d’air complet Couvercle du clapet de coupure d’air Clapet flexible complet Clapet de coupure d’air Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage. 7 - 35...
  • Page 379: Controle Du Systeme D'induction D'air

    SYSTEME D’INDUCTION D’AIR FAS00918 CONTROLE DU SYSTEME D’INDUCTION D’AIR 1. Vérifier : • durits Connexion lâche → Brancher correctement. Fissures/dégâts → Remplacer. • tube Fissures/dégâts → Remplacer. Se reporter à “CULASSE” au chapitre 5. 2. Vérifier : • clapet flexible •...
  • Page 380: Elec

    – ELEC...
  • Page 381 – ELEC CHAPITRE 8 ELECTRICITE EQUIPEMENT ELECTRIQUE ................. 8-1 CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS ......8-3 CONTROLE DES CONTACTEURS ..............8-5 CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ....8-7 TYPES D’AMPOULES ................8-7 CONTROLE DE L’ETAT DES AMPOULES ..........8-8 CONTROLE DE L’ETAT DES DOUILLES D’AMPOULE ......
  • Page 382 – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION ..............8-52 SCHEMA DU CIRCUIT ................8-52 RENSEIGNEMENTS GENERAUX............8-53 ENREGISTREMENT DU CODE ............. 8-54 CODES DE PANNE DE L’AUTO-DIAGNOSTIC ........8-57 DEPANNAGE ..................8-58 CONTROLE DU SYSTEME D’IMMOBILISATION ........8-59 AUTO-DIAGNOSTIC ..................8-63 DEPANNAGE ..................8-64...
  • Page 383: Equipement Electrique

    – ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE FAS00729 ELECTRICITE EQUIPEMENT ELECTRIQUE 1 Bougie 9 Pompe à carburant F Relais clignotant/feux 2 Capuchon de bougie 0 Contacteur d’embrayage détresse 3 Bobine d’allumage A Contacteur à la poignée gauche G Relais de phare 4 Capteur de pression d’air d’admis- B Capteur de position de papillon H Relais du moteur du ventilateur de sion...
  • Page 384 – ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE L Boîtier à fusibles 2 U Bobine de stator M Relais de démarreur V Contacteur de feu stop sur N Fusible principal frein arrière O Redresseur/régulateur W Capteur de vitesse P ECU X Démarreur Q Capteur de température d’air Y Moteur de ventilateur de radia- d’admission teur...
  • Page 385: Controle De La Continuite Des Contacteurs

    – ELEC CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS FAS00730 CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. ATTENTION: Ne jamais insérer les sondes du multimètre dans les fentes de la borne de la fiche...
  • Page 386 – ELEC CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS 8 - 4...
  • Page 387: Controle Des Contacteurs

    – ELEC CONTROLE DES CONTACTEURS FAS00731 CONTROLE DES CONTACTEURS Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque contacteur, ainsi que la continuité entre les bor- nes du contacteur. Se reporter à “CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”. Dégâts/usure → Réparer ou remplacer. Connexions incorrectes →...
  • Page 388 – ELEC CONTROLE DES CONTACTEURS 1 Contacteur à clé 2 Contacteur d’avertisseur 3 Contacteur d’appel de phare 4 Inverseur feu de route/feu de croisement 5 Contacteur des clignotants 6 Contacteur des feux de détresse 7 Contacteur d’embrayage 8 Coupe-circuit du moteur 9 Contacteur du démarreur 0 Contacteur de feu stop sur frein avant A Contacteur de béquille latérale...
  • Page 389: Controle Des Ampoules Et Des Douilles D'ampoule

    – ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE FAS00732 CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la continuité entre les bornes. Dégâts/usure → Réparer ou remplacer l’ampoule, la douille d’ampoule ou les deux.
  • Page 390: Controle De L'etat Des Ampoules

    – ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE CONTROLE DE L’ETAT DES AMPOULES Procéder comme suit pour toutes les ampou- les. 1. Déposer : • ampoule AVERTISSEMENT Une ampoule de phare allumée devient très chaude. Il faut donc éviter de la toucher et tenir tout produit inflammable à...
  • Page 391: Controle De L'etat Des Douilles D'ampoule

    – ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE CONTROLE DE L’ETAT DES DOUILLES D’AMPOULE Procéder comme suit pour toutes les douilles d’ampoule. 1. Vérifier : • douille d’ampoule (continuité) (à l’aide d’un multimètre) Discontinuité → Remplacer. Multimètre 90890-03112 N.B.: Contrôler la continuité...
  • Page 392 – ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE b. Brancher deux cavaliers 1 des bornes de la batterie aux bornes correspondantes de la fiche rapide, comme illustré. Borne positive de la batterie → chocolat Témoin des cligno- tants (gauche) Borne négative de la batterie →...
  • Page 393 – ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE AVERTISSEMENT • Un cavalier doit avoir au moins la même capacité qu’un câble de batterie sinon il risque de brûler. • Ce contrôle est susceptible de produire des étincelles. Il convient donc d’éloigner tout produit inflammable.
  • Page 394: Systeme D'allumage

    – ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00734 SYSTEME D’ALLUMAGE SCHEMA DU CIRCUIT 8 - 12...
  • Page 395: Depannage

    – ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00736 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie L’allumage ne s’effectue pas (absence • Vérifier l’état de la batterie. d’étincelle ou production intermittente Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE d’étincelle). DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Vérifier : Tension minimale en circuit 1.
  • Page 396 – ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00742 FAS00744 4. Longueur d’étincelle d’allumage 5. Résistance du capuchon de bougie • Déconnecter le capuchon de bougie de la • Déconnecter le capuchon de bougie du fil bougie 1. de bougie. • Brancher le multimètre (Ω × 1k) sur le •...
  • Page 397 – ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00746 FAS00748 6. Résistance de la bobine d’allumage 7. Résistance du capteur de position de vile- brequin • Débrancher les connecteurs de la bobine d’allumage des bornes de la bougie d’allu- • Débrancher la fiche rapide du capteur de mage.
  • Page 398 – ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00750 FAS00754 9. Coupe-circuit du moteur 11.Câblage • Contrôler la continuité du coupe-circuit du • Contrôler tout le câblage du circuit d’allu- moteur. mage. Se reporter à “CONTROLE DES CON- Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. TACTEURS”.
  • Page 399: Demarrage Electrique

    – ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00755 DEMARRAGE ELECTRIQUE SCHEMA DU CIRCUIT 8 - 17...
  • Page 400: Fonctionnement Du Dispositif De Coupure Du Circuit De Demarrage

    – ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00756 FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE COUPURE DU CIRCUIT DE DEMARRAGE Si le coupe-circuit du moteur est sur “ ” et le contacteur à clé sur “ON” (le circuit des deux contacteurs est fermé), le démarreur ne peut fonctionner que si l’une au moins des condi- tions suivantes est remplie : •...
  • Page 401: Depannage

    – ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00757 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie Le démarreur ne tourne pas. • Vérifier l’état de la batterie. Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE Vérifier : DE LA BATTERIE” au chapitre 3. 1. fusible principal et fusible d’allumage 2.
  • Page 402 – ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00759 Sonde positive du multimètre → 4. Unité relais (relais de coupe-circuit de bleu clair 1 Sonde négative du multimètre → démarrage) noir/jaune 2 • Déconnecter l’unité relais du faisceau de fils. • Raccorder le multimètre (Ω × 1) et la batte- Sonde positive du multimètre →...
  • Page 403 – ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00761 FAS00750 6. Relais de démarreur 8. Coupe-circuit du moteur • Déconnecter la fiche rapide du relais de • Contrôler la continuité du coupe-circuit du moteur. démarreur. Se reporter à “CONTROLE DES CON- • Connecter le multimètre (Ω × 1) et la batte- TACTEURS”.
  • Page 404 – ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00764 12.Contacteur du démarreur • Contrôler la continuité du contacteur du démarreur. Se reporter à “CONTROLE DES CON- TACTEURS”. • Le contacteur du démarreur est-il en bon état ? Remplacer le com- biné de contacteurs droit. FAS00766 13.Câblage •...
  • Page 405: Demarreur

    – ELEC DEMARREUR FAS00767 DEMARREUR 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du démarreur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Durit carter vers chambre de mise à Débrancher.
  • Page 406 – ELEC DEMARREUR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du démarreur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. aucune Engrenage du démarreur Joint torique Support avant Cales Rondelle-frein Support arrière Cales Ensemble porte-balais Balai Enroulement d’induit Joint torique Carcasse du démarreur Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage.
  • Page 407: Controle Du Demarreur

    – ELEC DEMARREUR FAS00770 CONTROLE DU DEMARREUR 1. Vérifier : • collecteur Saleté → Nettoyer à l’aide de papier émeri de grain n° 600. 2. Mesurer : • diamètre du collecteur a Hors caractéristiques → Remplacer le démarreur. Limite d’usure du collecteur 27 mm (1,06 in) 3.
  • Page 408 – ELEC DEMARREUR Multimètre 90890-03112 Enroulement d’induit Résistance du collecteur 1 0,025 à 0,035 Ω à 20 °C (68 °F) Résistance de l’isolation 2 Supérieure à 1 MΩ à 20 °C (68 °F) b. Si toutes les résistances sont hors caracté- ristiques, remplacer le démarreur.
  • Page 409: Assemblage Du Demarreur

    – ELEC DEMARREUR FAS00772 ASSEMBLAGE DU DEMARREUR 1. Poser : • siège de balai 1 N.B.: Aligner l’onglet a du siège du balais et la fente b de la fourche du démarreur. 2. Poser : • rondelle-frein N.B.: Aligner les onglets a de la rondelle-frein et les gorges du support avant.
  • Page 410: Systeme De Charge

    – ELEC SYSTEME DE CHARGE FAS00773 SYSTEME DE CHARGE SCHEMA DU CIRCUIT 8 - 28...
  • Page 411: Depannage

    – ELEC SYSTEME DE CHARGE FAS00774 FAS00738 DEPANNAGE 1. Fusible principal La batterie ne se charge pas. • Contrôler la continuité du fusible principal. Se reporter à “CONTROLE DES FUSI- Vérifier : BLES” au chapitre 3. 1. fusible principal • Le fusible principal est-il en bon état ? 2.
  • Page 412 – ELEC SYSTEME DE CHARGE FAS00775 FAS00776 3. Tension de charge 4. Résistance de la bobine de stator • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la • Débrancher la fiche rapide de l’alternateur avec rotor à aimantation permanente du batterie comme illustré.
  • Page 413: Eclairage

    – ELEC ECLAIRAGE FAS00780 ECLAIRAGE SCHEMA DU CIRCUIT 8 - 31...
  • Page 414: Depannage

    – ELEC ECLAIRAGE FAS00781 FAS00738 DEPANNAGE 1. Fusible principal, fusible de phare et fusi- ble des feux de stationnement Un ou plusieurs des éléments suivants ne s’allument pas : phare, témoin de feu • Contrôler la continuité du fusible principal, de route, feu arrière/stop, veilleuse.
  • Page 415 – ELEC ECLAIRAGE FAS00784 6. Relais de phare 4. Inverseur feu de route/feu de croisement • Déconnecter le relais de phare du faisceau • Contrôler la continuité de l’inverseur feu de fils. • Connecter le multimètre (Ω × 1) et la batte- de route/feu de croisement.
  • Page 416: Controle Des Circuits D'eclairage

    – ELEC ECLAIRAGE FAS00788 Phare CONTROLE DES CIRCUITS D’ECLAIRAGE Sonde positive du multimètre → 1. Le phare et le témoin de feu de route ne jaune 1 ou vert 2 s’allument pas. Sonde négative du multimètre → noir 3 1. Ampoule et douille d’ampoule de phare Témoin de feu de route Sonde positive du multimètre →...
  • Page 417 – ELEC ECLAIRAGE FAS00790 FAS00791 2. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. 3. La veilleuse ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu 1. Ampoule et douille d’ampoule de veilleuse arrière/stop • Contrôler la continuité de l’ampoule de la •...
  • Page 418 – ELEC ECLAIRAGE 8 - 36...
  • Page 419: Systeme De Signalisation

    – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00793 SYSTEME DE SIGNALISATION SCHEMA DU CIRCUIT 8 - 37...
  • Page 420 – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 3 Contacteur de point mort 4 Contacteur à clé 6 Batterie 7 Fusible principal A Fusible de feu de recul (unité d’immobilisation, instruments) F Contacteur de feu stop sur frein avant G Unité relais K Pompe à carburant L ECU R Capteur de température du liquide de refroidissement S Capteur de vitesse...
  • Page 421: Depannage

    – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00794 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie • Un ou plusieurs des éléments suivants • Vérifier l’état de la batterie. ne s’allument pas : un clignotant, un Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE témoin, un témoin d’avertissement ou DE LA BATTERIE”...
  • Page 422: Controle Du Systeme De Signalisation

    – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00796 3. Avertisseur CONTROLE DU SYSTEME DE SIGNALISA- TION • Déconnecter le connecteur noir de la 1. L’avertisseur ne retentit pas. borne d’avertisseur. • Brancher un cavalier 1 à la borne d’aver- 1. Contacteur d’avertisseur tisseur et mettre le cavalier à...
  • Page 423 – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00797 3. Tension 2. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. • Brancher le multimètre (20 V c.c.) à la 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu fiche rapide du feu arrière/stop (côté fais- arrière/stop ceau de fils), comme illustré. •...
  • Page 424 – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00799 4. Contacteur des feux de détresse 3. Les clignotants, le témoin des clignotants ou aucun de ces éléments ne clignote. • Contrôler la continuité du contacteur des feux de détresse. 1. Ampoule et douille d’ampoule de cligno- Se reporter à...
  • Page 425 – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION È É 6. Tension • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la fiche rapide du relais des clignotants/feux de détresse (côté faisceau de fils), comme illustré. Sonde positive du multimètre → brun/blanc 1 Sonde négative du multimètre → masse Ê...
  • Page 426 – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00800 FAS00753 4. Le témoin de point mort ne s’allume pas. 3. Unité relais (diode) 1. LED du témoin de point mort • Déconnecter l’unité relais du faisceau de • Vérifier la LED du témoin de point mort. fils.
  • Page 427 – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00803 4. Tension 5. Le témoin d’avertissement du niveau de carburant ne s’allume pas. • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la fiche rapide des instruments (côté fais- 1. LED du témoin d’avertissement du niveau ceau de fils), comme illustré.
  • Page 428 – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 6. Le compteur de vitesse ne s’allume pas. 3. Tension 1. Tension • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la fiche rapide des instruments (côté fais- • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la ceau de fils), comme illustré.
  • Page 429 – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 7. Le témoin d’avertissement de la température 2. Capteur de vitesse du liquide de refroidissement ne s’allume pas. • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la 1. LED du témoin d’avertissement de la tem- fiche rapide du capteur de vitesse, comme pérature du liquide de refroidissement illustré.
  • Page 430 – ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00812 3. Capteur de température du liquide de refroidissement • Déposer le capteur de température du liquide de refroidissement du moteur. • Connecter le multimètre (Ω × 10) au cap- teur de température du liquide de refroidis- sement 1, comme illustré.
  • Page 431: Circuit De Refroidissement

    – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00807 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHEMA DU CIRCUIT 8 - 49...
  • Page 432: Depannage

    – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00808 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie Le moteur du ventilateur de radiateur ne • Vérifier l’état de la batterie. tourne pas. Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Vérifier : 1. fusible principal, fusible du moteur du venti- Tension minimale en circuit lateur de radiateur et fusible de l’allumage ouvert...
  • Page 433 – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00809 5. Relais du moteur du ventilateur de radia- 4. Moteur du ventilateur de radiateur teur • Débrancher du faisceau de fils la fiche • Débrancher du faisceau de fils le relais du moteur du ventilateur de radiateur. rapide du moteur du ventilateur de radia- •...
  • Page 434: Systeme D'immobilisation

    – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION EB805000 SYSTEME D’IMMOBILISATION SCHEMA DU CIRCUIT 8 - 52...
  • Page 435: Renseignements Generaux

    – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION RENSEIGNEMENTS GENERAUX Cette moto est équipée d’un système d’immobilisation destiné à en empêcher le vol par l’enregistre- ment de codes dans des clés standard. Ce système se compose des éléments suivants : • une clé d’enregistrement (avec un anneau rouge) •...
  • Page 436: Enregistrement Du Code

    – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION ENREGISTREMENT DU CODE Il peut être nécessaire de remplacer des éléments du code d’enregistrement d’une clé d’enregistre- ment des codes ou d’une clé standard dans les cas suivants. N.B.: Chaque clé standard est enregistrée en phase de production. Il n’est donc pas nécessaire d’enre- gistrer les clés à...
  • Page 437 – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION Enregistrement des clés standard : Une clé standard doit être enregistrée, ou l’autre clé standard être réenregistrée lorsqu’une clé stan- dard enregistrée a été perdue. Les clés standard doivent être réenregistrées lorsque l’unité d’immo- bilisation ou l’ECU ont été remplacées et que la clé d’enregistrement des codes a été réenregistrée. N.B.: Ne pas démarrer le moteur à...
  • Page 438 – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION 6. Vérifier qu’il est possible de démarrer le moteur à l’aide des deux clés standard enregistrées. L’enregistrement de la seconde clé standard moins de 5,0 s moins de 5,0 s moins de 5,0 s moins de 5,0 s est terminé.
  • Page 439: Codes De Panne De L'auto-Diagnostic

    – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION CODES DE PANNE DE L’AUTO-DIAGNOSTIC En cas de mauvais fonctionnement du système, le code d’erreur correspondant s’affiche sur l’écran du compteur multifonctions. Le témoin du système d’immobilisation clignote selon un mode particu- lier pour signaler le problème. Code de Pièce Symptôme...
  • Page 440: Depannage

    – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION FAS00781 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie Le système d’immobilisation ne fonc- • Vérifier l’état de la batterie. tionne pas. (Le témoin du système Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE d’immobilisation se met à clignoter dans DE LA BATTERIE” au chapitre 3. la séquence de code d’autodiagnostic).
  • Page 441: Controle Du Systeme D'immobilisation

    – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION CONTROLE DU SYSTEME D’IMMOBILISA- 3. Tension TION • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la 1. Le témoin du système d’immobilisation ne fiche rapide de l’unité d’immobilisation, s’allume pas lorsque le contacteur à clé est comme illustré.
  • Page 442 – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION 4. Tension 5. Tension • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la fiche rapide de l’unité d’immobilisation, fiche rapide de l’unité d’immobilisation, comme illustré. comme illustré. Sonde positive du multimètre →...
  • Page 443 – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION 2. L’affichage multifonctions ne fonctionne pas. 1. Tension • Raccorder le multimètre (20 V c.c.) aux fiches rapide des instruments, comme illustré. Ch R/G Y G/W Y/L Dg G/L R/W B/W Lg G G/L R/W B/W Lg Ch R/G Y G/W Y/L Sonde positive du multimètre →...
  • Page 444 – ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION 3. Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin du système d’immobilisation clignote après 1 seconde. • Contrôler s’il existe des éléments métalliques ou d’autres clés de système d’immobilisation à proximité de l’unité d’immobilisation. Si c’est le cas, éloignez-les puis faites un nouveau contrôle. Placer le contacteur à...
  • Page 445: Auto-Diagnostic

    – ELEC AUTO-DIAGNOSTIC FAS00834 AUTO-DIAGNOSTIC La XT660R/XT660X dispose d’un système d’autodiagnostic pour le circuit suivant : • Capteur de carburant (thermistor) Si le circuit est défectueux, le code d’état est signalé par le témoin d’avertissement du niveau de carburant lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON” (que le moteur tourne ou non). Circuit Panne(s) Réponse du système...
  • Page 446 – ELEC AUTO-DIAGNOSTIC FAS00835 FAS00838 DEPANNAGE 1. Capteur de carburant (thermistor) SCHEMA DU CIRCUIT Le témoin d’avertissement du niveau de carburant commence à signaler R/L G/W séquence autodiagnostic. ( BLUE ) Vérifier : 1. capteur de carburant (thermistor) ( BLUE ) ( DARK GREEN ) N.B.: •...
  • Page 447 – ELEC AUTO-DIAGNOSTIC FAS00842 3. Capteur de carburant (thermistor) • Débrancher du faisceau de fils la fiche rapide du capteur de carburant. • Connecter le multimètre (kΩ × 1) au cap- teur de carburant, comme illustré. Sonde positive du multimètre → vert/blanc 1 Sonde négative du multimètre →...
  • Page 449: Trbl Shtg

    TRBL SHTG...
  • Page 450 TRBL SHTG CHAPITRE 9 DEPANNAGE PANNES AU DEMARRAGE ................9-1 MOTEUR ....................9-1 CIRCUIT DE CARBURANT............... 9-1 ELECTRICITE ................... 9-2 REGIME DE RALENTI DU MOTEUR INCORRECT ........9-2 MOTEUR ....................9-2 CIRCUIT DE CARBURANT............... 9-2 ELECTRICITE ................... 9-2 PERFORMANCES MEDIOCRES A VITESSES MOYENNES ET ELEVEES ......................
  • Page 451 TRBL SHTG CIRCUITS DE SIGNALISATION OU D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX ... 9-6 LE PHARE NE S’ALLUME PAS ..............9-6 AMPOULE DE PHARE GRILLEE ............. 9-6 LE FEU ARRIERE/STOP NE S’ALLUME PAS ......... 9-6 AMPOULE DE FEU ARRIERE/STOP GRILLEE........9-6 LE CLIGNOTANT NE S’ALLUME PAS ............. 9-6 CLIGNOTEMENT TROP LENT..............
  • Page 452: Depannage

    TRBL PANNES AU DEMARRAGE SHTG FAS00844 DEPANNAGE N.B.: Ce guide ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Il peut toutefois fournir des informa- tions utiles pour les opérations courantes de recherche de pannes. Se reporter aux sections appro- priées de ce manuel pour plus de détails sur les contrôles, réglages et remplacements de pièces.
  • Page 453: Pannes Au Demarrage/ Regime De Ralenti Du Moteur Incorrect

    PANNES AU DEMARRAGE/ TRBL REGIME DE RALENTI DU MOTEUR INCORRECT SHTG ELECTRICITE Batterie Système d’allumage • Batterie déchargée • ECU défectueuse • Batterie défectueuse • Capteur de position de vilebrequin défec- Fusible(s) tueux • Fusible grillé, endommagé ou d’ampérage • Clavette demi-lune de rotor d’alternateur incorrect cassée •...
  • Page 454: Performances Mediocres A Vitesses Moyennes Et Elevees

    PERFORMANCES MEDIOCRES A VITESSES MOYENNES ET ELEVEES/COM- TRBL MANDE DES VITESSES DEFECTUEUSE/EMBRAYAGE DEFECTUEUX SHTG FAS00848 PERFORMANCES MEDIOCRES A VITESSES MOYENNES ET ELEVEES Se reporter à “PANNES AU DEMARRAGE”. MOTEUR CIRCUIT DE CARBURANT Filtre à air Pompe à carburant • Elément du filtre à air obstrué •...
  • Page 455: Surchauffe

    SURCHAUFFE/REFROIDISSEMENT EXCESSIF/ TRBL FREINAGE MEDIOCRE SHTG FAS00855 SURCHAUFFE MOTEUR CIRCUIT DE CARBURANT Passages de liquide de refroidissement Logement de papillon des gaz bouchés • Logement de papillon des gaz défectueux • Culasse et piston • Raccord de logement de papillon des gaz •...
  • Page 456: Bras De Fourche Defectueux

    BRAS DE FOURCHE DEFECTUEUX/ TRBL VEHICULE INSTABLE SHTG FAS00861 BRAS DE FOURCHE DEFECTUEUX FUITES D’HUILE MAUVAIS FONCTIONNEMENT • Tube plongeur déformé, endommagé ou • Tube plongeur déformé ou endommagé rouillé • Fourreau déformé ou endommagé • Fourreau endommagé ou craquelé •...
  • Page 457: Circuits De Signalisation Ou D'eclairage Defectueux

    TRBL CIRCUITS DE SIGNALISATION OU D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX SHTG FAS00866 CIRCUITS DE SIGNALISATION OU D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX LE PHARE NE S’ALLUME PAS LE CLIGNOTANT NE S’ALLUME PAS • Type d’ampoule de phare incorrect • Contacteur des clignotants défectueux • Trop d’accessoires électriques •...
  • Page 458: Code Des Couleurs

    SCHEMA DE CABLAGE XT660R(S)/XT660X(S) 2004 1 Capteur de position de vilebrequin v Fusible d’allumage 2 Alternateur avec rotor à aimantation permanente w Fusible du système de signalisation 3 Contacteur de point mort x Fusible de phare 4 Contacteur à clé y Fusible des feux de stationnement 5 Redresseur/régulateur z Unité...
  • Page 462 SCHEMA DE CABLAGE XT660R(S)/XT660X(S) 2004 Ch Lg MAIN HARNESS SUB-WIRE HARNESS Gy G/W G/W L/Y Br/R R/B O G/R Br/W B/L L/R W W W Br/R Br/R (GRAY) Br L/W R/B L/B R/L R/LR/B L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg Br/L Br/L Br/R...

Ce manuel est également adapté pour:

Xt660rs 2004Xt660x 2004Xt660xs 2004

Table des Matières