Page 4
FAS00002 AVERTISSEMENT MBK Industrie a publié ce manuel principalement à l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il est impossible d’inclure toutes les connaissances d’un mécanicien dans un seul manuel. II est par conséquent supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer des travaux d’entretien et de réparation sur des véhicules Yamaha ont une connaissance...
Page 5
FAS00007 MODE D’EMPLOI DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démonta- ges, remontages, reposes, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. 1 Ce manuel est divisé...
FAS00008 SYMBOLES Les symboles suivants ne concernent pas tous SPEC les modèles. INFO Les symboles 1 à 9 représentent le sujet de chacun des chapitres. 1 Renseignements généraux CHAS 2 Caractéristiques techniques 3 Contrôles et réglages périodiques 4 Châssis 5 Moteur 6 Circuit de refroidissement 7 Système d’injection de carburant COOL...
Page 10
INFO CHAPITRE 1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX IDENTIFICATION DE LA MOTO..............1-1 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE ........1-1 ETIQUETTE DE MODELE ................ 1-1 CARACTERISTIQUES ..................1-2 PRESENTATION..................1-2 SYSTEME FI ..................... 1-3 INFORMATIONS IMPORTANTES ..............1-4 PREPARATION A LA DEPOSE ET AU DEMONTAGE ......1-4 PIECES DE RECHANGE ................
IDENTIFICATION DE LA MOTO INFO FAS00014 RENSEIGNEMENTS GENERAUX IDENTIFICATION DE LA MOTO FAS00017 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est poinçonné sur le côté droit du tube de direc- tion. FAS00018 ETIQUETTE DE MODELE L’étiquette de modèle 1 est fixée au cadre. Les renseignements figurant sur cette éti- quette sont nécessaires lors de la commande de pièces de rechange.
CARACTERISTIQUES INFO FAS00019 CARACTERISTIQUES FAS00896 PRESENTATION La fonction principale d’un système d’alimentation est d’amener le carburant dans la chambre de combustion avec un rapport air-carburant optimal en fonction des conditions de fonctionnement du moteur et de la température atmosphérique. Dans un système de carburateur conventionnel, le rap- port air-carburant du mélange fourni à...
CARACTERISTIQUES INFO FAS00897 SYSTEME FI La pompe à carburant fournit le carburant à l’injecteur via le filtre à carburant. Le régulateur de pres- sion maintient la pression de carburant appliquée à l’injecteur à 324 kPa (3,24 kg/cm , 46,1 psi) de plus que la pression de la tubulure d’admission.
5. Conserver les pièces à l’abri de toute source éventuelle d’incendie. FAS00021 PIECES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’ori- gine pour tous les remplacements. Utiliser les huiles et graisses recommandées par Yamaha pour toutes les lubrifications. D’autres mar- ques peuvent paraître équivalentes mais n’en...
INFORMATIONS IMPORTANTES INFO FAS00023 RONDELLES-FREIN/FREINS D’ECROU ET GOUPILLES FENDUES Ne jamais réutiliser les rondelles-frein/freins d’écrou 1 et goupilles fendues enlevées. Après avoir serré un boulon ou un écrou au couple spécifié, rabattre les onglets contre un pan du boulon ou de l’écrou. FAS00024 ROULEMENTS ET BAGUES D’ETAN- CHEITE...
CONTROLE DES CONNEXIONS INFO FAS00026 CONTROLE DES CONNEXIONS Contrôler l’état des fils, fiches rapides et con- necteurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). 1. Débrancher : • fil • fiche rapide • connecteur 2. Vérifier : • fil • fiche rapide •...
OUTILS SPECIAUX INFO FAS00027 OUTILS SPECIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les dégâts dus à l’emploi d’outils inappropriés et aux techniques improvisées entraînées par ceux-ci. Le numéro des outils spéciaux et des pièces peut différer selon les pays.
Page 19
OUTILS SPECIAUX INFO N° d’outil Nom de l’outil/Fonction Illustration Manche en T Outil de maintien de tige d’amortissement Manche en T 90890-01326 Support Ces outils permettent de maintenir la tige 90890-01460 d’amortissement lors de la dépose ou de la repose de celle-ci. Embout d’adaptation du testeur de bou- chon de radiateur 90890-01352...
Page 20
OUTILS SPECIAUX INFO N° d’outil Nom de l’outil/Fonction Illustration Calibre d’épaisseur 90890-03079 Cet outil permet de mesurer le jeu aux soupapes. Compressiomètre 90890-03081 Ces outils permettent de mesurer le taux de compression du moteur. Multimètre 90890-03112 Cet outil permet de vérifier les circuits électriques.
Page 21
OUTILS SPECIAUX INFO N° d’outil Nom de l’outil/Fonction Illustration Outil de dépose de guide de soupape (ø 90890-04064 Cet outil permet de déposer et de poser les guides de soupape. Outil de pose de guide de soupape (ø 6) 90890-04065 Cet outil permet de poser les guides de soupape.
Page 22
OUTILS SPECIAUX INFO N° d’outil Nom de l’outil/Fonction Illustration Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 Cette pâte à joints permet de joindre deux surfaces de contact (par ex., plans de joint du carter moteur). 1 - 11...
Page 25
SPEC CHAPITRE 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES............2-1 CARACTERISTIQUES DU MOTEUR ............2-2 CARACTERISTIQUES DU CHASSIS ............2-11 CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE ........2-16 TABLEAU DE CONVERSION............... 2-19 CARACTERISTIQUES GENERALES DES COUPLES DE SERRAGE ..2-19 COUPLE DE SERRAGE ................2-20 COUPLE DE SERRAGE DU MOTEUR ..........
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Moteur Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, ---- simple ACT (SOHC) Cylindrée 660 cm (40,27 cu · in) ---- Disposition des cylindres Monocylindre incliné vers l’avant ---- Alésage × course 100,0 ×...
Page 29
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Pompe à huile Type de pompe à huile Trochoïde ---- Jeu en bout entre rotor interne et 0,07 à 0,12 mm (0,0028 à 0,0047 in) 0,2 mm rotor externe mesuré (0,008 in) Jeu entre rotor externe et carter de 0,03 à...
Page 30
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Arbre à cames Système d’entraînement Entraînement par chaîne (gauche) ---- Dimensions de bossage de came d’arbre à cames d’admission Dimension A 43,488 à 43,588 mm (1,7121 à 1,7161 in) 43,338 mm (1,7062 in) Dimension B 36,959 à...
Page 31
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Culbuteur/axe de culbuteur Diamètre intérieur de culbuteur 12,000 à 12,018 mm (0,4724 à 0,4731 in) 12,036 mm (0,4739 in) Diamètre extérieur de l’axe 11,981 à 11,991 mm (0,4717 à 0,4721 in) 11,955 mm (0,4707 in) Jeu entre culbuteur et axe de culbu- 0,009 à...
Page 32
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Jeu entre queue et guide de soupape Admission 0,010 à 0,037 mm (0,0004 à 0,0015 in) 0,08 mm (0,0031 in) Echappement 0,025 à 0,052 mm (0,0010 à 0,0020 in) 0,10 mm (0,0039 in) Déformation de queue de soupape ---- 0,010 mm...
Page 33
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Cylindre Disposition des cylindres Monocylindre incliné vers l’avant ---- Alésage × course 100,0 × 84,0 mm (3,94 × 3,31 in) ---- Taux de compression 10 : 1 ---- Alésage 100,000 à 100,010 (3,9370 à 3,9374 in) 100,080 mm (3,9402 in) Conicité...
Page 34
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite segment d’étanchéité Type de segment Conique ---- Dimensions (B × T) 1,20 × 4,00 mm (0,047 × 0,157 in) ---- Ecartement des becs (posé) 0,35 à 0,50 mm (0,0138 à 0,0197 in) 0,85 mm (0,0335 in) Jeu latéral du segment 0,030 à...
Page 35
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Embrayage Type d’embrayage Disques multiples, fonctionnant dans ---- l’huile Méthode de débrayage Poussée externe ---- Commande Main gauche ---- Jeu du câble d’embrayage 10,0 à 15,0 mm (0,39 à 0,59 in) ---- (à l’extrémité du levier d’embrayage) Disques garnis 1 (dia.
Page 36
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Déformation maximale de l’arbre pri- ---- 0,08 mm maire (0,0031 in) Déformation maximale de l’arbre ---- 0,08 mm secondaire (0,0031 in) Mécanisme de sélection Type de mécanisme de sélection Tambour de sélection et barre de guidage ---- Décompresseur Type d’appareil...
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Cadre Type de cadre Simple berceau interrompu ---- Angle de chasse 27,25° (XT660R) ---- 26° (XT660X) ---- Chasse 107 mm (4,21 in) (XT660R) ---- 94 mm (3,70 in) (XT660X) ---- Roue avant Type de roue Roue à...
Page 38
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Pneu avant Type de pneu A chambre à air ---- Dimensions 90/90-21M/C 54S, 90/90-21M/C 54T ---- (XT660R) 120/70R 17M/C 58 H (XT660X) ---- Modèle/fabricant TOURANCE FRONT/METZELER, ---- SIRAC/MICHELIN (XT660R) DRAGON/PIRELLI (XT660X) ---- Pression de gonflage à froid 0 à...
Page 39
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Freins avant Type de frein Frein monodisque ---- Commande Main droite ---- Liquide recommandé DOT 4 ---- Disques de frein Diamètre × épaisseur 298,0 × 4,5 mm (11,73 × 0,18 in) ---- (XT660R) 320,0 ×...
Page 40
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Direction Type de roulement de direction Roulements à rouleaux coniques ---- Angle de braquage (gauche) 44,0° ---- Angle de braquage (droit) 44,0° ---- Suspension avant Type de suspension Fourche télescopique ---- Type de fourche Ressort hélicoïdal/amortisseur hydrauli- ---- Débattement de fourche...
Page 41
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Suspension arrière Type de suspension Bras oscillant (monocross) ---- Type de combiné ressort-amortis- Ressort hélicoïdal/amortisseur hydrop- ---- seur arrière neumatique Course du combiné ressort-amortis- 65,0 mm (2,56 in) ---- seur arrière Ressort Longueur libre 216,0 mm (8,50 in) 205 mm (8,07 in)
SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Elément Standard Limite Tension du circuit 12 V ---- Système d’allumage Type de système d’allumage Allumage transistorisé avec bobine (numéri- ---- que) Avance à l’allumage 9,0° av. P.M.HH à 1.400 tr/min ---- Type de système d’avance Electrique...
Page 43
SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Elément Standard Limite Ampoules (tension/puissance × nom- bre) 12 V 55,0 W/60,0 W × 1 Phare ---- 12 V 5,0 W × 1 Veilleuse ---- 12 V 5,0 W/21,0 W × 1 Feu arrière/stop ---- 12 V 10,0 W ×...
Page 44
SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Elément Standard Limite Relais de phare Modèle/fabricant ACM33211 M04/MATSUSHITA ---- Ventilateur de radiateur Modèle/fabricant 5VW/KTM ---- Relais du moteur de ventilateur Modèle/fabricant ACM33211 M04/MATSUSHITA ---- Capteur de pression d’air d’admission Type de thermostat/fabricant 5PS1/DENSO ---- Tension de sortie 3,4 à...
TABLEAU DE CONVERSION/ SPEC CARACTERISTIQUES GENERALES DES COUPLES DE SERRAGE FAS00028 FAS00030 TABLEAU DE CONVERSION CARACTERISTIQUES GENERA- Toutes les caractéristiques reprises dans ce LES DES COUPLES DE SERRAGE manuel sont données en UNITÉS SI et Ce tableau indique les couples de serrage MÉTRIQUES.
SPEC COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE DU MOTEUR Désigna- Couple de serrage Taille Pièce à serrer tion de la Qté Remarques du filet Nm m · kg ft · lb pièce Goujon Culasse (tube d’échappement) prisonnier Culasse (gauche) Boulon = 145 mm (5,71 in)
Page 47
SPEC COUPLE DE SERRAGE Désigna- Couple de serrage Taille Pièce à serrer tion de la Qté Remarques du filet Nm m · kg ft · lb pièce Crépine à huile Boulon Pompe à huile Déflecteur d’huile 2 Boulon Pompe à huile complète Boulon de vidange de l’huile moteur (car- Boulon ter moteur)
Page 48
SPEC COUPLE DE SERRAGE Désigna- Couple de serrage Taille Pièce à serrer tion de la Qté Remarques du filet Nm m · kg ft · lb pièce Embrayage du démarreur Boulon Bobine de stator Boulon Capteur de position de vilebrequin Boulon Démarreur et carter moteur Boulon...
SPEC COUPLE DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS Couple de serrage Pièce à serrer Taille du filet Remarques Nm m · kg ft · lb Ancrage du moteur : Support de moteur supérieur et cadre Support supérieur du moteur et moteur Support de moteur avant et cadre Support de moteur avant et moteur Moteur et cadre...
Page 50
SPEC COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Taille du filet Remarques Nm m · kg ft · lb Réservoir de carburant et cadre Pompe à carburant et réservoir de carburant Redresseur/régulateur et boîtier de filtre à air ECU et boîtier de filtre à...
SPEC POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT FAS00031 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT MOTEUR Point de lubrification Symbole Lèvres de bague d’étanchéité joints toriques Roulements Boulons de serrage de la culasse Boulons de serrage du cylindre Maneton de bielle Surface intérieure du pignon de chaîne de distribution Surface de butée de tête de bielle Axe de piston...
Page 52
POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT Point de lubrification Symbole Pâte à joints Plan de joint du carter moteur Yamaha n° 1215 Oeillet caoutchouc du fil de l’alternateur avec rotor à aimantation perma- Pâte à joints nente (couvercle de l’alternateur) Yamaha n° 1215 Pâte à...
SPEC POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT FAS00032 CHASSIS Point de lubrification Symbole Lèvres de bagues d’étanchéité de roue avant (gauche et droite) Lèvres de bagues d’étanchéité de roue arrière (gauche et droite) Surface de contact du moyeu de roue arrière Surface extérieure du boulon-pivot d’axe arrière et surface extérieure de la bague et lèvre de bague d’étanchéité...
SPEC DIAGRAMMES DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00033 DIAGRAMMES DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT È Du radiateur 1 Joint de la chemise d’eau É Vers le cylindre 2 Durit de sortie de la pompe à eau 3 Tuyau de sortie de la pompe à eau 4 Pompe à...
Page 55
SPEC DIAGRAMMES DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT È Du plongeur de ralenti rapide 1 Durit de sortie du plongeur de ralenti rapide É Vers le cylindre 2 Durit de mise à l’air du vase d’expansion Ê A partir du thermostat 3 Durit du vase d’expansion 4 Bouchon de radiateur 5 Radiateur 6 Bouchon du vase d’expansion...
SPEC SCHEMAS DE LUBRIFICATION FAS00034 SCHEMAS DE LUBRIFICATION 1 Durit d’huile 2 2 Crépine à huile 3 Durit d’huile 1 2 - 31...
Page 58
SPEC SCHEMAS DE LUBRIFICATION 1 Tuyau d’huile 2 2 Tuyau d’huile 1 3 Filtre à huile 4 Pompe à huile 2 - 32...
Page 59
SPEC SCHEMAS DE LUBRIFICATION È Vers le réservoir d’huile 1 Durit d’huile 2 2 Tuyau d’huile 2 3 Filtre à huile 4 Rotor de pompe à huile 1 5 Rotor de pompe à huile 2 6 Arbre primaire 7 Tuyau d’huile 3 È...
Page 60
SPEC SCHEMAS DE LUBRIFICATION 1 Arbre à cames 2 Tuyau d’huile 1 3 Filtre à huile 4 Arbre primaire 5 Arbre secondaire 6 Vilebrequin 2 - 34...
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES FAS00035 CHEMINEMENT DES CABLES 1 Fil du contacteur à la poignée gauche 0 Fil de l’unité d’immobilisation 2 Fil du contacteur d’embrayage 3 Câble d’embrayage 4 Fil du contacteur de feu stop sur frein avant 5 Fil du contacteur à la poignée droite 6 Câble des gaz 7 Fil de phare 8 Fil des instruments...
Page 62
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È En fixant le fil du contacteur de feu stop avant, laisser Ì Acheminer les câbles des gaz, le fil du contacteur un peu de jeu dans le fil à l’endroit indiqué. à la poignée gauche, le fil du contacteur à la poi- É...
Page 63
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È A l’aide d’une bande en plastique, attacher le 1 Fil du clignotant avant (droit) faisceau de fils secondaire et le fil des instru- 2 Fil des instruments ments. Attacher le faisceau de fils secondaire à 3 Fil de veilleuse la bande blanche.
Page 64
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ë A l’aide d’un collier en plastique, attacher les fils Ï 0 à 5 mm (0 à 0,20 in) pour les côtés gauche et des clignotants avant gauche et droit au support droit de phare. Ì Acheminer les fils des clignotants avant gauche et droit devant le support de phare.
Page 65
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 Fil de la bobine d’allumage B Durit de sortie du plongeur de ralenti rapide 2 Fiche rapide du contacteur à clé È A l’aide d’un collier de durit, attacher la durit de 3 Fiche rapide de l’unité d’immobilisation 4 Fil du système d’induction d’air sortie du plongeur de ralenti rapide et les fils de 5 Fil de l’avertisseur...
Page 66
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ê A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fil du Ì A l’aide d’un étrier de câble, attacher le câble contacteur à clé, le fil de l’unité d’immobilisation d’embrayage au support de l’avertisseur. Í Installer l’étrier de câble le plus haut possible. et le fil du contacteur d’avertisseur.
Page 67
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È A l’aide d’un collier en plastique, attacher le faisceau 1 Fil du contacteur de feu stop sur frein arrière 2 Fil de batterie négatif de fils, le câble négatif de batterie et le fil du contac- 3 Fil du contacteur du coupe-carburant de sécurité...
Page 68
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 Connecteur du contacteur de 9 Capteur de vitesse H Fil du contacteur à la poignée 0 Fil d’alternateur avec rotor à point mort droite 2 Fiche rapide du capteur de posi- I Fil du contacteur de feu stop sur aimantation permanente A Durit de mise à...
Page 69
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fil du É A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fil du contacteur à la poignée gauche, le fil du contac- contacteur à la poignée gauche, le fil du contac- teur à...
Page 70
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ë A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fais- Ï A l’aide d’une bande en plastique, attacher le fil du contacteur de point mort, le fil du contacteur de posi- ceau de fils au cadre au niveau de la bande tion de vilebrequin, le fil du contacteur de béquille blanche.
Page 71
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ò A l’aide d’un collier à pince en plastique, atta- cher le faisceau de fils, la durit filtre à air vers clapet de coupure d’air et la durit d’huile 2. Ó A l’aide d’une bande en plastique, attacher le fil du contacteur à...
Page 72
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fais- 1 Fil de démarreur 2 Fil du boîtier à fusibles 1 ceau de fils et le fil du démarreur au cadre. É 45° 3 Fil du boîtier à fusibles 2 Ê...
Page 73
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È 0 à 10 mm (0 à 0,39 in) 1 Fiche rapide de l’unité d’immobilisation É 30 à 40 mm (1,18 à 1,57 in) 2 Capteur de température d’air d’admission Ê 5 à 15 mm (0,20 à 0,59 in) 3 Fil de l’injecteur de carburant Ë...
Page 74
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È Fixer le fil du feu arrière/stop à l’aide de deux colliers 1 Batterie 2 Fil de batterie négatif en plastique, de manière à ce que la fiche rapide 3 Fiche rapide du feu arrière/stop soit située à l’intérieur de la zone dans laquelle les 4 Connecteur du clignotant arrière relais (signal de clignotant/feu de détresse, relais de 5 Câble de serrure de selle...
Page 75
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ë Raccorder les fiches rapides de manière à ce qu’elles ne soient pas pincées entre le garde- boue arrière et son cache. Ì A l’aide d’un collier en plastique, attacher le fais- ceau de fils au cadre. Í...
Page 76
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È Pour installer les supports de durit de frein, ali- 1 Durit de frein avant 2 Maître-cylindre de frein avant gner le bord de chaque support avec le bord 3 Bavette avant supérieur de la gorge de la durit de frein. É...
Page 77
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Ì Acheminer la durit de frein avant entre la fourche et le garde-boue avant et entre les bossages de la fourche. Í En installant la durit de frein sur l’étrier de frein, veiller à ce que le tuyau de frein touche l’étrier de frein comme illustré.
Page 78
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES È En installant la durit de frein sur le maître-cylin- 1 Réservoir du liquide de frein 2 Durit du réservoir du liquide de frein dre de frein, veiller à ce que le tuyau de frein 3 Contacteur de feu stop sur frein arrière touche le maître-cylindre de frein comme illustré.
Page 80
CHAPITRE 3 CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION....................3-1 TABLEAU DES ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PERIODIQUES..3-1 CARENAGE ET CACHE ................. 3-3 CACHE ...................... 3-3 CARENAGE ....................3-4 RESERVOIR DE CARBURANT ..............3-5 DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT.......... 3-6 DEPOSE DE LA POMPE A CARBURANT ..........3-6 POSE DE LA POMPE A CARBURANT ............
Page 81
CHASSIS ....................... 3-36 REGLAGE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE........3-36 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN......... 3-37 CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN ET DES AXES DE ÉPLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE ....... 3-38 REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP ARRIERE ..... 3-38 CONTROLE DES DURITS DE FREIN AVANT ET ARRIERE ....
• Quand le véhicule dépasse 50.000 km, répéter les intervalles d’entretien à partir de 10.000 km. • Les opérations marquées d’un astérisque doivent être effectuées par un concessionnaire Yamaha car elles nécessitent des outils spéciaux, des données et des compétences particulières.
Page 83
TABLEAU DES ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PE- RIODIQUES KILOMETRAGE (× 1.000 km) CON- N° ELEMENT VERIFICATION OU ENTRETIEN TROLE ANNUEL • Vérifier le jeu des roulements et s’assurer que la √ √ √ √ √ Roulements de direction n’est pas grippée. direction 14 * (cf.
CARENAGE ET CACHE CARENAGE ET CACHE CACHE 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du cache Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
CARENAGE ET CACHE CARENAGE 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du carénage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle/panneaux latéraux (gauche et Se reporter à “CARENAGE ET CACHE”. droit) Réservoir de carburant Se reporter à...
RESERVOIR DE CARBURANT FAS00040 RESERVOIR DE CARBURANT 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Qté Remarques Ordre Travail/pièce Dépose du réservoir de carburant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle/panneaux latéraux (gauche et droit) Se reporter à “CARENAGE ET CACHE”. Carburant Vidanger.
RESERVOIR DE CARBURANT DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT 1. Extraire le carburant du réservoir de carbu- rant via le tube de remplissage du réservoir de carburant à l’aide d’une pompe. 2. Déposer : • durit de carburant ATTENTION: Bien que le carburant ait été vidangé du réservoir, procéder avec prudence lors de la dépose du réservoir car il pourrait y res- ter du carburant.
RESERVOIR DE CARBURANT POSE DE LA POMPE A CARBURANT 1. Poser : • pompe à carburant 4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb) N.B.: • Ne pas endommager les surfaces d’installa- tion du réservoir de carburant lors de la pose de la pompe à...
BOITIER DE FILTRE A AIR BOITIER DE FILTRE A AIR BAVETTE ET GARDE-BOUE ARRIERE 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • •...
Page 90
BOITIER DE FILTRE A AIR 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • •...
Page 91
BOITIER DE FILTRE A AIR FAS00043 BOITIER DE FILTRE A AIR 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 9 17 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 92
BOITIER DE FILTRE A AIR 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 9 17 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
BOITIER DE FILTRE A AIR REPOSE DU COLLIER DU JOINT DE BOÎ- TIER DE FILTRE A AIR 1. Poser : • collier du joint de boîtier de filtre à air 1 N.B.: Pour poser le collier du joint de boîtier de filtre à...
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES FAS00049 MOTEUR REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des sou- papes. N.B.: • Avant de procéder au réglage du jeu aux soupapes, laisser refroidir le moteur à la température ambiante. • Vérifier et régler le jeu aux soupapes avec le piston au point mort haut (PMH) sur la course de compression.
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES 6. Mesurer : • jeu aux soupapes Hors caractéristiques → Régler. Jeu aux soupapes (à froid) Soupape d’admission 0,09 à 0,13 mm (0,0035 à 0,0051 in) Soupape d’échappement 0,16 à 0,20 mm (0,0063 à 0,0079 in) M MMM M MMM M MMM...
Page 96
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES d. Maintenir fermement la vis de réglage et serrer le contre-écrou au couple spécifié. Contre-écrou 14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb) e. Mesurer une nouvelle fois le jeu aux soupa- pes. f.
REGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ECHAPPEMENT FAS00869 REGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ECHAPPEMENT N.B.: Régler le niveau de densité du CO à la valeur stan- dard puis régler le volume des gaz d’échappement. 1. Placer le contacteur à clé sur “OFF” puis le coupe-circuit du moteur sur “...
REGLAGE DU REGIME DE RALENTI DU MOTEUR/ REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ FAS00054 REGLAGE DU REGIME DE RALENTI DU MOTEUR N.B.: Avant de régler le régime de ralenti, il faut s’assurer que l’élément du boîtier de filtre à air est propre et que le taux de compression du moteur est correct.
Page 99
REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ 1. Vérifier : • jeu du câble des gaz a Hors caractéristiques → Régler. Jeu du câble des gaz (à la colle- rette de la poignée des gaz) 3,0 à 5,0 mm (0,12 à 0,20 in) 2.
REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ/ CONTROLE DE LA BOUGIE c. Serrer le contre-écrou. AVERTISSEMENT Après avoir réglé le jeu du câble des gaz, mettre le moteur en marche et tourner le guidon vers la droite et vers la gauche pour s’assurer que la vitesse de ralenti du moteur reste stable.
CONTROLE DE LA BOUGIE/ CONTROLE DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE 7. Poser : • bougie 13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb) N.B.: Avant de monter une bougie, nettoyer le plan de joint et le plan de la bougie. 8.
CONTROLE DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE/ MESURE DU TAUX DE COMPRESSION 4. Débrancher : • lampe stroboscopique 5. Poser : • vis d’accès de repère d’allumage FAS00067 MESURE DU TAUX DE COMPRESSION N.B.: Un taux de compression insuffisant se traduit par une perte de rendement. 1.
MESURE DU TAUX DE COMPRESSION 6. Mesurer : • taux de compression Hors caractéristiques → Se reporter aux étapes (c) et (d). Taux de compression (au niveau de la mer) Minimum 600 kPa (6,0 kg/cm , 85,3 psi) Standard 650 kPa (6,5 kg/cm , 92,4 psi) Maximum 700 kPa (7,0 kg/cm...
MESURE DU TAUX DE COMPRESSION/ CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 7. Poser : • bougie 13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb) 8. Brancher : • capuchon de bougie FAS00069 CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 1. Placer la moto sur une surface de niveau. N.B.: •...
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR/ CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 4. Mettre le moteur en marche, le faire chauf- fer pendant quelques minutes, puis le cou- per. 5. Contrôler une nouvelle fois le niveau d’huile moteur. N.B.: Attendre quelques minutes que l’huile se stabi- lise avant de contrôler son niveau.
Page 106
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 9. Si l’élément de filtre à huile doit être rem- placé également, suivre la procédure ci- dessous. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le couvercle d’élément de filtre à huile 1 et l’élément de filtre à huile 2. b.
Page 107
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 13.Poser : • bouchon de remplissage d’huile moteur • couvercle de pignon d’arbre à cames 10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb) 14.Mettre le moteur en marche, le faire chauf- fer pendant quelques minutes, puis le cou- per.
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE FAS00078 REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE 1. Vérifier : • jeu du câble d’embrayage a Hors caractéristiques → Régler. Jeu du câble d’embrayage (à l’extrémité du levier d’embrayage) 10,0 à 15,0 mm (0,39 à 0,59 in) 2.
CONTROLE DE L’ELEMENT DU BOITIER DE FILTRE A AIR FAS00086 CONTROLE DE L’ELEMENT DU BOITIER DE FILTRE A AIR N.B.: il y a un tube de vidange 1 dans le fond du boîtier de filtre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau s’accumulent dans ce tube, nettoyer l’élément et le boîtier de filtre à...
CONTROLE DE L’ELEMENT DU BOITIER DE FILTRE A AIR/ CONTROLE DU JOINT DE LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ/ CONTROLE DE LA DURIT DE CARBURANT 6. Poser : • panneau droit • selle Se reporter à “CARENAGE ET CACHE”. FAS00094 CONTROLE DU JOINT DE LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ 1.
CONTROLE DE LA DURIT DE MISE A L’AIR/ CONTROLE DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT FAS00098 CONTROLE DE LA DURIT DE MISE A L’AIR 1. Vérifier : • durit carter vers chambre de mise à l’air du carter 1 • durit filtre à air vers chambre de mise à l’air du carter 2 Fissures/dégâts →...
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT/ CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00102 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. N.B.: • Placer la moto sur un support adéquat. • Veiller à ce que la moto soit en position verti- cale.
CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT/ CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 2. Vérifier : • radiateur 1 • durit de sortie de radiateur 2 • durit d’arrivée de radiateur 3 • pompe à eau complète 4 • tuyau de sortie de la pompe à eau 5 •...
Page 114
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 2. Déposer : • retenue du bouchon de radiateur 1 • bouchon de radiateur 2 AVERTISSEMENT Un radiateur chaud est sous pression. Il convient donc de ne pas retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provo- quer des brûlures.
Page 115
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 10.Remplir : • circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroi- dissement recommandé) Antigel recommandé Antigel de haute qualité à l’éthy- lène glycol, contenant des agents anticorrosion pour les moteurs en aluminium Taux de mélange 1:1 (antigel/eau) Quantité...
Page 116
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 11.Poser : • bouchon de radiateur • retenue du bouchon de radiateur 7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb) 12.Remplir : • vase d’expansion (de liquide de refroidissement jusqu’au repère de niveau maximum a ) 13.Poser : •...
REGLAGE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE FAS00110 CHASSIS REGLAGE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE 1. Vérifier : • position de la pédale de frein (distance a du sommet du repose-pied du pilote au sommet de la pédale de frein) Hors caractéristiques →...
REGLAGE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE/ CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 3. Régler : • contacteur de feu stop arrière Se reporter à “REGLAGE DU CONTAC- TEUR DE FEU STOP ARRIERE”. FAS00115 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1.
CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN ET DES AXES DE PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE/REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP ARRIERE FAS00118 È CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN ET DES AXES DE PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE Procéder comme suit pour chacune des pla- quettes de frein.
REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP ARRIERE/ CONTROLE DES DURITS DE FREIN AVANT ET ARRIERE 1. Vérifier : • synchronisation du contacteur de feu stop arrière Incorrect → Régler. 2. Régler : • synchronisation du contacteur de feu stop arrière M MMM M MMM M MMM...
PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES FAS00134 PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAU- LIQUES AVERTISSEMENT Purger le circuit de freins hydrauliques à chaque fois que : • le circuit a été démonté ; • une durit de frein a été desserrée, débran- chée ou remplacée ;...
PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES/ REGLAGE DU SLEECTEUR g. Desserrer la vis de purge. N.B.: Un desserrement de la vis de purge réduira la pression et le levier de frein va toucher la poi- gnée des gaz ou la pédale de frein va se déployer tout à...
REGLAGE DU SLEECTEUR/ REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 2. Régler : • position du sélecteur M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le boulon 1. b. Déposer le sélecteur 2. c. Reposer le sélecteur à la position correcte. d.
Page 124
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 3. Vérifier : • tension de la chaîne de transmission a Hors caractéristiques → Régler. Tension de la chaîne de transmis- sion 40,0 à 55,0 mm (1,57 à 2,17 in) 4. Régler : •...
LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION/ CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE FAS00142 LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION La chaîne de transmission se compose de nombreuses pièces interdépendantes. Si elle n’est entretenue correctement, elle s’usera rapidement. Il est donc important d’en effectuer l’entretien, particulièrement lorsque la moto est utilisée dans des régions poussié- reuses.
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 3. Déposer : • cache protège-guidon (XT660X) • protège-guidon (XT660X) • capuchons de protège-guidon • demi-paliers supérieurs de guidon 1 • guidon 2 4. Desserrer : • boulons de pincement du té supérieur 1 5.
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE/ CONTROLE DE LA FOURCHE AVANT d. Tourner la fourche de butée à butée pour s’assurer que la tête de fourche ne présente aucun jeu ni point dur. En cas de point dur, déposer le té...
CONTROLE DE LA FOURCHE AVANT/REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE 3. Maintenir la moto à la verticale et actionner le frein avant. 4. Vérifier : • fonctionnement de la fourche avant Appuyer fermement à plusieurs reprises sur le guidon et vérifier si la détente de la four- che est régulière.
Page 129
CONTROLE DES PNEUS FAS00166 CONTROLE DES PNEUS Procéder comme suit pour les deux pneus. 1. Vérifier : • pression du pneu Hors caractéristiques → Régler. AVERTISSEMENT • Examiner et régler la pression de gon- flage des pneus lorsque ceux-ci sont à la température ambiante.
CONTROLE DES PNEUS XT660X Poids de base (avec pleins 186,0 kg (410 lb) d’huile et de carburant) Charge 186,0 kg (410 lb) limite* Pression à Avant Arrière froid Charge 210 kPa 210 kPa jusqu’à 90 (2,10 kgf/cm (2,10 kgf/cm 30 psi) 30 psi) 90 kg à...
Page 131
à air • Après de nombreux tests intensifs, les pneus mentionnés ci-dessous ont été approuvés par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Les pneus avant et arrière doivent toujours être de même conception et du même fabricant. Aucune garantie de comportement routier ne peut être donnée si des combinaisons de...
CONTROLE DES PNEUS/ CONTROLE ET TENSION DES RAYONS AVERTISSEMENT Avant d’être légèrement usés, des pneus neufs peuvent adhérer relativement mal à certains revêtements de route. Il ne faut donc pas rouler à très grande vitesse les premiers 100 km après le remplacement d’un pneu.
CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES/ LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DE LA PEDALE DE FREIN/ LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE FAS00170 CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES Procéder comme suit pour tous les câbles et les gaines de câbles. AVERTISSEMENT Une gaine de câble endommagée peut être la cause de corrosion et gêner le mouve- ment du câble.
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE FAS00178 ELECTRICITE CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries produisent de l’hydrogène, un gaz explosif, et elles contiennent de l’électrolyte, qui est composé d’acide sulfu- rique, un produit toxique et corrosif. Il faut dès lors veiller à toujours prendre les précautions suivantes : •...
Page 135
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE N.B.: Les batteries sans entretien (MF) sont scellées ; il est donc impossible de vérifier leur état de charge en mesurant la densité de l’électrolyte. Par conséquent, vérifier la charge de la batte- rie en mesurant la tension aux bornes de la batterie.
Page 136
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE 5. Charger : Chargement Température ambiante • batterie (se reporter au schéma de la méthode de charge appropriée) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la méthode de charge rapide pour recharger cette batterie. Temps (minutes) Vérifier la tension en circuit ouvert.
Page 137
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à courant (tension) variable Chargeur Ampèremètre N.B. : Mesurer la tension en cir- Ne pas utiliser la batterie pendant cuit ouvert avant de char- plus de 30 minutes avant de mesu- ger la batterie.
Page 138
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à tension constante Mesurer la tension en cir- N.B. : cuit ouvert avant de char- Ne pas utiliser la batterie pendant ger la batterie. plus de 30 minutes avant de mesurer sa tension en circuit ouvert.
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE/ CONTROLE DES FUSIBLES 6. Poser : • batterie 7. Brancher : • câbles de la batterie (aux bornes de la batterie) ATTENTION: Brancher d’abord le câble positif 1, puis le câble négatif de la batterie 2. 8.
CONTROLE DES FUSIBLES 2. Vérifier : • fusible 1 • boîtier à fusibles 1 2 • boîtier à fusibles 2 3 M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Connecter le multimètre au fusible et con- trôler la continuité du circuit. N.B.: Régler le sélecteur du multimètre sur “Ω...
CONTROLE DES FUSIBLES/ REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un fusible d’ampérage différent de celui spécifié. Toute improvisa- tion ou la mise en place d’un fusible d’un ampérage incorrect risque de gravement endommager le circuit électrique, de pro- voquer un mauvais fonctionnement des systèmes d’éclairage et d’allumage et pour- rait même provoquer un incendie.
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE/ REGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 5. Poser : • ampoule de phare • porte-ampoule de phare • protection du porte-ampoule de phare ATTENTION: Eviter de toucher le verre de l’ampoule afin de prévenir les dépôts huileux susceptibles d’altérer la transparence du verre, la durée de l’ampoule et le flux lumineux.
REGLAGE DE LA MONTRE NUMERIQUE FAS00187 REGLAGE DE LA MONTRE NUMERIQUE 1. Régler : • montre numérique 1 M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Placer le contacteur à clé sur “ON”. b. Appuyer en même temps sur les touches “SELECT”...
Page 145
CHAS CHAPITRE 4 CHASSIS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT ............4-1 ROUE AVANT ................... 4-2 DEPOSE DE LA ROUE AVANT..............4-3 CONTROLE DE LA ROUE AVANT............4-3 CONTROLE DU DISQUE DE FREIN AVANT........... 4-6 REPOSE DE LA ROUE AVANT..............4-7 REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT .....
Page 146
CHAS FOURCHE ..................... 4-51 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE............4-55 DEMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE ..........4-55 CONTROLE DES BRAS DE FOURCHE..........4-57 ASSEMBLAGE DES BRAS DE FOURCHE ..........4-58 REPOSE DES BRAS DE FOURCHE............4-62 GUIDON......................4-63 DEPOSE DU GUIDON ................4-65 CONTROLE DU GUIDON ...............
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00512 CHASSIS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft •...
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00518 ROUE AVANT Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Bague d’étanchéité Roulement Entretoise Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage. 4 - 2...
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00519 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue avant.
Page 150
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 3. Vérifier : • rayons Plié/endommagé → Remplacer. Détendus → Retendre. Tapoter les rayons à l’aide d’un tournevis. N.B.: Un rayon tendu émet un son clair, éclatant ; un rayon détendu sonne plat. 4.
Page 151
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 7. Vérifier : • roulements de roue La roue avant tourne de façon irrégulière ou est desserrée → Remplacer les roulements de roue. • bagues d’étanchéité Dégâts/usure → Remplacer. 8. Remplacer : • bagues d’étanchéité •...
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00527 CONTROLE DU DISQUE DE FREIN AVANT 1. Vérifier : • disque de frein Dégâts/traces de frottement → Remplacer. 2. Mesurer : • déformation du disque de frein Hors caractéristiques → Corriger la défor- mation du disque de frein ou remplacer le disque de frein.
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 4. Régler : • déformation du disque de frein M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le disque de frein. b. Faire tourner le disque de frein d’un orifice de vis au suivant.
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 2. Serrer : • axe de roue 1 59 Nm (5,9 m · kg, 43 ft · lb) • boulons de pincement d’axe de roue 2 18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb) ATTENTION: Avant de serrer l’écrou d’axe de roue, appuyer fermement à...
Page 155
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 2. Trouver : • point lourd de la roue avant N.B.: Placer la roue avant sur un support d’équili- brage adéquat. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Faire tourner la roue avant. b.
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE FAS00550 ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE ROUE ARRIERE 105 Nm (10.5 m kg, 75 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 157
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE 105 Nm (10.5 m kg, 75 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 69 Nm (6.9 m kg, 50 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du disque de frein et du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 159
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de la roue arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Roulement Bague d’étanchéité Entretoise Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage. 4 - 13...
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE FAS00561 DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue arrière.
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE 2. Vérifier : • pneu • roue arrière Dégâts/usure → Remplacer. Se reporter à “CONTROLE DES PNEUS” au chapitre 3. 3. Vérifier : • rayons Se reporter à “CONTROLE DE LA ROUE AVANT”.
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE 3. Mesurer : • épaisseur du disque de frein Mesurer l’épaisseur du disque de frein en plusieurs points. Hors caractéristiques → Remplacer. Limite d’épaisseur du disque de frein (minimum) 4,5 mm (0,18 in) 4.
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE FAS00568 CONTROLE ET REMPLACEMENT DU PIGNON DE ROUE ARRIERE 1. Vérifier : • pignon de roue arrière Usure de plus de 1/4 des dents a → Rem- placer le pignon de roue arrière. Dents déformées →...
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE CHAS ROUE ARRIERE 2. Poser : • roue arrière • rondelle (O) • axe arrière • rondelle (N) • écrou d’axe de roue arrière N.B.: Monter la rondelle portant le repère “N” du côté droit et la rondelle portant le repère “O”...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00577 FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN AVANT (XT660R) 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN AVANT (XT660X) 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. avant Boulon d’étrier de frein Clip de plaquette de frein...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00578 PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. arrière Roue arrière Se reporter à “ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE”.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00579 ATTENTION: Le démontage des composants d’un frein à disque est rarement nécessaire. Il faut dès lors veiller à toujours prendre les précautions suivantes : • Ne démonter le frein qu’en cas de néces- sité absolue. •...
Page 169
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 2. Mesurer : È • limite d’usure des plaquettes de freina Hors caractéristiques → Remplacer toutes les plaquettes de frein à la fois. Limite d’usure de plaquette de frein 1,0 mm (0,04 in) È XT660R É...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE d. Poser des plaquettes de frein et des res- È sorts neufs. N.B.: La flèche a sur le ressort de plaquette de frein doit pointer dans le sens de la rotation. È XT660R É XT660X L LLL L LLL L LLL...
Page 171
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Mesurer : • usure des plaquettes de frein a Hors caractéristiques → Remplacer toutes les plaquettes de frein à la fois. Limite d’usure de plaquette de frein 1,0 mm (0,04 in) 4. Poser : •...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00584 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 173
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Contacteur de feu stop sur frein avant Débran- Se rapporter à...
Page 174
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00585 Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. frein avant Manchon antipoussière aucune Kit de maître-cylindre de frein Maître-cylindre de frein Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage. 4 - 28...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00586 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 176
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Goupille fendue Rondelle Se reporter à “POSE DU MAITRE- CYLINDRE DE FREIN ARRIERE”.
Page 177
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00587 Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. frein arrière Raccord de durit Kit de maître-cylindre de frein Se reporter à “MONTAGE DU MAITRE- Maître-cylindre de frein CYLINDRE DE FREIN ARRIERE”. Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00588 DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT N.B.: Avant de procéder au démontage du maître- cylindre de frein avant, vidanger le liquide de frein de l’intégralité du circuit. 1. Débrancher : • contacteur de feu stop avant 1 N.B.: Pousser la fixation pour déposer le contacteur de feu stop avant du maître-cylindre de frein.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00592 È CONTROLE DES MAITRES-CYLINDRES DE FREIN AVANT ET ARRIERE Procéder comme suit pour chacun des maî- tres-cylindres de frein. 1. Vérifier : • maître-cylindre de frein 1 Dégâts/griffes/usure → Remplacer. • passages du liquide de frein (corps de maître-cylindre de frein) Obstruction →...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 5. Vérifier : • durits de frein Fissures/dégâts/usure → Remplacer. FAS00598 ASSEMBLAGE ET REPOSE DU MAITRE- CYLINDRE DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT • Avant la repose, nettoyer et lubrifier tous les organes internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre.
Page 181
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Remplir : • réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein recommandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide risquent d’attaquer les joints en caout- chouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement du frein.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00608 MONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE AVERTISSEMENT • Avant la repose, tous les composants internes du frein doivent être nettoyés et lubrifiés avec du liquide de frein frais exclusivement. Liquide de frein recommandé DOT 4 •...
Page 183
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 2. Poser : • selle de talon droite 23 Nm (2.3 m · kg, 17 ft · lb) • rondelles en cuivre • durit de frein 1 • boulon de raccord 2 30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb) AVERTISSEMENT Un acheminement correct de la durit de frein est indispensable pour un bon fonc-...
Page 184
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 4. Purger : • circuit de frein Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES” au chapitre 3. 5. Vérifier : • niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum a → Ajouter du liquide de frein du type recom- mandé...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00612 ETRIER DE FREIN AVANT (XT660R) 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de frein Vidanger.
Page 186
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00614 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Clip de plaquette de frein Axe de plaquette de frein Se reporter à...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE ETRIER DE FREIN AVANT (XT660X) 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de frein Vidanger.
Page 188
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Clip de plaquette de frein Axe de plaquette de frein Se reporter à...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00616 ETRIER DE FREIN ARRIERE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 190
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00617 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. arrière Support d’étrier de frein Clip de plaquette de frein Axe de plaquette de frein Se reporter à...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00619 È DEPOSE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT N.B.: Avant de procéder à la dépose de l’étrier de frein, vidanger le liquide de frein de l’ensemble du circuit. 1. Déposer : • boulon de raccord 1 •...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00633 CONTROLE DES ETRIERS DE FREIN AVANT ET ARRIERE Fréquences recommandées pour le rem- placement des composants de frein Plaquettes de frein Si nécessaire Durits de frein Tous les quatre ans Tous les deux ans Liquide de frein et chaque fois que le frein est démonté...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00634 POSE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT 1. Poser : • ressorts de plaquettes de frein • plaquettes de frein • axe(s) de plaquettes de frein • clip(s) de plaquette(s) de frein Se reporter à “PLAQUETTES DE FREIN AVANT”.
Page 194
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Remplir : • réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein recommandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide risquent d’attaquer les joints de piston et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement du frein.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00642 POSE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE 1. Poser : • ressorts d’étrier de frein • plaquettes de frein • axe de plaquette de frein • clip de plaquette de frein Se reporter à “PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE”.
Page 196
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide risquent d’attaquer les joints de piston et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement du frein. • Faire l’appoint avec du liquide de frein du même type que celui qui se trouve déjà...
CHAS FOURCHE FAS00646 FOURCHE 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
Page 198
CHAS FOURCHE 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
Page 199
CHAS FOURCHE FAS00648 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage des bras de fourche Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. N.B.: Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche.
Page 200
CHAS FOURCHE 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Bague d’étanchéité Rondelle Se reporter à “ASSEMBLAGE DES Bague antifriction BRAS DE FOURCHE”. Butée d’huile Bague coulissante de piston Fourreau XT660R Fourreau...
CHAS FOURCHE FAS00649 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue avant.
CHAS FOURCHE 2. Vidanger : • huile de fourche N.B.: Actionner plusieurs fois le fourreau pendant la vidange. 3. Déposer : • joint antipoussière 1 • clip de bague d’étanchéité 2 (à l’aide d’un tournevis à tête plate) ATTENTION: Ne pas rayer le tube plongeur. 4.
CHAS FOURCHE • Eviter d’enfoncer à fond le tube plongeur dans le fourreau pendant la procédure décrite ci-dessus car cela endommagerait la butée d’huile. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL FAS00657 È CONTROLE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche.
CHAS FOURCHE 3. Vérifier : • tige d’amortissement 1 Dégâts/usure → Remplacer. Obstruction → Nettoyer tous les passages d’huile à l’air comprimé. • butée d’huile 2 Dégâts → Remplacer. ATTENTION: • Le bras de fourche est équipé d’une tige d’accouplement du dispositif de réglage d’amortissement construction sophistiquée le rend particulièrement sen-...
CHAS FOURCHE 2. Lubrifier : • surface extérieure du tube plongeur Lubrifiant recommandé Huile pour fourche 10 W ou équivalente 3. Serrer : • boulon de tige d’amortissement 1 Boulon de tige d’amortissement 30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb) ®...
Page 206
CHAS FOURCHE 5. Poser : • bague d’étanchéité 1 (se servir du poids de montage de joint de fourche 2 et de l’accessoire de l’outil de montage de joint de fourche 3) ATTENTION: S’assurer de diriger le côté de la bague d’étanchéité...
Page 207
CHAS FOURCHE 8. Remplir : • bras de fourche (de la quantité spécifiée d’huile de fourche recommandée) Quantité (chaque bras de four- che) XT660R 640,0 cm (22,53 Imp oz, 21,64 US oz) XT660X 600.0 cm (21,12 Imp oz, 20,29 US oz) Huile recommandée Huile pour fourche 10 W ou équivalente...
CHAS FOURCHE FAS00662 REPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Poser : • bras de fourche Serrer temporairement les boulons de pin- cement de té inférieur N.B.: Pour reposer le bras de fourche, aligner le tube plongeur a et le bord inférieur b du chanfrein du té...
CHAS GUIDON FAS00666 DEPOSE DU GUIDON 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. 2. Déposer : • contacteur de feu stop avant 1 • contacteur d’embrayage N.B.: • Pousser la fixation pour déposer le contacteur de feu stop avant du maître-cylindre de frein.
Page 212
CHAS GUIDON 2. Poser : • guidon 1 • demi-paliers supérieurs de guidon 2 23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb) • protège-guidon (XT660X) • cache protège-guidon (XT660X) ATTENTION: • Serrer d’abord les boulons situés à l’avant du demi-palier de guidon, puis serrer les boulons situés à...
Page 213
CHAS GUIDON 4. Poser : • contacteur à la poignée gauche 1 N.B.: Aligner l’ergot a du contacteur à la poignée gauche et l’orifice b du guidon. 5. Poser : • levier d’embrayage • support de levier d’embrayage 1 7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb) N.B.: Aligner les plans de joint du support de levier d’embrayage et le repère poinçonné...
Page 214
CHAS GUIDON 8. Poser : • maître-cylindre de frein • support du maître-cylindre de frein reporter à “FREINS AVANT ARRIERE”. 9. Régler : • jeu du câble d’embrayage Se reporter à “REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE” au chapitre 3. Jeu du câble d’embrayage (à...
CHAS TETE DE FOURCHE FAS00675 TETE DE FOURCHE TE INFERIEUR 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft 130 Nm (13.0 m kg, 94 ft • • • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft •...
Page 216
CHAS TETE DE FOURCHE 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft 130 Nm (13.0 m kg, 94 ft • • • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft •...
CHAS TETE DE FOURCHE FAS00679 DEPOSE DU TE INFERIEUR 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. 2. Déposer : • écrou crénelé supérieur 1 • rondelle en caoutchouc •...
CHAS TETE DE FOURCHE 3. Remplacer : • roulements • cages de roulement M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer les cages de roulement du tube de direction à l’aide d’une longue tige 1 et d’un marteau.
Page 219
CHAS TETE DE FOURCHE 3. Poser : • té supérieur • écrou de colonne de direction N.B.: Serrer temporairement l’écrou de colonne de direction. 4. Poser : • bras de fourche Se reporter à “REPOSE DES BRAS DE FOURCHE”. N.B.: Serrer temporairement les boulons de pince- ment de té...
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00686 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE AVERTISSEMENT Cet amortisseur arrière contient de l’azote fortement comprimé. Avant de manipuler l’amortisseur arrière, lire attentivement les informations suivantes. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dom- mages matériels ou blessures imputables à une manipulation incorrecte de l’amortis- seur arrière.
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00690 DEPOSE DU COMBINE RESSORT-AMOR- TISSEUR ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue arrière. 2.
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00697 REPOSE DU COMBINE RESSORT-AMOR- TISSEUR ARRIERE 1. Lubrifier : • roulements • boulons Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au lithium 2. Poser : • combiné ressort-amortisseur arrière N.B.: Pour reposer le combiné ressort-amortisseur, soulever le bras oscillant.
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION FAS00700 BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • •...
Page 227
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 59 Nm (5.9 m kg, 43 ft • • • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 120 Nm (12.0 m kg, 85 ft •...
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION FAS00703 DEPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tombe pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue arrière.
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION DEPOSE DE LA COURONNE ARRIERE N.B.: Desserrer l’écrou de la couronne arrière avant de déposer la roue arrière. 1. Déposer : • cache de couronne arrière • protection de chaîne 2. Redresser l’onglet de la rondelle-frein a 3.
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 2. Vérifier : • boulon-pivot Rouler le boulon-pivot sur une surface plane. Déformation → Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser un boulon-pivot déformé. 3. Nettoyer : • boulon-pivot • caches antipoussière • entretoise •...
Page 231
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 2. Vérifier : • chaîne de transmission Rigidité → Nettoyer et lubrifier ou rempla- cer. 3. Nettoyer : • chaîne de transmission M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Essuyer la chaîne de transmission à l’aide d’un chiffon propre.
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 5. Lubrifier : • chaîne de transmission Lubrifiant recommandé Huile moteur ou lubrifiant pour chaîne compatible avec les chaînes à joints toriques 6. Vérifier : • couronne arrière • pignon de roue arrière Usure de plus de 1/4 des dents a →...
Page 233
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 3. Poser : • bras oscillant • boulon-pivot • écrou de boulon-pivot 92 Nm (9,2 m · kg, 66 ft · lb) 4. Poser : • boulon du bras de raccordement • rondelle •...
Page 236
CHAPITRE 5 MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR ................... 5-1 TUBES ET POTS D’ECHAPPEMENT ............5-1 FILS, CABLES, DURITS ET BOBINE D’ALLUMAGE ....... 5-2 MOTEUR ....................5-5 REPOSE DU MOTEUR................5-7 CULASSE ......................5-8 DEPOSE DE LA CULASSE ..............5-10 CONTROLE DE LA CULASSE ............... 5-11 CONTROLE DES CACHES DE POUSSOIR ET DU COUVERCLE DE PIGNON D’ARBRE A CAMES............
Page 237
EMBRAYAGE....................5-40 COUVERCLE D’EMBRAYAGE ............... 5-40 ARBRE DE LEVIER DE COMMANDE ............ 5-41 EMBRAYAGE..................5-42 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE ..............5-44 CONTROLE DES DISQUES GARNIS ............ 5-44 CONTROLE DES PLATEAUX DE PRESSION........5-45 CONTROLE DES RESSORTS D’APPUI DES PLATEAUX DE PRESSION ..................5-45 CONTROLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ........
Page 238
CARTER MOTEUR..................5-69 PALIERS DU CARTER ................5-71 SEPARATION DU CARTER MOTEUR........... 5-72 CONTROLE DE LA CREPINE A HUILE ET DU TUYAU D’HUILE 3 ..5-72 CONTROLE DE LA CHAINE DE DISTRIBUTION ET DES PATINS DE CHAINE DE DISTRIBUTION ............5-73 CONTROLE DES ROULEMENTS ET DES BAGUES D’ETANCHEITE..................
DEPOSE DU MOTEUR FAS00188 MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR TUBES ET POTS D’ECHAPPEMENT 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft 27 Nm (2.7 m kg, 19 ft • • • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
FILS, CABLES, DURITS ET BOBINE D’ALLUMAGE Appliquer un produit d’étan- 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • chéité Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 ∗ 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
Page 242
DEPOSE DU MOTEUR Appliquer un produit d’étan- 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • chéité Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 ∗ 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
Page 243
DEPOSE DU MOTEUR Appliquer un produit d’étanchéité 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 ∗ 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft •...
DEPOSE DU MOTEUR 73 Nm (7.3 m kg, 53 ft • • 55 Nm (5.5m kg, 40 ft • • 73 Nm (7.3 m kg, 53 ft • • 73 Nm (7.3 m kg, 53 ft • • Ordre Travail/pièce Qté...
Page 246
DEPOSE DU MOTEUR FAS00192 REPOSE DU MOTEUR 1. Poser : • support de moteur avant 1 • boulon/écrou du support de moteur avant • boulon/écrou de montage avant du moteur • boulon/écrou de montage arrière du moteur • boulon/écrou du support de moteur avant •...
CULASSE FAS00221 CULASSE 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 50 Nm (5.0 m kg, 36 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 248
CULASSE 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 50 Nm (5.0 m kg, 36 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
CULASSE FAS00225 DEPOSE DE LA CULASSE 1. Aligner : • repère “I” a du rotor de l’alternateur avec rotor à aimantation permanente (avec l’index fixe b du couvercle de l’alter- nateur) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
CULASSE FAS00229 CONTROLE DE LA CULASSE 1. Eliminer : • dépôts de calamine de la chambre de com- bustion (à l’aide d’un grattoir arrondi) N.B.: Ne pas utiliser d’instrument pointu pour éviter tout dégât ou griffe : • filets d’alésage de bougie •...
CULASSE FAS00212 CONTROLE DES CACHES DE POUSSOIR ET DU COUVERCLE DE PIGNON D’ARBRE A CAMES 1. Vérifier : • caches de poussoirs 1 • couvercle de pignon d’arbre à cames 2 • joints toriques 3 Dégâts/usure → Remplacer la ou les pièces défectueuses.
Page 252
CULASSE 2. Poser : • culasse • rondelles • boulons de culasse N.B.: • Lubrifier les filets du boulon de culasse et le plan de joint avec de l’huile moteur. • Reposer les rondelles en orientant leur face arrondie vers le siège du boulon. 3.
Page 253
CULASSE c. Reposer la chaîne de distribution 1 sur le pignon d’arbre à cames 2 puis le pignon d’arbre à cames sur l’arbre à cames et ser- rer manuellement les boulons du pignon d’arbre à cames. N.B.: Pour reposer le pignon d’arbre à cames, insé- rer l’ergot 3 du pignon d’arbre à...
Page 254
CULASSE d. Poser le ressort et le boulon capuchon du tendeur de chaîne de distribution. Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distribution 20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb) L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 6.
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des culbuteurs et de l’arbre Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 256
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Goupille du levier du décompresseur Se rapporter à...
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES FAS00202 DEPOSE DES CULBUTEURS ET DE L’ARBRE A CAMES 1. Desserrer : • contre-écrous • vis de réglage 2. Déposer : • retenue d’arbre à cames 1 3. Déposer : • axe de culbuteur d’admission •...
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 2. Mesurer : • dimensions des bossages de camea et b Hors caractéristiques → Remplacer l’arbre à cames. Dimensions des bossages de came Admission a 43,488 à 43,588 mm (1,7121 à 1,7161 in) <Limite> : 43,388 mm (1,7062 in) b 36,959 à...
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES FAS00206 CONTROLE DES CULBUTEURS ET DES AXES DE CULBUTEUR La procédure suivante s’applique aux culbu- teurs et aux axes de culbuteur. 1. Vérifier : • culbuteur Dégâts/usure → Remplacer. 2. Vérifier : • axe de culbuteur Usure excessive/piqûres/rayures/bleuisse- ment →...
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 5. Calculer : • jeu entre culbuteur et axe de culbuteur N.B.: Pour calculer le jeu, soustraire le diamètre extérieur d’axe de culbuteur du diamètre inté- rieur de culbuteur. Supérieur à 0,081 mm (0,0032 in) → Rempla- cer la ou les pièces défectueuses.
Page 261
CULBUTEURS ET ARBRE A CAMES 3. Poser : • goupille du levier du décompresseur 1 • levier du décompresseur 2 N.B.: Reposer la goupille du levier du décompres- seur 1 et le levier du décompresseur 2 dans l’arbre à cames 3 comme indiqué dans l’illus- tration.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00236 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des soupapes et ressorts de Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. soupape Culasse Se reporter à “CULASSE”. Culbuteurs/axes de culbuteur/arbre à Se reporter à “CULBUTEURS ET came ARBRE A CAMES”.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00237 DEPOSE DES SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des sou- papes et leurs pièces connexes. N.B.: Avant la dépose des pièces internes de la culasse telles que les soupapes, les ressorts et les sièges de soupape, s’assurer de l’étan- chéité...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 3. Déposer : • coupelle d’appui de ressort 1 • ressort de soupape 2 • joint de queue de soupape 3 • siège de ressort de soupape 4 • soupape 5 N.B.: Noter soigneusement la position de chaque pièce afin de pouvoir la reposer à...
Page 265
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 2. Remplacer : • guide de soupape N.B.: Afin de faciliter la dépose et la mise en place du guide de soupape, et afin de maintenir l’ajustement correct, chauffer la culasse dans un four à une température de 100 °C (212 °F). M MMM M MMM M MMM...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Mesurer : • déformation de queue de soupape Hors caractéristiques → Remplacer la sou- pape. N.B.: • En cas de pose d’une soupape, toujours remplacer le guide de soupape. • Si la soupape est déposée ou remplacée, toujours remplacer le joint de queue de sou- pape.
Page 267
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 4. Roder : • portée de soupape • siège de soupape N.B.: Après avoir remplacé la culasse ou la soupape et le guide de soupape, il convient de roder le siège et la portée de soupape. M MMM M MMM M MMM...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00241 CONTROLE DES RESSORTS DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacun des res- sorts de soupape. 1. Mesurer : • longueur libre du ressort de soupape a Hors caractéristiques → Remplacer le res- sort de soupape. Longueur libre du ressort de sou- pape Admission...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00245 REPOSE DES SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des sou- papes et leurs pièces connexes. 1. Ebarber : • embout de queue de soupape (à l’aide d’une pierre à aiguiser) 2. Lubrifier : • queue de soupape 1 •...
Page 270
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 4. Poser : • clavettes de soupape N.B.: Poser les clavettes de soupape en comprimant le ressort de soupape à l’aide du compresseur de ressort de soupape 1 et de l’accessoire de compresseur 2. Compresseur de ressort de sou- pape 98090-04019 Accessoire de compresseur de...
CYLINDRE ET PISTON FAS00251 CYLINDRE ET PISTON 1st 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 2nd 50 Nm (5.0 m kg, 36 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 272
CYLINDRE ET PISTON 1st 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 2nd 50 Nm (5.0 m kg, 36 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • •...
CYLINDRE ET PISTON FAS00253 DEPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON 1. Déposer : • circlips d’axe de piston 1 • axe de piston 2 • piston 3 ATTENTION: Ne pas utiliser de marteau pour déposer l’axe de piston. N.B.: • Avant de déposer le circlip de l’axe de piston, boucher l’ouverture du carter avec un chiffon propre afin d’éviter que le circlip ne tombe dans le carter.
Page 274
CYLINDRE ET PISTON 2. Mesurer : • jeu entre piston et cylindre M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Mesurer l’alésage de cylindre “C” à l’aide d’un vérificateur d’alésage de cylindre. N.B.: Mesurer l’alésage de cylindre “C” en mesurant le cylindre de côté...
CYLINDRE ET PISTON FAS00263 CONTROLE DES SEGMENTS DE PISTON 1. Mesurer : • jeu latéral des segments de piston Hors caractéristiques → Remplacer à la fois le piston et les segments de piston. N.B.: Eliminer les dépôts de calamine des gorges du piston et des segments de piston avant de mesurer le jeu latéral des segments de piston.
CYLINDRE ET PISTON FAS00265 CONTROLE DE L’AXE DE PISTON 1. Vérifier : • axe de piston Bleuissement/gorges → Remplacer l’axe de piston, puis vérifier le système de lubrifica- tion. 2. Mesurer : • diamètre extérieur de l’axe de piston a Hors caractéristiques →...
CYLINDRE ET PISTON FAS00267 REPOSE DU PISTON ET DU CYLINDRE 1. Poser : • segment de feu 1 • segment d’étanchéité 2 • bague extensible du segment racleur d’huile 3 • rail inférieur de segment racleur 4 • rail supérieur de segment racleur 5 N.B.: Veiller à...
Page 278
CYLINDRE ET PISTON 5. Tiercer : • coupes de segment 120˚ a Segment de feu b Rail supérieur de segment racleur c Bague extensible du segment racleur d’huile 120˚ 120˚ d Rail inférieur de segment racleur e Segment d’étanchéité f 20 mm (0,79 in) È...
EMBRAYAGE ARBRE DE LEVIER DE COMMANDE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’arbre de levier de com- Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. mande aucune aucune Rondelle Levier de commande Ressort de levier de commande Arbre de levier de commande Bague d’étanchéité...
Page 281
EMBRAYAGE FAS00274 EMBRAYAGE (5) (5) 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’embrayage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Ressort d’appui du plateau de pression Disque de pression Axe de débrayage Disque garni 1...
Page 282
EMBRAYAGE (5) (5) 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Noix d’embrayage Se rapporter à “DEPOSE DE L’EMBRAYAGE” et “REPOSE DE Rondelle-frein L’EMBRAYAGE”. Noix d’embrayage Rondelle de butée Cloche d’embrayage Reposer les pièces dans l’ordre inverse...
EMBRAYAGE FAS00275 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Déposer : • couvercle d’embrayage 1 N.B.: Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entrecroisé. Une fois toutes les vis complète- ment desserrées, les déposer. 2.
EMBRAYAGE 2. Mesurer : • épaisseur du disque garni 1 • épaisseur du disque garni 2 • épaisseur du disque garni 3 Hors caractéristiques → Remplacer ensem- ble tous les disques garnis. N.B.: Mesurer les disques garnis en quatre endroits. Epaisseur du disque garni 1 2,90 à...
EMBRAYAGE 2. Mesurer : • longueur libre du ressort d’appui du plateau de pression a Hors caractéristiques → Remplacer ensem- ble tous les ressorts d’appui des plateaux de pression. Longueur libre du ressort d’appui du plateau de pression 55,6 mm (2,19 in) <Limit>: 52,82 mm (2,08 in) FAS00284 CONTROLE DE LA CLOCHE...
EMBRAYAGE 2. Vérifier : • roulement de l’axe de débrayage Dégâts/usure → Remplacer. FAS00292 CONTROLE DU PIGNON MENE DE TRANS- MISSION PRIMAIRE 1. Vérifier : • pignon mené de transmission primaire Dégâts/usure → Remplacer ensemble le pignon menant de transmission primaire et la cloche d’embrayage.
Page 287
EMBRAYAGE 4. Lubrifier : • disques garnis • plateaux de pression (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 5. Poser : • siège du ressort d’appui du plateau de pres- sion 1 • ressort d’appui du plateau de pression 2 •...
Page 288
EMBRAYAGE N.B.: • Pour poser le couvercle d’embrayage, position- ner l’axe de débrayage de manière que les dents soient orientées vers l’arrière de la moto. • Serrer les boulons du couvercle d’embrayage en procédant par étapes et en croix. 8. Poser : •...
POMPE A HUILE POMPE A HUILE 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 290
POMPE A HUILE 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 291
POMPE A HUILE FAS00360 Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de la pompe à huile Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Carter de pompe à huile 1/joint d’étan- chéité Rotor externe de pompe à huile 1 Goujon Rotor interne de pompe à huile 1 Couvercle de carter de pompe à...
POMPE A HUILE FAS00364 CONTROLE DE LA POMPE A HUILE 1. Vérifier : • pignon mené de pompe à huile 1 • carter de pompe à huile 1 2 • couvercle du carter de pompe à huile 3 • carter de pompe à huile 2 4 Fissures/dégâts/usure →...
POMPE A HUILE FAS00367 CONTROLE DES TUYAUX ET DURITS D’HUILE Procéder comme suit pour chacun des tuyaux et durits d’huile. 1. Vérifier : • tuyau d’huile • durit d’huile Dégâts → Remplacer. Obstruction → Laver et déboucher à l’air comprimé. FAS00375 ASSEMBLAGE DE LA POMPE A HUILE 1.
POMPE A HUILE FAS00376 REPOSE DE LA POMPE A HUILE 1. Poser : • joint de pompe à huile • pompe à huile • déflecteur d’huile 2 10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb) • pignon mené de pompe à huile 1 •...
PIGNON MENE DU BALANCIER PIGNON MENE DU BALANCIER 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 80 Nm (8.0 m kg, 58 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du pignon d’arbre mené du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. balancier Pompe à...
Page 296
PIGNON MENE DU BALANCIER 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 80 Nm (8.0 m kg, 58 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Pignon menant de pompe à eau Pignon menant de transmission pri- maire Pignon menant de balancier Se reporter à...
PIGNON MENE DU BALANCIER DEPOSE DU PIGNON MENE ET DU PIGNON MENANT DE BALANCIER 1. Redresser l’onglet de la rondelle-frein 2. Desserrer : • écrou du pignon mené de balancier 1 • écrou de pignon menant de transmission primaire 2 N.B.: Placer une plaque en aluminium a entre les dents du pignon mené...
AXE DE SELECTEUR FAS00327 AXE DE SELECTEUR AXE DE SELECTEUR ET DOIGT DE VERROUILLAGE 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 22 Nm (2.2 m kg, 16 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’axe de sélecteur et du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 300
AXE DE SELECTEUR 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 22 Nm (2.2 m kg, 16 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Ressort de doigt de verrouillage Se reporter à “REPOSE DE L’AXE DE SELECTEUR”. aucune Doigt de verrouillage Se reporter à...
AXE DE SELECTEUR FAS00329 CONTROLE DE L’AXE DE SELECTEUR 1. Vérifier : • axe de sélecteur 1 • cliquet de l’axe de sélecteur 2 Plié/endommagé/usé → Remplacer. • ressort de rappel du levier de sélecteur 3 Dégâts/usure → Remplacer. FAS00330 CONTROLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 1.
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE FAS00341 EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC ROTOR A AIMANTATION PERMANENTE Appliquer un produit d’étan- chéité Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 80 Nm (8.0 m kg, 58 ft • •...
Page 303
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE Appliquer un produit d’étan- chéité Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 80 Nm (8.0 m kg, 58 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE FAS00346 DEPOSE DE L’ALTERNATEUR AVEC ROTOR A AIMANTATION PERMANENTE 1. Déposer : • couvercle du limiteur de couple ATTENTION: Ne pas déposer le roulement 1. 2. Déposer : • Couvercle de l’alternateur avec rotor à aimantation permanente N.B.: Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à...
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE CONTROLE DE LA BOBINE DE STATOR ET DU CAPTEUR DE POSITION DU VILEBRE- QUIN 1. Vérifier : • Bobine de stator • capteur de position de vilebrequin Dégâts → Remplacer l’ensemble capteur de position de vilebrequin/stator.
Aligner l’ergot a de la bobine de stator avec la fente b du couvercle de l’alternateur avec rotor à aimantation permanente. 2. Appliquer : • Pâte à joints Yamaha n° 1215 1 (dans les fentes) Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 3.
Page 307
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR AVEC RO- TOR A AIMANTATION PERMANENTE 5. Serrer : • écrou de l’alternateur avec rotor à aimanta- tion permanente 1 80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb) N.B.: • Tout en maintenant l’alternateur avec rotor à aimantation permanente 2 à...
CARTER MOTEUR CARTER MOTEUR 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 309
CARTER MOTEUR 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
CARTER MOTEUR PALIERS DU CARTER Appliquer un produit d’étan- 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • chéité ∗ Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des paliers du carter...
CARTER MOTEUR SEPARATION DU CARTER MOTEUR 1. Séparer : • carter moteur droit 1 • carter gauche 2 M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer les boulons du carter. N.B.: • Desserrer chaque boulon d’1/4 de tour à la fois puis, lorsque tous les boulons sont des- serrés, les déposer.
CARTER MOTEUR 2. Vérifier : • tuyau d’huile 3 Fissures/dégâts →Remplacer. • trous du tuyau d’huile 1 Obstruction → Déboucher à l’air comprimé. FAS00207 CONTROLE DE LA CHAINE DE DISTRIBU- TION ET DES PATINS DE CHAINE DE DIS- TRIBUTION 1. Vérifier : •...
3. Nettoyer soigneusement toutes les surfaces de contact du joint et du carter. 4. Appliquer : • Pâte à joints Yamaha n° 1215 1 (sur les surfaces de contact des deux moi- tiés de carter) Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 N.B.:...
Page 314
CARTER MOTEUR 6. Adapter le carter droit sur le carter gauche. Tapoter légèrement le carter à l’aide d’un maillet en caoutchouc. ATTENTION: Avant de poser les boulons de carter et de les serrer au couple spécifié, vérifier que la transmission fonctionne correctement en tournant manuellement le tambour de sélection dans les deux sens.
VILEBREQUIN FAS00381 VILEBREQUIN VILEBREQUIN ET BALANCIER Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du vilebrequin et du balan- Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. cier Carter moteur Séparer. Se reporter à “CARTER MOTEUR”. Balancier Vilebrequin Se reporter à “DEPOSE DU VILEBRE- QUIN” et “REPOSE DU VILEBREQUIN”. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose.
VILEBREQUIN FAS00388 DEPOSE DU VILEBREQUIN 1. Déposer : • vilebrequin 1 N.B.: • Déposer le vilebrequin à l’aide de l’outil de séparation du carter 2. • S’assurer que l’outil de séparation de carter moteur est centré sur le vilebrequin. Outil de séparation de carter moteur 90890-01135 FAS00394...
VILEBREQUIN M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Les passages d’huile du vilebrequin 1 et du maneton de bielle 2 doivent être correc- tement interconnectés avec une tolérance inférieure à 1 mm (0,04 in). L LLL L LLL L LLL L LLL...
BOITE DE VITESSES FAS00419 BOITE DE VITESSES Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la boîte de vitesse, du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. tambour de sélection et des four- chettes de sélection Carter moteur Séparer. Se reporter à “CARTER MOTEUR”. Fourchette de sélection “C”...
BOITE DE VITESSES ARBRE PRIMAIRE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’arbre primaire Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. aucune 2ème pignon Rondelle-frein dentée Retenue de dentelle dentée 5ème pignon Entretoise dentée Rondelle dentée Se reporter à “MONTAGE DES AXES PRIMAIRE ET SECONDAIRE”.
BOITE DE VITESSES ARBRE SECONDAIRE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de l’arbre secondaire Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. aucune Rondelle Se reporter à “MONTAGE DES AXES PRIMAIRE ET SECONDAIRE”. Pignon de 1ère Pignon de 4ème aucune Rondelle dentée Pignon de 3ème Pignon de 5ème Pignon de 2ème Arbre secondaire...
BOITE DE VITESSES FAS00421 CONTROLE DES FOURCHETTES DE SELECTION Procéder comme suit pour toutes les fourchet- tes de sélection.. 1. Vérifier : • pion 1 • branche de fourchette de sélection 2 Pliées/endommagées/rayées/usées → Rem- placer la fourchette de sélection. 2.
BOITE DE VITESSES 2. Mesurer : • déformation de l’arbre secondaire (avec un outil à centrer et un comparateur à cadran 1) Hors caractéristiques → Remplacer l’arbre secondaire. Limite de déformation de l’arbre secondaire 0,08 mm (0,0031 in) 3. Vérifier : •...
Page 325
COOL CHAPITRE 6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR ....................6-1 CONTROLE DU RADIATEUR..............6-3 REPOSE DU RADIATEUR................ 6-4 THERMOSTAT ....................6-5 CONTROLE DU THERMOSTAT............... 6-6 REPOSE DU THERMOSTAT..............6-6 POMPE A EAU ....................6-8 DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU ............ 6-11 CONTROLE DE LA POMPE A EAU ............
COOL RADIATEUR FAS00454 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du radiateur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle/panneaux latéraux (gauche et Se reporter à...
Page 328
COOL RADIATEUR 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Durit de sortie du radiateur Se reporter à “REPOSE DU RADIA- TEUR”. Durit d’arrivée du radiateur Fiche rapide du moteur de ventilateur Débrancher.
COOL RADIATEUR FAS00455 CONTROLE DU RADIATEUR 1. Vérifier : • ailettes de radiateur Obstruction → Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air com- primé. Dégâts → Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tournevis fin à tête plate. 2.
COOL RADIATEUR FAS00456 REPOSE DU RADIATEUR 1. Poser : • durit d’arrivée de radiateur 1 • durit de sortie de radiateur 2 • colliers de durit 3 N.B.: Reposer les durits d’arrivée et de sortie de radiateur de manière que chacune d’elles soit au contact de l’ergot correspondant a.
COOL THERMOSTAT FAS00460 THERMOSTAT 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du thermostat Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de refroidissement Vidanger. Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT”...
COOL THERMOSTAT FAS00462 CONTROLE DU THERMOSTAT 1. Vérifier : • thermostat 1 Ne s’ouvre pas à 71 à 85 °C (159,8 à 185 °F) → Remplacer. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Suspendre le thermostat dans un récipient rempli d’eau.
Page 333
COOL THERMOSTAT 2. Poser : • durit d’arrivée de radiateur 1 • collier de durit 2 N.B.: Reposer la durit d’arrivée de radiateur 1 de manière qu’elle soit en contact avec l’ergot du couvercle de thermostat a. 3. Poser : •...
COOL POMPE A EAU FAS00468 POMPE A EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à eau Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 335
COOL POMPE A EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Pompe à eau complète Tuyau de sortie de la pompe à eau Se reporter à...
Page 336
COOL POMPE A EAU Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de la pompe à eau Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. aucune Pignon menant de pompe Se reporter à “ASSEMBLAGE DE LA POMPE A EAU”. Goupille Rondelle Ensemble axe de pompe Se rapporter à...
COOL POMPE A EAU FAS00470 DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU 1. Déposer : • joint de pompe à eau 1 N.B.: Extraire le joint de pompe à eau du corps de la pompe à eau dans la direction indiquée par la flèche sur l’illustration.
à eau 3 de pâte à joints Yamaha n° 1215 2. Outil de pose de garniture méca- nique d’étanchéité 4 90890-04132 Outil de montage de roulement d’arbre mené intermédiaire 5 90890-04058 Pâte à joints Yamaha n° 1215 90890-85505 È Enfoncer. 6 - 12...
Page 339
COOL POMPE A EAU 3. Poser : • silentbloc 1 • support de silentbloc 2 N.B.: Avant de reposer le silentbloc, enduire sa sur- face d’eau du robinet ou de liquide de refroidis- sement. 4. Mesurer : • angle d’inclinaison de l’axe de pompe Hors caractéristiques →...
COOL POMPE A EAU FAS00478 REPOSE DE LA POMPE A EAU 1. Poser : • durit de sortie de la pompe à eau 1 • joints toriques • tuyau de sortie de la pompe à eau (sur la pompe à eau complète) 10 Nm (1,0 m ·...
Page 342
CHAPITRE 7 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT ..........7-1 SCHEMA DE CABLAGE ................7-2 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC DE L’ECU ........7-3 MODE DE FONCTIONNEMENT MODIFIE (FONCTION DE SECURITE INTRINSEQUE)..............7-4 TABLEAU DES ACTIONS DE SECURITE INTRINSEQUE ...... 7-4 TABLEAU DE DEPANNAGE..............
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00894 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00895 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT 1 Clapet de coupure d’air 9 Capteur de température d’air H Capteur de température du d’admission 2 Solénoïde du système d’induc- liquide de refroidissement 0 Boîtier de filtre à air I Bougie tion d’air A Relais du système d’injection...
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00898 SCHEMA DE CABLAGE 1 Capteur de position du vilebrequin 3 Contacteur de point mort 4 Contacteur à clé 6 Batterie 7 Fusible principal 0 Fusible du système d’injection de carburant D Coupe-circuit du moteur I Relais du système d’injection de carburant J Contacteur de béquille latérale K Pompe à...
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00899 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC DE L’ECU L’ECU est équipé d’une fonction d’autodiagnostic destinée à assurer le fonctionnement normal du système d’injection de carburant Lorsqu’un mauvais fonctionnement du système d’injection de car- burant est détecté, la fonction autodiagnostic modifie immédiatement le mode de fonctionnement du moteur et le témoin d’avertissement de panne du moteur s’allume pour avertir le pilote.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00901 Ampoule de témoin d’avertissement de panne du moteur défectueuse Le témoin d’avertissement de panne du moteur s’allume pendant 1,4 seconde après que le pilote place le contacteur à clé en position “ON” ou appuie sur le contacteur de démarreur. Si le témoin ne s’allume pas dans ces cas, il est possible que l’ampoule soit défectueuse.
Page 348
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code Action de sécurité intrinsè- Démarrage Possibilité de Elément Symptôme d’erreur possible rouler Capteur de tempéra- Détection d’un circuit ouvert • Fixe la température de l’air ture d’air d’admission ou d’un court-circuit. d’admission à 20 °C (68 °F). Contacteur du coupe- La moto s’est renversée.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00904 TABLEAU DE DEPANNAGE Le fonctionnement du moteur n’est pas normal ou le témoin d’avertissement de panne du moteur est allumé. Le témoin d’avertissement de panne du moteur peut ne pas s’allumer même si le fonctionnement du moteur n’est pas normal. Le témoin d’avertissement de panne du moteur Le témoin d’avertissement de panne du moteur ne s’allume.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00905 MODE DE DIAGNOSTIC Configuration du mode de diagnostic 1. Placer le contacteur à clé sur “OFF” et le coupe-circuit du moteur sur “ ”. 2. Déconnecter la fiche rapide du faisceau de fils de la pompe à carburant. 3.
Page 351
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT 8. Vérifier le fonctionnement du capteur ou de l’actionneur. • Fonctionnement du capteur Les données représentant les conditions de fonctionnement du capteur s’affichent sur le LCD 2 compteur kilométrique/totaliseur journalier de réserve de carburant/totaliseur journalier. • Fonctionnement de l’actionneur Placer le coupe-circuit du moteur sur “...
Page 352
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00906 Tableau des codes de contrôle de diagnostic Code Symptôme Cause probable de la panne Code de diagnostic d’erreur Le capteur de position de vilebrequin • Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils ne transmet aucun signal normal. •...
Page 353
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code Symptôme Cause probable de la panne Code de diagnostic d’erreur L’alimentation de l’injecteur et de la • Circuit ouvert dans le faisceau de fils pompe de carburant n’est pas nor- • Panne de l’ECU 09, 50 male.
Page 354
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code de Données affichées au compteur Elément Action diagnostic (valeur de référence) Contacteur du coupe-car- Affiche les valeurs du contacteur du coupe-carbu- Vertical : 0,4 à 1,4 V burant de sécurité rant de sécurité. Renversé : 3,7 à 4,4 V Tension du circuit de car- Affiche la tension du circuit de carburant (tension de Plus ou moins 12,0 V...
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00908 INFORMATIONS DETAILLEES SUR LE DEPANNAGE Cette section décrit les contre-mesures à prendre pour chaque numéro de code affiché au comp- teur. Contrôler et entretenir les éléments ou composants qui sont la cause probable de la panne en suivant l’ordre indiqué...
Page 356
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le capteur de pression d’air d’admis- sion. Code de diagnostic utilisé : 03 (capteur de pression d’air d’admission) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Raccordements par fiche rapide Vérifier qu’aucune broche des fiches rapides Réinitialisation par...
Page 357
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme La durit du capteur de pression d’air d’admission est débranchée ou obstruée. Code de diagnostic utilisé : 03 (capteur de pression d’air d’admission) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Durit du capteur de pression d’air Réparer ou remplacer la durit.
Page 358
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme Le capteur de position de papillon des gaz est bloqué. Code de diagnostic utilisé : 01 (capteur de position de papillon des gaz) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Capteur de position de papillon des Remplacer le capteur s’il est défectueux.
Page 359
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le capteur de température d’air d’admission. Code de diagnostic utilisé : 05 (capteur de température d’air d’admission) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Repose du capteur de température Vérifier que le capteur n’est pas déconnecté...
Page 360
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme La moto s’est renversée. Code de diagnostic utilisé : 08 (contacteur du coupe-carburant de sécurité) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation La moto s’est renversée. Relever la moto à la verticale. Réinitialiser en met- tant le contacteur à...
Page 361
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme A. Le capteur de vitesse ne transmet aucun signal normal. B. Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le contacteur de point mort. Code diagnostic utilisé : 07 (capteur de vitesse) → A1 à A4 / 21 (contacteur de point mort) B1 → B1 à B4 Ordre Elément/composants Vérification ou entretien...
Page 362
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme A. Le capteur de vitesse ne transmet aucun signal normal. B. Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le contacteur de point mort. Code diagnostic utilisé : 07 (capteur de vitesse) → A1 à A4 / 21 (contacteur de point mort) B1 → B1 à B4 Ordre Elément/composants Vérification ou entretien...
Page 363
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme L’ECU ne peut pas contrôler la tension de la batterie. Code de diagnostic utilisé : 09, 50 (tension du circuit de carburant) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Raccordements par fiche rapide Vérifier qu’aucune broche des fiches rapides Réinitialiser en Fiche rapide du relais du système...
Page 364
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Symptôme Une erreur est détectée lors de la lecture ou de l’écriture de l’EEPROM (valeur de réglage du CO). Code de diagnostic utilisé : 60 (indication cylindre EEPROM incorrecte) Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Panne de l’ECU...
Page 365
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code d’erreur Er-1 Symptôme L’ECU ne transmet aucun signal. Code de diagnostic utilisé – – Ordre Elément/composants Vérification ou entretien Méthode de réinitiali- sation Raccordements par fiche rapide Vérifier qu’aucune broche des fiches rapides Se réinitialise auto- Fiche rapide de l’ECU n’est détachée.
LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET FAS00909 LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 10 10 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du logement de papillon des Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. gaz complet Selle Se reporter à...
Page 367
LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 10 10 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Durit de sortie du plongeur de ralenti Débrancher. rapide Durit d’entrée du plongeur de ralenti rapide Durit d’air de ralenti Vis de collier du joint de logement de Desserrer.
Page 368
LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du logement de papillon Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. des gaz complet Capteur de position de papillon des Tuyau d’injection de carburant Injecteur de carburant Logement de papillon des gaz ATTENTION: Ne pas démonter le logement de papillon des gaz.
LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET FAS00912 CONTROLE DE L’INJECTEUR DE CARBU- RANT 1. Vérifier : • Injecteur de carburant R/L R/B Dégâts → Remplacer. 2. Vérifier : • résistance de l’injecteur de carburant M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET REPOSE DU LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 1. Poser : • colliers à pince du joint de logement de papillon des gaz N.B.: Aligner l’ergot a du joint du logement de papillon des gaz et la fente b du collier à pince.
LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET FAS00819 CONTROLE DE LA POMPE A CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et risque de causer un incendie ou une explo- sion dans certaines circonstances. Redou- bler prudence observer recommandations suivantes : • Couper le moteur avant d’effectuer le plein. •...
LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 2. Vérifier : • pression de carburant M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le réservoir de carburant. Se reporter à “RESERVOIR DE CARBU- RANT” au chapitre 3. b. Raccorder la jauge de pression 1 à l’adap- tateur 2.
Page 373
LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET 1. Vérifier : • capteur de position de papillon des gaz (déposé du logement de papillon des gaz) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déconnecter la fiche rapide du capteur de position de papillon des gaz du capteur de position de papillon des gaz.
LOGEMENT DE PAPILLON DES GAZ COMPLET Résistance du capteur de posi- tion de papillon des gaz 0 à 5 ± 1,0 kΩ à 20 °C (68 °F) (jaune — noir/bleu) L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2.
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR FAS00507 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR INJECTION D’AIR Le système d’induction d’air brûle les gaz d’échappement non brûlés en injectant de l’air frais (air secondaire) dans la sortie d’échappe- ment, réduisant ainsi les émissions d’hydro- carbures. Lorsqu’une pression négative est présente à la sortie d’échappement, clapet...
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR CLAPET DE COUPURE D’AIR COMPLET Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du clapet de coupure d’air Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. complet Panneau droit Se reporter à “CARENAGE ET CACHE” au chapitre 3. Cache latéral droit du réservoir de car- Se reporter à...
Page 378
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du clapet de coupure Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. d’air complet Couvercle du clapet de coupure d’air Clapet flexible complet Clapet de coupure d’air Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage. 7 - 35...
Page 381
– ELEC CHAPITRE 8 ELECTRICITE EQUIPEMENT ELECTRIQUE ................. 8-1 CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS ......8-3 CONTROLE DES CONTACTEURS ..............8-5 CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ....8-7 TYPES D’AMPOULES ................8-7 CONTROLE DE L’ETAT DES AMPOULES ..........8-8 CONTROLE DE L’ETAT DES DOUILLES D’AMPOULE ......
Page 382
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION ..............8-52 SCHEMA DU CIRCUIT ................8-52 RENSEIGNEMENTS GENERAUX............8-53 ENREGISTREMENT DU CODE ............. 8-54 CODES DE PANNE DE L’AUTO-DIAGNOSTIC ........8-57 DEPANNAGE ..................8-58 CONTROLE DU SYSTEME D’IMMOBILISATION ........8-59 AUTO-DIAGNOSTIC ..................8-63 DEPANNAGE ..................8-64...
– ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE FAS00729 ELECTRICITE EQUIPEMENT ELECTRIQUE 1 Bougie 9 Pompe à carburant F Relais clignotant/feux 2 Capuchon de bougie 0 Contacteur d’embrayage détresse 3 Bobine d’allumage A Contacteur à la poignée gauche G Relais de phare 4 Capteur de pression d’air d’admis- B Capteur de position de papillon H Relais du moteur du ventilateur de sion...
Page 384
– ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE L Boîtier à fusibles 2 U Bobine de stator M Relais de démarreur V Contacteur de feu stop sur N Fusible principal frein arrière O Redresseur/régulateur W Capteur de vitesse P ECU X Démarreur Q Capteur de température d’air Y Moteur de ventilateur de radia- d’admission teur...
– ELEC CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS FAS00730 CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. ATTENTION: Ne jamais insérer les sondes du multimètre dans les fentes de la borne de la fiche...
Page 386
– ELEC CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS 8 - 4...
– ELEC CONTROLE DES CONTACTEURS FAS00731 CONTROLE DES CONTACTEURS Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque contacteur, ainsi que la continuité entre les bor- nes du contacteur. Se reporter à “CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”. Dégâts/usure → Réparer ou remplacer. Connexions incorrectes →...
Page 388
– ELEC CONTROLE DES CONTACTEURS 1 Contacteur à clé 2 Contacteur d’avertisseur 3 Contacteur d’appel de phare 4 Inverseur feu de route/feu de croisement 5 Contacteur des clignotants 6 Contacteur des feux de détresse 7 Contacteur d’embrayage 8 Coupe-circuit du moteur 9 Contacteur du démarreur 0 Contacteur de feu stop sur frein avant A Contacteur de béquille latérale...
– ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE FAS00732 CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la continuité entre les bornes. Dégâts/usure → Réparer ou remplacer l’ampoule, la douille d’ampoule ou les deux.
– ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE CONTROLE DE L’ETAT DES AMPOULES Procéder comme suit pour toutes les ampou- les. 1. Déposer : • ampoule AVERTISSEMENT Une ampoule de phare allumée devient très chaude. Il faut donc éviter de la toucher et tenir tout produit inflammable à...
– ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE CONTROLE DE L’ETAT DES DOUILLES D’AMPOULE Procéder comme suit pour toutes les douilles d’ampoule. 1. Vérifier : • douille d’ampoule (continuité) (à l’aide d’un multimètre) Discontinuité → Remplacer. Multimètre 90890-03112 N.B.: Contrôler la continuité...
Page 392
– ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE b. Brancher deux cavaliers 1 des bornes de la batterie aux bornes correspondantes de la fiche rapide, comme illustré. Borne positive de la batterie → chocolat Témoin des cligno- tants (gauche) Borne négative de la batterie →...
Page 393
– ELEC CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE AVERTISSEMENT • Un cavalier doit avoir au moins la même capacité qu’un câble de batterie sinon il risque de brûler. • Ce contrôle est susceptible de produire des étincelles. Il convient donc d’éloigner tout produit inflammable.
– ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00736 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie L’allumage ne s’effectue pas (absence • Vérifier l’état de la batterie. d’étincelle ou production intermittente Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE d’étincelle). DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Vérifier : Tension minimale en circuit 1.
Page 396
– ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00742 FAS00744 4. Longueur d’étincelle d’allumage 5. Résistance du capuchon de bougie • Déconnecter le capuchon de bougie de la • Déconnecter le capuchon de bougie du fil bougie 1. de bougie. • Brancher le multimètre (Ω × 1k) sur le •...
Page 397
– ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00746 FAS00748 6. Résistance de la bobine d’allumage 7. Résistance du capteur de position de vile- brequin • Débrancher les connecteurs de la bobine d’allumage des bornes de la bougie d’allu- • Débrancher la fiche rapide du capteur de mage.
Page 398
– ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00750 FAS00754 9. Coupe-circuit du moteur 11.Câblage • Contrôler la continuité du coupe-circuit du • Contrôler tout le câblage du circuit d’allu- moteur. mage. Se reporter à “CONTROLE DES CON- Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. TACTEURS”.
– ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00756 FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE COUPURE DU CIRCUIT DE DEMARRAGE Si le coupe-circuit du moteur est sur “ ” et le contacteur à clé sur “ON” (le circuit des deux contacteurs est fermé), le démarreur ne peut fonctionner que si l’une au moins des condi- tions suivantes est remplie : •...
– ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00757 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie Le démarreur ne tourne pas. • Vérifier l’état de la batterie. Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE Vérifier : DE LA BATTERIE” au chapitre 3. 1. fusible principal et fusible d’allumage 2.
Page 402
– ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00759 Sonde positive du multimètre → 4. Unité relais (relais de coupe-circuit de bleu clair 1 Sonde négative du multimètre → démarrage) noir/jaune 2 • Déconnecter l’unité relais du faisceau de fils. • Raccorder le multimètre (Ω × 1) et la batte- Sonde positive du multimètre →...
Page 403
– ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00761 FAS00750 6. Relais de démarreur 8. Coupe-circuit du moteur • Déconnecter la fiche rapide du relais de • Contrôler la continuité du coupe-circuit du moteur. démarreur. Se reporter à “CONTROLE DES CON- • Connecter le multimètre (Ω × 1) et la batte- TACTEURS”.
Page 404
– ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00764 12.Contacteur du démarreur • Contrôler la continuité du contacteur du démarreur. Se reporter à “CONTROLE DES CON- TACTEURS”. • Le contacteur du démarreur est-il en bon état ? Remplacer le com- biné de contacteurs droit. FAS00766 13.Câblage •...
– ELEC DEMARREUR FAS00767 DEMARREUR 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du démarreur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Durit carter vers chambre de mise à Débrancher.
Page 406
– ELEC DEMARREUR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du démarreur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. aucune Engrenage du démarreur Joint torique Support avant Cales Rondelle-frein Support arrière Cales Ensemble porte-balais Balai Enroulement d’induit Joint torique Carcasse du démarreur Assembler les pièces dans l’ordre inverse du démontage.
– ELEC DEMARREUR FAS00770 CONTROLE DU DEMARREUR 1. Vérifier : • collecteur Saleté → Nettoyer à l’aide de papier émeri de grain n° 600. 2. Mesurer : • diamètre du collecteur a Hors caractéristiques → Remplacer le démarreur. Limite d’usure du collecteur 27 mm (1,06 in) 3.
Page 408
– ELEC DEMARREUR Multimètre 90890-03112 Enroulement d’induit Résistance du collecteur 1 0,025 à 0,035 Ω à 20 °C (68 °F) Résistance de l’isolation 2 Supérieure à 1 MΩ à 20 °C (68 °F) b. Si toutes les résistances sont hors caracté- ristiques, remplacer le démarreur.
– ELEC DEMARREUR FAS00772 ASSEMBLAGE DU DEMARREUR 1. Poser : • siège de balai 1 N.B.: Aligner l’onglet a du siège du balais et la fente b de la fourche du démarreur. 2. Poser : • rondelle-frein N.B.: Aligner les onglets a de la rondelle-frein et les gorges du support avant.
– ELEC SYSTEME DE CHARGE FAS00774 FAS00738 DEPANNAGE 1. Fusible principal La batterie ne se charge pas. • Contrôler la continuité du fusible principal. Se reporter à “CONTROLE DES FUSI- Vérifier : BLES” au chapitre 3. 1. fusible principal • Le fusible principal est-il en bon état ? 2.
Page 412
– ELEC SYSTEME DE CHARGE FAS00775 FAS00776 3. Tension de charge 4. Résistance de la bobine de stator • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la • Débrancher la fiche rapide de l’alternateur avec rotor à aimantation permanente du batterie comme illustré.
– ELEC ECLAIRAGE FAS00781 FAS00738 DEPANNAGE 1. Fusible principal, fusible de phare et fusi- ble des feux de stationnement Un ou plusieurs des éléments suivants ne s’allument pas : phare, témoin de feu • Contrôler la continuité du fusible principal, de route, feu arrière/stop, veilleuse.
Page 415
– ELEC ECLAIRAGE FAS00784 6. Relais de phare 4. Inverseur feu de route/feu de croisement • Déconnecter le relais de phare du faisceau • Contrôler la continuité de l’inverseur feu de fils. • Connecter le multimètre (Ω × 1) et la batte- de route/feu de croisement.
– ELEC ECLAIRAGE FAS00788 Phare CONTROLE DES CIRCUITS D’ECLAIRAGE Sonde positive du multimètre → 1. Le phare et le témoin de feu de route ne jaune 1 ou vert 2 s’allument pas. Sonde négative du multimètre → noir 3 1. Ampoule et douille d’ampoule de phare Témoin de feu de route Sonde positive du multimètre →...
Page 417
– ELEC ECLAIRAGE FAS00790 FAS00791 2. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. 3. La veilleuse ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu 1. Ampoule et douille d’ampoule de veilleuse arrière/stop • Contrôler la continuité de l’ampoule de la •...
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00793 SYSTEME DE SIGNALISATION SCHEMA DU CIRCUIT 8 - 37...
Page 420
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 3 Contacteur de point mort 4 Contacteur à clé 6 Batterie 7 Fusible principal A Fusible de feu de recul (unité d’immobilisation, instruments) F Contacteur de feu stop sur frein avant G Unité relais K Pompe à carburant L ECU R Capteur de température du liquide de refroidissement S Capteur de vitesse...
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00794 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie • Un ou plusieurs des éléments suivants • Vérifier l’état de la batterie. ne s’allument pas : un clignotant, un Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE témoin, un témoin d’avertissement ou DE LA BATTERIE”...
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00796 3. Avertisseur CONTROLE DU SYSTEME DE SIGNALISA- TION • Déconnecter le connecteur noir de la 1. L’avertisseur ne retentit pas. borne d’avertisseur. • Brancher un cavalier 1 à la borne d’aver- 1. Contacteur d’avertisseur tisseur et mettre le cavalier à...
Page 423
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00797 3. Tension 2. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. • Brancher le multimètre (20 V c.c.) à la 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu fiche rapide du feu arrière/stop (côté fais- arrière/stop ceau de fils), comme illustré. •...
Page 424
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00799 4. Contacteur des feux de détresse 3. Les clignotants, le témoin des clignotants ou aucun de ces éléments ne clignote. • Contrôler la continuité du contacteur des feux de détresse. 1. Ampoule et douille d’ampoule de cligno- Se reporter à...
Page 425
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION È É 6. Tension • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la fiche rapide du relais des clignotants/feux de détresse (côté faisceau de fils), comme illustré. Sonde positive du multimètre → brun/blanc 1 Sonde négative du multimètre → masse Ê...
Page 426
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00800 FAS00753 4. Le témoin de point mort ne s’allume pas. 3. Unité relais (diode) 1. LED du témoin de point mort • Déconnecter l’unité relais du faisceau de • Vérifier la LED du témoin de point mort. fils.
Page 427
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00803 4. Tension 5. Le témoin d’avertissement du niveau de carburant ne s’allume pas. • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la fiche rapide des instruments (côté fais- 1. LED du témoin d’avertissement du niveau ceau de fils), comme illustré.
Page 428
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 6. Le compteur de vitesse ne s’allume pas. 3. Tension 1. Tension • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la fiche rapide des instruments (côté fais- • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la ceau de fils), comme illustré.
Page 429
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 7. Le témoin d’avertissement de la température 2. Capteur de vitesse du liquide de refroidissement ne s’allume pas. • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la 1. LED du témoin d’avertissement de la tem- fiche rapide du capteur de vitesse, comme pérature du liquide de refroidissement illustré.
Page 430
– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00812 3. Capteur de température du liquide de refroidissement • Déposer le capteur de température du liquide de refroidissement du moteur. • Connecter le multimètre (Ω × 10) au cap- teur de température du liquide de refroidis- sement 1, comme illustré.
– ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00808 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie Le moteur du ventilateur de radiateur ne • Vérifier l’état de la batterie. tourne pas. Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Vérifier : 1. fusible principal, fusible du moteur du venti- Tension minimale en circuit lateur de radiateur et fusible de l’allumage ouvert...
Page 433
– ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00809 5. Relais du moteur du ventilateur de radia- 4. Moteur du ventilateur de radiateur teur • Débrancher du faisceau de fils la fiche • Débrancher du faisceau de fils le relais du moteur du ventilateur de radiateur. rapide du moteur du ventilateur de radia- •...
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION RENSEIGNEMENTS GENERAUX Cette moto est équipée d’un système d’immobilisation destiné à en empêcher le vol par l’enregistre- ment de codes dans des clés standard. Ce système se compose des éléments suivants : • une clé d’enregistrement (avec un anneau rouge) •...
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION ENREGISTREMENT DU CODE Il peut être nécessaire de remplacer des éléments du code d’enregistrement d’une clé d’enregistre- ment des codes ou d’une clé standard dans les cas suivants. N.B.: Chaque clé standard est enregistrée en phase de production. Il n’est donc pas nécessaire d’enre- gistrer les clés à...
Page 437
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION Enregistrement des clés standard : Une clé standard doit être enregistrée, ou l’autre clé standard être réenregistrée lorsqu’une clé stan- dard enregistrée a été perdue. Les clés standard doivent être réenregistrées lorsque l’unité d’immo- bilisation ou l’ECU ont été remplacées et que la clé d’enregistrement des codes a été réenregistrée. N.B.: Ne pas démarrer le moteur à...
Page 438
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION 6. Vérifier qu’il est possible de démarrer le moteur à l’aide des deux clés standard enregistrées. L’enregistrement de la seconde clé standard moins de 5,0 s moins de 5,0 s moins de 5,0 s moins de 5,0 s est terminé.
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION CODES DE PANNE DE L’AUTO-DIAGNOSTIC En cas de mauvais fonctionnement du système, le code d’erreur correspondant s’affiche sur l’écran du compteur multifonctions. Le témoin du système d’immobilisation clignote selon un mode particu- lier pour signaler le problème. Code de Pièce Symptôme...
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION FAS00781 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie Le système d’immobilisation ne fonc- • Vérifier l’état de la batterie. tionne pas. (Le témoin du système Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE d’immobilisation se met à clignoter dans DE LA BATTERIE” au chapitre 3. la séquence de code d’autodiagnostic).
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION CONTROLE DU SYSTEME D’IMMOBILISA- 3. Tension TION • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la 1. Le témoin du système d’immobilisation ne fiche rapide de l’unité d’immobilisation, s’allume pas lorsque le contacteur à clé est comme illustré.
Page 442
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION 4. Tension 5. Tension • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la • Connecter le multimètre (20 V c.c.) à la fiche rapide de l’unité d’immobilisation, fiche rapide de l’unité d’immobilisation, comme illustré. comme illustré. Sonde positive du multimètre →...
Page 443
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION 2. L’affichage multifonctions ne fonctionne pas. 1. Tension • Raccorder le multimètre (20 V c.c.) aux fiches rapide des instruments, comme illustré. Ch R/G Y G/W Y/L Dg G/L R/W B/W Lg G G/L R/W B/W Lg Ch R/G Y G/W Y/L Sonde positive du multimètre →...
Page 444
– ELEC SYSTEME D’IMMOBILISATION 3. Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin du système d’immobilisation clignote après 1 seconde. • Contrôler s’il existe des éléments métalliques ou d’autres clés de système d’immobilisation à proximité de l’unité d’immobilisation. Si c’est le cas, éloignez-les puis faites un nouveau contrôle. Placer le contacteur à...
– ELEC AUTO-DIAGNOSTIC FAS00834 AUTO-DIAGNOSTIC La XT660R/XT660X dispose d’un système d’autodiagnostic pour le circuit suivant : • Capteur de carburant (thermistor) Si le circuit est défectueux, le code d’état est signalé par le témoin d’avertissement du niveau de carburant lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON” (que le moteur tourne ou non). Circuit Panne(s) Réponse du système...
Page 446
– ELEC AUTO-DIAGNOSTIC FAS00835 FAS00838 DEPANNAGE 1. Capteur de carburant (thermistor) SCHEMA DU CIRCUIT Le témoin d’avertissement du niveau de carburant commence à signaler R/L G/W séquence autodiagnostic. ( BLUE ) Vérifier : 1. capteur de carburant (thermistor) ( BLUE ) ( DARK GREEN ) N.B.: •...
Page 447
– ELEC AUTO-DIAGNOSTIC FAS00842 3. Capteur de carburant (thermistor) • Débrancher du faisceau de fils la fiche rapide du capteur de carburant. • Connecter le multimètre (kΩ × 1) au cap- teur de carburant, comme illustré. Sonde positive du multimètre → vert/blanc 1 Sonde négative du multimètre →...
Page 450
TRBL SHTG CHAPITRE 9 DEPANNAGE PANNES AU DEMARRAGE ................9-1 MOTEUR ....................9-1 CIRCUIT DE CARBURANT............... 9-1 ELECTRICITE ................... 9-2 REGIME DE RALENTI DU MOTEUR INCORRECT ........9-2 MOTEUR ....................9-2 CIRCUIT DE CARBURANT............... 9-2 ELECTRICITE ................... 9-2 PERFORMANCES MEDIOCRES A VITESSES MOYENNES ET ELEVEES ......................
Page 451
TRBL SHTG CIRCUITS DE SIGNALISATION OU D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX ... 9-6 LE PHARE NE S’ALLUME PAS ..............9-6 AMPOULE DE PHARE GRILLEE ............. 9-6 LE FEU ARRIERE/STOP NE S’ALLUME PAS ......... 9-6 AMPOULE DE FEU ARRIERE/STOP GRILLEE........9-6 LE CLIGNOTANT NE S’ALLUME PAS ............. 9-6 CLIGNOTEMENT TROP LENT..............
TRBL PANNES AU DEMARRAGE SHTG FAS00844 DEPANNAGE N.B.: Ce guide ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Il peut toutefois fournir des informa- tions utiles pour les opérations courantes de recherche de pannes. Se reporter aux sections appro- priées de ce manuel pour plus de détails sur les contrôles, réglages et remplacements de pièces.
PERFORMANCES MEDIOCRES A VITESSES MOYENNES ET ELEVEES/COM- TRBL MANDE DES VITESSES DEFECTUEUSE/EMBRAYAGE DEFECTUEUX SHTG FAS00848 PERFORMANCES MEDIOCRES A VITESSES MOYENNES ET ELEVEES Se reporter à “PANNES AU DEMARRAGE”. MOTEUR CIRCUIT DE CARBURANT Filtre à air Pompe à carburant • Elément du filtre à air obstrué •...
SURCHAUFFE/REFROIDISSEMENT EXCESSIF/ TRBL FREINAGE MEDIOCRE SHTG FAS00855 SURCHAUFFE MOTEUR CIRCUIT DE CARBURANT Passages de liquide de refroidissement Logement de papillon des gaz bouchés • Logement de papillon des gaz défectueux • Culasse et piston • Raccord de logement de papillon des gaz •...
TRBL CIRCUITS DE SIGNALISATION OU D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX SHTG FAS00866 CIRCUITS DE SIGNALISATION OU D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX LE PHARE NE S’ALLUME PAS LE CLIGNOTANT NE S’ALLUME PAS • Type d’ampoule de phare incorrect • Contacteur des clignotants défectueux • Trop d’accessoires électriques •...
SCHEMA DE CABLAGE XT660R(S)/XT660X(S) 2004 1 Capteur de position de vilebrequin v Fusible d’allumage 2 Alternateur avec rotor à aimantation permanente w Fusible du système de signalisation 3 Contacteur de point mort x Fusible de phare 4 Contacteur à clé y Fusible des feux de stationnement 5 Redresseur/régulateur z Unité...
Page 462
SCHEMA DE CABLAGE XT660R(S)/XT660X(S) 2004 Ch Lg MAIN HARNESS SUB-WIRE HARNESS Gy G/W G/W L/Y Br/R R/B O G/R Br/W B/L L/R W W W Br/R Br/R (GRAY) Br L/W R/B L/B R/L R/LR/B L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg Br/L Br/L Br/R...