Page 1
MANUEL DU PROPRIETAIRE XT600E 4PT-28199-F7...
Page 2
Le modèle XT600E est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
8 Ce manuel est une partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ultérieurement. 8 Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses pro- duits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieure-...
Page 4
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO.
FAU00009 TABLE DES MATIÈRES 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUE ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES INDEX...
Q PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ ..............1-1...
Page 9
FAU00021 Q PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Sécurité Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites impo- sées par les lois physiques.
DESCRIPTION Vue droite 10. Élément du filtre à air (page 6-13) 11. Élément du filtre à huile (page 6-11) 12. Jauge de réservoir à huile (page 6-10) 13. Pédale de frein (page 3-5, 6-21)
Page 13
DESCRIPTION Commandes et instruments 1. Levier d’embrayage (page 3-4, 6-20) 6. Contacteur sur la droite du guidon (page 3-4) 2. Contacteur sur la gauche du guidon (page 3-3) 7. Levier de frein (page 3-5, 6-21) 3. Bloc de compteur de vitesse (page 3-2) 8.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Contacteur à clé/antivol................. 3-1 Témoins ......................3-2 Bloc de compteur de vitesse ................. 3-2 Compte-tours ....................3-3 Combinés de contacteurs ................3-3 Levier d’embrayage ..................3-4 Sélecteur ....................... 3-5 Levier de frein ....................3-5 Pédale de frein ....................3-5 Bouchon du réservoir de carburant ..............
FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS FW000016 Ne jamais placer la clé de contact sur “OFF” ou “LOCK” tant que le véhi- cule est en mouvement. Les circuits électriques seraient coupés et cela LOCK pourrait entraîner perte contrôle du véhicule et un accident. Bien veiller à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00057 Témoin des clignotants “5” Clignotants, témoin Ce témoin clignote lorsque le contac- teur des clignotants est poussé à gauche & ou à droite. 1. Témoin de feu de route “&” 1. Compteur de vitesse 2. Témoin de point mort “N” 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03888 Inverseur feu de route/feu de croise- ment “%/&” Inverseur feu de route/feu de croisement Placer ce contacteur sur “&” pour & allumer le feu de route et sur “%” pour allumer le feu de croisement. FAU03889 Contacteur des clignotants “4/6”...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00143 Contacteur du démarreur “,” Démarreur, contacteur Appuyer sur ce contacteur afin de lan- cer le moteur à l’aide du démarreur. FC000005 Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les ins- tructions de mise en marche figurant 1.
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Sélecteur 1. Levier de frein 1. Pédale de frein FAU00157 FAU00158 FAU00162 Sélecteur Levier de frein Pédale de frein Sélecteur Frein, levier Frein, pédale Le sélecteur se trouve à la gauche du Le levier de frein est situé à la poignée La pédale de frein figure à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS N.B.: Le bouchon ne peut être remis en place correctement si la clé n’est pas dans la serrure. De plus, la clé ne peut être reti- rée si le bouchon n’est pas correcte- ment mis en place et verrouillé. FW000023 1.
Page 21
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00185 FAU04284 Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordinaire sans plomb d’un Carburant recommandé : Essuyer immédiatement toute coulu- indice d’octane recherche de 91 ou ESSENCE ORDINAIRE SANS re de carburant à l’aide d’un chiffon plus. Si un cognement ou un cliquetis PLOMB UNIQUEMENT propre, sec et doux.
COMMANDES ET INSTRUMENTS OFF: robinet fermé ON: robinet ouvert RES: reserve FUEL FUEL FUEL 1. Fléche pointant sur “OFF” 1. Flèche pointant sur “ON” 1. Flèche pointant sur “RES” FAU03050 ON (ouvert) RES (réserve) Robinet de carburant Le carburant parvient au carburateur. À Quand le carburant vient à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Bouton de starter “1” 1. Vis (×2) 1. Pattes de fixation (×2) 2. Supports de selle (×2) FAU04038 FAU00240 Repose de la selle Bouton de starter “1” Selle Starter Selle 1. Introduire les pattes de fixation La mise en marche à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Accroche-casque 1. Contre-écrou a. Ouvrir. 2. Écrou de réglage 2. Pour augmenter la précontrainte FAU00260 FAU03591 de ressort et donc durcir la suspen- Accroche-casque Réglage du combiné ressort- Accroche-casque sion, tourner l’écrou de réglage amortisseur Pour ouvrir l’accroche-casque, intro- Amortisseur, réglage dans le sens a.
8 Ne déformer ni endommager la puis le serrer ensuite au couple spéci- bonbonne d’aucune fié. façon, car cela risque d’amoin- drir les performances d’amortis- sement. 8 Toujours confier l’entretien de l’amortisseur à un concession- naire Yamaha. 3-11...
Le système de coupe- vantes. 8 Il empêche la mise en marche du circuit d’allumage de Yamaha per- met de rappeler au pilote qu’il doit moteur lorsqu’une vitesse est engagée et que la béquille latérale relever la béquille latérale avant de...
Page 27
Le moteur se met-il en marche ? Le contacteur de point mort pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto par un concessionnaire Yamaha. Le moteur tournant toujours : 6. Relever la béquille latérale. 7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer.
• Contrôler le véhicule afin de s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. • Contrôler le fonctionnement. • Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha. • Contrôler la garde au levier. Frein avant 3-5, 6-21–6-24...
Page 30
• S’assurer que le fonctionnement est régulier. Poignée des gaz • Contrôler le jeu. 6-16, 6-27 • Si un réglage ou un graissage sont nécessaires, les confier à un concessionnaire Yamaha. • S’assurer que le fonctionnement est régulier. Câbles de commande 6-27 •...
• Contrôler le fonctionnement du système du coupe-circuit d’allumage. Contacteur de la béquille latérale 3-11–3-13 • En cas de problème, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. N.B.: Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et celui-ci sera largement compensé...
Page 32
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche du moteur ................5-1 Mise en marche d’un moteur chaud ............. 5-2 Passage des vitesses..................5-3 Points de changement de vitesse recommandés (pour la Suisse uniquement) ............... 5-3 Comment réduire sa consommation de carburant ........5-4 Rodage du moteur ..................
élec- 8 Avant de mettre le moteur en une courte durée. Les gaz trique par un concessionnaire Yamaha. marche, contrôler le fonctionne- d’échappement sont délétères et ment du système de coupe-cir- peuvent entraîner la perte de...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU01258 7. Quand le moteur est chaud, refer- N.B.: Mise en marche d’un moteur mer le starter. Si le moteur ne se met pas en marche, chaud relâcher le contacteur du démarreur, Démarrage, moteur chaud N.B.: Le procédé...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FC000048 FAU02941 Points de changement de vites- se recommandés 8 Ne pas rouler trop longtemps en (pour la Suisse uniquement) roue libre lorsque le moteur est Changement de vitesse (Suisse uniquement) coupé et ne pas remorquer la Les points de changement de vitesse moto sur de longues distances, recommandés sont indiqués dans le...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU00424 FAU01128 FAU04315 Comment réduire sa consom- Rodage du moteur 0 à 1.000 km Rodage du moteur mation de carburant Éviter de faire tourner le moteur à plus Les premiers 1.600 km constituent la Carburant, économies de 4.000 tr/mn de façon prolongée.
8 Comme le moteur et le système immédiatement un concession- d’échappement peuvent devenir naire Yamaha. brûlants, il convient de se garer de façon à ce que les piétons ou les enfants ne risquent pas de toucher ces éléments.
Page 38
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Trousse de réparation ............ 6-1 Contrôle et lubrification de la poignée et du Tableau des entretiens et graissages périodiques ..6-3 câble des gaz .............. 6-27 Dépose et repose du carénage et des caches ....6-6 Contrôle et lubrification de la pédale de frein Contrôle de la bougie .............
être confié à un concessionnaire garantir le meilleur rendement possible Yamaha. et contribue hautement à la sécurité de conduite. Les points de contrôle, régla- ge et lubrification principaux sont expliqués aux pages suivantes.
Page 40
à bien, il faut le confier à un concessionnaire Yamaha. FW000063 Toute modification non approuvée par Yamaha risque d’entraîner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce véhicule dangereuse. Consulter concessionnaire Yamaha avant de procéder à la moindre modification.
8 Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km. 8 L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connais- sances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚...
Page 42
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚ DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ √ √ • Contrôler l’état (ni craquelures ni autre endommagement). Durits de frein • Remplacer. (Voir N.B. à la page 6-5.) Tous les 4 ans •...
Page 43
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚ DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ √ Articulations de bras relais • Contrôler le fonctionnement. et de bras de raccordement √ √ • Enduire de graisse au bisulfure de molybdène. de suspension arrière •...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Carénage A 1. Cache A 1. Cache B FAU03516 Se référer à cette section à chaque fois Dépose et repose du carénage qu’il faut déposer ou reposer un cache et des caches ou le carénage. Caches et carénage, dépose et repose Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est...
Page 45
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis 1. Cache A 2. Vis FAU01145 Repose du carénage FAU04003 Carénage A Remettre le carénage à sa place, puis Caches A et B Dépose du carénage reposer la vis. Dépose d’un des caches Retirer la vis, puis retirer le carénage Déposer le cache après avoir retiré...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Cache B 1. Capuchon de bougie 1. Clé à bougie 2. Vis FAU01833 2. Déposer la bougie comme illustré, Contrôle de la bougie en se servant de la clé à bougie Bougie, contrôle La bougie est une pièce importante du fournie dans la trousse de répara- moteur et son contrôle est simple.
Page 47
à l’aide d’un jeu de cales blèmes. Il est préférable de confier le toutefois serrer la bougie au couple d’épaisseur et, si nécessaire, le véhicule à un concessionnaire Yamaha. spécifié le plus rapidement possible. corriger conformément aux spéci- fications.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU04354 Huile moteur et élément de filtre à huile Huile moteur et élément du filtre Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque départ. Il convient égale- ment de changer l’huile et de remplacer l’élément du filtre à...
Page 49
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000000 Ne pas utiliser la moto avant de s’être assuré que le niveau d’huile est suffisant. FW000065 Ne jamais retirer le bouchon du 1. Vis de vidange d’huile moteur (réservoir 1. Vis du couvercle de l’élément du réservoir d’huile moteur immédiate- d’huile) filtre à...
Page 50
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FCA00105 N.B.: S’assurer que le joint torique est bien 8 Ne pas mélanger d’additif chi- logé dans son siège. mique à l’huile ni utiliser des huiles de grade “CD” ou supé- rieur afin d’éviter tout patinage 9.
à sa dépose confier le véhicule à un conces- et à sa mise en place à la page sionnaire Yamaha. Si de l’huile 6-8.) s’écoule de l’orifice, couper le 2. Déposer le couvercle du boîtier de moteur et remettre la vis de purge filtre à...
8 S’assurer que l’élément du filtre Le carburateur a été réglé à l’usine ner le reste des impuretés à l’air Yamaha après avoir subi de nom- à air soit correctement logé dans comprimé en procédant comme breux tests. Toute modification du le boîtier de filtre à...
Ralenti du moteur, réglage Contrôler et régler, si nécessaire, le confier le travail à un concessionnaire régime de ralenti du moteur aux fré- Yamaha. quences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. 1. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant plusieurs 1.
Pour éviter ce problème, note des points suivants concernant les il faut faire régler le jeu aux soupapes pneus. par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau Pression de gonflage a. Jeu de câble des gaz des entretiens et graissages pério-...
Page 55
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 8 Régler la suspension et la pres- FWA00012 Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids) sion de gonflage des pneus en Charge* Avant Arrière Toute charge influe énormément sur fonction de la charge. 150 kPa 150 kPa la maniabilité, la puissance de freina- 8 Contrôler l’état des pneus et la...
Page 56
8 Après avoir subi de nombreux Renseignements sur les pneus tests, les pneus cités ci-après ont Cette moto est équipée de pneus avec 1. Franc été homologués par Yamaha chambre à air. a. Profondeur de sculpture Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Contrôle des pneus Contrôler les pneus avant chaque...
Pour assurer un fonctionnement opti- ce que le pneu soit “rodé” et ait mal, une longue durée de service et une sionnaire Yamaha tout pneu usé acquis toutes ses caractéristiques. bonne sécurité de conduite, prendre à l’excès. La conduite avec des note des points suivants concernant les pneus usés compromet la stabili-...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7. Serrer le contre-écrou au levier d’embrayage et au carter moteur. 1. Contre-écrou (levier d’embrayage) 1. Contre-écrou (carter) 2. Vis de réglage 2. Écrou de réglage c. Garde 3. Si la garde spécifiée a pu être FAU00694 obtenue en suivant les explications Réglage de la garde du levier...
Frein, réglage de position de la pédale de frein Le sommet de la pédale de frein doit se un concessionnaire Yamaha. De Frein, réglage de la garde du levier situer environ 12 mm sous le sommet La garde du levier de frein doit être de l’air dans le circuit hydraulique...
Un niveau de touche presque le disque de frein, faire naire Yamaha. liquide bas peut signaler la présence remplacer la paire de plaquettes par un d’une fuite ou l’usure des plaquettes. Si concessionnaire Yamaha.
Liquide de frein recommandé : Cependant, si le niveau du liquide DOT 4 de frein diminue soudainement, il faut faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 6-24...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00744 Tension de la chaîne de trans- mission Chaîne de transmission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension de la chaîne de transmission avant chaque départ. Contrôle de la tension de la chaîne de transmission Contrôle de la tension a.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03006 2. Essuyer la chaîne. N.B.: Lubrification de la chaîne de 3. Lubrifier abondamment la chaîne Afin de garantir un alignement de roue transmission avec un lubrifiant spécial pour correct, il faut veiller à régler les deux Chaîne de transmission, lubrification Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de chaîne à...
Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandé : Huile moteur 6-27...
Si la béquille latérale ne se déploie et lithium (graisse universelle) lithium (graisse universelle) ne se replie pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle) 6-28...
Lubrifiant recommandé : me et se détend en douceur. Graisse au bisulfure de FC000098 molybdène Si la fourche est endommagée ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, répa- rer par un concessionnaire Yamaha. 6-29...
1. Placer une cale sous le moteur afin ments de roue par un concessionnaire de surélever la roue avant. Yamaha. 2. Maintenir la base des bras de FW000115 fourche et essayer de les déplacer vers l’avant et l’arrière. Si un jeu...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 8 TENIR FAU00800 FW000116 TOUTE BATTERIE Batterie HORS PORTÉE Batterie 8 L’électrolyte batterie ENFANTS. Cette moto est équipée d’une batterie extrêmement toxique, car l’acide de type étanche et celle-ci ne requiert sulfurique qu’il contient peut aucun entretien.
Chargement de la batterie Confier la charge de la batterie à un 8 Toujours veiller à ce que la bat- concessionnaire Yamaha dès que pos- terie soit chargée. Remiser une sible si elle semble être déchargée. Ne batterie déchargée risque de pas oublier qu’une batterie se décharge...
Si l’ampoule du électrique par un concessionnaire phare grille, la remplacer comme suit : Yamaha. 1. Déposer le carénage A. (Voir les explications relatives à sa dépose et sa mise en place à la page 6-7.) 2.
Page 72
à l’aide de ses vis. 8. Reposer le carénage. 9. Si nécessaire, faire régler le fais- ceau du phare par un concession- naire Yamaha. 1. Porte-ampoule 1. Ne pas toucher. 4. Retirer le porte-ampoule en le 5. Monter une ampoule neuve et la tournant dans le sens inverse des fixer à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis 1. Ampoule 1. Vis (×2) 2. Lentille 2. Lentille 2. Retirer l’ampoule défectueuse en FAU03497 FAU01623 l’enfonçant et en la tournant dans Remplacement d’une ampoule Remplacement de l’ampoule le sens inverse des aiguilles d’une de clignotant du feu arrière/stop Ampoule de clignotant, remplacement...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU01579 Entretien de la roue arrière Calage de la moto Surélever la roue arrière à l’aide d’une Calage de la moto Ce modèle n’étant pas équipé d’une béquille de levage, si disponible, ou en béquille centrale, il convient de prendre plaçant un cric de moto des deux côtés les précautions suivantes avant de du cadre, devant la roue arrière ou des...
8 Il est préférable de confier tout 4. Extraire l’axe, puis déposer la fourche. travail sur la roue à un conces- roue. sionnaire Yamaha. FCA00048 8 Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne puisse se renver- Ne pas actionner le frein après la ser.
Page 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7. Après avoir serré les écrous de bride de fixation, appuyer ferme- ment à plusieurs reprises sur le guidon tout en actionnant le frein avant en vue de contrôler si la fourche se comprime et se détend en douceur.
Dépose mité de bras oscillant. FW000122 8 Il est préférable de confier tout travail sur la roue à un conces- sionnaire Yamaha. 8 Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne puisse se renver- ser. 1. Enlever l’écrou d’axe. 2. Desserrer la vis du support d’étrier de frein.
Page 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FCA00048 FAU01136 Mise en place de la roue arrière Mise en place Ne pas actionner le frein après la 1. Mettre la chaîne de transmission en place sur la couronne arrière, dépose de la roue et du disque de puis remonter l’axe de roue en frein, car les plaquettes risquent de l’insérant par le côté...
Couples de serrage : Diagnostic de pannes Écrou d’axe : Dépannages Bien que les véhicules Yamaha subis- 105 Nm (10,5 m0kgf) sent une inspection rigoureuse à la sor- Vis du support d’étrier de frein : tie d’usine, une panne peut toujours 48 Nm (4,8 m0kgf) survenir.
Compression Vérifier l’allumage. Utiliser le démarreur électrique. Pas de compression Demander à un concessionnaire Yamaha de vérifier. 3. Allumage Ouvrir à moitié la poignée des gaz et Nettoyer avec un chiffon sec et régler Humides mettre le moteur en marche.
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Soin ....................... 7-1 Remisage ...................... 7-4...
Page 83
FAU03521 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Avant le nettoyage Nettoyage Soin 1. Une fois le moteur refroidi, recou- FCA00010 Soins et nettoyage Un des attraits incontestés de la moto vrir la sortie du pot d’échappement réside dans la mise à nu de son anato- 8 Éviter de nettoyer les roues, sur- à...
Page 84
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 8 Éviter tout contact de produits 8 Motos équipées d’un pare-brise Après utilisation sous la pluie, à proxi- ou d’une bulle : ne pas utiliser mité de la mer ou sur des routes salées chimiques mordants sur les de produits de nettoyage abra- L’eau accentue l’effet corrosif du sel...
Page 85
à l’emploi des produits d’entretien, 4. Une bonne mesure de prévention 8 Effectuer ensuite un test de contre la corrosion consiste à consulter un concessionnaire Yamaha. conduite afin de vérifier le frei- vaporiser un produit anticorrosion nage et la prise de virages.
Page 86
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Remisage de longue durée c. Remonter le capuchon de bou- Remisage Remisage Avant de remiser la moto pour plu- gie sur la bougie et placer cette Remisage de courte durée sieurs mois : dernière sur la culasse de sorte Veiller à...
Page 87
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 6. Lubrifier tous les câbles de com- 9. Déposer la batterie et la recharger mande ainsi que les articulations complètement. La conserver dans de tous les leviers, pédales, du un endroit à l’abri de l’humidité et sélecteur et de la béquille latérale la recharger une fois par mois.
Page 89
FAU01038 CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Caractéristiques Huile de moteur Modèle XT600E –20° –10° 0° 10° 20° 30° 40° 50°C Type Dimensions SAE 10W/30 Longueur hors-tout 2.220 mm 2.295 mm (N, S, CH uniquement) SAE 10W/40 Largeur hors-tout 865 mm SAE 15W/40 825mm (CH uniquement) SAE 20W/40 Hauteur hors-tout 1.205 mm...
Page 90
CARACTÉRISTIQUES Filtre à air Elément de type sec Taux de réduction 1ère 2,583 Carburant 2ème 1,588 Type ESSENCE ORDINAIRE 3éme 1,200 SANS PLOMB UNIQUEMENT 4éme 0,955 Capacité du réservoir 15 l 5éme 0,792 Quantité de la réserve Partie cycle Carburateurs Type de cadre Losange (Diamond) Type×quantité...
Page 91
CARACTÉRISTIQUES Pression (à froid) Freins Avant Jusqu’ à 90 kg* Type Simple, Frein à disque Avant 150 kPa (1,50 kgf/cm , 1,50 bar) commande Commande à la main droite Arrière 150 kPa (1,50 kgf/cm , 1,50 bar) Liquide DOT 4 De 90 kg à...
Page 92
CARACTÉRISTIQUES Partie électrique Système d’allumage T.C.I. (numérique) Système de charge Type Alternateur Puissance standard 14 V, 13,5A@5.000 tr/mn Batterie Type YTX9-BS voltage, capacité 12 V, 8 Ah Type de phare Halogène × Voltage et wattage d’ampoule quantité 12 V, 60W/55W × 1 Phare 12 V, 5W/21W ×...
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification ................9-1 Numéro d’identification de la clé ..............9-1 Numéro d’identification du véhicule ............9-1 Étiquette des codes du modèle ..............9-2...
à la mise en place de la selle à la page 3-9.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un conces- sionnaire Yamaha.
Page 97
INDEX Clignotants, contacteur ......3-3 Accroche-casque ......... 3-10 Avertisseur, contacteur ......3-3 Huile moteur et élément du filtre ....6-10 Amortisseur, réglage ........3-10 Coupe-circuit du moteur ......3-4 Ampoule de clignotant, remplacement ..6-35 Démarreur, contacteur ....... 3-4 Ampoule de phare, remplacement ....6-33 Compte-tours ..........
Page 98
INDEX Roulements de roue, contrôle ..... 6-30 Réservoir de carburant, bouchon ....3-6 Selle .............. 3-9 Soins et nettoyage ......... 7-1 Soupapes, réglage du jeu ......6-16 Starter ............3-9 Stationnement ..........5-5 Suspension arrière, lubrification ....6-29 Sécurité ............1-1 Sélecteur ............
Page 100
YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIME SUR PAPIER RECYCLE PRINTED IN JAPAN 2001·7–0.3×1(F)