Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HP-E/HPC-E
Hochdruck-Zentrifugalpumpen – Pompes centrifuges à haute pression
High pressure centrifugal pumps – Hogedrukcentrifugaalpompen
Montage- und Betriebsanleitung, Seite 3
Instructions d'installation et d'entretien, page 20
Installation and Operating Instructions, page 37
Montage- en bedrijfsinstructies, pagina 54
Mehr als Pumpen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Biral HP-E

  • Page 1 HP-E/HPC-E Hochdruck-Zentrifugalpumpen – Pompes centrifuges à haute pression High pressure centrifugal pumps – Hogedrukcentrifugaalpompen Montage- und Betriebsanleitung, Seite 3 Instructions d’installation et d’entretien, page 20 Installation and Operating Instructions, page 37 Montage- en bedrijfsinstructies, pagina 54 Mehr als Pumpen...
  • Page 2: Konformitätserklärung

    (2006/95/CE) (2006/95/EG) Normes: EN 61800-5-1 Normen: EN 61800-5-1 Declaration of conformity Conformiteitverklaring We Biral AG declare under our sole responsibility Biral AG verklaart geheel onder eigen that the products verantwoordelijkheid, dat de produkten HP-E, HPC-E HP-E, HPC-E...
  • Page 3: Table Des Matières

    deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite Einstellung der Pumpe Allgemeines Pumpen ohne integrierten Sensor Kennzeichnung von Hinweisen Pumpen mit Drucksensor Personalqualifikation und -schulung Werkseitige Einstellung Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Einstellung mit Hilfe der Bedientastatur Sicherheitsbewusstes Arbeiten Sollwertseinstellung Sicherheitshinweise 7.1.1 Pumpe in geregeltem Betrieb für den Betreiber/Bediener 7.1.2 Pumpe in ungeregeltem Betrieb Sicherheitshinweise für Wartungs-,...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    deutsch 1. Sicherheitshinweise 1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener Ein vorhandener Berührungsschutz für sich bewegende Teile darf bei sich in Betrieb befindlicher Anlage nicht 1.1 Allgemeines entfernt werden. Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund- Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszu- legende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und schliessen (Einzelheiten hierzu siehe zumBeispiel in den Wartung zu beachten sind.
  • Page 5: Allgemeines

    3. Allgemeines 4. Montage Biral HP-E/HPC-E Pumpen sind wie HP/HPC-Pumpen, Um eine ausreichende Kühlung des Motors und der haben jedoch einen Motor mit integriertem Frequenz- Elektronik sicherzustellen, muss das Folgende beachtet umformer aufgebaut, zum Anschluss an Einphasen- werden: oder Drehstromnetze.
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    deutsch 5. Elektrischer Anschluss 5.1.6 Versorgungsspannung 1 × 220 – 240 V, 50 Hz, PE. 5.1 Einphasenpumpen Empfohlene Sicherungsgrössen Der Benutzer bzw. der Installateur ist Achtung Motorgrössen von 0,75 bis 1,5 kW: max. 10 A für die Installation der korrekten Erdung und des korrekten Schutzes in Überein- Die Vorsicherung kann sowohl eine Standardsicherung, stimmung mit den geltenden nationalen...
  • Page 7: Drehstrompumpen Bis 7,5 Kw

    deutsch 5.2 Elektrischer Anschluss Treten impulsartige Fehlerströme infolge von transienten Drehstrompumpen bis 7,5 kW (kurzzeitigen) Netzüberspannungen und ungleichmässiger Phasenbelastung bei Einschaltvorgängen auf, so sind FI-Schutzschalter in kurzzeitverzögerter Ausführung Der Benutzer bzw. der Installateur ist für Achtung (VSK) zu empfehlen. die Installation der korrekten Erdung und Die Schalter müssen mit den beiden gezeigten des korrekten Schutzes in Überein- Symbolen gekennzeichnet sein:...
  • Page 8: Ein- Bzw. Ausschalten Der Pumpe

    deutsch Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, 5.3 Übrige Anschlüsse muss es unbedingt vom Hersteller, Der Anschluss der externen potentialfreien Kontakte für vom Servicepartner des Herstellers oder extern EIN/AUS Digitalfunktion, externes von einem Fachmann mit ähnlichen Sollwertsignal, Sensorsignal und Störmeldesignal geht Qualifikationen ausgewechselt werden, aus Abb.
  • Page 9: Drehstrompumpen Bis 11 Bis 22 Kw

    deutsch 5.4 Elektrischer Anschluss Die Schalter müssen mit den beiden gezeigten Symbolen gekennzeichnet sein: Drehstrompumpen 11 bis 22 kW Der Benutzer bzw. der Installateur ist für Achtung die Installation der korrekten Erdung und des korrekten Schutzes in Überein- Bei der Wahl des FI-Schutzschalters Hinweis stimmung mit den geltenden nationalen ist auf den gesamten Ableitstrom aller...
  • Page 10: Einstellung Der Melderelais

    deutsch 5.5.2 Nachschmierung (11 – 22 kW) Zweck und Vorteile Diese Funktion dient dazu, den Zeitpunkt anzuzeigen, wann die Motorlager nachgeschmiert oder ausgetauscht werden müssen. Diese Information ist wichtig für die Planung von Wartungsmassnahmen. Die Hauptvorteile sind: – dass Lager gemäss den Herstellerempfehlungen zur richtigen Zeit nachgeschmiert werden (siehe Kap.
  • Page 11: Signalkabel

    deutsch Um in den Notbetrieb überzugehen, 4. Isolieren Sie die drei Leiter getrennt voneinander, ist wie folgt vorzugehen: indem Sie diese mit Isolierband umwickeln. 1. Die drei Leiter des Netzkabels L1, L2, L3 im Klemmen- kasten abklemmen. Den/die Schutzleiter jedoch nicht von der/den PE-Klemme(n) trennen.
  • Page 12: Einstellung Der Pumpe

    deutsch 6. Einstellung der Pumpe Pumpen interne Spannung! Achtung Nur potentialfreier Kontakt benutzen. 6.1 Pumpen ohne integrierten Sensor Die Pumpe kennt nur Zustand Regelung Die Pumpen sind werkseitig auf ungeregelten Betrieb oder Digitaleingang. voreingestellt. Bei ungeregeltem Betrieb läuft die Pumpe auf der ein- gestellten Konstantkennlinie, Abb.
  • Page 13: Einstellung Mit Hilfe Der Bedientastatur

    deutsch 7. Einstellung mit Hilfe der Bedientastatur 7.1.2 Pumpe in ungeregeltem Betrieb Beispiel: Bei ungeregeltem Betrieb ist die Pumpenleistung im Bei hohen Anlagentemperaturen kann Bereich zwischen den MAX- und MIN-Kennlinien einzu- die Pumpe so heiss werden, dass nur stellen, Abb. 22. die Bedientasten berührt werden dürfen.
  • Page 14: Externe Schaltbefehle

    deutsch 8. Externe Schaltbefehle 9. BUS-Signal Die Pumpe besitzt Eingänge für folgende externe Die Pumpe bietet über einen RS-485-Anschluss serielle Schaltbefehle: Kommunikation. Kommunikation nach – Extern EIN/AUS GENIbus-Protokoll und ermöglicht den Anschluss an – Digitalfunktion eine GLT-Anlage (mögliche Steuerungstypen auf Anfrage) oder eine ähnliche Anlage.
  • Page 15: Meldeleuchten Und Melderelais

    deutsch 10. Meldeleuchten und Melderelais Die Meldeleuchten (grün und rot) auf der Bedientastatur der Pumpe zeigen den aktuellen Betriebszustand der Die Pumpe bietet über ein internes Relais einen potential- Pumpe, Abb. 25. freien Meldeausgang. Es ist immer nur eine Meldeart möglich.
  • Page 16: Isolationswiderstandsprüfung

    deutsch 11. Isolationswiderstandsprüfung Eine Isolationswiderstandsprüfung darf Hinweis nicht in einer Installation mit E-Pumpen vorgenommen werden, da dadurch die eingebaute Elektronik beschädigt werden kann. 12. Technische Daten 1~ Pumpen 3~ Pumpen 3~ Pumpen Motoren 0,37 … 1,1 kW Motoren 1,1 … 7,5 kW Motoren 11 …...
  • Page 17 deutsch 1~ Pumpen 3~ Pumpen 3~ Pumpen Motoren 0,37 … 1,1 kW Motoren 1,1 … 7,5 kW Motoren 11 … 22 kW Sollwertsignale – Potentiometer – Potentiometer – Potentiometer – 0-10 VDC, 10 kΩ – 0-10 VDC, 10 kΩ – 0-10 VDC, 10 kΩ (über interne (über interne (über interne...
  • Page 18: Nachschmieren Der Motorlager

    Annahme der im Produkt verwendeten 18,5 2800 – 3000 Werkstoffe verweigert wird, kann das Produkt oder even- tuell umweltgefährdende Werkstoffe an die nächste BIRAL Gesellschaft oder Werkstatt geliefert werden. 2800 – 3000 Dieses Produkt enthält die folgenden Achtung Teile/Werkstoffe, bei denen besondere Vorsicht geboten ist: Elektronik mit PCB (in Kondensatoren).
  • Page 19: Konfiguration

    HP-E mit stufenloser Drehzahlregelung Konfiguration Detailangaben zur Bestellung von HP-E Pumpen Anlage: Besteller: Strasse: Adresse: Ort: Telefon: Bezugsperson: Biral Auftrag Nr. Pumpe HP-E: Fördermenge (m /h): Besonderes: Förderhöhe (kPa/m): Soll-Förderhöhe (kPa/m): Achtung: Bei allen Pumpentypen, die vor Auslieferung konfiguriert werden, gilt die Lieferfrist erst, wenn sich das unterschriebene Konfigurationsblatt im Hause Biral AG (CH) befindet.
  • Page 20 français Sommaire Consignes de sécurité Page 21 Réglage de la pompe Généralités Pompes sans capteur de pression Symboles de sécurité utilisés monté en usine dans la présente notice Pompes avec capteur de pression Qualification et formation du personnel Réglage usine Risques et dangers en cas de non-observation des consignes de sécurité...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    français 1.7 Consignes de sécurité relatives au montage, 1. Consignes de sécurité à l’entretien et à la révision Il incombe à l’utilisateur de veiller à ce que les opérations 1.1 Généralités de montage, d’entretien et de révision soient effectuées La présente notice de montage et d’utilisation contient par un personnel qualifié...
  • Page 22: Généralités

    3. Généralités 4. Montage Les pompes Biral HP-E et HPC-E sont conçues comme Afin d’assurer un refroidissement suffisant du moteur les pompes HP et HPC mais sont équipées d’un moteur et de l’électronique, les points suivants doivent être comprenant un convertisseur de fréquence intégré...
  • Page 23: Raccordement Électrique

    français 5. Raccordement électrique 5.1.6 Tension d’alimentation 1 × 220 – 240 V, 50 Hz, PE. 5.1 Pompes monophasées Tailles de fusibles recommandés L’exploitant, respectivement l’installateur, Attention Puissances moteurs de 0,75 à 1,5 kW: max. 10 A est compétent pour l’installation de la mise à...
  • Page 24: Pompes Triphasées Jusqu'à 7,5 Kw

    français 5.2 Raccordement électrique Si des courants de défaut pulsés apparaissent à la suite Pompes triphasées jusqu’à 7,5 kW de surtensions transitoires du réseau (de courte durée) ainsi qu’une charge de phase irrégulière lors d’enclen- chements, il faut recommander l’emploi de disjoncteurs L'exploitant, respectivement l’installateur, Attention de protection FI en exécution à...
  • Page 25: Enclenchement Et Déclenchement De La Pompe

    français Si le câble d’alimentation est endommagé, 5.3 Autres raccordements il doit être remplacé par le fabricant, Le raccordement des contacts extérieurs sans potentiel, un réparateur agréé par le fabricant pour un EN/HORS externe et la fonction numérique, ou un personnel qualifié pour éviter un signal externe de consigne, un signal de capteur et tout danger.
  • Page 26: Pompes Triphases De 11 À 22 Kw

    français 5.4 Raccordement électrique Si des courants de défaut pulsés apparaissent à la suite Pompes triphasées de 11 à 22 kW de surtensions transitoires du réseau (de courte durée) ainsi qu’une charge de phase irrégulière lors d’enclen- chements, il faut recommander l’emploi de disjoncteurs L'exploitant, respectivement l’installateur, Attention de protection FI en exécution à...
  • Page 27: Activer Relais De Signal

    français 5.5.2 Lubrifier But et avantages Cette fonction sert à indiquer le moment où les roule- ments du moteur doivent être lubrifiés ou remplacés. Cette information est importante pour la planification des mesures d’entretien. Les principaux avantages sont que: – les roulements seront lubrifiés au non moment selon les recommandations du fabricant (voir chap.
  • Page 28: Câble De Signalisation

    français Pour établir un fonctionnement de secours, 4. Isoler les trois conducteurs les uns des autres procéder commes suit: au moyen d’un ruban isolant ou d’un produit similaire. 1. Déconnecter les trois conducteurs principaux L1, L2, L3 de la boîte à bornes, mais laisser le(s) conducteur(s) de protection à...
  • Page 29: Réglage De La Pompe

    français 6. Réglage de la pompe Pompe sous tension interne! Attention N’utiliser que le contact sans potentiel. 6.1 Pompes sans capteur de pression monté en usine La pompe ne connaît que l’état régulation Les pompes ont été réglées en usine sur un fonction- ou entrée numérique.
  • Page 30: Réglage Au Moyen Du Panneau De Commande

    français 7. Réglage au moyen du panneau 7.1.2 Pompe en mode de fonctionnement non régulé Exemple: de commande En mode de fonctionnement non régulé, la performance Pour des installations avec des tempé- de la pompe est réglée entre la courbe mini et la courbe ratures élevées, la pompe peut être maxi, fig.
  • Page 31: Signeaux Externes De Commande Forcée

    français 8. Signaux externes de commande forcée 9. Signal de BUS La pompe possède des entrées externes pour les fonc- La pompe offre une communication sérielle par une tions de commande forcée: connexion RS-485. La communication a lieu selon le –...
  • Page 32: Voyants D'indication Et Relais De Signal

    français 10. Voyants d’indication et relais de signal Les conditions de fonctionnement de la pompe sont indi- quées par les voyants vert et rouge situés sur le panneau La pompe offre au moyen d’un relais interne une sortie de commande de la pompe, fig. 25. de signalisation sans potentiel.
  • Page 33: Mesure De La Résistance D'isolement

    français 11. Mesure de la résistance d’isolement La mesure de la résistance d’isolement Nota d’une installation incorporant des pompes-E n’est pas autorisée, dans la mesure où les composants électroniques intégrés peuvent être endommagés. 12. Caractéristiques techniques Pompes 1~ Pompes 3~ Pompes 3~ Moteurs 0,37 …...
  • Page 34 français Pompes 1~ Pompes 3~ Pompes 3~ Moteurs 0,37 … 1,1 kW Moteurs 1,1 … 7,5 kW Moteurs 11 … 22 kW Signaux de consigne – Potentiomètre – Potentiomètre – Potentiomètre – 0-10 VDC, 10 kΩ – 0-10 VDC, 10 kΩ –...
  • Page 35: Relubrification Des Paliers Du Moteur

    éventuellement 2800 – 3000 dangereuses pour l’environnement peuvent être livrés à la société ou à l’atelier Biral le plus proche. Ce produit contient les composants / Attention matières qui exigent une prudence particulière: électronique avec PCB...
  • Page 36: Configuration

    Pour toutes les pompes qui sont configurées avant l’expédition, le délai de livraison ne s’applique qu’à partir de la réception de la feuille de configuration signée chez Biral SA, dans la Maison Biral SA (CH). Lieu/Date: Des modifications ultérieures de configuration ne peuvent être Signature: entreprises que par le service Biral.
  • Page 37 english Contents Safety information Page 38 Setting the pump General remarks Pumps without factory-fitted sensor Identification of notices Pumps with pressure sensor Staff qualification and training Factory setting Risks in the event of non-compliance with the safety information Setting by means of control panel Safety-conscious work Setpont setting Safety information...
  • Page 38: Safety Information Page

    english 1. Safety information 1.6 Safety information for the plant operator/operating personnel Any risks from electric power must be eliminated 1.1 General remarks (For details see, for example, the regulations published These installation and operating instructions contain by NIN (CENELEC), the I.E.E. and local energy supplièrs). items of information of fundamental importance which must be taken into account during assembly, operation 1.7 Safety information for installation,...
  • Page 39: General

    Motors operated out of doors must have suitable The technical data, and installation and general instruc- screening to prevent formation of condensation on tions, are also valid for HP-E/HPC-E pumps, unless other- electronic equipment, fig. 1. wise specifically indicated in this operating instruction manual.
  • Page 40: Electrical Connection

    english 5. Electrical connection 5.1.6 Supply voltage 1 × 220 – 240 V, 50 Hz, PE. 5.1 Single-phase pumps Recommended fuse sizes The user or installer is responsible Caution Motor sizes from 0,75 to 1,5 kW: max. 10 A for fitting the correct earthing and correct protection to comply with It must be ensured that the electrical data specified the valid national and local standards.
  • Page 41: Three-Phase Pumps Up To 7,5 Kw

    english 5.2 Electrical connection If pulsed fault currents are produced owing to transient Three-phase pumps up to 7.5 kW (short-term) mains overvoltages and uneven phase loading when switching on, FI protective switches with short delay (VSK) should be recommended. The user or installer is responsible Caution The switches must be designated with the symbol for fitting the correct earthing and...
  • Page 42: Start/Stop Of Pump

    english 5.3 Remaining connections If the supply cable is damaged, it must Connection of the external electrically isolated contacts be replaced by the manufacturer, for external ON/OFF and digital function, external the manufacturer's service partner reference signal, sensor signal and fault indication or similarly qualified persons in order signal is shown in figs.
  • Page 43: Three-Phase Pumps 11 To 22 Kw

    english 5.4 Electrical connection The switches must be designated with the symbol Three-phase pumps 11 to 22 kW shown. The user or installer is responsible Caution for fitting the correct earthing and correct protection to comply with the valid national and local standards. For the choice of FI protective switch Note All operations must be performed...
  • Page 44: Acitvate Signal Relay

    english 5.5.2 Relubricate Purpose and benefits The purpose of this function is to give an indication to the user when it is time to relubricate or replace te motor bearings. This is important information for maintenance planning. The main benefits are these: –...
  • Page 45: Signal Cables

    english To establish emergency operation proceed as follows: 4. Insulate the three conductors from each other by means of insulating tape or the like. 1. Disconnect the three mains conductors, L1, L2, L3, from the terminal box, but leave the protective earth conductor(s) in position on the PE terminal(s).
  • Page 46: Setting The Pump

    english 6. Setting the pump Pump internal voltage! Caution Use only electrically isolated contact. 6.1 Pumps without factory-fitted sensor The pump only recognises the control The pumps have been factory-set to uncontrolled or digital input status. operation. In uncontrolled-operation mode, the pump will operate according to the constant curve set, fig.
  • Page 47: Setting By Means Of Control Panel

    english 7. Setting by means of control panel 7.1.2 Pump in unregulated operation Example: In unregulated-operation mode, the pump performance At high system temperatures, is set within the range from min. to max. curve, fig. 22. the pump may be so hot that only the buttons should be touched to avoid burns.
  • Page 48: External Switching Commands

    english 8. External switching commands 9. BUS signal The pump has inputs for the following external The pump provides serial communication via an RS-485 switching commands: interface. Communication is according to the GENIbus – External ON/OFF protocol, and permits connection to a GLT or similar –...
  • Page 49: Indicator Lights And Signal Relay

    english 10. Indicator lights and signal relay The operating condition of the pump is indicated by the green and red indicator lights on the pump control The pump provides an electrically isolated indication out- panel, fig. 25. put via an internal relay. Only one form of indication is always possible.
  • Page 50: Insulation Resistance Test

    english 11. Insulation resistance test Insulation resistance testing of an Note: installation incorporating E-pumps is not allowed, as the built-in electronics may be damaged. 12. Technical data 1~ pump motors 3~ pump motors 3~ pump motors 0,37 … 1,1 kW 1,1 …...
  • Page 51 english 1~ pump motors 3~ pump motors 3~ pump motors 0,37 … 1,1 kW 1,1 … 7,5 kW Motoren 11 … 22 kW Reference value signals – Potentiometer – Potentiometer – Potentiometer – 0-10 VDC, 10 kΩ – 0-10 VDC, 10 kΩ –...
  • Page 52: Re-Lubrication Of Motor Bearings

    2. If there is no organization of this kind or it is refused to accept the materials used in the product, the product or any environmentally hazardous materials 18,5 2800 – 3000 can be taken to the nearest Biral company or work- shop. 2800 – 3000 This product contains the following Caution:...
  • Page 53: Configuration

    Inline HP-E with integrated frequency converter Configuration Details of HP-E order Object: Purchaser: Street: Address: Place: Phone: Person resp.: Biral order number: Pump HP-E: Flow (m /h): Special: Head (kPa/m): Head set-point in (kPa/m): Note: For each pump programmed before delivery, the delivery time starts the day this configuration sheet is received.
  • Page 54 nederlands Inhoud Veiligheidsinstructies Pagina 55 De pomp instellen Algemeen Pompen zonder fabrieksmatig Verklaring van de symbolen gemonteerde opnemer Gekwalificeerd personeel en opleiding Pompen uitgevoerd met een drukopnemer Gevaar bij niet opvolgen Fabriekinstellingen van veiligheidsinstructies Uitvoering volgens veiligheidsnormen Instellen via het bedieningspaneel Veiligheidsinstructies Instellen van de gewenste waarde voor uitvoerder/gebruiker...
  • Page 55: Veiligheidsinstructies

    nederlands 1.7 Veiligheidsinstructies voor montage-, 1. Veiligheidsinstructies onderhouds- en inspectiewerkzaamheden De uitvoerder/gebruiker is verantwoordelijk dat alle 1.1 Algemeen montage- onderhouds- en inspectiewerkzaamheden Deze montage- en bedrijfshandleiding bevat belangrijke door geautoriseerd en gekwalificeerd personeel aanwijzigingen die bij montage, bedrijf en onderhoud geschied.
  • Page 56: Algemeen

    3. Algemeen 4. Installatie De Biral HP-E/HPC-E pompen zijn gelijk aan de HP/HPC Om een goede koeling van de motor en de elektronica pompen, er is echter een motor met geïntegreerde te waarborgen, dienen de volgende maatregelen te frequentieomvormer gemonteerd, voor aansluiting op worden genomen: éénfase of driefase voeding.
  • Page 57: Elektrische Aansluiting

    nederlands 5. Elektrische aansluiting 5.1.6 Voedingsspanning 1 × 220 – 240 V, 50 Hz, PE. 5.1 1-fase pompen Aanbevolen afzekering De gebruiker of de installateur is verant- Pas op Motorgrootte van 0,75 tot 1,5 kW: max. 10 A. woordelijk voor het correct aansluiten van de aarding en de beveiliging De voorzekering kan zowel een standaardzekering, een overeenkomstig de nationale en lokale...
  • Page 58: Werkschakelaar

    nederlands Indien een aardlekschakelaar wordt 5.2 Elektrische aansluiting Opmerking 3-fase pompen tot 7,5 kW geselecteerd, dan dient er bij de selectie rekening te worden gehouden met het totaal aan lekstromen van alle De gebruiker of de installateur is Pas op aangesloten apparatuur.
  • Page 59: In- En Uitschakelen Van De Pomp

    nederlands Wanneer de voedingskabel beschadigd 5.3 Overige aansluitingen is dan moet deze worden vervangen door De aansluiting van externe potentiaalvrije contact- de fabrikant, de servicepartner van de ingangen voor aan/uit schakelen en selecteerbare fabrikant of gelijkwaardig gekwalificeerde digitale functie, externe gewenste waarde signaal, personen om een risico te vermijden.
  • Page 60: Werkschakelaar

    nederlands Indien een aardlekschakelaar wordt 5.4 Elektrische aansluiting Opmerking geselecteerd, dan dient er bij de selectie 3-fase pompen 11 tot 22 kW rekening te worden gehouden met het totaal aan lekstromen van alle De gebruiker of de installateur is verant- Pas op aangesloten apparatuur.
  • Page 61: Signaalrelais

    nederlands 5.5.2 Opnieuw smeren (11 – 22 kW) Zweck und Vorteile Diese Funktion dient dazu, den Zeitpunkt anzuzeigen, wann die Motorlager nachgeschmiert oder ausgetauscht werden müssen. Diese Information ist wichtig für die Planung von Wartungsmassnahmen. Die Hauptvorteile sind: – dass Lager gemäss den Herstellerempfehlungen zur richtigen Zeit nachgeschmiert werden (siehe Kap.
  • Page 62: Signaalkabels

    nederlands Ga als volgt te werk om noodbedrijf in te stellen: 4. Isoleer de drie geleiders van elkaar d.m.v isolatietape of iets dergelijks. 1. Koppel de drie geleiders van de netvoeding, L1, L2, L3, los van de klemmenkast, maar laat de geleider(s) van de beschermingsaarde aan de PE klem(men) bevestigd zitten.
  • Page 63: De Pomp Instellen

    nederlands 6. De pomp instellen Pomp interne spanning! Pas op Alleen het potentiaalvrije contact 6.1 Pompen zonder fabrieksmatig gemonteerde gebruiken. De pomp kent alleen de stand opnemer regeling of digitale ingang. De pompen zijn fabrieksmatig ingesteld op ongeregeld bedrijf. Op ongeregeld bedrijf, werkt de pomp overeenkomstig 6.3 Fabrieksinstellingen een instelbare constante curve, zie afb.
  • Page 64: Instellen Via Het Bedieningspaneel

    nederlands 7. Instellen via het bedieningspaneel 7.1.2 Pomp in ongeregeld bedrijf Voorbeeld: In afb. 22 is te zien dat de pompcurve is in te stellen in Bij een hoge systeemtemperatuur het gebied van de min. tot de max. curve. kan de pomp zo heet worden dat men, ter voorkoming van brandwonden, alleen de toetsen mag aanraken.
  • Page 65: Gedwongen Besturing Via Externe Signalen

    nederlands 8. Gedwongen besturing 9. Bus signaal via externe signalen Seriële communicatie met de pomp vindt plaats via een De pomp heeft twee ingangen voor gedwongen RS-485-bus. De communicatie vindt plaats volgens het besturing via externe signalen: GENIbus protocol, waardoor het aansluiten op een –...
  • Page 66: Signaallampjes En Signaalrelais

    nederlands 10. Signaallampjes en signaalrelais De bedrijfsstatus van de pomp wordt weergegeven door groene en rode signaallampjes op het bedieningspaneel De pomp heeft via een intern relais een uitgang voor een van de pomp, zie afb. 25. potentiaalvrij signaal. Er is altijd slechts 1 melding mogelijk. Uitgang storingsmelding Potentaalvrij omschakelcontact Max.contactbelasting: 250 VAC, 2 A...
  • Page 67: Isolatietest

    nederlands 11. Isolatietest Op een installatie waarin E-pompen Opmerking zijn opgenomen, mag geen isolatietest worden uitgevoerd, aangezien hierdoor de ingebouwde elektronica kan worden beschadigd. 12. Technische specificaties 1~ pompen 3~ pompen 3~ pompen Motoren 0,37 … 1,1 kW Motoren 1,1 … 7,5 kW Motoren 11 …...
  • Page 68 nederlands 1~ pompen 3~ pompen 3~ pompen Motoren 0,37 … 1,1 kW Motoren 1,1 … 7,5 kW Motoren 11 … 22 kW Soll signaal – Potentiometer – Potentiometer – Potentiometer – 0-10 VDC, 10 kΩ – 0-10 VDC, 10 kΩ –...
  • Page 69: Opnieuw Smeren Van De Motor Lagers

    nederlands Geluidsdruk niveau 13. Opnieuw smeren van de motor lagers Voor motoren >11 kW: Motor Toerental Geluidsdruk niveau De motorlagers zijn van het open type en moeten volgens typeplaat regelmatig opnieuw worden gesmeerd. [kW] /min] [dB(A)] De motorlagers zijn bij aflevering al gesmeerd. De ingebouwde functie «controle van lagers»...
  • Page 70: Configuratie

    Na ontvangst van dit formulier zullen wij de pomp in productie geven. Het later ter plaatse wijzigen van de instellingen kan alleen door Plaats/Datum: de Biral servicedienst gedaan worden. Handtekening: Regeling door externe regeling tot 7,5 kW: Functie relaiscontact, C-NO-NC...
  • Page 72 D-72108 Rottenburg am Neckar T +49 (0) 7472 16 33 0 F +49 (0) 7472 16 34 0 E-Mail: info@biral.de www.biral.de Biral Pompen B.V Printerweg 13 3821 AP Postbus 2650 3800 GE NL-Amersfoort T +31(0) 33 455 94 44 F +31(0) 33 455 96 10 E-Mail: info@biral.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Hpc-e

Table des Matières