IMPORTANT
DO NOT APPLY PROTECTIVE WAX
ON THE SADDLE OR IT MAY BECOME
SLIPPERY.
Transport (04_45)
Do not completely empty the fuel tank,
either partially or totally. This could cause
damage to the internal components of the
fuel tank or to other parts of the fuel sys-
tem. Always make sure that the fuel tank
cap is closed correctly.
During transportation, the vehicle should
remain vertical, to avoid possible oil or
fuel spills; it should be securely fastened,
04_45
with the wheels blocked.
Transport your vehicle only when the
gear shift is in neutral.
198
BENZINE, DILUANTS). ON PEUT UTI-
LISER DES DÉTERGENTS CONTE-
NANT DES TENSIOACTIFS EN FAIBLE
QUANTITÉ, INFÉRIEURE À 5 % (SA-
VON NEUTRE, DÉTERGENTS DÉ-
GRAISSANTS OU ALCOOL).
SÉCHER SOIGNEUSEMENT LA SEL-
LE À LA FIN DU NETTOYAGE.
ATTENTION
NE PAS APPLIQUER DE CIRES PRO-
TECTRICES SUR LA SELLE POUR
ÉVITER SON GLISSEMENT.
Transport (04_45)
Ne jamais vider le réservoir de carburant,
ni partiellement ni totalement. En effet,
cela pourrait causer des dégâts aux com-
posants internes du réservoir de carbu-
rant ou à d'autres pièces du système
d'alimentation. Toujours s'assurer que le
bouchon du réservoir soit correctement
fermé.
Durant le déplacement, le véhicule doit
rester en position verticale, pour éviter
les éventuelles fuites de carburant, d'hui-
le ; il doit être solidement fixé et avec les
roues bloquées.