HOLE FOR THE FUEL TANK CAP,
AND FOR THE SADDLE COMPART-
MENT.
NOTE
THE LIGHTS COME ON AUTOMATI-
CALLY AFTER THE ENGINE STARTS.
LOCK (1): The steering is blocked. It is
impossible to start the engine or switch
on the lights. It is possible to remove the
key
OFF (2): It is impossible to turn on the
engine or the lights. It is possible to re-
move the key.
ON (3): The engine can be started. It is
impossible to remove the key
PARKING (4): The steering is blocked. It
is not possible to start up the engine. The
daylight running lights on the front head-
light and tail light assemblies light up. It is
possible to withdraw the key. After re-
moving the key the immobilizer system is
activated (if present).
80
N.B.
LA CLÉ ACTIONNE LE COMMUTA-
TEUR D'ALLUMAGE/ANTIVOL DE DI-
RECTION, LA SERRURE DU BOU-
CHON DU RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT ET LA SERRURE DE LA SELLE.
N.B.
LES FEUX S'ALLUMENT AUTOMATI-
QUEMENT APRÈS LE DÉMARRAGE
DU MOTEUR.
LOCK (1) : La direction est bloquée. Il
n'est pas possible de démarrer le moteur
ni d'actionner les feux. Il est possible
d'enlever la clé.
OFF (2) : le moteur et les feux ne peuvent
pas être mis en fonctionnement. Il est
possible d'enlever la clé.
ON (3) : Le moteur peut être mis en mar-
che. Il n'est pas possible d'enlever la clé
PARKING (4) : La direction est bloquée.
Il n'est pas possible de démarrer le mo-
teur. Le feu de position du feu avant et les
feux de position du feu arrière s'activent.
Il est possible d'enlever la clé. Après avoir
enlevé la clé, le système antidémarrage
est actif (si présent).