Kettenspanner; Tendores De Cadena; Tendicatena; Chain Stretcher - MASCHIO GASPARDO A-AL Mode D'emploi Et Entretien

Table des Matières

Publicité

ITALIANO
Macchine con slitte
Per regolare la profondità nelle macchi-
ne con slitte, è necessario allentare la vite
di registro (1 Fig. 23), alzare o abbassa-
re la slitta nella posizione desiderata,
riavvitare poi la vite di registro.
Questa operazione va effettuata su tutte
e due le slitte e varia a seconda del ter-
reno.
Macchine con ruote anteriori
La regolazione si può effettuare anche
con due ruote poste anteriormente alla
macchina (Fig. 24).
Queste vanno posizionate normalmente
sulla stessa carreggiata delle ruote della
trattrice per evitare il solco.
La regolazione si effettua attraverso una
serie di fori presenti sulla parte mobile
del montante verticale.
3.8 TRASMISSIONE
LATERALE
Trasmissione laterale a catena
La tensione della catena di trasmissione
è regolata dal tendicatena (1 Fig. 25).
In caso di gioco eccessivo, riscontrabile
da rumorosità e vibrazioni, svitare il dado
di bloccaggio (2 Fig. 25), avvitare in sen-
so orario la vite (3 Fig. 25) fino a quando
il tendicatena ha spinto la catena in ten-
sione. Riserrare quindi il dado di
bloccaggio trattenendo con una secon-
da chiave la vite di registro.
1
Fig. 22
30
ENGLISH
Machine with skids
To adjust working depth on this type of
machine you must loosen the adjustment
screw (1 Fig. 23) and raise or lower the
skid the desired amount. Then retighten
the srew.
Both skids should be subjected to this op-
eration which will vary according to the
type of soil.
Machine with front wheels
Depth regulations can also be done with
the two front wheels (Fig. 24).
Normally these wheels will be set at the
same tracts as the tractor wheels to avoid
the furrow.
Depth adjustment is made with the se-
ries of holes on the moving part of the
vertical strut.
3.8 SIDE
TRANSMISSION
Side chaine drive
A special mechanical chain stretcher
regulates the tension of the drive chain
(1 Fig. 25).
If there is too much play, then you must
loosen lock nut (2 Fig. 25) and tighten
screw (3 Fig. 25) as much as necessary.
Then retighten lok nut which locks the
adjustment screw in place.
Fig. 23
FRANÇAIS
Machine avec patins
Pour régler la profondeur sur les machi-
nes avec patins, deserrer la vis de ré-
glage (1 Fig. 23), soulever ou abaisser
les patins à la mesure désirée et revis-
ser la vis de réglage.
Cette opération doit être effectuée sur les
deux patins et varie selon le sol.
Machines avec roues avant
le réglage est aussi possible avec les
deux roues placées à l'avant de la ma-
chine (Fig. 24).
Elles doivent être placées sur la même
voie que les roues du tracteur pour évi-
ter le sillon.
Le réglage est réalisé à travers une sé-
rie de trous présents sur la partie mobile
du montant vertical.
3.8 TRANSMISSION
LATÉRALE
Transmission latérale par chaîne
La tension de la chaîne de transmission
est réglée mécaniquement par un ten-
deur (1 Fig. 25).
S'il y a un jeu excessif, dévisser le con-
tre-écrou (2 Fig. 25) et visser la vis (3
Fig. 25) autant qu'il faut.
Revisse le contre-écrou en bloquant la
vis de réglage.
1
Fig. 24
DEUTSCH
Maschine mit Schlitten
Um die Arbreitstiefe der Maschine mit
Schlitten zu bestimmen, ist es notwnndig
die Stellschraube zu lockern (1 Abb. 23),
den Schlitten im gewünschten Maße zu
heben oder zu senken, und die Stell-
schraube wieder anzuziehen.
Diese Vorgang ist auf beiden Kufen vor-
zunehmen und hängt von der Bodenbe-
schaffenheit ab.
Maschine mit vorderen Laufrä-
dern
Die Einstellung kann auch mit zwei Rä-
dern erhalten werden, die vor der Maschi-
ne angeordnet sind (Abb. 24).
Diese Räder werden in der Regel auf der
Spurweite der Schlepperräder angeord-
net, damit sie keine eigene Furche ent-
stehen lassen. Die Einstellung wird durch
eine Reihe von Bohrungen möglich, die
im beweglichen Teil des senkrechten Trä-
gers vorhanden sind.
3.8 SEITLICHER
ANTRIEB
Seitliches Kettenantrieb
Die Spannung der Antriebskette wird
mechanisch vom jeweiligen Ketten-
spanner reguliert (1 Abb. 25).
Solte sie zu viel Spiel haben, die Gegen-
mutter losschrauben (2 Abb. 25) und die
Schraube (3 Abb. 25) soweit wie notwen-
dig anziehen.
Die Geenmutter wieder festziehen und
so die Stellschraube blockieren.
3
2
1
Fig. 25
ESPAÑOL
Màquinas con correderas
para adjustar la profundidad en las
màquinas con correderas, hace falta qui-
tar el perno de registro (1 Fig. 23), subir
o bajar las correderas de la misma de-
seada y volver a introducir el perno en
su agujero.
Esta operación se efectúa sobre ambas
correderas y varia de acuerdo al terreno.
Máquinas con ruedas delanteras
La regulación puede efectuarse también
con dos ruedas situadas en la parte an-
terior de la máquina (Fig. 24).
Estas deben ser posicionadas normal-
mente en el mismo carril de las ruedas
del tractor para evitar el surco.
La regulación se efectúa a través de una
serie de orificios ubicados en la parte
móvil del montante vertical.
3.8 TRANSMISSIÓN
LATERAL
Transmisión lateral por cadena
La tensiòn de la cadena de transmissiòn
se ajusta mecànicamente por medio de
su apropriado tensor de cadena (1
Fig.25).
Si hay demasiado juego, aflòjese la
contratuerca (2 Fig. 25) y ciérrese el tor-
nillo cuanto se necesite (3 Fig. 25).
Vuélvase luego a cerrar la contratuerca
asì que el tornillo de ajuste quede fijado.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F07010100

Table des Matières