Masimo Rad-G Mode D'emploi page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour Rad-G:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Rad-G™
Sensor de pinça de dedo reutilizável
Reutilizável
Antes de utilizar este sensor, o utilizador deverá ler e compreender o Manual do Utilizador do dispositivo ou monitor, assim como estas
instruções de utilização.
INDICAÇÕES
Os sensores reutilizáveis Rad-G™ são indicados para testes rápidos não invasivos da saturação de oxigénio funcional da hemoglobina arterial (SpO
e da frequência de pulso (medida por um sensor de SpO
e sem movimento, e para pacientes com boa ou fraca perfusão em hospitais, instalações do tipo hospitalar, ambientes de ambulatório e domésticos.
CONTRAINDICAÇÕES
A utilização dos sensores reutilizáveis Rad-G está contraindicada em pacientes ambulatórios ou durante períodos prolongados. Não se destinam
à utilização na monitorização de longo prazo. Devem ser removidos e reposicionados num local de monitorização diferente de 4 em 4 horas, pelo menos.
Uma vez que as condições específicas da pele e os níveis de perfusão afetam a tolerância do local à colocação do sensor, pode ser necessário deslocar
o sensor com maior frequência.
DESCRIÇÃO
Os sensores reutilizáveis Rad-G destinam-se a ser utilizados apenas com dispositivos Rad-G que utilizam a oximetria Masimo SET® e com licença para
a utilização de sensores Rad-G.
O sensor Rad-G apenas é compatível com o dispositivo Rad-G.
Os sensores Rad-G foram verificados com a tecnologia de oximetria Masimo SET.
ADVERTÊNCIA: Os sensores e cabos da Masimo destinam-se a ser utilizados com dispositivos que utilizam a oximetria Masimo SET ou com licença para
a utilização de sensores da Masimo.
ADVERTÊNCIAS, CUIDADOS E NOTAS
• Todos os sensores e cabos foram concebidos para serem utilizados com monitores específicos. Verifique a compatibilidade do monitor, cabo
e sensor antes da utilização; caso contrário, o desempenho poderá ser afetado ou podem ocorrer lesões do paciente.
• O sensor deve estar isento de defeitos, descoloração ou danos visíveis. Se o sensor apresentar descoloração ou danos, interrompa a utilização.
Nunca utilize um sensor danificado ou um sensor com circuitos elétricos expostos.
• O local deve ser verificado frequentemente, ou de acordo com o protocolo clínico, para assegurar a circulação e integridade da pele adequadas
e um alinhamento ótico correto.
• Tome todas as precauções; pode ocorrer erosão da pele, isquemia do tecido e/ou necrose por pressão quando o sensor não é deslocado
frequentemente e quando está aplicado de forma muito apertada, quer na aplicação original ou como consequência de edema. Avalie o local
frequentemente, se necessário de hora a hora, e desloque o sensor se existirem sinais de perda da integridade da pele e/ou perda de circulação
ou de perfusão.
• Não utilize fita adesiva para fixar o sensor no local; isto pode restringir o fluxo sanguíneo e resultar em leituras não exatas. A utilização de fita
adesiva pode danificar a pele e/ou causar necrose por pressão ou danificar o sensor.
• O sensor e o cabo do paciente devem ser colocados cuidadosamente num percurso que minimize a possibilidade de emaranhar ou estrangular
o paciente.
• Os sensores aplicados incorretamente ou os sensores parcialmente deslocados podem causar leituras incorretas.
• As aplicações incorretas devido a um tipo de sensor errado podem causar leituras não exatas ou a ausência de leituras.
• Podem obter-se leituras imprecisas devido a pulsação venosa anómala ou congestão venosa.
• A congestão venosa pode causar uma leitura subestimada da saturação de oxigénio arterial real. Por este motivo, assegure um fluxo venoso
de saída adequado do local monitorizado. O sensor não deve ser colocado abaixo do nível do coração (p. ex., sensor na mão de um paciente
acamado com o braço pendurado em direção ao chão).
• As pulsações venosas podem produzir leituras baixas erróneas (p. ex., regurgitação da válvula tricúspide, posição de Trendelenburg).
• As pulsações de um suporte de balão intra-aórtico podem afetar a frequência de pulso apresentada no oxímetro. Verifique a frequência de pulso
do paciente em comparação com a frequência cardíaca do ECG.
• Evite colocar o sensor em qualquer extremidade com um cateter arterial ou manga de medição de tensão.
• Se utilizar a oximetria de pulso durante um procedimento de irradiação de todo o corpo, mantenha o sensor fora do campo de radiação. Se o sensor
for exposto à radiação, a leitura poderá ser imprecisa ou não ser fornecida durante o período de radiação ativa.
• Se utilizar a oximetria de pulso durante um procedimento de irradiação de todo o corpo, mantenha o sensor fora do campo de radiação. Se o sensor
for exposto à radiação, a leitura poderá não ser exata ou a unidade poderá ler zero durante o período de radiação ativa.
• Não utilize o sensor durante um exame de IRM ou num ambiente de IRM devido ao risco de lesões.
• As fontes de luz ambiente intensas, p. ex., luzes cirúrgicas (sobretudo as que utilizam uma fonte de luz de xénon), lâmpadas de bilirrubina, luzes
fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos e a luz solar direta podem interferir com o desempenho do sensor.
• Para evitar a interferência da luz ambiente, certifique-se de que o sensor está aplicado corretamente e cubra o local do sensor com material opaco,
se for necessário. Se não tomar esta precaução em condições de elevada luz ambiente, podem obter-se medições imprecisas.
• A interferência de radiação EM pode originar leituras imprecisas.
• Anomalias nos dedos, corantes intravasculares (p. ex., verde de indocianina ou azul de metileno) ou coloração e textura de aplicação externa
(p. ex., verniz para as unhas, unhas acrílicas, "glitter", etc.) podem originar leituras não exatas ou a ausência de leituras.
• Podem ocorrer níveis altos de COHb ou MetHb com um valor de SpO
ou MetHb, deve ser efetuada uma análise laboratorial (CO-oximetria) de uma amostra de sangue.
• Níveis elevados de carboxihemoglobina (COHb) podem conduzir a leituras imprecisas.
• Níveis elevados de metemoglobina (MetHb) podem conduzir a leituras imprecisas.
• Níveis elevados de bilirrubina total podem conduzir a leituras imprecisas.
• Podem obter-se leituras imprecisas devido a anemia grave, perfusão arterial muito baixa ou artefactos de movimento extremados.
• As hemoglobinopatias e anomalias da síntese como, p. ex., talassemias, Hb s, Hb c, células falciformes, etc., podem originar leituras imprecisas.
• Podem obter-se leituras imprecisas devido a doença vasoespástica como, p. ex., doença de Raynaud e doença vascular periférica.
• Podem obter-se leituras imprecisas devido a níveis elevados de hemoglobina disfuncional, condições hipocápnicas ou hipercápnicas
e vasoconstrição grave ou hipotermia.
• As leituras podem ser afetadas em condições de perfusão muito baixa no local monitorizado.
• As leituras fornecidas com um indicador de confiança do sinal baixo podem não ser precisas.
• Não modifique nem altere o sensor de qualquer forma. A alteração ou modificação pode afetar o desempenho e/ou exatidão.
• Limpe os sensores antes da reutilização com vários pacientes.
• Não utilize lixívia não diluída (5% - 5,25% de hipoclorito de sódio) ou qualquer outra solução de limpeza além das aqui recomendadas, uma vez que
podem ocorrer danos permanentes no sensor.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Não fabricado com látex de borracha natural
LATEX
PCX-2108A
02/13
) para utilização em pacientes adultos, pediátricos e lactentes, em condições com movimento
2
aparentemente normal. Quando existe suspeita de níveis altos de COHb
2
31
pt
Não esterilizado
)
2
9399E-eIFU-0820

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières