ATTACHER L'ENFANT – LISTE DE VÉRIFICATION
CHECK YOUR WORK
VÉRIFIER L'INSTALLATION
Make sure Bubble is between lines on the bubble label. If necessary, loosen the vehicle
belt and UAS, re-adjust recline and repeat installation steps to make sure BOOSTER SEAT
is installed properly.
S'assurer que la bulle du niveau se trouve entre les lignes repères sur l'étiquette. Au
besoin, desserrer la ceinture du véhicule et le SAU, modifier l'inclinaison et reprendre les
étapes d'installation jusqu'à ce que le SIÈGE D'APPOINT soit installé correctement.
Check that the shoulder belt is snug on the child's shoulder and that it does not rub on
the neck. It should lie flat across the child's chest and middle of shoulder.
S'assurer que le baudrier est bien tendu sur l'épaule et qu'il ne frôle pas le cou de l'enfant.
Le baudrier doit passer au centre de la poitrine de l'enfant et au milieu de son épaule.
The Shoulder Belt Guide should never be below the child's shoulder. If necessary, adjust
the Child Restraint Headrest to achieve a proper fit.
Il ne doit jamais être placé plus bas que l'épaule de l'enfant. Au besoin, monter ou baisser
l'appuie-tête de l'ensemble de retenue afin que le baudrier soit placé au bon endroit.
Check installation before every use.
Vérifier l'installation avant chaque utilisation!
127