Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chicco YOUniverse

  • Page 13 Gr. 1 (9-18 kg) Gr. 23 (15-36 kg)
  • Page 15 YOUniverse . 123 (9-36 ISTRUZIONI D’USO IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVE RE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI EFFETTUARE LO SMALTIMENTO DI QUESTI ELEMENTI OPERANDO LA RACCOLTA DIF...
  • Page 16 6. INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO IN GRUP- 7. RIPRISTINO DELLE CINTURE PER UTILIZZO IN 8. REGOLAZIONE DELL’ A LTEZZA DEL POGGIA- TESTA 9. RECLINAZIONE 10. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. DESCRIZIONE COMPONENTI 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO INDICE 1.
  • Page 17 4. INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIO- LINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBI- NO IN GRUPPO 1 (9-18 KG) ATTENZIONE! 3. LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELA- TIVI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO ATTENZIONE! ATTENZIONE! passaggio cin- tura addominale ATTENZIONE! passaggio cintura diagonali morsetto di blocco ATTENZIONE!
  • Page 18 fibbia protezione spartigambe fodera della seduta pulsante di regolazione delle fibbia cinture pulsante della fibbia ATTENZIONE! 11 Kg. 6. INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIO- LINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBI- NO IN GRUPPO 2/3 (15-36 KG) leva di regolazione del poggiatesta e cinture passaggio cintura diagonale nastro di rego- lazione...
  • Page 19 Consigliamo di eseguire l’operazione di re- clinazione prima di alloggiare il bambino. ATTENZIONE: Dopo le operazioni di rego- lazione verificare che le cinture siano ben tensionate. 10. PULIZIA E LA MANUTENZIONE PULIZIA DELLA FODERA ATTENZIONE! 7. RIPRISTINO DELLE CINTURE PER UTI- LIZZO IN GRUPPO 1 (9-18KG) 8.
  • Page 20 CONTROLLO DELL’INTEGRITA’ DEI COM- PONENTI ATTENZIONE! CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO GARANZIA...
  • Page 21 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUCTIONS VERY IMPORTANT! TO BE READ IMMEDIATELY WARNING: DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACK AGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. IT IS ADVISABLE TO DISPOSE OF THESE ITEMS AT AN APPROPRI...
  • Page 22 2. PRODUCT FEATURES INDEX 1. DESCRIPTION OF PARTS 2. PRODUCT FEATURES WARNING! 3. RESTRICTIONS AND REQUIREMENTS RE- GARDING THE USE OF THE PRODUCT AND VEHICLE SEAT IMPORTANT WARNING 4. FITTING THE CHILD CAR SEAT IN THE CAR AND 5. CHANGE OF CHILD CAR SEAT SET-UP FROM 6.
  • Page 23 3. RESTRICTIONS AND REQUIREMENTS REGARDING THE USE OF THE PRODUCT AND VEHICLE SEAT WARNING! WARNING! waist belt slot through the diagonal belt slot WARNING! belt-lock clamp WARNING! restraint harness adjustment but- buckle button WARNING! 11 kg. 4. FITTING THE CHILD CAR SEAT IN THE CAR AND SEATING CHILDREN IN headrest and harness adjust- GROUP 1 (9-18 KG)
  • Page 24 adjustment waist belt straps L strap diagonal belt guide 5. CHANGE OF CHILD CAR SEAT SET-UP FROM GROUP 1 (9-18 KG) TO GROUP 2-3 (15-36 KG) WARNING! WARNING! 7. REFITTING THE HARNESS FOR GROUP 1 (9-18 KG) 6. FITTING THE CHILD CAR SEAT IN THE CAR AND SEATING CHILDREN IN GROUP 2-3 (15-36 KG) 8.
  • Page 25 9. RECLINING WARNING! HOW TO CLEAN THE PLASTIC OR METAL PARTS We recommend reclining the seat before seating your child. CHECKING THE CONDITION OF THE COM- WARNING: After adjusting, make sure PONENTS that the harnesses are tight. 10. CLEANING AND MAINTENANCE HOW TO CLEAN THE FABRIC COVER WARNING! STORING THE PRODUCT...
  • Page 26 WARRANTY...
  • Page 27 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 NOTICE D’EMPLOI TRÈS IMPORTANT ! À LIRE IMMÉDIATEMENT ATTENTION : ÉLIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET ÉLÉMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBAL LAGE DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. NOUS RECOMMAN DONS DE JETER CES ÉLÉMENTS CONFORMÉ...
  • Page 28 7. REMONTAGE DES CEINTURES POUR UNE UTILISATION EN CONFIGURATION GROUPE 8. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ A PPUI-TÊTE 9. INCLINAISON 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT SOMMAIRE 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3.
  • Page 29 4. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO ET MISE EN PLACE DE L’ENFANT – CONFIGURA- TION GROUPE 1 (9-18 KG) AVERTISSEMENT  ! 3. LIMITATIONS ET CONDITIONS D’UTILI- SATION RELATIVES AU SIÈGE-AUTO AVERTISSEMENT  ! AVERTISSEMENT  ! AVERTISSEMENT ! passant de la ceinture abdominale passant de la ceinture en diagonale clip de blocage AVERTISSEMENT !
  • Page 30 ceintures du siège-auto boucle protection d’entrejambe le bouton de réglage des ceintures bouton de la boucle AVERTISSEMENT ! 11 kg. 6. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO ET MISE levier de réglage EN PLACE DE L’ENFANT – CONFIGURA- de l’appui-tête et des ceintures TION GROUPE 2/3 (15-36 KG) sangle de passant de la ceinture en réglage...
  • Page 31 AVERTISSEMENT ! Il est conseillé d’effectuer l’opération d’in- clinaison du siège-auto avant d’y position- ner l’enfant. ATTENTION : Après les opérations de ré- glage, vérifier que les ceintures sont bien tendues. 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA HOUSSE AVERTISSEMENT  ! 7.
  • Page 32 NETTOYAGE DES PARTIES EN PLASTIQUE ET EN MÉTAL CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ DES COMPO- SANTS AVERTISSEMENT ! CONSERVATION DU PRODUIT ÉLIMINATION DU PRODUIT GARANTIE...
  • Page 33 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 GEBRAUCHSANLEITUNG SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH EVENTU  NEHMEN UND ENTSORGEN SOWIE VON KIN DIESE ELEMENTE NACH DEN GELTENDEN GESETZEN ZU ENTSORGEN. SICHERHEITSHINWEISE...
  • Page 34 INHALTSANGABE 1. BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN DERUNGEN FÜR PRODUKT UND FAHR- ZEUGSITZ 4. INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES IM AUTO UND HINEINSETZEN DES KINDES IN 6. INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES IM AUTO UND HINEINSETZEN DES KINDES IN 7. WIEDEREINRICHTUNG DER GURTE FÜR DEN 8.
  • Page 35 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG 3. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN UND -AN- FORDERUNGEN FÜR PRODUKT UND FAHRZEUGSITZ WARNUNG! 4. INSTALLATION DES KINDERAUTOSIT- ZES IM AUTO UND HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KINDERAUTOSITZ IN GRUPPE 1 (9-18 KG) WARNUNG!
  • Page 36 Verstellhe- bels für Kopfstütze und Gurte WARNUNG! Gurt- längenverstellband Beckengurt- führung dia- gonalen Gurtführungen ein 5. ÄNDERN DER KONFIGURATION DES KINDERAUTOSITZES VON GRUPPE 1 (9- 18 KG) IN GRUPPE 2/3 (15-36 KG) Schlossklemme Verstellhebels für Kopfstütze und Gurte WARNUNG! Gurte des Kinderautosit- Gurtlängenverstelltaste Gurte des Kinderautosit- Gurtschloss...
  • Page 37 WARNUNG! 6. INSTALLATION DES KINDERAUTOSIT- ZES IM AUTO UND HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KINDERAUTOSITZ IN GRUPPE 2/3 (15-36 KG) 7. WIEDEREINRICHTUNG DER GURTE FÜR DEN GEBRAUCH IN GRUPPE 1 (9-18 KG) diagonale Gurtführung 8. EINSTELLEN DER HÖHE DER KOPF- STÜTZE Beckengurtführun- Gurtführung...
  • Page 38 WARNUNG: Prüfen Sie nach dem Einstel- len, ob die Gurte richtig straff sitzen. 10. REINIGUNG UND WARTUNG KONTROLLE DER UNVERSEHRTHEIT DER REINIGUNG DES BEZUGS BESTANDTEILE WARNUNG! AUFBEWAHRUNG DES PRODUKTS DES KINDERAUTOSITZES VON GRUPPE 1 (9-18 ENTSORGUNG DES PRODUKTS GARANTIE REINIGUNG DER KUNSTSTOFF- UND ME- TALLTEILE...
  • Page 39 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUCCIONES DE USO ¡MUY IMPORTANTE! LÉASE ANTE TODO ADVERTENCIA: ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS DE MÁS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE  ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE RECOMIENDA ELIMINAR ESTOS ELEMENTOS CONFORME A LAS LEYES VIGENTES EN MATERIA DE RECO...
  • Page 40 5. MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE 6. INSTALACIÓN DE LA SILLITA EN EL AUTO- MÓVIL Y COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL 7. REAJUSTE DE LOS CINTURONES PARA EL 8. REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL REPOSA- CABEZAS 9. RECLINACIÓN 10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 2.
  • Page 41 AVISO IMPORTANTE 3. LIMITACIONES Y REQUISITOS PARA EL USO RELATIVOS AL PRODUCTO Y AL EL GRUPO 1 (9-18 KG) pasador abdominal del cinturón pasador diagonal del cinturón...
  • Page 42 KG) AL GRUPO 2/3 (15-36 KG) abrazadera de bloqueo palanca regula- ción del reposacabezas y de los cintu- rones cinturones de la sillita cinturones de la sillita botón de regulación de los hebilla cinturones protección separapiernas botón de la hebilla 11 kg.
  • Page 43 pasadores abdominales del cin- turón guía diagonal del cinturón Se recomienda efectuar la operación de reclinación antes de acomodar al niño. ADVERTENCIA: Tras las operaciones de regulación, revise que los cinturones es- tén bien tensados. 10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA FUNDA 7.
  • Page 44 GARANTÍA LIMPIEZA DE LAS PARTES DE PLÁSTICO Y DE METAL CONTROL DE LA INTEGRIDAD DE LOS COMPONENTES ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO...
  • Page 45 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO IMPORTANTÍSSIMO! PARA LER DE IMEDIATO ATENÇÃO: ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO OU MANTE NHAOS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. NOS CONTENTORES ADEQUADOS PARA A ...
  • Page 46 RELATIVOS AO PRODUTO E AO BANCO DO AUTOMÓVEL 4. INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO AU- TOMÓVEL E COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NO 5. ALTERAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO DA CA- 6. INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO AU- TOMÓVEL E COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NO 7.
  • Page 47 ATENÇÃO! AVISO IMPORTANTE 3. LIMITAÇÕES E REQUISITOS DE UTILI- ZAÇÃO RELATIVOS AO PRODUTO E AO 4. INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO ATENÇÃO! ÇA NO GRUPO 1 (9-18 KG) ATENÇÃO! ATENÇÃO! ATENÇÃO!
  • Page 48 guia de passagem da correia abdomi- 5. ALTERAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO DA CADEIRA AUTO DO GRUPO 1 (9-18 KG) PARA O GRUPO 2/3 (15-36 KG) guia de passagem da correia diagonal botão de regulação do apoio da cabeça e das correias mola de bloqueio ATENÇÃO! correias da cadeira...
  • Page 49 8. REGULAÇÃO DA ALTURA DO APOIO DA CABEÇA guias de passagem do cinto abdominal guia do cinto diagonal 9. RECLINAÇÃO ATENÇÃO! ATENÇÃO! Recomenda-se que recline a cadeira auto antes de sentar a criança. ATENÇÃO: Após a regulação, verifique se as correias do cinto estão bem esticadas. 10.
  • Page 50 CONSERVAÇÃO DO PRODUTO CONFIGURAÇÃO DA CADEIRA AUTO DO GRU- ELIMINAÇÃO DO PRODUTO GARANTIA LIMPEZA DOS COMPONENTES DE PLÁS- TICO E DE METAL CONTROLO DA INTEGRIDADE DOS COM- PONENTES ATENÇÃO!
  • Page 51 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 GEBRUIKSAANWIJZING ZEER BELANGRIJK! METEEN LEZEN LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE AN DERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. GOOI ZE WEG IN OVER...
  • Page 52 4. DE AUTOSTOEL IN DE AUTO INSTALLEREN ZETTEN. 5. DE CONFIGURATIE VAN DE AUTOSTOEL VER- 6. DE AUTOSTOEL IN DE AUTO INSTALLEREN ERIN ZETTEN 7. DE GORDELS WEER AFSTELLEN VOOR GE- 8. DE HOOGTE VAN DE HOOFDSTEUN INSTELLEN 9. KANTELEN 10.
  • Page 53 BELANGRIJKE MEDEDELINGEN 4. DE AUTOSTOEL IN DE AUTO INSTALLE- 3. BEPERKINGEN EN GEBRUIKSVEREISTEN REN EN HET KIND VAN GROEP 1 (9-18 VAN HET ARTIKEL EN DE AUTOZITTING KG) ERIN ZETTEN. WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! buikgor- deldoorgang diagonale gordeldoorgang...
  • Page 54 blokkeerklem WAARSCHUWING! gordels van de autostoel gordels van de autostoel (E) en de schouderriemen gesp verstelknop van de gordels H tussenbeenbescherming knop van de gesp WAARSCHUWING! 11 kg. verstelhendel van hoofdsteun en gordels 6. DE AUTOSTOEL IN DE AUTO INSTALLE- REN EN HET KIND VAN GROEP 2/3 (15- 36 KG) ERIN ZETTEN verstelband...
  • Page 55 9. KANTELEN WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Het is aan te raden om de autostoel te kan- telen alvorens het kind erin te plaatsen. LET OP: Controleer na het afstellen of de gordels goed gespannen zijn. 10. REINIGEN EN ONDERHOUD DE HOES REINIGEN WAARSCHUWING! 7.
  • Page 56 GARANTIE DE PLASTIC EN METALEN ONDERDELEN REINIGEN CONTROLE OF DE ONDERDELEN INTACT ZIJN WAARSCHUWING! HET ARTIKEL OPBERGEN HET ARTIKEL AFDANKEN...
  • Page 57 YOUniverse . 1-2-3 (9–36 NÁVOD K POUŽITÍ VELMI DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘILOŽENÉ PO- KYNY PRO POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇ TE A ZLIKVIDUJTE PŘÍPADNÉ PLASTOVÉ SÁČKY A VŠECHNY ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ UCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. DOPORUČUJEME TYTO ČÁSTI VYHODIT DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU...
  • Page 58 7. ZPĚTNÁ MONTÁŽ PÁSŮ PRO POUŽITÍ 8. NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY HLAVY 9. NAKLONĚNÍ 1. POPIS ČÁSTÍ 2. VLASTNOSTI VÝROBKU OBSAH UPOZORNĚNÍ! 1. POPIS ČÁSTÍ 2. VLASTNOSTI VÝROBKU 3. OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A POŽA- DAVKY NA SEDADLO VOZIDLA 4. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO AUTO- DŮLEŽITÁ...
  • Page 59 4. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO AUTO- MOBILU A  USAZENÍ DÍTĚTE U  SKUPI- 3. OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU NY 1 (9–18 KG) A POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! průcho- du břišního pásu diagonální- ho průchodu pásu zajišťovací svorku UPOZORNĚNÍ!
  • Page 60 tlačítko regulace pásu tlačítka přezky UPOZORNĚNÍ! 11 kg. 6. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO AUTO- MOBILU A USAZENÍ DÍTĚTE PRO SKUPI- NU 2-3 (15–36 KG) příslušného regulačního me- chanismu opěrky hlavy a pásů dia- gonálním průchodem pásu opatrně táhněte za regulační popruh  prů- chodů břišního pásu 5.
  • Page 61 UPOZORNĚNÍ: Po dokončení nastavení prověřte, zda jsou pásy dobře napnuté. 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČISTĚNÍ POTAHU UPOZORNĚNÍ! 7. ZPĚTNÁ MONTÁŽ PÁSŮ PRO POUŽITÍ U SKUPINY 1 (9–18 KG) 8. NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY HLAVY 9. NAKLONĚNÍ ČIŠTĚNÍ PLASTOVÝCH A KOVOVÝCH ČÁSTÍ UPOZORNĚNÍ! KONTROLA CELISTVOSTI SOUČÁSTÍ Doporučujeme tento úkon provádět před- tím, než...
  • Page 62 UPOZORNĚNÍ! ULOŽENÍ VÝROBKU LIKVIDACE VÝROBKU ZÁRUKA...
  • Page 63 YOUniverse 1-2-3 (9-36 RUPY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BARDZO WAŻNE! PROSZĘ NATYCHMIAST PRZECZYTAĆ OSTRZEŻENIE: W CELU UNIKNIĘCIA POKRYCIE Z TWORZYWA SZTUCZNEGO PRZED UŻYCIEM WYROBU. POKRYCIE TO NALEŻY ZNISZCZYĆ LUB TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM NIEMOWLĄT I DZIECI. ZALECA SIĘ WYRZUCAĆ TE ELEMENTY DO SPE...
  • Page 64 SPIS TREŚCI 1. OPIS KOMPONENTÓW 2. CECHY WYROBU 3. OGRANICZENIA I WYMAGANIA DOTYCZĄCE PRODUKTU ORAZ SIEDZENIA SAMOCHO- DOWEGO 4. MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE ORAZ UMIESZCZANIE W NIM DZIECKA NA- 5. ZMIANA KONFIGURACJI FOTELIKA Z GRUPY 6. MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE ORAZ UMIESZCZANIE W NIM DZIECKA NA- 7.
  • Page 65 OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! WAŻNA INFORMACJA 3. OGRANICZENIA I WYMAGANIA DOTY- CZĄCE PRODUKTU ORAZ SIEDZENIA SAMOCHODOWEGO OSTRZEŻENIE! 4. MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE ORAZ UMIESZCZANIE W NIM DZIECKA NALEŻĄCEGO DO GRUPY 1 (9-18 KG) OSTRZEŻENIE!
  • Page 66 regulacji zagłówka i pasów OSTRZEŻENIE! taśmę do re- gulacji 5. ZMIANA KONFIGURACJI FOTELIKA Z przechodzenia pasa bio- GRUPY 1 (9-18 KG) NA GRUPĘ 2/3 (15- drowego 36 KG) przechodzenia pasa poprzecznego dźwigni do re- gulacji zagłówka i pasów zacisk blokujący pasy fotelika OSTRZEŻENIE! pasy fotelika...
  • Page 67 DLA ZASTOSOWANIA ICH W GRUPIE 1 (9-18 KG) przejście pasa poprzeczne- miejsc prze- chodzenia pasa biodrowego prowadnica pasa po- przecznego 9. NACHYLANIE OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Zalecamy, aby czynność nachylania wy- konywać przed umieszczeniem dziecka w foteliku. OSTRZEŻENIE: Po wykonaniu regulacji sprawdzić, czy pasy są dobrze naprężone. 10.
  • Page 68 OSTRZEŻENIE! KONSERWACJA WYROBU UTYLIZACJA WYROBU GWARANCJA CZYSZCZENIE PLASTIKOWYCH ORAZ ME- DOWYCH...
  • Page 69 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥΧΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟ ΪΟΝΤΟΣ Η ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙ...
  • Page 70 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 2. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 3. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣ- ΜΑ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ 8. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΤΟΥ ΠΡΟΣΚΕΦΑΛΟΥ 9. ΑΝΑΚΛΙΣΗ 10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1.
  • Page 71 2. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 3. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ! 4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣ- ΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟ-...
  • Page 72 ΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΕ ΟΜΑΔΑ 1 (9-18 KG) ΠΡΟΣΟΧΗ! το πλήκτρο της αγκράφας ΠΡΟΣΟΧΗ! 11 Kg. ΠΡΟΣΟΧΗ! πόμολο ρύθμισης του προ- σκεφάλου και των ζωνών περάσματος της ζώνης μέσης ιμάντα ρύθμισης διαγώνιο πέρασμα ζώνης 5. ΑΛΛΑΓΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣ- σφιγκτήρα ασφάλισης ΜΑΤΟΣ...
  • Page 73 προστατευτικό διαχωρι- στικό ποδιών 6. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣ- ΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟ- ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΕ ΟΜΑΔΑ 2/3 (15-36 KG) διαγώνιο πέρασμα ζώνης 7. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΟΜΑΔΑ 1 (9-18KG) 8. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΤΟΥ ΠΡΟΣΚΕ- ΦΑΛΟΥ...
  • Page 74 9. ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! Συνιστάται η ανάκλιση να γίνεται πριν το- ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΛΑΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΕ- ποθετήσετε το παιδί στο κάθισμα. ΤΑΛΛΙΚΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ: Μετά από την ανάκλιση, βεβαι- ωθείτε ότι οι ζώνες είναι καλά τεντωμένες. 10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ...
  • Page 75 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗ...
  • Page 76 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 TALİMATLAR ÇOK ÖNEMLİ! DERHAL OKUYUNUZ UYARI: KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE ÜRÜNÜN TÜM PLASTİK POŞETLERİ VE AM BALAJ MALZEMELERİNİ ÇIKARIP ATINIZ VE BUNLARI ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAKLARI YERLERDE SAKLAYINIZ. BU MALZEMELERİN YÜRÜRLÜKTEKİ YÖNETMELİKLERİN GEREK TİRDİĞİ ŞEKİLDE UYGUN BİR ATIK AYRIŞTIR...
  • Page 77 6. ÇOCUK OTO KOLTUĞUNUN ARABAYA TAKIL- MASI VE GRUP 2-3’TEKİ ÇOCUKLARIN (15-36 KILMASI 8. BAŞLIK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI 9. YATIRMA 10. TEMİZLİK VE BAKIM 1. PARÇALARIN AÇIKLAMASI 2. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ DİZİN 1. PARÇALARIN AÇIKLAMASI 2. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ UYARI! 3. ÜRÜNÜN VE ARAÇ KOLTUĞUNUN KULLANI- MINA İLİŞKİN KISITLAMALAR VE KOŞULLAR 4.
  • Page 78 4. ÇOCUK OTO KOLTUĞUNUN ARABAYA TAKILMASI VE GRUP 1’DEKİ ÇOCUKLA- RIN (9-18 KG) OTURTULMASI UYARI! 3. ÜRÜNÜN VE ARAÇ KOLTUĞUNUN KUL- LANIMINA İLİŞKİN KISITLAMALAR VE KOŞULLAR UYARI! UYARI! bel kemeri yuvasından çapraz kemer yu- UYARI! vasından 6. Kemer kilitleme tokasını UYARI!
  • Page 79 6. Tokayı 7. Bacak arası korumasını 8. Sabitleme kemeri ayar düğmesine 9. Toka düğmesine UYARI! 11 kg 6. ÇOCUK OTO KOLTUĞUNUN ARABAYA TAKILMASI VE GRUP 2-3’TEKİ ÇOCUK- LARIN (15-36 KG) OTURTULMASI başlık ve kemer ayarlama düğmesini kırmızı çapraz kemer yuvasından (C) ayarlama şeridini bel kemeri şeritlerinden çapraz ke-...
  • Page 80 Koltuğu, çocuğu içine oturtmadan önce yatırmanızı tavsiye ederiz. UYARI: Ayarladıktan sonra, kemerlerin sıkı olmasını sağlayın. 10. TEMİZLİK VE BAKIM KILIFIN TEMİZLİĞİ UYARI! 7. GRUP 1 (9-18 KG) İÇİN KEMERİN YERİNE TAKILMASI 8. BAŞLIK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI KOLTUĞU KURULUMUNUN DEĞİŞTİRİLMESİ 9. YATIRMA UYARI! PLASTİK VEYA METAL KISIMLARIN TEMİZLİĞİ...
  • Page 81 UYARI! ÜRÜNÜN SAKLANMASI ÜRÜNÜN BERTARAF EDİLMESİ GARANTİ...
  • Page 82 YOUniverse . 1-2-3 (9 - 36 UPUTE ZA UPORABU VRLO VAŽNO! ODMAH PROČITAJTE PAŽNJA: PRIJE UPORABE SKINITE I UKLONI TE MOGUĆE PLASTIČNE VREĆICE I SVE DIJE LOVE KOJI ČINE AMBALAŽU PROIZVODA ILI IH U SVAKOM SLUČAJU DRŽITE DALEKO OD DOHVATA DJECE. PREPORUČUJEMO DA TE ...
  • Page 83 1. OPIS KOMPONENTI 2. KARAKTERISTIKE PROIZVODA KAZALO 1. OPIS KOMPONENTI 2. KARAKTERISTIKE PROIZVODA 3. OGRANIČENJA I UVJETI UPORABE KOJI SE ODNOSE NA PROIZVOD I NA SJEDALO U AUTOMOBILU 4. POSTAVLJANJE AUTOSJEDALICE U AUTO- MOBIL I SMJEŠTANJE DJETETA - GRUPA 1 PAŽNJA! 5.
  • Page 84 4. POSTAVLJANJE AUTOSJEDALICE AUTOMOBIL I SMJEŠTANJE DJETETA - GRUPA 1 (9 - 18 kg) PAŽNJA! 3. OGRANIČENJA I UVJETI UPORABE KOJI SE ODNOSE NA PROIZVOD I NA SJEDA- LO U AUTOMOBILU PAŽNJA! PAŽNJA! mjesto provlačenja trbušnog dijela pojasa mje- sto provlačenja dijagonalnog dijela po- PAŽNJA! jasa stezaljku za blokiranje...
  • Page 85 gumb na kopči PAŽNJA! 11 kg. 6. POSTAVLJANJE AUTOSJEDALICE AUTOMOBIL I SMJEŠTANJE DJETETA - polugice za po- GRUPA 2-3 (15 - 36 kg) dešavanje naslona za glavu i pojaseva mjesto provlačenja dijagonalnog dijela pojasa traku za podešavanje mjesta provla- čenja trbušnog dijela pojasa 5.
  • Page 86 PAŽNJA! 7. SPAŠAVANJE POJASEVA ZA UPORABU U GRUPI 1 (9 - 18 kg) 8. PODEŠAVANJE VISINE NASLONA ZA GLAVU 9. NAGIB PAŽNJA! ČIŠĆENJE PLASTIČNIH I METALNIH DIJE- LOVA Savjetujemo da naginjanje obavite prije smještanja djeteta. KONTROLA CJELOVITOSTI KOMPONENATA PAŽNJA: nakon podešavanja provjerite jesu li pojasevi dobro zategnuti.
  • Page 87 PAŽNJA! ČUVANJE PROIZVODA ODLAGANJE PROIZVODA JAMSTVO...
  • Page 88 YOUniverse . 1-2-3 (9–36 NAVODILA ZELO POMEMBNO! NEMUDOMA PREBERITE OPOZORILO: PRED UPORABO ODSTRANITE IN ZAVRZITE VSE PLASTIČNE VREČKE IN EM BALAŽNE MATERIALE TER JIH HRANITE IZVEN MATERIALE ZAVRŽETE V USTREZNE ZABOJ NIKE ZA LOČEVANJE ODPADKOV V SKLADU Z VELJAVNO ZAKONODAJO.
  • Page 89 7. PONOVNA NASTAVITEV ZADRŽEVALNEGA 8. NASTAVITEV VIŠINE VZGLAVNIKA 9. NASTAVITEV NAKLONA 10. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 1. OPIS DELOV 2. LASTNOSTI IZDELKA KAZALO 1. OPIS DELOV 2. LASTNOSTI IZDELKA 3. OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI IZDEL- KA IN AVTOMOBILSKEGA SEDEŽA 4. NAMEŠČANJE OTROŠKEGA SEDEŽA V VO- ZILO IN POSEDANJE OTROKA IZ SKUPINE 1 OPOZORILO! 5.
  • Page 90 4. NAMEŠČANJE OTROŠKEGA SEDEŽA V VOZILO IN POSEDANJE OTROKA IZ SKUPINE 1 (9–18 KG) OPOZORILO! 3. OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI IZDELKA IN AVTOMOBILSKEGA SEDEŽA OPOZORILO! OPOZORILO! OPOZORILO! režo za trebušni del varno- stnega pasu skozi režo za diagonalni del pasu zaponko za pritrditev pasu OPOZORILO!
  • Page 91 zadrževalna pasova otroškega varnostnega sedeža amenski bla- zini zaponko zaščito mednožnega pasu za prilagajanje zadr- ževalnih pasov gumb zaponke OPOZORILO! 11 kg. 6. NAMEŠČANJE OTROŠKEGA SEDEŽA gumb prilagajanje V VOZILO IN POSEDANJE OTROKA IZ vzglavnika in zadrževalnih pasov SKUPINE 2–3 (15–36 KG) rdečo režo za diagonalni del pasu (C) trak...
  • Page 92 Priporočamo, da naklon nastavite, preden posedete otroka v otroški sedež. OPOZORILO: Po nastavitvi se prepričajte, da so zadrževalni pasovi zategnjeni. 10. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE PLATNENE PREVLEKE OPOZORILO! 7. PONOVNA NASTAVITEV ZADRŽEVAL- NEGA PASU ZA OTROKE IZ SKUPINE 1 (9–18 KG) 8.
  • Page 93 PREVERJANJE OHRANJENOSTI SESTAV- NIH DELOV OPOZORILO! SHRANJEVANJE IZDELKA ODSTRANJEVANJE IZDELKA MED OD- PADKE GARANCIJA...
  • Page 94 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 NÁVOD VEĽMI DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI HNEĎ UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM OD STRÁŇTE A ZLIKVIDUJTE VŠETKY PLASTOVÉ VRECKÁ A OBALOVÉ MATERIÁLY A UCHO VÁVAJTE ICH MIMO DOSAHU DETÍ. TIETO  ODPADU. VÝSTRAHY...
  • Page 95 6. NASTAVENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VO 7. PRESTAVENIE BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU PRE 8. NASTAVENIE VÝŠKY OPIERKY HLAVY 9. NAKLONENIE 1. OPIS ČASTÍ 2. VLASTNOSTI PRODUKTU OBSAH 1. OPIS ČASTÍ 2. VLASTNOSTI PRODUKTU POUŽÍVANIA PRODUKTU A SEDADLA VO UPOZORNENIE! VOZIDLE 4. NASTAVENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VO DÔLEŽITÉ...
  • Page 96 4. NASTAVENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VO VOZIDLE A USADENIE DIEŤAŤA, KTORÉ PATRÍ DO SKUPINY 1 (9 – 18 KG) UPOZORNENIE! 3. OBMEDZENIA A POŽIADAVKY TÝKA- JÚCE SA POUŽÍVANIA PRODUKTU A SEDADLA VO VOZIDLE UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! konektor driekového pásu POZOR! cez konektor priečneho pásu skobu na zapnutie pásu...
  • Page 97 UPOZORNENIE! menné pásy sponu ochranu lonového pásu nastavovacie tlačidlo zadržiava- cích pásov tlačidla na spone UPOZORNENIE! 11 kg. 6. NASTAVENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VO VOZIDLE A USADENIE DIEŤAŤA, KTO- RÉ PATRÍ DO SKUPINY 2 -3 (15 - 36 KG) tlačidlo na nastavenie pásov a opierky hlavy červený...
  • Page 98 UPOZORNENIE! 7. PRESTAVENIE BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU PRE SKUPINU 1 (9 – 18 KG) 8. NASTAVENIE VÝŠKY OPIERKY HLAVY STAVENIA DETSKEJ AUTOSEDAČKY ZO SKUPI- 9. NAKLONENIE ČISTENIE PLASTOVÝCH ALEBO KOVO- UPOZORNENIE! VÝCH ČASTÍ Sedačku odporúčame nakloniť pred KONTROLA INTEGRITY JEDNOTLIVÝCH umiestnením dieťaťa do sedačky. ČASTÍ...
  • Page 99 UPOZORNENIE! SKLADOVANIE PRODUKTU LIKVIDÁCIA PRODUKTU ZÁRUKA...
  • Page 100 YOUniverse 1-2-3. KATEGÓRIA (9–36 FELTÉTLENÜL OLVASSA EL FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT TÁVOLÍTSON EL MINDEN MŰANYAG ZACSKÓT ÉS CSOMA A HATÁLYOS JOGSZABÁLYOKNAK MEGFE A CÉLRA KIALAKÍTOTT HULLADÉKGYŰJTŐ PONTON HELYEZZE EL. FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 101 6. A GYERMEKÜLÉS RÖGZÍTÉSE AZ AUTÓÜLÉS- SZÁMÁRA 8. A FEJTÁMASZ MAGASSÁGÁNAK ÁTÁLLÍTÁSA 9. A GYERMEKÜLÉS HÁTRADÖNTÉSE 10. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA 2. TERMÉKJELLEMZŐK 1. ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA 2. TERMÉKJELLEMZŐK 3. A TERMÉK ÉS AZ AUTÓÜLÉS HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK ÉS KORLÁTOZÁSOK 4.
  • Page 102 4. A GYERMEKÜLÉS RÖGZÍTÉSE AZ AU- BEÜLTETÉSE FIGYELEM! KORLÁTOZÁSOK FIGYELEM! FIGYELEM! FIGYELEM! biztonsági deréköv átvezetőjén a keresztirányú átvezetőn öv zárócsatját...
  • Page 103 FIGYELEM! gyermekülés biztonsági pántjait gyermekülés biztonsági pánt- jait vállpántokat csatot a biztonsági pántok beállí- ágyéki védőpántot tó gombját 9. A csat gombját FIGYELEM! 11 kg-ig 6. A GYERMEKÜLÉS RÖGZÍTÉSE AZ AU- fejtámla és a biztonsági pánt állítógombjának MEK BEÜLTETÉSE állítópánt piros keresztirányú...
  • Page 104 9. A GYERMEKÜLÉS HÁTRADÖNTÉSE FIGYELEM! FIGYELEM! Javasoljuk, hogy akkor döntse hátra a gyer- mekülést, mielőtt a gyermeket beleülteti. FIGYELEM! A gyermekülés beállítása után ellenőrizze, hogy elég feszes-e a pánt. 10. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A HUZAT TISZTÍTÁSA FIGYELEM! 7. A PÁNT ÁTÁLLÍTÁSA AZ 1. TESTSÚLY GYERMEKEK SZÁMÁRA 8.
  • Page 105 MŰANYAG ÉS FÉM ALKATRÉSZEK TISZTÍTÁSA AZ ALKATRÉSZEK ÉPSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE FIGYELEM! A TERMÉK TÁROLÁSA A TERMÉK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ EL- HELYEZÉSE GARANCIA...
  • Page 106 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE FOARTE IMPORTANT! A SE CITI IMEDIAT AVERTISMENT! ÎNAINTE DE FOLOSIRE ÎN LĂTURAŢI ORICE SAC DIN PLASTIC PRECUM ŞI TOATE ELEMENTELE AMBALAJULUI ŞI NU LE LĂSAŢI LA ÎNDEMÂNA COPILULUI. SE RECOMANDĂ ELIMINAREA ACESTOR MATE...
  • Page 107 5. MODIFICAREA CONFIGURAŢIEI SCAUNULUI DE MAŞINĂ PENTRU COPII DE LA GRUPA 1 6. INSTALAREA ÎN AUTOMOBIL A SCAUNULUI DE MAŞINĂ PENTRU COPII ŞI AŞEZAREA CO- 7. RESTABILIREA CENTURILOR PENTRU UTILI- 8. REGLAREA ÎNĂLŢIMII TETIEREI 9. RABATARE 10. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE 1.
  • Page 108 ANUNŢ IMPORTANT 4. INSTALAREA ÎN AUTOMOBIL A SCA- UNULUI DE MAȘINĂ PENTRU COPII ȘI 3. RESTRICŢII ȘI CONDIŢII DE UTILIZARE CU AȘEZAREA COPILULUI DIN GRUPA 1 PRIVIRE LA PRODUS ȘI LA SCAUNUL AUTO (9- 18 KG) AVERTISMENT! AVERTISMENT! AVERTISMENT! AVERTISMENT! punctului de trecere a centurii abdominale punctul de trecere a centurii diagonale...
  • Page 109 LA GRUPA 1 (9- 18 KG) LA GRUPA 2-3 (15-36 KG) clapeta de blocare maneta specială de reglare a tetierei și centurilor AVERTISMENT! enturile scaunului de mașină pentru copii centurile scaunului de mași- nă pentru copii centurile pentru umeri catarama butonul H de reglare a centuri- protecția pentru picioare butonul de pe cata-...
  • Page 110 punctelor de trecere a centurii abdo- minale ghidajului centurii diagonale 9. RABATARE AVERTISMENT! AVERTISMENT! Vă recomandăm să efectuaţi operaţiunea de rabatare înainte să așezaţi copilul. AVERTISMENT! După operaţiunile de re- glare verificaţi dacă centurile sunt bine întinse. 10. CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE CURĂŢAREA HUSEI TEXTILE AVERTISMENT! 7.
  • Page 111 ELIMINAREA PRODUSULUI FICAREA CONFIGURAŢIEI SCAUNULUI DE MA- GARANŢIE CURĂŢAREA COMPONENTELOR PLASTIC ȘI METAL CONTROLUL INTEGRITĂŢII’ COMPONEN- TELOR AVERTISMENT! DEPOZITAREA PRODUSULUI...
  • Page 112 YOUniverse Г . 1-2-3 (9-36 Р РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА МНОГО ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ БЕЗ ОТЛАГАНЕ ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ УПОТРЕБАТА ОТСТРА НЕТЕ ВСИЧКИ НАЙЛОНОВИ ТОРБИЧКИ И ОПАКОВЪЧНИ МАТЕРИАЛИ ОТ ПРОДУКТА И ГИ СЪХРАНЯВАЙТЕ НА НЕДОСТЪПНО ЗА ДЕЦА МЯСТО. ПРЕПОРЪЧВА СЕ ТЕЗИ ЧАС ТИ ДА СЕ ИЗХВЪРЛЯТ СПОРЕД ПРАВИЛАТА...
  • Page 113 СЪДЪРЖАНИЕ 1. ОПИСАНИЕ НА КОМПОНЕНТИТЕ 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА 3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗИСКВАНИЯ ЗА УПО- ТРЕБА КЪМ ПРОДУКТА И КЪМ АВТОМО- БИЛНАТА СЕДАЛКА 4. МОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО В АВТОМО- БИЛА И ПОСТАВЯНЕ НА ДЕТЕ ОТ ГРУПА 1 6. МОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО В АВТОМОБИ- 7.
  • Page 114 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ 3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗИСКВАНИЯ ЗА УПОТРЕБА КЪМ ПРОДУКТА И КЪМ АВТОМОБИЛНАТА СЕДАЛКА 4. МОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО В АВТО- ВНИМАНИЕ! МОБИЛА И ПОСТАВЯНЕ НА ДЕТЕ ОТ ГРУПА 1 (9-18 KG) ВНИМАНИЕ!
  • Page 115 регулираща дръжка ВНИМАНИЕ! A на облегалката за глава и колани регулиращата поясния лента участък на колана диагоналния участък на колана 5. ПРОМЯНА НА КОНФИГУРАЦИЯТА НА СТОЛЧЕТО ОТ ГРУПА 1 (9-18 KG) НА ГРУПА 2/3 (15-36 KG) блокиращата скоба регулираща дръжка на облегалката...
  • Page 116 ВНИМАНИЕ! 6. МОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО В АВТО- МОБИЛА И ПОСТАВЯНЕ НА ДЕТЕ ОТ ГРУПА 2/3 (15-36 KG) ди- 7. ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ПРЕДПАЗНИТЕ агонален участък за преминаване на КОЛАНИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ЗА ГРУПА 1 колана (9-18 KG) 8. РЕГУЛИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НА ОБ- ЛЕГАЛКАТА...
  • Page 117 ПОЧИСТВАНЕ ПЛАСТМАСОВИТЕ И МЕ- ТАЛНИТЕ ЧАСТИ ята по накланяне, преди да поставите детето. ВНИМАНИЕ: След операциите по ре- гулиране се уверете, че коланите са добре опънати. 10. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПОЧИСТВАНЕ НА ТЕКСТИЛНАТА ЧАСТ ПРОВЕРКА НА ЦЕЛОСТТА НА КОМПО- НЕНТИТЕ ВНИМАНИЕ! СЪХРАНЯВАНЕ...
  • Page 119 YOUniverse Г . 1-2-3 (9-36 Р КГ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ НАДЗВИЧАЙНО ВАЖЛИВО! НЕГАЙНО ПРОЧИТАЙТЕ УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗНІМІТЬ Й ВИКИНЬТЕ ВСІ НАЯВНІ ПЛАСТИКОВІ ПА В НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ. РЕКО МЕНДУЄТЬСЯ ВИКИДАТИ ЦІ КОМПОНЕНТИ ПО ПРОЦЕДУРІ РОЗДІЛЬНОГО СБОРУ ВІД ХОДІВ ВІДПОВІДНО ДО ЧИННИХ ЗАКОНІВ.
  • Page 120 3. ОБМЕЖЕННЯ І ВИМОГИ ПРИ ВИКОРИС- ТАННІ ВИРОБУ Й АВТОМОБІЛЬНОГО СИ- ДІННЯ 4. ВСТАНОВЛЕННЯ В АВТОМОБІЛІ І РОЗМІ- 6. ВСТАНОВЛЕННЯ В АВТОМОБІЛІ ТА РОЗМІ- 7. ВІДНОВЛЕННЯ ПОЛОЖЕННЯ РЕМЕНІВ ДЛЯ 8. РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ ПІДГОЛІВНИКА 9. КУТ НАХИЛУ 1. ОПИС КОМПОНЕНТІВ 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ ЗМІСТ...
  • Page 121 УВАГА! ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ 3. ОБМЕЖЕННЯ І ВИМОГИ ПРИ ВИКО- РИСТАННІ ВИРОБУ Й АВТОМОБІЛЬ- 4. ВСТАНОВЛЕННЯ В АВТОМОБІЛІ ТА НОГО СИДІННЯ РОЗМІЩЕННЯ ДИТИНИ В АВТОКРІСЛІ УВАГА! ГРУПИ 1 (9-18 КГ) УВАГА! УВАГА! УВАГА!
  • Page 122 напрямної поясного ременя 5. ЗМІНА КОНФІГУРАЦІЇ АВТОКРІСЛА З ГРУ- напрямну діагонального ременів ПИ 1 (9-18 КГ) НА ГРУПУ 2-3 (15-36 КГ) рукоятки регу- блокуючий затискач лювання підголівника та ременів ремені автокрісла УВАГА! ремені автокрісла пле- чові лямки пряжку захисний розділювач ніг кнопку...
  • Page 123 напрямних поясних ременів напрямна діагонально- го ременя 9. РЕГУЛЮВАННЯ НАХИЛУ УВАГА! УВАГА! Рекомендується встановити автокрісло у похиле положення, перш ніж саджати в нього дитину. УВАГА: Після завершення регулювання перевірте, щоб ремені мали добрий натяг. 10. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД УВАГА! ЧИЩЕННЯ ЧОХЛА 7.
  • Page 124 УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ ГАРАНТІЯ ЧИЩЕННЯ ПЛАСТМАСОВИХ І МЕТАЛЕ- ВИХ ЧАСТИН ПЕРЕВІРКА ЦІЛІСНОСТІ КОМПОНЕНТІВ УВАГА! ЗБЕРІГАННЯ ВИРОБУ...
  • Page 125 YOUniverse Г . 1-2-3 (9-36 Р КГ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО! НЕОБХОДИМО ОЗНАКОМИТЬСЯ С СО- ДЕРЖАНИЕМ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКС- ПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИ- ЕМ ИЗДЕЛИЯ! ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕ...
  • Page 126 СОДЕРЖАНИЕ 1. ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ИС- ПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ И СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ 4. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ АВТОКРЕСЛА 6. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ АВТОКРЕСЛА 7. ПОВТОРНАЯ УСТАНОВКА РЕМНЕЙ БЕЗ- ОПАСНОСТИ АВТОКРЕСЛА ДЛЯ ГРУППЫ 8. РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПОДГОЛОВНИКА 9.
  • Page 127 3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ И СИДЕ- НЬЯ АВТОМОБИЛЯ ВНИМАНИЕ! 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 128 ВНИМАНИЕ! на кнопку регулировки ремней 4. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ АВТО- КРЕСЛА И РАЗМЕЩЕНИЕ В НЕМ РЕ- БЕНКА ГРУППЫ 1 (9-18 КГ) ВНИМАНИЕ! кнопки замка ВНИМАНИЕ! 11 кг. ВНИМАНИЕ! регулиро- вочного рычага подголовника и ремней точкой про- хождения поясного ремня регулировочную точку...
  • Page 129 регулировоч- ного рычага подголовника и ремней направляющая диагонального ремня ремни автокресла ремни автокресла лямки ВНИМАНИЕ! замок защиту разделительного рем- ня для ног ВНИМАНИЕ! 6. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ АВТО- КРЕСЛА И РАЗМЕЩЕНИЕ В НЕМ РЕ- БЕНКА (ГРУППА 2-3, 15-36 КГ) 7. ПОВТОРНАЯ УСТАНОВКА РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 130 9. НАКЛОН ВНИМАНИЕ! ЧИСТКА ПЛАСТМАССОВЫХ И МЕТАЛ- ЛИЧЕСКИХ ЧАСТЕЙ Рекомендуется наклонять кресло перед размещением в нем ребенка. ВНИМАНИЕ: После выполнения регу- лировочных операций следует прове- рить, что ремни хорошо натянуты. 10. УХОД И ОЧИСТКА ПРОВЕРКА ЦЕЛОСТНОСТИ КОМПОНЕН- ЧИСТКА ЧЕХЛА ТОВ НЕ...
  • Page 131 ХРАНЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ГАРАНТИЯ...
  • Page 132 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUÇÕES DE USO IMPORTANTÍSSIMO! LEIA IMEDIATAMENTE ATENÇÃO: PARA EVITAR O PERIGO DE ASFIXIA MANTER ESTA EMBALAGEM PLÁSTICA FORA DO AL CANCE DAS CRIANÇAS. RECOMENDAMOS EFETUAR O DESCARTE DESTES ELEMENTOS AS LEIS EM VIGOR. ADVERTÊNCIAS...
  • Page 133 ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 3. RESTRIÇÕES E CONDIÇÕES DE USO RELATI- VAS AO PRODUTO E AO BANCO DO AUTO- MÓVEL 4. INSTALAÇÃO DA CADEIRINHA NO AUTO- MÓVEL E ACOMODAÇÃO DE CRIANÇAS DO 5. MUDANÇA NA CONFIGURAÇÃO DA CADEI- 6.
  • Page 134 2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ATENÇÃO! ATENÇÃO! AVISO IMPORTANTE 4. INSTALAÇÃO DA CADEIRINHA NO AU- ÇAS DO GRUPO 1 (9-18 KG) ATENÇÃO! 3. RESTRIÇÕES E CONDIÇÕES DE USO RE- LATIVAS AO PRODUTO E AO BANCO DO ATENÇÃO! ATENÇÃO! passagem do cinto abdominal passa-...
  • Page 135 gem dos cintos diagonais alavanca de ajuste do apoio de cabeça e dos cintos de segurança mola de bloqueio cintos da cadeirinha ATENÇÃO! cintos da cadeirinha tiras do ombro fecho retentor entrepernas o botão de regulagem dos cin- botão do fecho ATENÇÃO! 11 Kg.
  • Page 136 9. RECLINAÇÃO ATENÇÃO! ATENÇÃO! Recomendamos realizar a operação de re- clinação da cadeirinha antes de acomodar a criança. ATENÇÃO: Após as operações de ajuste, ve- rifique se os cintos estão bem tensionados. 10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA DO FORRO ATENÇÃO! 7.
  • Page 137 LIMPEZA DAS PEÇAS PLÁSTICAS E DE METAL CONTROLE DA INTEGRIDADE DOS COM- PONENTES ATENÇÃO! CONSERVAÇÃO DO PRODUTO DESCARTE DO PRODUTO GARANTIA...
  • Page 138 YOUniverse 1-2-3 (9-36 RUPP BRUKSANVISNING MYCKET VIKTIGT! SKA LÄSAS GENAST OBS: FÖRPACKNINGSMATERIAL ELLER FÖRVARA VARNING...
  • Page 139 2. PRODUKTENS EGENSKAPER INNEHÅLL 1. BESKRIVNING AV KOMPONENTER OBS! 2. PRODUKTENS EGENSKAPER VIKTIG INFORMATION 4. INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BILEN OCH 6. INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BILEN OCH PLACERING AV BARNET I GRUPP 2-3 10. RENGÖRING OCH SKÖTSEL 1. BESKRIVNING AV KOMPONENTER...
  • Page 140 4. INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BILEN OCH PLACERING AV BARNET I GRUPP 1 (9-18 KG) OBS! 3. ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR OCH KRAV GÄLLANDE PRODUKTEN OCH BILSÄTET OBS! OBS! midjebältets ledare diagonalbältets ledare OBS! låsklämman OBS! bältesjusteringsknappen H bälteslåsets knapp OBS! 11 kg. justeringsspaken för huvudstöd och bälten...
  • Page 141 justeringsban- midjebältets ledare diagonalbältets ledare 5. ÄNDRA BILBARNSTOLENS UTFÖ- RANDE FRÅN GRUPP 1 (9-18 KG) TILL GRUPP 2-3 (15-36 KG) justeringsspa- ken för huvudstöd och bälten OBS! bilbarnstolens bälten bilbarnstolens bälten axel- remmarna bälteslåset grenremsskyddet OBS! 7. ÅTERSTÄLLNING AV BÄLTEN FÖR AN- VÄNDNING I GRUPP 1 (9-18 KG) 8.
  • Page 142 9. BAKÅTLUTNING RENGÖRING AV PLAST- OCH METALLDELAR OBS! KONTROLL AV KOMPONENTERNAS SKICK Vi råder till att sätta den i bakåtlutat läge innan du sätter i barnet. OBS: Efter justeringen ska du kontrollera att säkerhetsbältena är ordentligt spända. 10. RENGÖRING OCH SKÖTSEL RENGÖRA TYGKLÄDSELN OBS! FÖRVARING AV PRODUKTEN...
  • Page 143 YOUniverse 9-36) 1-2-3 Artsana...
  • Page 144 9- 1 9-18 1 15-36 -3 2 -3 2 15-36 9-18 1 UN/ECE 9-12 36 9 UN/ECE 9-18 1 15-36 2/3 9-12 ECE R 44/04...
  • Page 145 31A 7A 9- 1 9-18 1 15-36 -3 2 -3 2 15-36 L Fi 31A...
  • Page 146 30° 30° 9-18 1 15-36 -3 2 9-18 1 1-2-3 35B 3...
  • Page 148 ARTSANA S. P. A. 800-188 898 ARTSANA FRANCE S.A.S. ARTSANA GERMANY GMBH +49 6074 4950 ARTSANA SUISSE S.A ARTSANA BRASIL LTDA. ARTSANA SPAIN S.A.U. +55 11 2246-2100 902 117 093 ARTSANA MEXICO S.A ARTSANA PORTUGAL S.A. 01800 702 8983 21 434 78 00 800 20 19 77 ARTSANA ARGENTINA S.A.
  • Page 149 NOTE...
  • Page 150 NOTE...