Page 4
1.2 Come funziona Chicco BebèCare perfettamente alla scocca del seggiolino. 1.3 Utilizzo della APP Chicco BebèCare su più • A seguito delle operazioni di pulizia del rives- dispositivi timento tessile, verificare che Chicco BebèCare 1.4 Gestione di due seggiolini con Chicco BebèCare,...
Page 5
È necessario creare un “account famiglia” con installata. un’unica password. Questo account sarà l’unico • Se si spegne lo smartphone il sistema Chicco a poter essere utilizzato da coloro che user- BebèCare non funziona. anno quello specifico seggiolino con Chicco •...
Page 6
Verificare corretto funzionamento dei geolocalizzare l’area in cui si trova il bambino. sensori La APP Chicco BebèCare offre in dotazione un Fare periodicamente delle prove di pressione pacchetto di «messaggi di allarme» che verrà sulla seduta per verificare il funzionamento del decrementato ad ogni allarme di secondo liv- Chicco BebèCare.
Page 7
APP Chicco BebèCare e che utilizzano lo un breve segnale acustico. Solo il segnale acus- stesso account famiglia. tico può essere disabilitato dall’utente mediante IMPORTANTE: qualora la password famiglia ven- la schermata “setting/notifiche”.
Page 8
fine della propria vita utile, doven- Il “Sistema di sicurezza per bambini in auto” do essere trattate separatamente dai rifiuti Chicco BebèCare è stato sviluppato sulla base domestici, non devono essere smaltite come del trovato inventivo dell’Ing. Stefano Fontana.
Page 9
Chicco BebèCare taking care of the baby. APP installed. • If the smartphone is turned off, the Chicco SAFETY WARNINGS BebèCare system will not work. • For the correct use of the car seat, please...
Page 10
• The Chicco BebèCare APP may only be down- loaded from official stores. c) Enter the emergency numbers • If there is no signal, Chicco BebèCare will cor- The emergency numbers to which the alarm rectly activate the first level alarm, but it is...
Page 11
You can also enter a photograph. If there is no signal, Chicco BebèCare will correct- ly activate the first level alarm, but it is not able Artsana does not guarantee equipment oper-...
Page 12
Chicco BebèCare works with 2 alkaline AAA regarding the waste disposal services available, batteries. contact your local waste disposal agency or the The APP can be used to monitor the Chicco shop where you bought the appliance. BebèCare equipment battery level. 1.7.2.
Page 13
• Channels: 40 channels, each with a band with equal to 2 MHz; • Maximum power: +3 dBm • Standard Radio: 802.15.1; The Chicco BebèCare “Safety system for chil- dren in the car” was developed based on the invention of the engineer Stefano Fontana. WARRANTY...
Page 14
à la coque du siège-auto. dant une période prolongée • Après les opérations de nettoyage du revête- 1.6 Piles ment en tissu, vérifier que le Chicco BebèCare 1.7 Élimination du produit fonctionne correctement. 1.7.1 CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIREC- •...
Page 15
être téléchargée sur les stores officiels. d’une connexion internet (réseau données • S’il n’y a pas de réseau, Chicco BebèCare active mobiles ou WiFi). correctement l’Alerte de premier niveau mais IMPORTANT : Si le mot de passe famille est n’est pas en mesure d’envoyer les messages...
Page 16
(y com- S’il n’y a pas de réseau, Chicco BebèCare active pris, à titre d’exemple et non exhaustif, en cas correctement l’Alerte de premier niveau mais d’utilisation avec des mineurs incorrectement...
Page 17
Grâce à l’application, il est possible de surveiller avec un SEUL des deux smartphones en fonc- le niveau de la batterie de l’appareil Chicco tion de la réactivité du système Bluetooth® BebèCare. de chaque smartphone et cette condition ne En cas de niveau bas, l’utilisateur peut rempla-...
Page 18
Le « Système de sécurité pour enfants en voiture » centre de tri sélectif ou bien remis au reven- Chicco BebèCare a été développé en fonction deur au moment de l’achat de nouvelles piles de l’astucieuse invention de l’ingénieur Stefano rechargeables et non rechargeables, équiva-...
Page 19
• Für die korrekte Verwendung des Autokinder- sitzes wird auf die Anleitung im Handbuch des 1.2 Funktionsweise des Chicco BebèCare 1.3 Verwendung der APP Chicco BebèCare auf Autokindersitzes verwiesen. mehreren Geräten • Die Sensoren sind in der Sitzfläche des Auto- 1.4 Verwaltung von zwei Kinderautositzen mit...
Page 20
• Bei aktiviertem Flugmodus funktioniert das Das Passwort ist für alle Benutzer, die den Kin- Chicco BebèCare-System nicht. derautositz mit Chicco BebèCare verwenden, • Die APP Chicco BebèCare darf nur aus offiziel- das gleiche. len Stores heruntergeladen werden. WICHTIG: Bei der Erstellung des Familien-Ac- •...
Page 21
Bereichs, in dem sich das Kind befindet, nütz- f) Eingabe der Daten des Kindes lichen Informationen. Nachdem man den Kinderautositz mit dem Die App Chicco BebèCare bietet ein Paket von Familien-Account verbunden hat, muss man „Alarmmeldungen”, deren Anzahl bei jedem den Namen und das Geburtsdatum des Kindes Alarm der zweiten Stufe entsprechend der eingeben.
Page 22
Man kann den gleichen Familien-Account auf maximal 3 Chicco BebèCare Vorrichtungen ver- einer unbegrenzten Zahl von Geräten verwen- knüpft werden, indem die zuvor beschriebenen den, auf denen zuvor die APP Chicco BebèCare Schritte wiederholt werden. installiert wurde. Die APP Chicco BebèCare überwacht den Zu- Die über das erste Smartphone gemachten...
Page 23
Batterie enthaltenen Subs- Gebrauchsgrenze erreicht, muss vor der Entsor- tanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, gung Chicco BebèCare, das sich in der Sitzfläche Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle ver- unter dem Bezug befindet, getrennt werden.
Page 24
• Höchstleistung: +3 dBM ; • Funkstandard: 802.15.1; Das “Sicherheitssystem für Kinder im Auto” Chicco BebèCare wurde auf der Grundlage der Erfindung des Ing. Stefano Fontana entwickelt. GARANTIE Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanlei- tung) auftreten.
Page 25
• Los sensores están integrados en el asiento varios equipos de la silla para niños. 1.4 Gestión de dos sillas de auto con Chicco Be- • Chicco BebèCare funciona únicamente si el bèCare, mediante una sola cuenta de familia revestimiento textil de la silla de auto se adhie- 1.5 Notificación periódica de niño a bordo por...
Page 26
BebèCare. Al efectuar el primer acceso, la apli- Chicco BebèCare instalada. cación proporcionará todas las instrucciones • Si el smartphone se apaga, el sistema Chicco necesarias para registrar la cuenta y utilizar BebèCare no funciona. Chicco BebèCare.
Page 27
El tiempo de activación/conexión varía en función de las características específicas del Para asociar la silla de auto que incorpora Chicco smartphone; en algunos casos pueden pasar BebèCare a la cuenta de familia, es necesario varias decenas de segundos.
Page 28
Tras efectuar el registro de la cuenta de familia CON CHICCO BEBÈCARE, MEDIANTE y de asociar la silla de auto a Chicco BebèCare UNA SOLA CUENTA DE FAMILIA A una misma cuenta de familia pueden asociar- con el smartphone mediante el escaneado del se hasta un máximo de 3 dispositivos Chicco...
Page 29
El “Sistema de seguridad para niños en auto- no y deben ser llevadas a un centro de recogida móvil” Chicco BebèCare ha sido desarrollado selectiva o bien entregarse al vendedor cuando en base al ingenio del Ing. Stefano Fontana.
Page 30
é necessário ter uma conexão à • O Chicco BebèCare não evita o risco de lesões Internet (rede de dados móvel ou WiFi).
Page 31
Wi-Fi). apenas nas lojas oficiais. IMPORTANTE: Se a palavra-passe da Conta Famí- • Se não há nenhum campo, o Chicco BebèCare lia for modificada, a nova palavra-passe deve ser ativa corretamente o Alarme de primeiro nível, partilhada com todos os utilizadores da mesma.
Page 32
é desativado e fica inoperante. indevidas (incluindo, a título de exemplo e não Caso não haja rede, o Chicco BebèCare ativa o exaustivo, as utilizações por crianças presas às Alarme de primeiro nível enquanto não for pos- cadeiras inadequadamente, por animais, etc.).
Page 33
Através da APP, é possível monitorizar o nível rem presentes dois smartphones, previamente da bateria do dispositivo Chicco BebèCare. associados à cadeira auto e com a APP Chicco Em caso de nível baixo, o utilizador pode BebèCare ativa, a cadeira conectar-se-á APE- substituir, por conta própria, com baterias...
Page 34
Os símbolos químicos Hg, O “Sistema de segurança para o transporte de Cd, Pb, eventualmente existentes sob o con- crianças no automóvel” Chicco BebèCare foi tentor de lixo barrado, indicam o tipo de desenvolvido com base na invenção do Eng.
Page 35
• Voor het correcte gebruik van het autostoeltje 1.2 Hoe werkt Chicco BebèCare wordt verwezen naar de aanwijzingen in de 1.3 Gebruik van de app Chicco BebèCare op handleiding van het autostoeltje. • De sensoren zijn geïntegreerd in de zitting verschillende apparaten 1.4 Beheer van twee stoeltjes met Chicco Bebè-...
Page 36
Noodnummers invoeren tueel in het voertuig bevindt. Tijdens de eerste inschakeling moeten de nood- • Om toe te laten dat de APP Chicco BebèCare nummers ingevoerd worden waarnaar de alarm- de volledige werking van het systeem on- berichten (tweede niveau) worden verzonden...
Page 37
Als er geen verbinding is, activeert Chicco Be- bruik met dieren, enz.). bèCare het alarm van eerste niveau correct, maar is het niet in staat om een SMS te sturen 1.2 HOE WERKT CHICCO BEBÈCARE...
Page 38
1.4 BEHEER VAN TWEE STOELTJES MET Na de registratie van de familie-account en CHICCO BEBÈCARE VIA EEN ENKELE de koppeling van het stoeltje aan Chicco Be- FAMILIE-ACCOUNT Er kunnen maximaal 3 Chicco BebèCare-ap- bèCare met de smartphone via de scan van paraten gekoppeld worden aan dezelfde de QR-code, kunt u Chicco BebèCare ook ge-...
Page 39
Breng de batterijen naar een erkend af- danken de Chicco BebèCare, die zich onder valverwerkingsbedrijf of lever ze bij de win- de hoes in het zitje bevindt, los te maken en...
Page 40
Het “Veiligheidssysteem voor kinderen in de auto” Chicco BebèCare werd ontwikkeld op basis van de uitvinding van ingenieur Stefano Fontana. GARANTIE Het artikel valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale ge- bruiksomstandigheden zoals voorzien in de gebruiksaanwijzingen. De garantie is dus niet...
Page 41
• Snímače jsou integrovány v sedáku dětské 1. CHICCO BEBÈCARE sedačky. 1.1 Jak aktivovat Chicco BebèCare • Chicco BebèCare funguje pouze tehdy, pokud textilní potah autosedačky dokonale přilne ke 1.2 Jak funguje Chicco BebèCare 1.3 Použití aplikace Chicco BebèCare na více konstrukci autosedačky.
Page 42
• Aplikace Chicco BebèCare musí být stažena uživateli, kteří používají stejný rodinný účet. pouze z oficiálních prodejen. • V případě, že není přítomno pole Chicco c) Vložení tísňových čísel BebèCare, správně aktivuje výstrahu první Při prvním přístupu je třeba zadat nouzová...
Page 43
Je možné vložit také fotografii. Pokud není k dispozici signál, Chicco BebèCare správně zaktivuje alarm první úrovně, zatímco Společnost Artsana nezaručuje provoz zařízení není možné odesílat výstražné zprávy na tísňová...
Page 44
K jednomu rodinnému účtu lze přiřadit maxi- to, že výrobek musí být po ukončení málně tři zařízení Chicco BebèCare. Za tímto své životnosti předán do střediska účelem je třeba provést výše popsané úkony. Aplikace Chicco BebèCare bude sledovat stav separovaného sběru odpadu pro elektrická...
Page 45
• Kanály: 40 kanálů, z nichž každá má vlastní šířku pásma rovnající se 2 MHz; • Maximální výkon; +3 dBM ; • Standardní rádio: 802.15.1; „Dětský bezpečnostní systém ve vozidle“ Chicco BebèCare byl vyvinut na základě vynálezu Ing. Stefano Fontana. ZÁRUKA Výrobek je krytý...
Page 46
1.3 Używanie aplikacji Chicco BebèCare na fotelika samochodowego można znaleźć w kilku urządzeniach treści instrukcji obsługi tego fotelika. 1.4 Korzystanie z dwóch fotelików z Chicco • Czujniki są wbudowane w siedzisko fotelika. BebèCare z jednym kontem rodzinnym • Chicco BebèCare działa wyłącznie wtedy, 1.5 Okresowa informacja o dziecku w foteliku...
Page 47
• Aplikację Chicco BebèCare należy pobierać Chicco BebèCare. wyłącznie z oficjalnych sklepów. WAŻNE: Do utworzenia konta rodzinnego • Jeżeli nie ma zasięgu, Chicco BebèCare włą- potrzebne jest połączenie z internetem (sieć cza prawidłowo alarm pierwszego stopnia, mobilna lub WiFi). natomiast nie może wysłać komunikatów WAŻNE: Jeżeli hasło rodziny zostanie zmienione,...
Page 48
1.2 JAK DZIAŁA CHICCO BEBÈCARE re ze smartfonem poprzez zeskanowanie kodu System aktywuje się/łączy kilka sekund po QR można używać Chicco BebèCare również na posadzeniu dziecka w foteliku i za pomocą innych smartfonach z zainstalowaną aplikacją aplikacji sygnalizuje obecność dziecka w fote- Chicco BebèCare.
Page 49
“ustawienia/powiadomienia”. nikom, którzy będą korzystać z tego samego 1.6 BATERIA konta rodzinnego. Chicco BebèCare działa na 2 baterie alkaliczne WAŻNE: jeżeli w tym samym samochodzie znaj- typu mini-stilo AAA. dują się dwa smartfony powiązane wcześniej Za pomocą aplikacji można monitorować po- z fotelikiem oraz z włączoną...
Page 50
“System bezpieczeństwa dzieci w samocho- odpadów lub oddane w punkcie sprzedaży w dzie” Chicco BebèCare został opracowany w momencie zakupu równorzędnych baterii wielo- oparciu o wynalazek inż. Stefano Fontana. krotnego ładowania bądź jednorazowych.
Page 51
1.1 Πώς θα ενεργοποιήσετε το Chicco BebèCare 1.2 Πώς λειτουργεί το Chicco BebèCare ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 1.3 Χρήση του Chicco BebèCare APP σε πολλές • Για τη σωστή χρήση του παιδικού καθίσμα- συσκευές τος αυτοκινήτου, ανατρέξτε στις οδηγίες που...
Page 52
(APP) Chicco BebèCare, πρέπει να εντοπίσετε αυτό που πραγματικά είναι συνδεδεμένο με ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: το παιδικό κάθισμα και συνεπώς δεν πρέπει • Το Chicco BebèCare λειτουργεί μόνο εάν υπάρ- ποτέ να εγκαταλειφθεί. χει ένα smartphone στο οποίο είναι εγκατε- στημένη η Εφαρμογή (APP) Chicco BebèCare.
Page 53
οποίο είναι εγκατεστημένο το παιδικό κάθισμα με το παιδί καθισμένο. τε και να συνδέσετε το παιδικό κάθισμα στον οικογενειακό λογαριασμό. Το Chicco BebèCare έχει δύο επίπεδα συνα- Μπορεί να γίνει αντιστοίχιση έως και 3 συσκευ- γερμού: ών Chicco BebèCare στον ίδιο οικογενειακό...
Page 54
2. Συναγερμός δεύτερου επιπέδου: ενεργοποι- αυτόματα διαθέσιμα και στα άλλα smartphone είται όταν δεν γίνει σίγαση στο συναγερμό με την Εφαρμογή (APP) Chicco BebèCare και με πρώτου επιπέδου εντός της χρονικής περι- τον ίδιο οικογενειακό λογαριασμό. όδου που προβλέπεται από το συναγερμό...
Page 55
ται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής 1.6 ΜΠΑΤΑΡΙΑ ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να Το Chicco BebèCare λειτουργεί με 2 αλκαλικές μπαταρίες mini-stilo AAA. επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά Μέσω της Εφαρμογής (APP) μπορείτε να πα- μιας...
Page 56
• Κανάλια: 40 κανάλια, καθένα από τα οποία χαρακτηρίζεται από εύρος ζώνης ίσο με 2 MHz. • Μέγιστη ισχύς. +3 dBM . • Standard Radio: 802.15.1; Το «Παιδικό σύστημα ασφαλείας για παιδιά στο αυτοκίνητο» Chicco BebèCare αναπτύχθηκε με βάση την εφεύρεση του Μηχ. Στέφανο Φοντάνα.
Page 57
Chicco BebèCare’ın doğru çalışması bırakmayınız. garanti edilmez. • Chicco BebèCare yalnızca unutkanlıktan kay- • Akıllı telefon açık olmalı ve Chicco BebèCare naklanan olayları ve/veya sonuçları önleyecek ile eşleştirildiğinde kullanım süresince yeterli bir alarm ve yardımcı alet olarak planlandığın- olacak batarya şarjına sahip olmalıdır.
Page 58
Chicco BebèCare Uygulamasını indirin getirerek, oto koltuğunu aile hesabına bağlayın. Chicco BebèCare Uygulaması indirilmelidir. En fazla 3 adet Chicco BebèCare cihazı, aynı aile İlk kez giriş yaparken, Uygulama, hesap kaydı hesabıyla ilişkilendirilebilir. Bir oto koltuğu, YAL- oluşturmak ve Chicco BebèCare’ı kullanmak için NIZCA bir adet aile hesabıyla ilişkilendirilebilir.
Page 59
Bebekle ilgili bilgileri girin rumunda, sistem devre dışı bırakılır ve çalışmaz. Oto koltuğunu aile hesabıyla ilişkilendirdikten Sinyal yoksa, Chicco BebèCare ilk seviye alarmını sonra, çocuğun adını ve doğum tarihini girin. doğru bir şekilde etkinleştirecektir; ancak, acil Fotoğraf da ekleyebilirsiniz.
Page 60
çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası 1.6 PİL olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur Chicco BebèCare, 2 adet alkalin AAA pil ile çalışır. ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin yeniden Chicco BebèCare ekipmanı pil seviyesini izlemek dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama için Uygulama kullanılabilir.
Page 61
• Kanallar: Her biri 2 MHz’ye eşit banda sahip 40 kanal; • Maksimum güç; +3 dBM ; • Standart Oran: 802.15.1; Chicco BebèCare “Arabadaki çocuklar için gü- venlik sistemi”, mühendis Stefano Fontana tara- fından yapılan icada dayalı olarak geliştirilmiştir. GARANTİ...
Page 62
Pričekajte i ponovno provjerite ROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA i naknad- radi li Chicco BebèCare pravilno. U slučaju da nim izmjenama. ne radi ili u slučaju dvojbi, stupite u kontakt 1.8 EC IZJAVA O USAGLAŠENOSTI sa Službom za korisnike.
Page 63
• U slučaju da nema signala, Chicco BebèCare će pravilno aktivirati alarm prve razine, međutim c) Unošenje brojeva za hitne slučajeve nije u stanju poslati poruke alarma brojevima Kod prvog pristupanja potrebno je unijeti bro- za hitne slučajeve (alarm druge razine).
Page 64
3 uređaja Chicco pritiskom na gumb “STOP”. BebèCare. 2. Alarm druge razine: aktivira se u trenutku u Specifičnu autosjedalicu može se pridružiti kojem alarm prve razine niste utišali u vre- SAMO jednom obiteljskom korisničkom računu.
Page 65
1.6 BATERIJA se proizvod sastoji. Za detaljnije informacije Chicco BebèCare radi pomoću 2 alkalne ba- o načinima prikupljanja, obratiti se lokalnoj terije AAA. službi odgovornoj za gospodarenje otpadom, ili Putem aplikacije moguće je pratiti razinu na-...
Page 66
BBC123FL sukladan direktivi 2014/53/EU. Cijeli tekst Izjave o sukladnosti EU raspoloživ je na sljedećoj internetskoj stranici: www.chicco.com/declarations. U skladu s Odlukom br. 2000/299/EZ Europskog vijeća od 6. 4. 2000. godine, frekvencijski pojas kojim se koristi ovaj proizvod usklađen je u svim država članicama EU, stoga je ovo proizvod...
Page 67
1.1 Kako vklopim sistem Chicco BebèCare • Senzorji so vgrajeni v sedalni del. 1.2 Način delovanja sistema Chicco BebèCare • Sistem Chicco BebèCare deluje samo, če se 1.3 Uporaba aplikacije Chicco BebèCare na prevleka otroškega sedeža popolnoma prilega več napravah njegovemu ogrodju.
Page 68
(mobilni poslana vnaprej izbranim stikom. podatki ali brezžično omrežje). • Če je aktiven način za letalo, sistem Chicco VAŽNO: Če geslo družinskega računa spremeni- BebèCare ne bo deloval. te, je treba novo geslo deliti z vsemi uporabniki •...
Page 69
Artsana ne zagotavlja, da bo oprema delovala sistem onemogočen in ne bo deloval. pravilno zunaj zgoraj opisanih pogojev ali v Če signala ni na voljo, bo sistem Chicco BebèCare primeru nepravilne uporabe (vključno z, a brez pravilno sprožil opozorilo prve stopnje, vendar omejitev, nepravilno namestitvijo otrok v otroški...
Page 70
(Poglavji 1.7.1 in 1.7.2.). ENIM DRUŽINSKIM RAČUNOM Z istim družinskim računom lahko povežete 1.7.1 TA IZDELEK JE SKLADEN Z DO- največ 3 Chicco BebèCare naprave, tako da LOČBAMI DIREKTIVE 2012/19/EU. ponovite prej opisane korake. Oznaka s prečrtano košarico na Aplikacija Chicco BebèCare bo hkrati spremljala...
Page 71
Podjetje Artsana S.p.A. izjavlja, da je radijska oprema tipa BBC123FL skladna z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti z evropsko direktivo je na voljo na: www.chicco. com/declarations. V skladu z Odločbo Evropske komisije št. 2000/299/ES z dne 6. aprila 2000 je frekvenčni pas, ki ga uporablja ta izdelek, usklajen za vse države članice EU, s čimer se izdelek uvršča v...
Page 72
• Pre správne používanie autosedačky si pre- čítajte pokyny uvedené v tomto návode na jej používanie. • Snímače sú zabudované do sedacej časti. • Chicco BebèCare funguje len vtedy, ak látkový 1. CHICCO BEBÈCARE poťah autosedačky dokonale prilieha k telu 1.1 Aktivácia Chicco BebèCare autosedačky.
Page 73
Chicco BebèCare. môcť používať osoby používajúce túto kon- • Ak je smartfón vypnutý, systém Chicco Bebè- krétnu autosedačku s Chicco BebèCare. Care nebude fungovať. Heslo je zdieľané so všetkými používateľmi, • Ak je Bluetooth® poškodený, systém Chicco ktorí interagujú s autosedačkou, na ktorej je BebèCare nebude fungovať.
Page 74
Spoločnosť Artsana nezaručuje prevádzku za- Ak nie je k dispozícii sieťový signál, Chicco Bebè- riadenia v iných podmienkach, ako sú uvedené Care správne aktivuje alarm prvej úrovne, ale vyššie, alebo v prípade nesprávneho používania nedokáže odoslať...
Page 75
UPOZORNENIE: ak používate dva alebo viac služieb zákazníkom. smartfónov, na ktorých je nainštalovaná apliká- Pri likvidácii postupujte podľa nižšie uvedených cia Chicco BebèCare, je potrebné určiť, ktorý z pokynov (odseky 1.7.1 – 1.7.2.). nich je skutočne spojený s autosedačkou. Nikdy ho preto nenechávajte v aute.
Page 76
Artsana S.p.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zaria- denie typu BBC123FL je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplný text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na adrese: www.chicco.com/declarations. Podľa Rozhodnutia Európskej komisie č. 2000/299/ES zo dňa 6. apríla 2000 frekvenč- né pásmo používané týmto výrobkom bolo harmonizované...
Page 77
1.1 A Chicco BebèCare bekapcsolása • Az érzékelők az ülés részbe vannak beépítve. • A Chicco BebèCare csak akkor működik, ha az 1.2 Hogyan működik a Chicco BebèCare 1.3 A Chicco BebèCare APP használata több autósülés szövetburkolata tökéletesen tapad eszközön...
Page 78
• Repülőgép üzemmódban a Chicco BebèCare FONTOS: Ha megváltoztatja a családi jelszót, rendszer nem fog működni. akkor az új jelszót meg kell osztani az összes • A Chicco BebèCare APP csak a hivatalos áru- olyan felhasználóval, aki ugyanazt a családi házakból tölthető le. fiókot használja.
Page 79
1.3 A CHICCO BEBÈCARE APP HASZNÁ- 1.2 HOGYAN MŰKÖDIK A CHICCO BEBÈ- LATA TÖBB ESZKÖZÖN CARE Miután regisztrálta a családi fiókot, és a Chicco A rendszer néhány másodperc múlva bekap- BebèCare autósülést a QR-kódot az okostele- csol/csatlakozik azután, hogy a baba az autósü- fonnal beolvasva társította, a Chicco BebèCare-t...
Page 80
és az egész- ségre gyakorolt káros hatást, valamint hozzájárul 1.6 ELEM a termék anyagainak újrahasznosításához. A A Chicco BebèCare 2 alkáli AAA elemet használ. rendelkezésre álló hulladékgyűjtő rendszerekre Az APP használható a Chicco BebèCare készülék vonatkozó részletesebb információkért forduljon elem töltöttségi szintjének felügyeletére.
Page 81
• Rádió szabvány: 802.15.1; kommunális hulladékgyűjtőbe, hanem a kor- mány vagy a helyi hivatalok által erre kijelölt A Chicco BebèCare „gyermekbiztonsági rend- hulladékgyűjtőbe kell kidobni, vagy pedig visz- szer a gépkocsiban” Stefano Fontana mérnök által készített találmány alapján van kifejlesztve .
Page 82
1.3 Utilizarea aplicaţiei Chicco BebèCare pe mai • Chicco BebèCare funcţionează numai dacă multe dispozitive husa textilă a scaunului aderă perfect pe 1.4 Gestionarea a două scaune cu Chicco Bebè- scaun. Care printr-un singur cont de familie • După efectuarea operaţiilor de curăţare a 1.5 Notificare periodică...
Page 83
WiFi). cărcată numai din magazinele oficiale. IMPORTANT: Dacă parola de familie este schim- • În cazul în care nu există semnal, Chicco Bebè- bată, noua parolă trebuie să fie comunicată Care activează corect alarma de primul nivel, tuturor utilizatorilor aceluiaşi cont de familie.
Page 84
în condiţii diferite de cele menţionate sistemul este dezactivat şi, deci, nu va funcţiona. mai sus, precum și în caz de orice utilizare ne- Dacă nu există câmpul Chicco BebèCare, se ac- corespunzătoare (inclusiv, cu titlu exemplificativ tivează corect alarma de primul nivel, neputând și nu exhaustiv, în caz de utilizare cu minori...
Page 85
Chicco BebèCare. smartphone-uri asociate în prealabil cu scaunul În caz de nivel redus, utilizatorul poate înlocui și care au activă aplicaţia Chicco BebèCare, singur bateriile cu altele similare (de unică folo- scaunul se va conecta NUMAI la unul dintre sinţă), respectând polaritatea corectă.
Page 86
• Standard radio: 802.15.1; trucât trebuie să fie tratate separat de deșeurile menajere, nu trebuie să fie eliminate ca deșeuri „Sistemul de siguranţă auto pentru copii” Chicco urbane, ci trebuie să fie încredinţate unui cen- BebèCare a fost dezvoltat pe baza invenţiei ing.
Page 87
• Използването на устройството в никакъв • Ако столчето влезе в контакт с течности от случай не замества отговорността и/или какъвто и да е вид, Chicco BebèCare може бдителността на водача на превозното временно да спре да работи, докато стол- средство...
Page 88
неправилен тип батерия, има опасност от действително е свързан към столчето, и сле- експлозия. дователно никога не трябва да се изоставя. ВАЖНО: 1.1 КАК ДА АКТИВИРАТЕ CHICCO • Chicco BebèCare работи само в присъствие- BEBÈCARE то на смартфон с инсталирано приложение a) Изтеглете приложение Chicco Chicco BebèCare.
Page 89
г) Свързване на столчето със семейния на детето в столчето чрез приложението. профил Времето за активиране/свързване варира в За да свържете столчето с Chicco BebèCare зависимост от специфичните характеристики със семейния профил, е необходимо да на смартфона; в някои случаи може да отнеме...
Page 90
СЕМЕЕН ПРОФИЛ След като сте регистрирали семейния про- Към един и същ семеен профил могат да се фил и свързали столчето с Chicco BebèCare свържат до максимум 3 устройства Chicco със смартфона чрез сканиране на QR-кода, BebèCare, като извършите отново описаните...
Page 91
да бъдат изхвърлени разделно от тях като виден за столчето, преди да го изхвърлите, се предадат на местата, определени за де- е необходимо да разделите Chicco BebèCare, пониране на батерии или се върнат в мага- поставено в седалката под текстилната част, зина...
Page 92
• Канали: 40 канала, всеки с честотна лента от 2 MHz; • Максимална мощност; +3 dBM ; • Радиостандарт: 802.15.1; “Системата за безопасност за деца в авто- мобила” Chicco BebèCare е разработена въз основа на изобретението на инж. Стефано Фонтана. ГАРАНЦИЯ Продуктът има гаранция срещу всяка липса...
Page 93
• Система Chicco BebèCare не усуває ризик важких тілесних ушкоджень або смерті. Користування системою в жодному разі не замінює пильності та відповідальності водія/довіреної особи/доглядача/опікуна 1. CHICCO BEBÈCARE або особи, яка піклується про дитину. 1.1 Як активувати систему Chicco BebèCare 1.2 Як працює система Chicco BebèCare ЗАСТЕРЕЖЕННЯ...
Page 94
мальній роботі системи Bluetooth®, яка може ВАЖЛИВО: У разі зміни родинного паролю бути встановлена в автомобілі. необхідно поділитися новим паролем з усі- • Для того щоб застосунок Chicco BebèCare міг ма користувачами, які використовують той підтримувати повноцінне функціонування спільний родинний обліковий запис.
Page 95
кріслі, у разі використання для тварин тощо). національної служби з надзвичайних ситуацій. ВАЖЛИВО: Завжди перевіряйте правильність функціонування екстрених номерів після 1.2 ЯК ПРАЦЮЄ СИСТЕМА CHICCO BEBÈCARE їх введення. Система активуъ є ться/підключається через кілька секунд після розміщення дитини в ав- г) Приєднання...
Page 96
КІЛЬКОСТІ ПРИСТРОЇВ 3.4 КЕРУВАННЯ ДВОМА АВТОКРІСЛАМИ Після реєстрації родинного облікового запи- З СИСТЕМОЮ CHICCO BEBÈCARE ЗА су та з’єднання автокрісла з системою Chicco ДОПОМОГОЮ ЄДИНОГО РОДИННО- BebèCare зі смартфоном за допомогою скану- ГО ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ вання QR-коду, можна використовувати систе- До...
Page 97
Досягнувши передбаченого для автокрісла відходів або повертати продавцю під час ліміту використання, перед утилізацією необ- купівлі нових еквівалентних перезаряджу- хідно вийняти систему Chicco BebèCare, яка ваних і не перезаряджуваних батарейок. знаходиться в сидінні під чохлом, впевнив- Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний під...
Page 98
• Канали: 40 каналів, кожний з яких характе- ризується шириною полоси 2 МГц; • Максимальна потужність; +3 dBM; • Стандарт радіо: 802.15.1; «Система безпеки для дітей в автомобілі» Chicco BebèCare розроблена на базі винаходу інженера Стефано Фонтана. ГАРАНТІЯ Гарантується відсутність дефектів виробу при нормальних умовах використання, пе- редбачених...
Page 99
событий и (или) последствий, вызванных забывчивостью. • Устройство Chicco BebèCare не предотвраща- ет риск серьёзных повреждений или смерти. Использование устройства ни в коем случае 1. CHICCO BEBÈCARE не заменяет наблюдения и ответственности 1.1 Как включить устройство Chicco BebèCare водителя/родителей/опекуна/попечителя 1.2 Как работает устройство Chicco BebèCare или...
Page 100
правлять сообщения тревоги на экстренные рые используют автокресло, оснащённое номера (сигнал тревоги второго уровня). устройством Chicco BebèCare. • Устройство Chicco BebèCare не влияет на ОЧЕНЬ ВАЖНО: При создании семейного нормальное функционирование системы аккаунта необходимо иметь интернет-сое- Bluetooth®, имеющейся в автомобиле.
Page 101
аккаунту размещают в автокресле, и сигнализиру- Для привязки автокресла с устройством ет присутствие ребёнка в автокресле по- Chicco BebèCare к семейному аккаунту не- средством приложения. Время включения/ обходимо выполнить сканирование QR-кода подсоединения меняется в зависимости от автокресла. QR-код указан рядом с этикеткой...
Page 102
устройством Chicco BebèCare к смартфону, ПОСРЕДСТВОМ ОДНОГО СЕМЕЙНО- отсканировав QR-код, можно использовать ГО АККАУНТА устройство Chicco BebèCare также с други- К одному семейному аккаунту можно привя- ми смартфонами, на которых установлено зать максимум 3 устройства Chicco BebèCare, приложение Chicco BebèCare. Можно ис- повторив...
Page 103
усмотренного для автокресла, перед его ной переработке отходов или же возвраще- утилизацией необходимо снять устройство ны продавцу при покупке новых аналогич- Chicco BebèCare, расположенное на сиденье ных аккумуляторных или не аккумуляторных под чехлом, удалив часть с датчиками и ба- батареек. Возможный символ химических...
Page 104
• Каналы: 40 каналов, каждый из которых характеризуется широтой диапазона рав- ной 2 МГц; • Максимальная мощность; +3 dBM; • Радиостандарт: 802.15.1; “Система безопасности для детей в авто- мобиле” Chicco BebèCare разработана на основе изобретения инж. Стефано Фонтана. ГАРАНТИЯ Производитель гарантирует отсутствие...
Page 105
1.1 Como ativar o Chicco BebèCare instruções apresentadas no manual da cadei- 1.2 Como funciona o Chicco BebèCare rinha para automóvel. 1.3 Uso do APP Chicco BebèCare em mais de • Os sensores estão integrados no assento da um dispositivo cadeira para automóvel.
Page 106
IMPORTANTE: utilizar o Chicco BebèCare. • O Chicco BebèCare só funciona com um smar- tphone com o APP Chicco BebèCare instalado. b) Criação da conta familiar • Se o smartphone for desligado, o sistema É...
Page 107
Ao sentada nela. ler o código QR, o aplicativo reconhece o O Chicco BebèCare possui dois níveis de alarme: modelo da cadeirinha; em seguida, basta ligar 1. Alarme de primeiro nível: Se o proprietário do o Bluetooth®, apertar o assento e aproximar...
Page 108
APP Chicco BebèCare. por mais de 30 minutos, aparecerá no smar- As configurações predefinidas com o primeiro tphone uma notificação push acompanhada smartphone (números de emergência, associa- de um sinal sonoro. Apenas o sinal sonoro pode ser desabilitado pelo usuário através da página...
Page 109
útil, devem ser eliminados separadamente do O “Sistema de segurança para crianças em lixo doméstico e devem ser entregues a um automóveis” Chicco BebèCare foi desenvolvido centro de coleta seletiva ou ao revendedor baseado na invenção do Eng. Stefano Fontana.
Page 110
är osäker, kontakta kundservice. 2006/66/EG och senare ändringar • Om bilbarnstolen kommer i kontakt med nå- 1.8 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE gon form av vätska kan det hända att Chicco BebèCare slutar att fungera tillfälligt tills bil- 1. CHICCO BEBÈCARE barnstolen har torkat helt.
Page 111
VIKTIGT: Nödnumren ska vara till mobiltelefoner, OBS: inte till det fasta telefonnätet eller till nationella larmcentraler. • Kontroll som ska göras varje gång som Chicco VIKTIGT: Kontrollera alltid att nödnumren är BebèCare används: • Smarttelefonen ska vara påslagen och ha korrekta och fungerar efter att de har matats in.
Page 112
Gör regelbundet tester genom att trycka på Om det inte finns tillräckligt många larmmed- sitsen för att kontrollera att Chicco BebèCare delanden kvar är det nödvändigt att köpa ett av fungerar korrekt. de tillgängliga paketen i det avsedda avsnittet «Köp» i appen.
Page 113
LAR MED CHICCO BEBÈCARE, VIA ETT 2012/19/EU. ENDA FAMILJEKONTO Symbolen med en överkryssad Högst 3 enheter Chicco BebèCare kan kopplas korg på apparaten indikerar, att till samma familjekonto genom att upprepa ovan beskrivet förfarande. produkten i slutet av dess livslängd Appen Chicco BebèCare övervakar tillståndet...
Page 114
• Kanaler: 40 kanaler, vardera egenskapad av en bandbredd på 2 MHz. • Maxeffekt: +3 dBM . • Standard Radio: 802.15.1; Detta ”Säkerhetssystem för barn i bil” Chicco BebèCare har utarbetats baserat på en uppfin- ning av ingenjör Stefano Fontana. GARANTI Produktens garanti gäller för alla fabrikations-...
Page 119
Via Saldarini Catelli, 1 Россия 125009 Москва, 22070 Grandate – Como – Italia Дегтярный переулок, д.4, стр.1. 800-188 898 тел/факс (+7 495) 662 30 27 www.CHICCO.com www.CHICCO.ru часы работы: 9.30-18.00 ARTSANA FRANCE S.A.S. (время московское) 17/19 Avenue De La Metallurgie 93210 Saint Denis La Plaine - France ARTSANA SUISSE S.A...