& Comment utiliser ce Manuel Tous les véhicules SUBARU distribués ces clauses de garantie. du conducteur par Subaru of America, Inc. et vendus par les concessionnaires agréés SUBARU Avant de prendre la route avec votre aux États-Unis sont couverts par les nouveau véhicule, lisez attentivement ce...
à votre SUBARU en bon état de marche. proximité. Chapitre 5: Équipement audio Chapitre 12: Caractéristiques tech- Pour apprendre à utiliser votre véhicule...
Éclairage pour conduite de Indice d’octane recherche apparaît en plusieurs points du manuel. jour SI-DRIVE SUBARU Intelligent Drive Selon le contexte, il attire votre attention Répartition électronique de la sur quelque chose d’interdit ou à ne pas Système de retenue supplé-...
Pictogrammes utilisés sur le Abréviation Signification Repère Signification véhicule Contrôle de dynamique du véhicule Feux de détresse Vous trouverez ci-dessous la signification de certains pictogrammes figurant sur votre véhicule. Sièges chauffants Pour les témoins avertisseurs et indica- teurs, reportez-vous à “Témoins avertis- Ancrages inférieurs de rete- seurs et indicateurs”...
Précautions de sécurité pen- Repère Signification Repère Signification dant la conduite Désembueur de lunette ar- Phares rière/Désembueur du rétrovi- & Ceintures de sécurité et seur extérieur/Dégivreur d’es- suie-glaces de pare-brise coussins de sécurité SRS Clignotant de direction Recyclage d’air DANGER Intensité...
reportez-vous à “Coussin de sécurité blessures graves ou mortelles en les sièges arrière plutôt que sur *SRS (Système de Retenue Supplémen- cas de collision, même si le les sièges avant. Ne laissez ja- taire de coussin de sécurité)” F1-38. véhicule est équipé de coussins mais un enfant se tenir debout ou de sécurité...
Page 10
& Gaz d’échappement du mo- arrière. Un accident grave pour- rieur d’un coffre à bagages de- teur (monoxyde de carbone) rait se produire si un enfant vient assez élevée pour entraîner ouvrait une portière et tombait rapidement la mort ou de graves du véhicule.
tion puisse fonctionner normale- tel, pour vous comme pour les de tels médicaments, vous courez le ment, débarrassez la grille de la personnes alentours. En outre, en risque d’être gravement blessé ou prise d’air de ventilation avant de cas d’accident, l’alcool est un fac- de vous tuer, et vous faites courir ce la neige, des feuilles ou des teur d’accroissement de la gravité...
N’attachez avec les personnes vous accompagnant. pièces ou accessoires d’origine jamais un animal ou son panier de SUBARU uniquement. Toute autre transport sur le siège passager avant. type de modification risque d’en Pour plus de précisions, renseignez-vous affecter les performances, la sécu-...
& Pression des pneus & Avertissement sur la Propo- & Avertissement de l’état de sition de l’état de Californie Californie sur le Perchlorate DANGER Certains composants du véhicule tels que les modules de coussin de sécurité, les Rouler à grande vitesse avec des DANGER prétensionneurs de ceinture de sécurité...
Page 14
Table des matières Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Clés et portières Instruments et commandes Climatisation Équipement audio Équipements intérieurs Démarrage et conduite Conseils de conduite En cas d’urgence Soins du véhicule Entretien et réparations Caractéristiques techniques Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité...
Page 15
Déverrouillage du capot moteur Index illustré (page 11-7) Commande des phares (page 3-31) & Extérieur Remplacement des ampoules (page 11-48) Commande d’essuie-glaces (page 3-37) Toit ouvrant opaque (page 2-30) Rail de toit (page 8-16) Serrures de portière (page 2-5) Pression des pneus (page 11-34) Crevaisons (page 9-6) 10) Commande des feux antibrouillard (page 3-35)
Bouton de désembueur de lunette arrière (page 3-39) Volet et bouchon de remplissage du carburant (page 7-5) Verrous de sécurité pour enfants (page 2-22) Crochet de remorquage (page 9-14) Crochets d’arrimage (page 9-14) Coffre à bagages (page 2-26) Hayon (page 2-29) Remplacement des ampoules (page 11-53) Commande d’essuie-glace arrière...
Page 17
& Intérieur Ancrages inférieurs pour le système de retenue pour enfant (page 1-32) Ceinture de sécurité (page 1-12) ! Habitacle Console centrale (page 6-6) Siège avant (page 1-2) Siège arrière (page 1-8)
Page 18
Ancrage de longe supérieure (page 1-35) Éclairage de l’espace de chargement (page 6-3) Ceinture de sécurité arrière centrale (page 1-18) Couverture de l’espace de chargement (page 6-15) – SUITE –...
Page 19
Levier de changement de vitesses (B/M) (page 7-19)/Levier sélecteur (BVA et CVT) (page 7-22) Climatisation (page 4-1) Équipement audio (page 5-1) Système de navigation (Reportez-vous au supplément du Manuel du conducteur traitant du système de navigation) Affichage multifonction (page 3-28) Boîte à...
Page 20
& Tableau de bord Serrures de portière (page 2-5) Commande de frein de stationnement électronique (page 7-37) Commande d’aide au démarrage en côte (page 7-39) Commande d’ouverture du coffre à ba- gages (page 2-27) Commande de désactivation du Contrôle de Dynamique du Véhicule (page 7-34) Commande de rétroviseurs télécomman- dés (page 3-58) Réglage d’intensité...
& Commandes/manettes de réglage d’éclairage et des essuie- Essuie-glaces de pare-brise (page 3-36) Bruine (page 3-37) glaces Lave-glace de pare-brise (page 3-38) Commande d’essuie-glaces et de lave- glace de lunette arrière (page 3-39) Commande de réglage de la fréquence de balayage des essuie-glaces intermit- tents (page 3-38) Manette de commande des essuie-gla- ces (page 3-37)
& Instruments de bord Molette de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-7) Compte-tours (page 3-8) ! Modèles spécification des États-Unis Compteur journalier et totalisateur (page 3-7) Indicateur de vitesse (page 3-7) Touche d’alternance de l’affichage multi- fonction (page 3-28) Jauge de carburant (page 3-9) Témoin avertisseur/indicateur de tempé-...
Page 23
! Sauf modèles spécifications des États-Unis Molette de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-7) Compte-tours (page 3-8) Compteur journalier et totalisateur (page 3-7) Indicateur de vitesse (page 3-7) Touche d’alternance de l’affichage multi- fonction (page 3-28) Jauge de carburant (page 3-9) Témoin avertisseur/indicateur de tempé- rature de liquide de refroidissement...
Page 24
& Témoins avertisseurs et in- Repère Signification Page Repère Signification Page dicateurs Témoin avertisseur de Témoin indicateur du 3-25 surchauffe de l’huile de système de sécurité Repère Signification Page boîte de vitesses auto- 3-17 matique AT OIL TEMP Témoins indicateurs (modèles BVA et CVT) Témoin avertisseur de 3-11...
Page 25
Repère Signification Page Indicateur de passage 3-25 au rapport supérieur Témoin avertisseur de liquide de lave-glace de 3-23 pare-brise...
Réglage des fonctions Vous pouvez demander à un concessionnaire SUBARU de changer le réglage des fonctions indiqué dans le tableau ci-après en fonction de vos exigences personnelles. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire SUBARU le plus proche. Élément Fonction Réglage possible...
Page 27
Élément Fonction Réglage possible Réglage par défaut Page Phares activation/désactiva- Sensibilité des phares activation/désacti- Faible/Normal/Haute/Très Normal 3-32 tion automatique vation automatique haute...
Page 28
1-38 (A/ELR)............. 1-14 Éléments ............. 1-46 Témoin avertisseur et carillon de ceinture de Système SUBARU de coussin de sécurité frontal sécurité ............1-14 perfectionné, coussin de sécurité SRS latéral et Pour boucler votre ceinture de sécurité....1-15 rideau de sécurité SRS ........
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Sièges avant que l’occupant du siège ne glisse du siège, bien droit contre le sous sa ceinture de sécurité lors dossier. d’une collision, les dossiers des DANGER sièges avant doivent toujours être en position verticale lorsque .
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Inclinaison du dossier veiller à ce que TOUS les enfants enfant, reportez-vous à “Systèmes (ceux utilisant un système de rete- de retenue pour enfant” F1-25. nue pour enfant et aussi ceux qui sont trop grands pour en utiliser un) &...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Réglage de la hauteur du siège & Siège à réglage électrique (siège conducteur) (selon modèles) Tirez la manette d’inclinaison vers le haut et amenez le dossier à la position souhai- tée.
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Siège conducteur hauteur du coussin de siège pendant le DANGER réglage de la position avant/arrière du siège. Pour éviter que l’occupant du siège Manette de réglage de l’inclinaison du ne glisse sous la ceinture de sécu- coussin de siège rité...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Siège passager avant (selon modè- & Réglage des appuis-tête Pour enlever: les) Tout en appuyant sur le bouton de libération, enlevez l’appui-tête. Pour installer: Installez l’appui-tête dans les trous situés en haut du dossier de siège jusqu’au verrouillage de l’appui-tête.
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Côté droit Sièges chauffants (selon . Ne recouvrez pas les sièges d’un matériau ou autre objet isolant modèles) Les sièges chauffants fonctionnent (couverture, coussin, etc.). Cela lorsque le contacteur d’allumage est en pourrait entraîner une surchauffe position “Acc”...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Inclinaison du dossier (Out- Sièges arrière back) DANGER N’empilez jamais de bagages ou DANGER DANGER colis plus haut que le dossier du siège: ils pourraient tomber vers Les ceintures de sécurité assurent Pour éviter que l’occupant du siège l’avant et blesser les passagers en une protection optimale lorsque...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Pour rabattre le dossier ar- pincer la main entre l’espace-tête ment en place. Si ce n’est pas le rière et le couvercle de l’espace de cas, le dossier pourrait se rabat- chargement lorsque vous incli- tre brusquement lors d’un frei- nez le siège arrière.
1-10 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Outback & Réglage des appuis-tête Les places arrière côté fenêtre et central sont équipées d’appuis-tête. DANGER . Ne roulez jamais avec les appuis- tête enlevés car ils sont conçus pour réduire le risque de bles- sure à...
Page 38
1-11 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Places arrière côté fenêtre ! Place arrière centrale centre de l’appui-tête soit au niveau du haut des oreilles de l’occupant du siège. ATTENTION Abaissez les appuis-tête des places non occupées pour améliorer la visibilité...
1-12 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS tion étendue. Lorsque la place arrière Ceintures de sécurité centrale n’est pas occupée, abaissez l’appui-tête pour améliorer la visibilité & Conseils à propos des cein- arrière. tures de sécurité & Accoudoir DANGER .
Page 40
1-13 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ou non au moment du déploiement d’un . Tout l’ensemble de ceinture de sécurité du siège, compte tenu des coussins de sécurité SRS ou latéraux sécurité y compris l’enrouleur et de leur taille et de leur poids.
1-14 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Enrouleur à blocage d’ur- ou dans le dos de l’enfant. quant que l’enrouleur est en mode ALR. Quand la ceinture de sécurité est réen- gence (ELR) ! Femmes enceintes roulée complètement, le mode ALR est La ceinture de sécurité...
1-15 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Pour boucler votre ceinture risque de glisser sous la sangle DANGER de sécurité abdominale, celle-ci lui remon- tant sur l’abdomen, ce qui peut Ne faites jamais passer la sangle- entraîner des blessures très gra- DANGER baudrier sous l’aisselle ou dans le...
Page 43
1-16 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 3. Saisissez la languette et tirez la ! Réglage de hauteur de l’ancrage de ceinture lentement. Ne la laissez pas se sangle-baudrier de sièges avant tordre. Si la sangle se bloque avant d’atteindre la boucle, revenez légèrement en arrière et tirez plus lentement.
Page 44
1-17 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS dans la portière. DANGER ! Ceintures de sécurité des sièges Lorsque vous bouclez votre cein- arrière (sauf la ceinture de sécurité ture de sécurité, assurez-vous que arrière centrale de Outback) la sangle-baudrier ne passe pas 1.
Page 45
1-18 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Ceinture de sécurité arrière centrale ! Pour détacher votre ceinture de Outback DANGER Appuyez sur le bouton de la boucle. Languette de la ceinture de sécurité Une ceinture de sécurité avec la Avant de refermer la portière, vérifiez que centrale sangle entortillée augmente le...
Page 46
1-19 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 2. Déroulez la ceinture de sécurité en la tirant lentement hors de l’enrouleur. La ceinture de sécurité du passager de la DANGER place du milieu à l’arrière se trouve dans un renfoncement du plafond.
Page 47
1-20 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS de sécurité centrale dans la boucle ! Pour détacher votre ceinture correspondante marquée “CENTER” sur le côté gauche jusqu’à entendre un clic. 4. Après avoir bouclé votre ceinture de sécurité, vérifiez que la marque “ ”...
Page 48
1-21 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 1. Pour retirer le connecteur de la boucle 2. Laissez la sangle s’enrouler dans ATTENTION (languette), introduisez une clé ou un l’enrouleur. Tenez le bout de la sangle et autre objet pointu dans la fente du orientez convenablement la sangle dans .
1-22 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Entretien des ceintures de Prétensionneurs des ceintu- du siège soit plus efficacement maintenu par la ceinture de sécurité. sécurité res de sécurité avant Pour nettoyer les ceintures de sécurité, Le déclenchement du prétensionneur de utilisez un détergent doux et de l’eau ceinture de sécurité...
équipé d’un prétensionneur, sentez votre véhicule à un concession- rouleur de ceinture de sécurité adressez-vous à un concession- naire SUBARU le plus tôt possible. ou de mettre le véhicule endom- naire agréé SUBARU. . Nous vous prions instamment, magé dans un accident à la .
. Modification de la suspension ou Si votre véhicule a été impliqué dans des structures avant du véhicule. un accident par l’avant au point que le prétensionneur de ceinture de sécurité ne fonctionne plus, vous devez contac- ter votre concessionnaire SUBARU le plus tôt possible.
1-25 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Systèmes de retenue pour véhicule par une ceinture sous-abdomi- nale ou par la sangle sous-abdominale enfant d’une ceinture sangle sous abdominale/ sangle-baudrier [à l’exception des systè- mes faisant l’objet de la section de ce manuel intitulée “Installation d’un système de retenue pour enfant au moyen des ancrages inférieurs et longes (LATCH)”...
(A/ELR) et il y a des Vous trouverez ci-après les recommanda- barres d’ancrage inférieur pour l’installa- tions de SUBARU sur l’endroit où il tion d’un système de retenue pour enfant. convient d’installer un système de retenue Certains types de système de retenue pour enfant dans votre véhicule.
1-27 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Choix d’un système de rete- DANGER nue pour enfant Les enfants doivent toujours être installés sur les sièges arrière et convenablement attachés à tout moment. Le coussin de sécurité SRS se déploie très rapidement avec une énergie considérable, et il peut blesser ou même tuer un...
1-28 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Installation des systèmes de abdominale au travers et autour du ATTENTION système de retenue pour enfant, en retenue au moyen de la suivant les instructions fournies par le ceinture de sécurité A/ELR Lorsque vous installez un système fabricant.
Page 56
1-29 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS REMARQUE Enlevez le système de retenue pour enfants lorsque vous ne vous en servez pas et rétablissez l’enrouleur dans sa fonction d’ELR. Pour ce faire, il suffit d’enrouler complètement la san- gle une fois.
Page 57
1-30 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Legacy 4. Supprimez le mou de la sangle abdo- 6. Avant d’asseoir un enfant dans le minale. système de retenue pour enfant, essayez de le déplacer d’avant en arrière et de 5.
1-31 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Installation d’un siège re- sangle. Pour plus d’instructions, reportez- position. Une mauvaise fixation ou vous à “Ancrages de longe supérieure” hausseur un mauvais maintien augmenterait F1-35. le risque de blessures pour l’enfant en cas d’accident.
1-32 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Installation d’un système de passe le plus bas possible sur le bassin l’enfant le risque de blessures ou de l’enfant. retenue pour enfant au leur gravité. moyen des ancrages infé- .
Page 60
1-33 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS lisent que dans le cas où le système de système de retenue pour enfant, retenue pour enfant est installé à une assurez-vous qu’il est bien fixé en place arrière côté fenêtre. Il y a deux position.
Page 61
1-34 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS dossiers de siège arrière. Ces inscriptions du dossier choisi pour l’installation pour indiquent la position des ancrages infé- pouvoir accéder aux ancrages (barres) rieurs (barres). sur laquelle se fixe le système de retenue pour enfant.
à votre concessionnaire fortement la longe. Pour des informations SUBARU. relatives à la mise en place de la longe supérieure, reportez-vous à “Ancrages de longe supérieure” F1-35.
Page 63
1-36 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Emplacements des ancrages de ! Outback ! Legacy longe 1. Rabattez le dossier arrière des places côté fenêtre. Reportez-vous à “Pour ra- ! Legacy battre le dossier arrière” F1-9. Trois ancrages de longe (un à...
Page 64
1-37 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS eure. ! Outback 3. Ouvrez les volets pour utiliser les 2. Ouvrez les volets pour utiliser les ancrages. ancrages. 1. Enlevez l’appui-tête à la place où le système de retenue pour enfant a été installé...
1-38 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS eure. Coussin de sécurité *SRS conducteur et du passager avant . Rideaux de sécurité (pour le conduc- (Système de Retenue Sup- teur, le passager avant et les passagers plémentaire de coussin de arrière des côtés portières) sécurité) Ces coussins de sécurité...
Page 66
1-39 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ceinture de sécurité. Il ne dis- au maximum et se tenir au fond pense pas d’utiliser les ceintures du siège, bien droit contre le de sécurité. En combinaison dossier. avec les ceintures de sécurité, ils assurent la meilleure protec- tion possible en cas d’accident grave.
Page 67
1-40 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS blesser à la tête ou à une autre sion à grande vitesse, le coussin partie du corps si vous vous de sécurité SRS se déploie avec tenez trop près du coussin de une vitesse considérable –...
Page 68
1-41 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS DANGER DANGER DANGER Ne posez jamais d’objets sur le Ne fixez pas d’accessoires contre le . Ne fixez pas d’accessoires contre rembourrage du volant de direction pare-brise, et ne posez pas de la garniture de portière et à...
Page 69
1-42 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS tant avant, un montant central, DANGER un montant arrière, le pare-brise, une vitre latérale, une poignée de N’accrochez pas de cintres à vête- maintien ou toute autre partie de ment, ou autres objets durs ou l’habitacle située sur le trajet du pointus, aux crochets à...
Page 70
1-43 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS un système de retenue pour enfant et aussi ceux qui sont trop grands pour en utiliser un) voyagent sur les sièges ARRIÈRE et soient convena- blement attachés au moyen d’un système de retenue pour enfant ou de la ceinture de sécurité...
Page 71
1-44 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS DANGER DANGER Ne laissez jamais un enfant se tenir Ne tenez jamais un enfant sur vos debout ou à genoux sur le siège genoux ou dans vos bras. Le cous- passager avant.
Page 72
1-45 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS passager en faisant face à la d’asthme ou d’autres affections vitre de portière latérale respiratoires. Si vous ou l’un de vos passagers souffrez d’affec- – Passer le bras autour du dos- tions respiratoires, pensez à...
1-46 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Éléments Les coussins de sécurité SRS sont logés dans les emplacement suivants. Coussin de sécurité frontal SRS du conducteur : dans la partie centrale du volant Coussin de sécurité frontal SRS du passager avant : près de la partie supérieure du tableau de bord sous une marque “SRS AIRBAG”...
Page 74
1-47 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Capteur auxiliaire avant (côté droit) Indicateur ON et OFF du coussin de Module de commande de coussin de sécurité frontal du passager avant sécurité (y compris le capteur d’impact Capteur auxiliaire avant (côté gauche) [tous les modèles] et le capteur de Module de coussin de sécurité...
Page 75
1-48 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS...
Page 76
Attachez toujours votre ceinture de sécu- rité SRS latéral et rideau de Capteur d’impact de portière avant (côté rité. Le système SUBARU de coussin de gauche) sécurité SRS Module du rideau de sécurité (côté droit) sécurité frontal perfectionné est un sys- Votre véhicule est équipé...
Page 77
SRS frontal du passager avant le système SUBARU de coussin de . Ne placez aucun objet ou effet doit être en service ou hors service. sécurité frontal perfectionné.
Page 78
SRS du collision peut affecter le bon fonctionne- qui suit.) passager avant. Les sièges AR- ment du système SUBARU de coussin de . Le siège est déchargé du poids de RIÈRE sont les places les plus sûres sécurité frontal perfectionné. Faites l’occupant pendant une durée excédant le...
ON du coussin de sécurité frontal du les bras ou les jambes sur ou le système SUBARU de coussin de passager avant ne s’allume plus et que contre le dossier du siège avant sécurité...
Page 80
1. Mettez le contacteur d’allumage en de sécurité frontal SRS du passager SUBARU. Par la suite, même si le bon position “LOCK”. avant soit mis hors service bien que fonctionnement du système a été véri- le siège soit occupé...
Il n’y a actuellement pas de distributeur ment du système SUBARU de coussin de engagés en essayant de déplacer le siège SUBARU sur les autres territoires des sécurité frontal perfectionné. Pour toute vers l’avant et vers l’arrière.
Page 82
Côté passager de sécurité frontal SRS du conducteur, ou Le système SUBARU de coussin de de la violence de l’impact et de la charge sécurité frontal perfectionné est conçu totale sur le siège dans le cas du coussin...
Page 83
1-56 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS de sécurité frontal SRS du passager déploiement du coussin de sécurité frontal ! Exemples d’accident au cours du- avant. SRS du conducteur ou des coussins de quel les coussins de sécurité fron- sécurité...
Page 84
1-57 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples de types d’accidents au Le coussin de sécurité frontal SRS du cours desquels il est possible que conducteur seulement ou les coussins de les coussins de sécurité frontaux sécurité...
Page 85
1-58 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le véhicule percute un objet tel qu’un ! Exemples de types d’accidents au cours desquels il est peu vraisemblable que poteau téléphonique ou un poteau de le coussin de sécurité frontal SRS du conducteur et/ou du conducteur et du signalisation.
Page 86
Si votre véhicule a été endommagé dans un accident mais le coussin de sécurité SRS frontal ne s’est pas déclenché, consultez un conces- sionnaire SUBARU le plus tôt pos- sible. ! Fonctionnement du coussin de sé- curité latéral SRS et rideau de sécurité...
Page 87
1-60 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS chacun des coussins de sécurité latéraux central ou des capteurs d’impact de de sécurité SRS latéraux se déroulent en SRS et des rideaux de sécurité SRS portière avant détectent ensemble un moins de temps qu’il n’en faut pour cligner fonctionne indépendamment de l’autre.
Page 88
1-61 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ment. En principe, ils ne sont pas conçus ! Exemple d’accident susceptible ! Exemples d’accidents susceptibles pour se déclencher si la position est peu d’entraîner le déploiement du d’entraîner le déploiement du rideau inclinée.
Page 89
1-62 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le véhicule subit un impact latéral violent Modèles Outback à proximité du siège avant ou du siège arrière. Le véhicule se renverse sur le flanc ou sur le toit. L’angle de basculement du véhicule est marginal ou les pneus du véhicule frappent latéralement une bordure de trottoir suite à...
Page 90
1-63 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Cognement contre une courbe, un bord ! Exemples d’accidents pouvant entraîner le déploiement du coussin de sécurité de trottoir ou une surface dure latéral SRS et du rideau de sécurité SRS (Outback). Chute ou passage sur un trou profond Réception sur une surface dure ou chute du véhicule...
Page 91
1-64 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le véhicule est impliqué dans une colli- ! Exemples d’accidents incapables d’entraîner le déploiement du coussin de sion latérale oblique. sécurité latéral SRS. Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’habitacle.
Page 92
1-65 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le véhicule est impliqué dans une colli- ! Exemples d’accidents incapables d’entraîner le déploiement du rideau de sion latérale oblique. sécurité SRS. Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’habitacle. Modèles Legacy Le véhicule heurte un obstacle comme un poteau téléphonique ou un objet...
Page 93
1-66 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le véhicule est impliqué dans une colli- Modèles Outback sion latérale oblique. Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’habitacle. Le véhicule heurte un obstacle comme un poteau téléphonique ou un objet similaire.
1-67 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le véhicule est heurté par l’arrière. ! Exemples d’accidents qui ne de- dans le même sens immédiatement Le véhicule se renverse vers l’avant. vraient pas provoquer le déploie- après, une fois que le coussin de sécurité ment du coussin de sécurité...
. Avant de jeter un module du tez immédiatement votre véhicule – Côté du passager avant coussin de sécurité ou de mettre au concessionnaire SUBARU le plus . Capteur d’impact de passage de roue le véhicule endommagé dans un proche pour faire contrôler le sys- arrière...
Page 96
REMARQUE les modules de coussin de sécurité. Le cas échéant, consultez un conces- . Sous la console centrale sionnaire SUBARU le plus tôt possible. . À l’intérieur de chacune des ailes . L’avant du véhicule a été impliqué avant dans un accident sans que le coussin .
1-70 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Précautions concernant les avant, un montant central, un n’est pas un accessoire SUBARU modifications apportées au montant arrière, le pare-brise, d’origine. une glace latérale, une poignée véhicule . Modification de la suspension ou de maintien ou tout autre endroit des structures avant du véhicule.
Page 98
Clés et portières Clés................ Système d’alarme..........2-17 Numéro des clés ........... Fonctionnement du système d’alarme ....2-17 Antidémarrage ............Pour activer et désactiver le système d’alarme ..2-17 Si vous avez déclenché l’alarme par Plaque d’identité de sécurité ........inadvertance............2-18 Témoin indicateur du système de sécurité....
Clés et portières & Numéro des clés Clés La clé de service ne commande que le contacteur d’allumage et les portières. C’est cette clé que vous remettez au gardien d’un parking lorsque vous lui confiez votre véhicule. Le coffre à baga- ges et la boîte à...
Clés et portières Antidémarrage une fois avant de faire une nouvelle . AVERTISSEMENT FCC tentative. Reportez-vous à “Contacteur Tout changement ou modifica- d’allumage” F3-3. tion effectué sans l’accord ex- Le dispositif antidémarrage est conçu près de l’autorité responsable de pour éviter la mise en marche du moteur Ce dispositif est conforme à...
Pour de plus propos des clés de rechange et de la amples détails, contactez votre conces- reconnaissance des clés par le dispositif sionnaire SUBARU. antidémarrage, consultez un concession- naire SUBARU. & Témoin indicateur du sys- tème de sécurité...
Clés et portières Serrures de portière & Verrouillage et déverrouillage par l’extérieur Verrouillage sans clé Verrouillage sans clé Basculez le loquet vers l’arrière. Sur la portière du conducteur, appuyez et tenez pressé le côté frontal du commu- Fermez la portière. tateur de verrouillage électrique des Pour verrouiller une portière de l’extérieur portières.
Clés et portières REMARQUE & Fonction de prévention de déchargement de la batterie Avant de verrouiller les portières de l’extérieur sans la clé, assurez-vous Si l’une des portières ou le hayon (Out- que la clé n’est pas restée à l’intérieur back) n’est pas complètement fermé, du véhicule.
à l’inté- Cette fonction peut être activée ou dés- activée à volonté par un concessionnaire rieur SUBARU. Pour changer le réglage, adres- Cette fonction empêche de verrouiller les sez-vous à votre concessionnaire portières tant que la clé est dans le SUBARU le plus proche.
à des forts chocs, d’utiliser l’équipement. d’activation/désactivation de cette fonction comme ceux résultant d’une par un concessionnaire SUBARU. Pour le chute ou d’un lancement. Ce dispositif est conforme à la Section détail, adressez-vous à votre concession- . Ne démontez pas le transmetteur 15 des Règles FCC et à...
Clés et portières & Verrouillage des portières . Armement et désarmement du sys- tème d’alarme. Pour de plus amples informations, reportez-vous à “Système d’alarme” F2-17. La portée de la télécommande du sys- tème d’entrée sans clé par télécommande est de l’ordre de 10 mètres (30 pieds). Mais cette distance varie en fonction de l’environnement.
2-10 Clés et portières & Déverrouillage des portières & Ouverture du coffre à baga- & Déverrouillage du hayon ges (Legacy) (Outback) Appuyez sur le bouton “ ” pour déver- rouiller la portière de conducteur. On Pour déverrouiller le coffre à bagages, Une pression du bouton “...
Au moyen de la tonalité électronique, le distance. système donne une confirmation sonore Vous pouvez demander à un concession- du verrouillage ou du déverrouillage des naire SUBARU d’effectuer la procédure ci- & Émission d’une alarme d’ap- portières. Si vous le souhaitez, vous dessus. pel au secours pouvez supprimer ce signal sonore de &...
Page 109
1. Enlevez la vis de la tête de la clé. SUBARU. Si vous remplacez vous-même la pile, prenez soin de ne pas laisser pénétrer d’huile, de poussière ou d’humi- dité dans la télécommande.
2-13 Clés et portières & Remplacement des télécom- Programmation des codes de télécom- mande du système: mandes perdues Si vous perdez un transmetteur ou si vous souhaitez disposer de télécommandes supplémentaires (il est possible d’en pro- grammer quatre au maximum), il vous faut re-programmer l’ensemble de vos télé- commandes pour des raisons de sécurité.
Page 111
2-14 Clés et portières par télécommande, il est nécessaire de (1) Ouvrez et refermez la portière du 4. Ouvrez et refermez la portière une fois programmer le code de la télécommande conducteur une fois. en moins de 15 secondes. (numéro d’identification) dans le système. REMARQUE On trouve ce code sur l’étiquette collée .
2-15 Clés et portières lent au chiffre situé à gauche du code du étapes 5 et 6 pour chacun des chiffres transmetteur. Par exemple, si le chiffre de restants du code du transmetteur, en gauche du code est 8, actionnez 8 fois le commençant par le 2ème chiffre (à...
Page 113
2-16 Clés et portières REMARQUE ! Effacement des anciens codes du en état d’erreur. Dans ce cas, vous transmetteur devez reprendre les opérations à l’é- Pendant que vous programmez les tape 3. télécommandes de votre véhicule, veil- Le bloc de commande du système d’en- lez à...
Reportez-vous à “Réglage des fonc- d’alarme Si le système était activé: tions” F23. Un concessionnaire SUBARU peut activer le système. Pour L’écran du compteur journalier affiche “AL Le système d’alarme donne l’alarme de la le détail, adressez-vous à votre conces- oF”...
Vous pouvez demander à votre conces- clignotent une fois, et le témoin indicateur sionnaire SUBARU de vous faire ce du système de sécurité se met à clignoter réglage ci-dessus. rapidement. Après avoir clignoté rapide- ment pendant 30 secondes (temps de &...
30 secondes. metteur à distance. La portière du conduc- Adressez-vous à votre concession- teur se déverrouille, on entend la tonalité naire SUBARU pour effectuer cette électronique deux fois, les clignotants de opération. direction clignotent deux fois et le témoin .
En mode parking gardé, le transmetteur à passif, demandez à votre concessionnaire SUBARU de le faire pour vous. distance ne sert qu’à verrouiller et déver- rouiller les portières et le hayon (Outback) ! Pour armer le système d’alarme et à...
Si vous le désirez, votre concessionnaire comme suit: par l’intérieur. SUBARU peut raccorder ces capteurs et 5. Fermez les portières. Le système . Si une portière ou le hayon (Outback) a effectuer les réglages d’activation ou de s’arme automatiquement au bout de 1...
à votre concessionnaire SUBARU. Chacune des portières arrière comporte un verrou de sécurité pour enfants qui condamne l’ouverture de la portière par la poignée intérieure.
2-23 Clés et portières ! Manœuvre de la vitre conducteur Vitres position “ON”. & Opération de lève-vitre élec- DANGER trique par le conducteur Pour éviter de graves blessures par ! Commutateurs de lève-vitre élec- suite de pincement, prenez les pré- trique côté...
Page 121
2-24 Clés et portières ! Fonction de sécurité anti-enferme- Pour fermer: pour réactiver la fonction anti-blocage. ment (portière du conducteur) (mo- Reportez-vous à “Initialisation des Tirez la commande légèrement vers le dèles avec fonction d’ouverture lève-vitres électriques” F2-26. haut et tenez-la levée. La vitre se ferme complète par simple pression) jusqu’à...
2-25 Clés et portières ! Verrouillage des vitres passagers ! Opération des vitres & Opération de lève-vitre élec- trique par les passagers ! Commutateurs de lève-vitre élec- trique côté passager Verrouiller Pour ouvrir: Déverrouiller Appuyez le commutateur vers le bas et Pour verrouiller: maintenez-le jusqu’à...
2-26 Clés et portières & Initialisation des lève-vitres & Ouverture et fermeture du Coffre à bagages (Legacy) électriques coffre à bagages par l’exté- rieur Si la batterie du véhicule est déconnectée, DANGER en raison d’un remplacement de batterie Il est aussi possible d’ouvrir le coffre à ou de fusible, les fonctions suivantes sont bagages en utilisant la télécommande du .
2-27 Clés et portières & Poignée de déverrouillage ! Pour verrouiller et déverrouiller la & Ouverture du coffre à baga- interne du coffre à bagages commande d’ouverture du coffre à ges par l’intérieur bagages Cette poignée est un dispositif conçu pour ouvrir le coffre à...
Page 125
2-28 Clés et portières coffre à bagages fermé après avoir été tournevis à lame plate dans la fente de de déverrouillage. Si le charge- exposée à la lumière ambiante même l’ensemble serrure jusqu’au déclic. ment vient heurter la poignée pendant peu de temps. pendant que le véhicule roule, le coffre à...
être trop limité ou manquer de souplesse, ou si la poignée et/ou l’embase de la poignée sont fendues ou endommagées, contac- tez votre concessionnaire SUBARU. Pour fermer: Rabattez le hayon lentement puis ap- puyez fermement pour enclencher la Le hayon peut être verrouillé...
2-30 Clés et portières rouillage des portières ou pour toute Toit ouvrant opaque (selon la poignée encastrée de l’inté- autre raison, vous pouvez le déver- rieur de l’espace de chargement. modèles) rouiller manuellement en actionnant le Vous risqueriez de vous faire levier d’ouverture de hayon.
2-31 Clés et portières & Commandes de toit ouvrant naison maximum ou de fermeture . Ne tentez jamais de vérifier la complète. Continuer à tenir le commuta- opaque fonction anti-blocage en plaçant teur enfoncé risquerait d’endommager le intentionnellement une partie ! Toit ouvrant opaque inclinable toit ouvrant opaque.
2-32 Clés et portières & Pare-soleil pare-soleil s’ouvre en même temps que le opaque – si le toit ouvrant opaque ne toit ouvrant opaque. Pour la Outback, le se ferme pas” F9-21. toit ouvrant opaque s’immobilise à 2 cm ! Fonction de sécurité anti-enferme- (0,8 in.) environ de la position d’ouverture ment complète.
Page 130
Instruments et commandes Témoin avertisseur de pression d’huile ....3-16 Contacteur d’allumage........... Témoin avertisseur du bas niveau d’huile LOCK ..............moteur .............. 3-16 Acc ..............Témoin avertisseur de surchauffe de l’huile de boîte ON ............... de vitesses automatique AT OIL TEMP (modèles START ..............
Page 131
Instruments et commandes Témoin indicateur de feux antibrouillard avant Essuie-glaces et lave-glace ........3-36 (selon modèles) ..........3-27 Commandes d’essuie-glaces et de lave-glace de Horloge ..............3-27 pare-brise............3-37 Affichage multifonction........3-28 Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lunette arrière (Outback) ........3-39 Indicateur de température extérieure......
Instruments et commandes REMARQUE Contacteur d’allumage d’étui à clés de grande taille à vos clés. S’il rebondit contre vos genoux . Le contacteur d’allumage doit être ou vos mains pendant la conduite, laissé en position “LOCK” lorsque le DANGER cela pourrait faire passer le contac- moteur est à...
Instruments et commandes & START ATTENTION Ne mettez pas le contacteur d’allu- mage en position “START” lorsque le moteur est en marche. Le moteur démarre dans cette position. Le démarreur entraîne le moteur pour le faire démarrer. Lorsque vous relâchez la clé (après que le moteur a démarré), elle revient automatiquement en position La clé...
Instruments et commandes Feux de détresse . La clé est à proximité ou au contact sans clé. d’un autre transmetteur. L’éclairage s’éteint progressivement si les conditions suivantes sont réunies. & Signal sonore de rappel de . Lorsque le contacteur d’allumage a été clé...
Instruments et commandes REMARQUE Indicateurs et jauges 2. Appuyez sur le bouton du compteur journalier pour afficher “ ” ou “ ” sur Si le contacteur d’allumage est mis l’écran du compteur journalier. immédiatement en position de démar- REMARQUE rage du moteur, cette suite d’opéra- Vous pouvez alors passer d’un écran à...
Instruments et commandes REMARQUE & Compteur totalisateur depuis moins de 10 secondes. . Le réglage du mouvement initial des & Compteur journalier double aiguilles des instruments/jauges de votre véhicule est mis en position d’activation “ ” à la sortie de l’usine. .
Instruments et commandes sateur/journalier s’éteint lorsque le bouton secondes. moteur se remet à fonctionner nor- du compteur journalier n’est pas pressé malement dès que le régime moteur ATTENTION pendant plus de 10 secondes. retombe en-dessous de la zone Le compteur totalisateur/journalier s’éteint rouge.
Instruments et commandes & Jauge de carburant cadran de la jauge de carburant s’allume côté droit du véhicule. et l’aiguille se positionne sur la quantité de carburant restant dans le réservoir. & Jauge ECO Quand l’aiguille de la jauge indique la quantité...
3-10 Instruments et commandes Témoins avertisseurs et in- ON / : Témoin indicateur ON du coussin Position de l’aiguille de sécurité frontal du passager dicateurs Unité affichée Côté “+” Côté “-” avant Meilleur Plus faible Certains des témoins d’anomalie et de : Témoin indicateur OFF du fonctionnement s’allument lors de la mise coussin de sécurité...
Dynamique du Véhicule/Témoin indi- témoin ne fonctionne pas correctement. cateur de fonctionnement du Contrôle Adressez-vous à votre concessionnaire de Dynamique du Véhicule agréé SUBARU pour la réparation. Témoin avertisseur et : Témoin indicateur de désactivation du & Contrôle de Dynamique du Véhicule carillon de ceinture de sécurité...
Page 141
à – À une vitesse inférieure à environ sionnaire SUBARU. réglages manuels). 15 km/h (9 mph) S’il n’y a personne sur le siège passager Si le dispositif avertisseur de ceinture de Le ou les témoins avertisseurs de la...
SRS du passager avant. au concessionnaire SUBARU le plus Ces indicateurs se trouvent près de proche pour faire contrôler le sys- l’horloge, au milieu du tableau de bord.
REMARQUE sager avant déterminé par le système fonctionnement Le témoin s’allume également si le SUBARU de coussin de sécurité frontal perfectionné. bouchon du réservoir de carburant n’a ATTENTION pas été serré correctement jusqu’à Si le coussin de sécurité frontal SRS du entendre un clic.
. éviter de monter des routes très pen- tème par le concessionnaire contacteur d’allumage, si le té- tues. SUBARU le plus proche. Re- moin indicateur/témoin avertis- . Si possible, réduisez la charge du portez-vous à “Surchauffe du seur réagit dans les conditions véhicule.
à “Surchauffe du moteur” F9-13. pression d’huile Faites ensuite vérifier le système par le Ce témoin indicateur/témoin avertisseur concessionnaire SUBARU le plus proche. ATTENTION s’allume en ROUGE pendant 2 secondes REMARQUE environ lors de la mise sur “ON” du Ne faites pas fonctionner le moteur contacteur d’allumage.
. lorsque le moteur est en marche: ralenti et le moteur est complètement SUBARU le plus proche. environ 3,0 litres (3,2 US qt, 2,6 Imp qt) réchauffé. . Lorsque le véhicule est incliné...
Page 147
SUBARU le plus proche Votre véhicule est également équipé d’un de pression de gonflage des pneus, vous le plus tôt possible.
Un changement dans la de votre véhicule par un conces- pression d’un ou plusieurs pneus sionnaire SUBARU au plus tôt. Quand on a installé la roue de n’est reconnu par le système de secours ou si on a remplacé une –...
12 km/h (8 mph) envi- le remorquer jusqu’au conces- . Même si le témoin avertisseur du ron. sionnaire SUBARU le plus pro- système des freins s’allume, si le . Le témoin avertisseur s’allume pen- che pour le faire réparer.
Page 150
Faites-le remorquer jusqu’au prises. Cependant, le système de frein 3. Desserrez le frein de stationnement. Si concessionnaire SUBARU le plus proche de stationnement électronique fonc- les témoins avertisseurs s’éteignent tous pour réparation. tionne correctement si le témoin aver- les deux, le système EBD indique une...
Le témoin avertisseur du système des PLUS avec le véhicule. Faites-le remor- pourrait être en dysfonctionnement. freins s’allume pendant 20 secondes et le quer jusqu’au concessionnaire SUBARU Arrêtez immédiatement le véhicule signal sonore se fait entendre une fois si le plus proche pour réparation.
3-23 Instruments et commandes Témoin avertisseur de roue de secours de type temporaire & ATTENTION doit donc être limitée au temps néces- liquide de lave-glace de saire minimum. Remplacez la roue de Ravitaillez le véhicule en carburant pare-brise secours de type temporaire par une dès que possible quand le témoin Ce témoin s’allume lorsque le niveau du roue ordinaire dès que possible.
CHECK ENGINE/témoin in- vous pouvez considérer que le sys- par un concessionnaire SUBARU le dicateur d’anomalie de fonctionnement tème de Contrôle de Dynamique du plus tôt possible. est allumé.
Contac- tement contrôler votre véhicule par un tez immédiatement le concessionnaire concessionnaire SUBARU. SUBARU le plus proche. . Le témoin ne s’allume pas lors de la Le témoin indicateur du système de mise sur “ON” du contacteur d’allumage.
Remplacez cette am- faites contrôler le véhicule par le poule le plus tôt possible. Reportez-vous à 3. Pour changer le mode actuel, exercez concessionnaire SUBARU le plus pro- “Remplacement des ampoules” F11-48. sur le bouton du compteur journalier une che.
& tionnement mondial) (pour les modèles phares avec système de navigation SUBARU d’origine). Pour le détail, adressez- Ce témoin indicateur s’allume dans les v o u s à v o t r e c o n c e s s i o n n a i r e conditions suivantes.
3-28 Instruments et commandes & Indicateur de température Affichage multifonction l’ordre suivant par pressions successives sur la touche d’alternance de l’affichage extérieure multifonction. La température extérieure est toujours indiquée sur l’affichage avec le contacteur d’allumage en position “ON”. Modèles spécification des États-Unis Sauf modèles spécifications des États- Unis L’affichage de l’indicateur de température...
3-29 Instruments et commandes & Consommation moyenne de le est hors de la plage d’affichage de Si la température extérieure affichée au l’instrument. moment où le contacteur d’allumage est carburant mis en position “ON” est déjà inférieure à ! Indication de risque de verglas sur 38C (378F), l’indication ne clignote pas.
3-30 Instruments et commandes REMARQUE & Consommation actuelle de & Autonomie avec le carburant carburant restant . Les valeurs affichées varient en fonction des changements dans les conditions de conduite du véhicule. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes des consommations réelles et doivent être considérées à...
3-31 Instruments et commandes Commande de réglage d’é- position “OFF” avant de quitter le véhicule. La batterie risque de se clairage décharger si vous quittez le vé- hicule pour une période prolon- La commande de réglage d’éclairage gée alors que la commande de fonctionne uniquement lorsque la clé...
Lorsque les phares sont en position de Si un objet est placé sur ou à SUBARU. Pour le détail, adressez-vous feux de route, le témoin des feux de route proximité du capteur, le capteur à...
3-33 Instruments et commandes & Appels de phares & Système d’éclairage pour lation sont allumés. conduite de jour DANGER L’intensité lumineuse de l’éclairage des feux de route est réduite par le système d’éclairage pour conduite de jour. La commande des lumières doit toujours être mise en position ”...
3-34 Instruments et commandes Manette des clignotants de revient automatiquement en position cen- Réglage d’intensité lumi- trale lorsque vous la lâchez. direction neuse Pour signaler un virage à droite, poussez La luminosité d’illumination d’affichage de la manette des clignotants de direction l’horloge, de l’audio, du climatiseur, de vers le haut.
3-35 Instruments et commandes Commande des phares anti- tournez la molette vers le bas. antibrouillard qui se trouve sur la manette des clignotants de direction. Pour éteindre brouillard avant (selon mo- REMARQUE les feux antibrouillard avant, ramenez la dèles) . Quand la molette est tournée à fond commande en position “OFF”.
ATTENTION la vitre par le gel risque non de lave-glace de pare-brise seulement d’endommager les ba- SUBARU ou un produit équiva- . N’actionnez pas le lave-glace lais d’essuie-glaces mais aussi lent. Reportez-vous à “Liquide de pendant plus de 10 secondes de griller le moteur d’essuie-...
3-37 Instruments et commandes REMARQUE & Commandes d’essuie-glaces actionnant le lave-glace, ou si le mou- vement des essuie-glaces est irrégu- et de lave-glace de pare-brise . Le moteur électrique d’essuie-gla- lier, nettoyez les balais d’essuie-glaces ces avant est protégé des surcharges L’essuie-glace ne fonctionne que si le et la face externe du pare-brise ou de la par un disjoncteur.
3-38 Instruments et commandes REMARQUE ! Lave-glace de pare-brise Poussez la manette en haut et relâchez pour donner un seul coup d’essuie-glace. Les essuie-glaces fonctionnent tant que vous tenez la manette tirée. ! Réglage de la fréquence de ba- layage des essuie-glaces intermit- tents Pour laver le pare-brise, tirez la manette de commande d’essuie-glace vers vous.
3-39 Instruments et commandes & Commande d’essuie-glace et Désembueur et dégivreur Quand la commande est mise en position “INT”, le fonctionnement de l’essuie-glace de lave-glace de lunette ar- de lunette arrière est intermittent à une rière (Outback) fréquence variable en fonction de la vitesse du véhicule.
Page 169
Pour les modèles équipés d’un sys- tème de climatisation automatique, il est possible de demander à un conces- sionnaire SUBARU de régler le système de désembueur et de dégivreur en mode Commande de réglage (type B) de fonctionnement en continu. Pour le Pour activer le système de désembueur et...
3-41 Instruments et commandes Rétroviseurs & Rétroviseur intérieur de type contre la vitre. B (selon modèles) Avant de prendre la route, vérifiez toujours REMARQUE que les rétroviseurs extérieurs et le rétro- . Activez le système de désembueur viseur intérieur sont convenablement ré- et de dégivreur si les balais d’essuie- glés.
Page 171
3-42 Instruments et commandes HomeLink Bouton de boussole bonne visibilité arrière pendant les mou- ® vements de recul. A l’aide du bouton de démarrage et du Durée Position de d’enfonce- Fonction bouton de boussole, vous pouvez afficher rapport ment du affichée les différentes fonctions de l’affichage bouton...
Page 172
3-43 Instruments et commandes vitre. Ne pulvérisez pas de nettoyant che arrière). pour vitre directement sur la surface du Si le contacteur d’allumage est mis en rétroviseur. Vous risquez de faire péné- position “OFF”, le réglage de l’affichage trer du nettoyant pour vitre à l’intérieur reviendra par défaut au mode activé...
Page 173
3-44 Instruments et commandes pas même si le contacteur d’allumage est sur le rétroviseur. continuellement jusqu’à ce que le numéro réinitialisé (mise du contacteur d’allumage de zone de la région où vous vous trouvez Pour utiliser correctement la boussole sur “ON” après l’avoir mis en position s’affiche.
Page 174
3-45 Instruments et commandes saire si des influences extérieures per- HomeLink qui équipe votre véhicule est fiez au préalable qu’il n’y ait ni ® turbent le bon fonctionnement de la en conformité avec le Chapitre 15 des personne ni objet dans le champ boussole.
Page 175
3-46 Instruments et commandes passez l’étape 2, car ceci efface la NE relâchez PAS les boutons avant la fin chez le moteur du dispositif de la mémoire des trois boutons. de l’étape 5. prise pendant la programmation afin d’éviter la surchauffe du moteur. REMARQUE Certains ouvre-porte et ouvre-porte de REMARQUE...
Page 176
3-47 Instruments et commandes nant. Dans ce cas, vous devez effectuer les étapes supplémentaires décrites sous “Programmation de porte de garage auto- matique à protection par code tournant aux États-Unis” F3-47. ! Programmation de porte de garage automatique à protection par code tournant aux États-Unis Si votre porte de garage automatique est protégée par un système de code tour-...
Page 177
3-48 Instruments et commandes REMARQUE terminée. En fonction du type de porte de garage 6. Lorsque le témoin indicateur se met à automatique, il peut s’avérer néces- clignoter lentement puis rapidement au saire d’appuyer sur le bouton et de le bout de plusieurs secondes, relâchez les relâcher une troisième fois pour termi- deux boutons.
Page 178
3-49 Instruments et commandes ! Reprogrammation d’un seul bouton ! Effacement de la mémoire du bouton le témoin indicateur commence à clignoter HomeLink HomeLink (au bout de 20 secondes environ). ® ® 2. Relâchez les deux boutons. 1. Maintenez le bouton HomeLink ®...
3-50 Instruments et commandes ! Photocapteurs & Rétroviseur d’atténuation au- Même quand le rétroviseur est en mode anti-reflet, la vitre du rétroviseur devient tomatique avec boussole plus lumineuse quand on engage la (selon modèles) marche arrière de la boîte de vitesses. Cela permet d’assurer une bonne visibilité...
3-51 Instruments et commandes ! Réglage de zone de la boussole & Rétroviseur d’atténuation au- secondes. tomatique avec boussole ! Étalonnage de la boussole avec HomeLink (selon mo- ® dèles) 1. Si un “C” est affiché dans la fenêtre de la boussole, la boussole nécessite d’être étalonné.
Page 181
3-52 Instruments et commandes ! Photocapteurs ! Réglage de zone de la boussole HomeLink ® . Pour activer ou désactiver la fonction d’atténuation automatique du reflet, ap- puyez sur le bouton activation/désactiva- tion d’atténuation automatique du reflet. Quand la fonction d’atténuation automa- tique est active, l’indicateur LED s’allume.
Page 182
3-53 Instruments et commandes secondes. Vous pouvez programmer chacun des d’utilisation. trois boutons HomeLink sur le rétroviseur ® HomeLink et le logo orné de la maison ! Étalonnage de la boussole qui peuvent être programmés pour action- ® HomeLink sont des marques déposées ner le dispositif de votre choix.
Page 183
3-54 Instruments et commandes ! Programmation d’ouvre-porte de non dotée de cette fonction fait garage aux États-Unis courir le risque de blessures graves ou mortelles. Pour tout REMARQUE renseignement, consultez le site Internet de HomeLink à l’a- Lorsque vous programmez le système ®...
Page 184
3-55 Instruments et commandes REMARQUE matique à protection par code tournant situé sur l’unité motrice principale de la aux États-Unis” F3-55. porte de garage automatique. L’emplace- Certains ouvre-porte et ouvre-porte de ment exact et la couleur du bouton sont garage peuvent nécessiter le rempla- susceptibles de varier en fonction de la ! Programmation de porte de garage cement de la programmation de l’étape...
Page 185
3-56 Instruments et commandes pendant 2 secondes, puis relâchez-le. terminée. Appuyez puis relâchez le bouton une 6. Lorsque le témoin indicateur se met à seconde fois pour terminer la procédure clignoter lentement puis rapidement au de programmation. bout de plusieurs secondes, relâchez les deux boutons.
Page 186
3-57 Instruments et commandes ! Reprogrammation d’un seul bouton ! Effacement de la mémoire du bouton le témoin indicateur commence à clignoter HomeLink HomeLink (au bout de 20 secondes environ). ® ® 2. Relâchez les deux boutons. 1. Maintenez le bouton HomeLink ®...
3-58 Instruments et commandes ! Commande de rétroviseurs télé- ! Commande des rétroviseurs élec- & Rétroviseurs extérieurs commandés triques rabattables (selon modèles) ! Rétroviseur à miroir convexe (côté passager) DANGER Vus dans un rétroviseur convexe, les objets semblent plus petits et plus éloignés que dans un rétrovi- seur ordinaire plat.
3-59 Instruments et commandes Volant de direction inclinable/ appuyant sur la commande, déplacez- bloquer le volant dans la position choisie. les plusieurs fois manuellement. Il sera télescopique 5. Essayez de faire bouger le volant vers ensuite de nouveau possible de les le haut et vers le bas, vers l’avant et vers actionner via la commande.
3-60 Instruments et commandes Avertisseur sonore Pour actionner l’avertisseur sonore, ap- puyez sur le rembourrage central du volant.
Page 190
Climatisation Conseils d’utilisation du chauffage et du Aération ..............climatiseur............Aérateurs centraux ..........Nettoyage de la grille de prise d’air ......Aérateurs latéraux ..........Pour un refroidissement plus rapide après avoir Tableau des commandes de climatisation..... stationné en plein soleil ........Type A..............
Climatisation & Aérateurs latéraux Aération & Aérateurs centraux Ouvrir Fermer Ouvrir Déplacez la grille dans le sens haut-bas et Fermer droite-gauche pour orienter le courant d’air. Déplacez la grille dans le sens haut-bas et droite-gauche pour orienter le courant Pour ouvrir l’aérateur, tournez la molette d’air.
Climatisation Cadran de réglage de la vitesse de Tableau des commandes de climatisation soufflante (Reportez-vous à “Réglage de la vitesse de soufflante” F4-7.) & Type A Cadran de réglage de la température (Reportez-vous à “Réglage de la tempé- rature” F4-7.) Boutons de réglage des sorties d’air (Reportez-vous à...
Climatisation Bouton de réglage de la température & Type B (côté conducteur) (Reportez-vous à “Réglage de la température” F4-7.) Bouton de mode Dual (Reportez-vous à “Système de climatisation automatique (type B)” F4-5 et à “Réglage de la température” F4-7.) Bouton sélecteur de mode de circulation d’air (Reportez-vous à...
Climatisation Système de climatisation au- & Capteurs de température mode FULL AUTO est sélectionné et le témoin indicateur “FULL AUTO” s’allume tomatique (type B) sur l’affichage. REMARQUE REMARQUE . Quand vous appuyez sur le bouton . Utilisez toujours le système de cli- “DUAL”, des réglages de température matisation automatique avec le moteur différente pour le côté...
Climatisation capteurs sont fragiles. S’ils sont maltraités Climatisation manuelle et endommagés, le système ne peut plus maintenir correctement la température & Sélection de mode de circu- demandée dans l’habitacle. Pour éviter lation d’air d’endommager les capteurs, suivez les Sélectionnez le mode de circulation d’air précautions suivantes: désiré...
Climatisation le pare-brise et les fenêtres des deux (Dégivrage): Sorties de dégivreur du pare- (mode DUAL). Pour mettre fin au mode côtés pour éviter l’embuement.) brise et sorties des deux côtés du tableau DUAL, appuyez à nouveau sur la tou- de bord che “DUAL”.
Climatisation REMARQUE Dégivrage sur les vitres. Revenez à la position Pour un désembuage ou une déshumi- OFF dès que l’air extérieur est à nouveau propre. dification efficace par temps froid, Sélectionnez le mode “ ” ou “ ” pour allumez la climatisation. dégivrer ou déshumidifier le pare-brise et les vitres des portières avant en effectuant les procédures suivantes.
état et que le fonctionnement est normal. contrôle du réfrigérant n’est pas la même Faites vérifier le système de la climatisa- qu’avec le CFC12 (fréon). Pour toute tion par un concessionnaire SUBARU. intervention, consultez un concession- – SUITE –...
(1) Ouvrez la boîte à gants. Comme rechange, utilisez uniquement un kit de filtre à air d’origine SUBARU. Fréquence de remplacement: Tous les 15 mois ou tous les 24.000 km (15.000 miles), à la première de ces deux échéances.
Page 200
4-11 Climatisation ATTENTION La flèche inscrite sur le filtre doit pointer vers le HAUT. (3) Extrayez la boîte à gants. 3. Enlevez le filtre à air. 6. Réinstallez la boîte à gants et connec- tez l’arbre d’amortisseur. 7. Refermez la boîte à gants. 8.
Page 201
4-12 Climatisation garde sur le côté conducteur du tableau de bord, comme indiqué sur l’illustration. Étiquette d’entretien (2) Fixez l’étiquette d’entretien au montant de la portière conducteur. Étiquette de mise en garde (3) Apposez l’étiquette de mise en...
Page 202
Équipement audio Lorsque les messages suivants sont affichés (audio Système d’antenne ..........de type C) ............5-23 Antenne imprimée..........Mode d’emploi du lecteur de CD......5-24 Réception FM ............Fichiers lisibles............ 5-24 Installation d’accessoires ........Comment insérer un CD........5-25 Équipement audio..........
Page 203
Équipement audio ® Sélection de la catégorie (uniquement lors du Audio Bluetooth (audio de type B et C) ..... 5-44 ® branchement de l’iPod ) ........5-38 Format média ............5-45 Sélection de l’affichage (audio de type B) ....5-40 ®...
Il ne faut pas utiliser un grattoir ou peu sensible aux parasites atmosphéri- SUBARU. En effet, de tels appareils un produit d’entretien abrasif pour ques, la qualité de la réception peut être perturbent le fonctionnement des systè- nettoyer la face intérieure de la vitre...
Page 205
Équipement audio Équipement audio Votre SUBARU est dotée de l’un des équipements audio suivants. Pour le mode d’emploi détaillé, reportez-vous aux pages indiquées dans la présente section. REMARQUE La présence d’un téléphone cellulaire à proximité de l’équipement audio peut causer l’équipement audio à parasiter la réception en cas d’appel.
Équipement audio & Équipement audio de type A (selon modèles) L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position “Acc” ou “ON”. . Commandes de marche/arrêt et de réglage du son: reportez-vous à la page . Mode d’emploi de la radio: reportez- vous à...
Équipement audio & Équipement audio de type B (selon modèles) L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position “Acc” ou “ON”. . Commandes de marche/arrêt et de réglage audio: reportez-vous à la page . Mode d’emploi de la radio: reportez- vous à...
Équipement audio & Équipement audio de type C (selon modèles) L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position “Acc” ou “ON”. . Commandes de marche/arrêt et de réglage audio: reportez-vous à la page . Mode d’emploi de la radio: reportez- vous à...
Équipement audio Commandes de marche/arrêt véhicule. Le volume augmente propor- au centre du pare-brise du véhicule. tionnellement à la vitesse du véhicule Il n’est donc plus nécessaire de et de réglage audio afin de créer un environnement d’é- disposer d’un haut-parleur central coute sonore agréable, même si les (effets centre fantôme SRS Circle &...
Page 210
Équipement audio ! Réglage de tonalité et de balance ! Autres réglages (audio de type A et ! Réglage par position (audio de type (audio de type A et B) Cadran “TUNE”: Le réglage par position est utilisé pour ajuster le son à la meilleure condition pour Audio de type A la position de siège sélectionnée.
5-10 Équipement audio “Screen OFF”. Page Menu – Mettre le levier de changement Screen OFF de vitesses/le levier sélecteur sur la position “R” Bass – A p p u y e r s u r l e c a d r a n Middle “SETTING”...
5-11 Équipement audio & Gamme de réglage de chaque mode Mode Plage de niveau Réglage initial Tournez dans le sens inverse Tournez dans le sens des (affichage) des aiguilles d’une montre aiguilles d’une montre Volume Réglage de volume 0 à 40 15 (audio de type Pour baisser le volume Pour monter le volume...
5-12 Équipement audio & Sélection FM/AM (audio de Mode d’emploi de la radio Audio de type B: type C) FM/AM Appuyez sur le bouton “FM” ou “AM” Touche “FM/AM” (audio de type A et B)/“FM/AM” (audio & Sélection AM (audio de type de type C) lorsque la radio est éteinte pour A et B) l’allumer.
5-13 Équipement audio ! Accord par recherche (SEEK) & Accord Si vous appuyez brièvement sur le bouton indiqué, l’appareil cherche automatique- Audio de type A: ! Accord manuel ment une station qu’il peut capter et s’accorde sur la première qu’il rencontre. Cadran “TUNE”: Cette fonction peut ne pas être opérante avec des signaux radio faibles.
Page 215
5-14 Équipement audio appuyez sur le bouton “SCAN” lorsque la ! Sélection de groupe PTY (type de ! Recherche dans le groupe PTY (type radio demeure sur une station, la radio programme) de programme) reste fixée sur cette station. Si vous En mode de sélection PTY, appuyez sur le Audio de type A: appuyez le bouton lorsque la radio est...
5-15 Équipement audio La fonction de commande revient au recevait déjà. Les émissions digitales ont s’affichent sur l’écran lorsque disponibles mode normal au bout de 10 secondes une qualité sonore de meilleure qualité par la station radio. environ. que les émissions analogiques, parce que 2.
Page 217
5-16 Équipement audio derrière une colline ou un grand immeuble Symptôme Cause Action à partir de l’emplacement de la tour de radio, la réception analogique sera mé- Discordance de l’alignement Le volume des stations radio de temps- L’utilisateur peut diocre et il est fort probable que la analogiques et digitales ne Aucun, le problème vient de entendre une même partie...
5-17 Équipement audio ! Autres informations même qualité de diffusion radio qu’une bouton “TEXT” enfoncé pour changer radio ordinaire. de page. La technologie HD Radio est fabriquée sous licence par iBiquity Digital Corpora- ! Indicateur de HD Radio ! Audio de type C tion.
5-18 Équipement audio ! Mémorisation automatique & Préréglage des stations tion d’une station de radiodiffusion avec SPS (service de programme sup- Bouton de mémorisation automatique ! Comment prérégler les stations plémentaire), la station sera enregis- trée dans la mémoire pour ce bouton 1.
SUBARU sur certains modèles – En passant à une autre bande. qui ne sont pas utilisés ne sont pas et de prendre un contrat avec un service enregistrés à...
5-20 Équipement audio & Réception de radio satellite signaux vers le nord. Ces signaux sont ensuite relayés à travers le réseau de Les signaux de radio satellite sont mieux réception radio par un réseau de stations reçus dans des zones dégagées, en plein de relais au sol.
Audio de type B SUBARU. route traversant une forêt dense . Le signal peut s’affaiblir dans certaines &...
Page 223
5-22 Équipement audio ! Sélection du canal en appuyant sur ! Sélection de canal par saut (audio ! Sélection de catégorie (audio de le bouton (système audio de type A) de type A et B) type C) En mode SAT, maintenez les boutons suivants enfoncés pour passer en mode Passez à...
être utilisé actuelle- ne peut être effacé contactez un conces- LABLE ment. pour enregistrer le canal. Si le bouton est sionnaire SUBARU. enfoncé brièvement, la sélection précé- Vous avez sélectionné CH UNAUTHORI- un canal auquel vous dente reste en mémoire.
5-24 Équipement audio Mode d’emploi du lecteur de . Le lecteur est conçu pour lire les passera automatiquement au fichier CD-R de musique et les CD-RW de suivant (plage). musique, mais il ne peut pas lire tous . Les formats WMA9 Lossless, WMA9 les formats existants.
5-25 Équipement audio & Pour écouter un CD . Débit binaire (kbps): 32 à 192 Lorsque le mode CD est sélectionné, la lecture commence. AAC (audio de type B): ! Quand il n’y a pas de CD dans le lecteur .
5-26 Équipement audio en cours de lecture, tournez la molette fichier affiché diminue d’une unité. Audio de type C: “TRACK” dans le sens inverse des aiguil- & Avance et retour rapide les d’une montre. À chaque rotation du Avance rapide cadran, le numéro de plage/fichier affiché...
5-27 Équipement audio mière plage/fichier du dossier actuel. Audio de type C: . Appuyez sur le bouton “SCAN”. . Tournez le cadran “TUNE” lors de la lecture répétée d’une seule piste (audio & Lecture répétitive de type C). Bouton de répétition: &...
5-28 Équipement audio & Exploration du disque Audio de type B: manière aléatoire. Cette fonction est disponible lors de la lecture d’une plage au format MP3/WMA/AAC. Audio de type A Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez sur le bouton aléatoire, et sélec- tionnez CANCEL.
5-29 Équipement audio . Appuyez sur le bouton “RPT” (audio Pour CD-DA: sier précédent, seuls les dossiers MP3/ de type C). WMA/AAC sont reconnus. Si aucun . Appuyez sur le bouton “RDM” (au- dossier approprié n’existe sur le dio de type C). disque, effectuer les procédures sui- .
AAC. Si le disque ne peut être éjecté ou suivantes. Si un de ces messages ne peut si ce message d’erreur reste affiché, être effacé contactez un concessionnaire contactez un concessionnaire SUBARU. Tournez le cadran “TUNE” dans le sens SUBARU. des aiguilles d’une montre pour sélection- ! Quand “No audio file”...
5-31 Équipement audio Borne d’entrée auxiliaire Pour utiliser la borne d’entrée AUX: du mode lecteur au mode du lecteur audio portable, la puissance sonore 1. Connectez un lecteur audio portatif à augmente nettement. Baissez le vo- la borne d’entrée AUX. lume lorsque vous opérez ce passage d’un mode à...
5-32 Équipement audio Précautions à observer pour la manipulation des disques compacts Utilisez uniquement les disques compacts (CD, CD-R et CD-RW) portant la marque représentée sur l’illustration suivante. La lecture de certains disques compacts est également impossible. . Vous ne pouvez pas utiliser des dis- ques DualDisc avec ce lecteur de CD.
5-33 Équipement audio Utilisation d’une clé USB/ les deux côtés du disque. Si la surface du disque est directement touchée, une ® d’un iPod (audio de type B contamination pourrait causer une faible et C) qualité de tonalité. Ne touchez pas la surface du disque.
5-34 Équipement audio ® & Modèles iPod compatibles adaptateur secteur) ne peut pas fonc- Audio de type C: tionner. Audio de type B: Modèle Version du firmware . Une clé USB qui est connectée au lecteur de carte mémoire ou au lecteur 1.2.1~1.3 Modèle Version du firmware...
5-35 Équipement audio ® matériel exempt de droits d’auteur ou différer de celui de l’iPod . Toutefois, ATTENTION du matériel qu’il est légalement permis ceci n’indique pas une anomalie. ® ® de copier et de lire à l’aide d’un iPod .
5-36 Équipement audio & Pour écouter une plage de- mode de la façon suivante. puis le début Sélectionnez une plage de la même façon que pour un CD. Pour plus de détails, reportez-vous à “Pour écouter une plage depuis le début” F5-25. ®...
5-37 Équipement audio & Lecture aléatoire retour rapide se termine et la lecture Audio de type C: commence à partir du début de la piste. Bouton aléatoire: & Lecture répétitive Audio de type B* ! Lors du branchement d’une clé REMARQUE La répétition fonctionne de la même .
5-38 Équipement audio REMARQUE ® Quand vous connectez un iPod (audio type B)/“Track” (audio de type C) fait de type B): référence à la lecture aléatoire de ® Lorsqu’un iPod est connecté, vous ne ® ® l’iPod . Toutes les pistes de l’iPod pouvez pas sélectionner le mode sont répétées de façon aléatoire.
Page 240
5-39 Équipement audio 1ère couche 2ème couche 3ème couche 4ème couche 5ème couche En cours de lec- — — — — ture Liste des listes de Listes des chan- Listes de lecture — — lecture sons Listes des chan- Artistes Liste des artistes Liste des albums —...
Bouton “BACK” informations suivantes. Si un de ces ® Pour iPod messages ne peut être effacé contactez un concessionnaire SUBARU. Vous pouvez sélectionner les dossiers/ pistes/fichiers de la liste. Tournez et appuyez sur le cadran “TUNE” pour sélectionner le dossier/piste/fichier. Pour ! Défilement de page...
Page 242
5-41 Équipement audio Message Cause Action ® “CHECK DEVICE” Débranchez la clé USB/l’iPod et vérifiez-la/le. Lorsqu’il y a un court-circuit dans le bus USB Lorsqu’un appareil incompatible (par exemple une souris USB) est connecté ® Lorsqu’un iPod incompatible est connecté ®...
Équipement audio & Touche MODE Touches de commande audio REMARQUE Pour les modèles équipés d’un sys- tème de navigation SUBARU d’origine, reportez-vous au supplément du Ma- nuel du conducteur portant sur le système de navigation. Modèles avec système téléphonique mains libres Cette touche permet la sélection du mode...
5-43 Équipement audio Audio de type B: d’origine est rétabli, et l’indication “MUTE” puyez brièvement sur la touche sur le côté disparaît de l’affichage. ” pour sauter dans l’ordre décroissant “ des numéros de plage/fichier. & Touches “ ” et “ ” Le numéro de plage/fichier apparaît à...
REMARQUE & Touche de réglage du volume Pour les modèles équipés d’un sys- tème de navigation SUBARU d’origine, reportez-vous au supplément du Ma- nuel du conducteur portant sur le système de navigation. Appuyez sur cette touche si vous souhai- tez couper instantanément le son.
5-45 Équipement audio de l’utiliser. suivants. est finie, “PAIRED” et le nom de l’appareil s’affichent. . A2DP (Advanced Audio Distribution REMARQUE Profile) – Si la procédure d’enregistrement a ® . La fonction audio Bluetooth pour- échoué, “FAILED” s’affiche. . AVRCP (Audio/Video Remote Control rait ne pas fonctionner correctement Profile) Après l’affichage du nom de l’appareil ou...
5-46 Équipement audio ® & Régler l’audio Bluetooth connecté, “FAILED” s’affiche et la cez “Bluetooth audio setup”. “BT procédure de sélection n’a pas réussi. Audio Setup” s’affiche alors. (audio de type C) 3. Après l’affichage du menu “BT Audio 1. Appuyez sur le bouton pour ! Réglage du code Setup”, sélectionnez les menus suivants...
Page 248
5-47 Équipement audio mains libres). che. ! Changer le nom enregistré – Si la procédure d’enregistrement a 1. Appuyez sur le bouton de conversa- ! En utilisant le système de échoué, “Unable to pair audio players.” tion et prononcez “Change name”. commande vocale s’affiche.
Page 249
5-48 Équipement audio procédure suivante. – Si le mot de passe est réglé, le du menu suivant. nouveau mot de passe sera affiché. – “Pair Audio Players” pour enre- 1. Appuyez sur le bouton de conversa- gistrer l’appareil (reportez-vous à tion et prononcez “List audio player”.
5-49 Équipement audio 2. Sélectionnez l’appareil souhaité. 2. Appuyez sur le bouton de conversa- 3. Sélectionnez le menu “Confirm delete tion pendant que le nom est prononcé audio Player?”. 3. Sélectionnez le menu “Confirm select pour sélectionner l’appareil. audio player?”. –...
REMARQUE le mode selon la séquence suivante. . Pour les modèles équipés d’un ! Avance et retour rapide (audio de système de navigation SUBARU d’ori- type C) gine, reportez-vous au supplément du L’avance et le retour rapide s’utilisent de la Manuel du conducteur portant sur le même manière que pour un CD.
Page 252
5-51 Équipement audio sans fil, la connexion entre l’équipement lulaire. communication peut remarquer un du véhicule et le téléphone cellulaire peut écho indésirable. . Selon le réglage de téléphone cellu- être faite sans les placer à proximité l’un laire, la fonction de verrouillage du .
5-52 Équipement audio REMARQUE . OPP (Object Push Profile [profil d’envoi . Tout changement ou modification de fichiers]): Ver. 1.1 effectué sans l’accord exprès de l’au- Cet équipement a été testé et prouvé torité responsable de la conformité aux répondre aux normes d’un dispositif &...
Page 254
5-53 Équipement audio ! Modèles pour le Mexique ! Audio de type C ! Audio de type B – SUITE –...
5-54 Équipement audio & Précautions de sécurité peut devenir extrêmement élevée cet équipement aux “autres sta- et causer un dysfonctionnement tions radio”, déplacez l’équipe- du téléphone cellulaire. ment à un autre endroit le plus tôt DANGER possible pour éviter l’interfé- .
5-55 Équipement audio & Utilisation du système télé- Effectuez la procédure suivante pour Audio de type B: enregistrer un téléphone cellulaire. phonique mains libres 1. Appuyez sur la commande décrocher REMARQUE ! Activez/désactivez le mode mains 2. Sélectionnez “ENGLISH”/“FRAN- libres .
Page 257
5-56 Équipement audio 7. Sélectionnez le menu “Confirm pair tion et prononcez “Pair Phone”. phone?”. 5. Appuyez sur le bouton de conversa- 8. Sélectionnez le menu “Phone Only” tion et prononcez le nom à enregis- pour enregistrer un téléphone cellulaire trer.
Page 258
5-57 Équipement audio ! Audio de type B Premier Deuxième menu Troisième menu Détails Page menu PHONE BY VOICE Ajouter un nouveau numéro par la voix 5-64 ADD ENTRY BOOK* BY PHONE Ajout d’un nouveau numéro par le téléphone cellulaire 5-65 MANUAL INPUT Ajout d’un nouveau numéro par la saisie manuelle 5-65...
Page 259
5-58 Équipement audio Premier menu Deuxième menu Troisième menu Détails Page SETUP SECURITY SET PIN Réglage du code PIN 5-70 PHBK LOCK Verrouillage du répertoire 5-70 PHBK UNLOCK Déverrouillage du répertoire 5-70 GO BACK PHONE SETUP PAIR PHONE Enregistrement d’un nouveau téléphone cellulaire 5-55 SELECT PHONE Sélection du téléphone cellulaire à...
Page 260
5-59 Équipement audio ! Audio de type C Premier Deuxième menu Troisième menu Détails Page menu Phonebook* Add Entry By Voice Ajouter un nouveau numéro par la voix 5-64 By Phone Ajout d’un nouveau numéro par le téléphone cellulaire 5-65 Manual Input Ajout d’un nouveau numéro par la saisie manuelle 5-65...
Page 261
5-60 Équipement audio Premier menu Deuxième menu Troisième menu Détails Page Setup Security Set PIN Réglage du code PIN 5-70 Phonebook Lock Verrouillage du répertoire 5-70 Phonebook Unlock Déverrouillage du répertoire 5-70 Go Back Phone setup Pair Phone Enregistrement d’un nouveau téléphone cellulaire 5-55 Select Phone Sélection du téléphone cellulaire à...
Page 262
5-61 Équipement audio Premier menu Deuxième menu Troisième menu Détails Page Setup System setup* Guidance Volume Réglage de volume du guidage vocal 5-73 Device Name Afficher le nom de l’appareil et l’adresse BD de l’audio 5-73 Reset Settings Initialization 5-73 Go Back Go Back —...
Page 263
5-62 Équipement audio ! Système de commande vocale Les fonctions disponibles pour le système setup réglages de commande vocale sont listées dans les REMARQUE tableaux suivants. phone book add ajouter l’entrée Appuyez sur le bouton de conversation entry dans le registre ! Audio de type B et prononcez “Help”...
Page 264
5-63 Équipement audio ! Audio de type C security sécurité historique des ap- call history pels jumeler le télé- Fonction pair phone phone call transfer transfert d’appel English Français change name modifier le nom callback rappel automatique 0 (zero, oh) 0 (zéro) sélectionner le té- cancel...
Page 265
5-64 Équipement audio ! Mise à jour des données du réper- internal audio audio interne phonebook annuaire toire lister lecteurs au- annuaire suppri- REMARQUE list audio players phonebook delete mer composition speed dial rapide . Le nombre maximum d’entrées pou- list names lister noms vant être enregistrées dans le réper-...
Page 266
5-65 Équipement audio REMARQUE enregistré et “STORED” (audio de NAME” en manipulant la molette type B)/“Phone number stored.” (audio Lors de la saisie du numéro de télé- “TUNE”. de type C) s’affiche. – Appuyez sur le bouton de conver- phone, si “GO BACK” est choisi à sation l’aide de cadran “TUNE”, les caractères ! Enregistrement par téléphone...
5-66 Équipement audio REMARQUE de type C) s’affiche. 4. Sélectionnez le menu “CONFIRM” (audio de type B)/“Confirm store number?” Si le numéro à utiliser est déjà enre- ! Enregistrement à partir de la recom- (audio de type C). gistré dans la composition rapide, position 5.
Page 268
5-67 Équipement audio . “DELETE ENTRY” pour effacer le nom – Appuyez sur le bouton de conver- sation et prononcez “SET SPEED (étiquette vocale) de l’annuaire sation , prononcez “List Names” et DIAL”. utilisez la fonction de liste de noms. .
5-68 Équipement audio ! Passer un appel ! Effacement de données dans l’an- dial entry?” (audio de type C). nuaire – “DELETED” (audio de type B )/ ! Passer un appel en prononçant le “Speed dial entry * deleted.” (audio 1.
5-69 Équipement audio ! Répondre à l’appel et refuser un ! Passer un appel à partir de la ! Rappeler appel entrant composition rapide 1. Sélectionnez le menu “CALLBACK”. Répondre à l’appel: Appuyez sur la Il est possible de sélectionner un numéro 2.
5-70 Équipement audio ® REMARQUE ! Réglage de volume & Réglage Bluetooth Si le répertoire est verrouillé, “LOC- ! Réglage de sécurité KED” (audio de type B)/“The phone- Après avoir sélectionné le menu “SECU- book is locked.” (audio de type C) RITY”, effectuez une des procédures s’affiche et le mode passe au mode suivantes.
Page 272
5-71 Équipement audio REMARQUE ! Sélection du téléphone SETUP”. Si le répertoire n’est pas verrouillé, Pour sélectionner le téléphone cellulaire REMARQUE “UNLOCK” (audio de type B)/“The enregistré pour connecter l’équipement Pour les systèmes audio de type B, si phonebook is unlocked.” (audio de dans le véhicule, exécutez la procédure le téléphone cellulaire ne peut pas être type C) s’affiche et le mode passe au...
Page 273
5-72 Équipement audio “Préparation pour l’utilisation du système . “SELECT PHONE” pour connecter le ! Suppression d’un téléphone cellu- téléphonique mains libres” F5-55. téléphone cellulaire sélectionné laire enregistré de la liste . “CHANGE NAME” (audio de type B)/ 1. Sélectionnez le menu “DELETE” (au- ! Fonction de liste de téléphones “Change Phone Name”...
Page 274
5-73 Équipement audio système lorsque le contacteur d’allumage VOL” (audio de type B)/“Guidance Vo- Audio de type C: est mis en position “Acc” ou “ON”. lume” (audio de type C). 2. Réglez le volume de guidage à l’aide 1. Sélectionnez le menu “Hands-free Bouton “HD/TEXT”...
Page 275
Équipements intérieurs Éclairage intérieur..........Crochet pour sac à provisions......6-13 Plafonnier ............. Legacy..............6-13 Lampe de lecture ........... Outback .............. 6-14 Éclairage de l’espace de chargement (Outback) ..Tapis de sol............6-14 Pare-soleil.............. Couverture de l’espace de chargement (Outback – selon modèles) ....... 6-15 Rallonge de pare-soleil ...........
DOOR Le délai avant l’extinction de la lumière (minuterie d’extinction) peut être changé Le commutateur du plafonnier peut se par un concessionnaire SUBARU. Pour le placer dans trois positions: détail, adressez-vous à votre concession- naire SUBARU. ON: L’éclairage reste allumé en perma- nence.
(minuterie d’extinction) peut être changé Pour éviter de décharger la batterie, verture d’une portière. Cependant, les par un concessionnaire SUBARU. Pour le vérifiez que les lumières sont éteintes éclairages peuvent être allumés manuel- détail, adressez-vous à votre concession- avant de quitter le véhicule.
(minuterie d’extinction) peut être changé Les pare-soleils peuvent pivoter et se de l’éblouissement entre le pare-soleil et par un concessionnaire SUBARU. Pour le placer sur le côté. le montant central. Pour sortir la rallonge, détail, adressez-vous à votre concession- naire SUBARU.
Équipements intérieurs Espace de rangement ATTENTION . Pour réduire les risques de bles- sures en cas d’arrêt brusque ou d’accident, ne laissez jamais l’es- pace de rangement ouvert pen- dant la conduite. . Ne mettez pas des atomiseurs ou des récipients contenant des produits inflammables ou corro- Pour utiliser le miroir de courtoisie, abais- sifs, ni aucun autre article dan-...
Équipements intérieurs & Boîte à gants & Boîte de console centrale Pour l’utiliser comme espace de range- ment: ! Boîte de console centrale (avant) Verrouiller Sortez la cloison médiane du double Déverrouiller En enlevant la cloison médiane du double porte-gobelet. Pour ouvrir la boîte à...
Page 281
Équipements intérieurs Retour à l’utilisation comme porte- structure à double niveau, composé du ! Compartiment inférieur gobelet: compartiment supérieur et du comparti- ment inférieur. ! Compartiment supérieur Manette de libération de verrouillage du compartiment inférieur Insérez la cloison médiane dans la boîte de console.
Équipements intérieurs & Console de plafond & Vide-poche (selon modèles) Porte-gobelet ATTENTION . Ne prenez pas votre verre du porte-gobelet et ne l’y remettez pas pendant que vous condui- sez, car cela distrait votre atten- tion de la conduite et peut être à l’origine d’un accident.
Équipements intérieurs & Porte-gobelet du passager & Porte-gobelet des passagers Porte-bouteille avant arrière ATTENTION . Ne prenez pas une bouteille du porte-bouteille et ne l’y remettez pas pendant que vous condui- sez, car cela distrait votre atten- tion de la conduite et peut être à l’origine d’un accident.
6-10 Équipements intérieurs Prises de courant pour ac- cessoire Prise de courant dans l’espace de charge- Les poches de portière intégrées aux ment (Outback) garnitures de portières peuvent servir à ranger des bouteilles ou d’autres objets. Des prises de courant pour accessoires se trouvent à...
Page 285
6-11 Équipements intérieurs Quand vous utilisez simultanément deux deux, branchés à ces prises de sant. appareils, ou plus de deux, branchés à courant, la consommation totale ces prises de courant, la consommation de ces appareils ne doit pas totale de ces appareils ne doit pas dépasser 120 W.
6-12 Équipements intérieurs REMARQUE Cendrier (selon modèles) Pour permettre d’utiliser la prise de courant même quand le couvercle de la ATTENTION console centrale est fermé, il subsiste un interstice entre la console et le . N’utilisez pas le cendrier comme couvercle fermé.
6-13 Équipements intérieurs Portemanteau Crochet pour sac à provi- chez les vêtements directement aux crochets à vêtement sans utiliser de sions cintres. ATTENTION ATTENTION Le poids des objets suspendus au Ne suspendez pas au portemanteau crochet à sac à provisions ne doit quelque chose risquant d’entraver pas dépasser 5 kg (11 lbs).
. Assurez-vous d’utiliser un tapis de sol SUBARU d’origine conçu avec des œillets dans les empla- cements corrects. . Du côté conducteur, le tapis de sol doit être immobilisé à sa position normale, c’est à...
6-15 Équipements intérieurs Couverture de l’espace de l’enrouleur. . N’utilisez pas plus d’un tapis de sol. chargement (Outback – selon DANGER modèles) Ne posez rien sur le rideau déployé. La couverture de l’espace de chargement Une charge trop lourde posée sur le protège son contenu du soleil.
6-16 Équipements intérieurs & Pour retirer l’ensemble ri- deau et enrouleur 1. Faites rentrer le rideau dans l’enrou- leur. 1. Pour ouvrir le couvercle, tirez la 3. Enlevez les parties droite et gauche du poignée vers le haut. couvercle de l’espace de chargement. 2.
6-17 Équipements intérieurs & Pour remettre l’ensemble ri- Crochets d’arrimage de la 2. Assurez-vous d’attacher la partie de devant de la couverture de l’espace de deau et enrouleur charge (Outback) chargement derrière le siège arrière. ATTENTION Les crochets d’arrimage de la charge ne sont prévus que pour des bagages légers.
6-18 Équipements intérieurs Pour utiliser les crochets d’arrimage, Espace de rangement sous abaissez-les pour les faire sortir de leur plancher niche. Lorsqu’ils ne sont pas en service, appuyez sur les crochets pour les mettre L’espace de rangement sous plancher est en position escamotée.
Contactez votre conces- position “ON” et le levier de changement sionnaire SUBARU pour une ins- de vitesses (modèles B/M) ou le levier pection. Dans le cas contraire, il sélecteur (modèles BVA ou CVT) en y a risque d’accident, d’incendie...
. Pour les modèles équipés du sys- d’un fusible de différente inten- caméra. L’écran du moniteur peut en tème de navigation SUBARU d’origine, sité peut provoquer une défec- être affecté. l’image de la caméra de visualisation tuosité.
6-21 Équipements intérieurs & Plage de visualisation sur tion du rétroviseur arrière est difficile- ment reconnaissable dans les cas de l’écran figure suivants. Il ne s’agit pas d’une défectuosité de la caméra. – Le véhicule se trouve dans un espace obscur (de nuit, dans un tunnel, etc.).
6-22 Équipements intérieurs trouvant derrière le véhicule, la projection ne sera pas captée sur l’écran. ATTENTION La plage de visualisation de la caméra est donc limitée. Vérifiez toujours visuellement l’arrière du véhicule avant d’exécuter une mar- che arrière et procédez lentement. &...
Page 297
6-23 Équipements intérieurs ! Lorsqu’il y a une côte à l’arrière du ! Lorsqu’il y a une pente descendante ATTENTION véhicule à l’arrière du véhicule . Lors d’une marche arrière, effec- tuez toujours un contrôle visuel de la partie arrière du véhicule sans tenir compte des lignes de référence.
Page 298
6-24 Équipements intérieurs ! Fonction du système de repérage des distances Ligne de 1 mètre (3 pieds) Ligne de 2 mètres (6,5 pieds) Ligne de 3 mètres (10 pieds) Le système de repérage des distances indique les distances sur route. En cas de présence d’une voiture ou d’un quel- conque objet à...
Page 299
Démarrage et conduite Boîte de vitesses automatique/transmission à Carburant............... variation continue ..........7-21 Prescriptions concernant le carburant...... Levier sélecteur ........... 7-22 Volet et bouchon de remplissage du carburant ..Essai d’émission de polluants (États-Unis Fonction de verrouillage du levier sélecteur .... 7-24 uniquement)............
Page 300
Démarrage et conduite Désactivation temporaire du régulateur de vitesse Témoin indicateur de régulateur de vitesse ..... 7-45 constante............7-43 Témoin indicateur de réglage du régulateur de Mise hors service du régulateur de vitesse vitesse constante ..........7-45 constante............7-44 Changement de la vitesse réglée ......7-44...
Démarrage et conduite Carburant rioration des performances maximales du persistant, et cela peut à la longue moteur lors de l’utilisation d’un carburant endommager le moteur. Il n’y a pas lieu avec le l’indice 91 AKI (95 RON). L’utilisa- de s’inquiéter si le moteur de votre ATTENTION tion d’un carburant 91 AKI (95 RON) véhicule fait des légers cliquetis de temps...
Page 302
à un concession- garantie de votre véhicule. butyle tertiaire) ou l’éthanol (alcool éthy- naire agréé pour le faire réviser, SUBARU ! Des essences moins polluantes lique ou de grain). Toutefois, pour que vous recommande d’essayer une marque votre SUBARU fonctionne bien, le mé-...
à un concessionnaire SUBARU. partie métallique de la pompe de . Les problèmes d’endommagement du carburant ou un objet similaire pour système de carburant ou de manque de...
Page 304
Démarrage et conduite Pour éviter d’accumuler à nouveau flamme vive, ni source d’étincel- de l’électricité statique, ne rentrez les électriques à proximité. Le pas dans le véhicule pendant que plein d’essence doit être effectué vous ravitaillez en carburant. à l’extérieur. Frottez immédiate- ment du carburant renversé.
Page 305
Démarrage et conduite peinte, rincez immédiatement. Dans le tionnement. Reportez-vous à “Témoin lorsque le mécanisme d’arrêt cas contraire, la peinture pourrait être avertisseur d’anomalie moteur CHECK automatique du pistolet de car- endommagée. ENGINE/Témoin indicateur d’anomalie burant s’active. Si vous conti- de fonctionnement”...
30 ment de la transmission. états, ainsi que dans le District de . La Garantie Limitée SUBARU ne Columbia. couvre pas les dommages subis . L’inspection du système OBDII...
Page 307
à traction intégrale SUBARU sur pannes dans la mémoire du processeur un dynamomètre 2-roues. Il pourrait en du véhicule.
7-10 Démarrage et conduite REMARQUE Avant de prendre la route Démarrage du moteur Les niveaux de fluides tels que l’huile Effectuez les contrôles ou réglages sui- moteur et le liquide de refroidissement ATTENTION du moteur, le liquide de frein, le liquide vants tous les jours avant de prendre la route.
(4) Si le moteur refuse toujours de position “START” sans enfoncer la pédale démarrer, contactez le concession- d’accélérateur. Relâchez la clé dès que le naire SUBARU le plus proche pour ATTENTION moteur démarre. demander de l’aide. Pour remettre le moteur en marche Si le moteur ne démarre pas, effectuez les...
“START” sans toucher à la pédale d’accélérateur. (4) Si le moteur refuse toujours de démarrer, contactez le concession- naire SUBARU le plus proche pour demander de l’aide. 6. Assurez-vous que tous les témoins avertisseurs et indicateurs s’éteignent après le démarrage du moteur. Le sys-...
7-13 Démarrage et conduite Système de démarrage à sonore et fait clignoter une fois les feux de gabarit avant sur flanc, les feux arrière distance du moteur (option et les feux de position avant. Le système concessionnaire) contrôle certaines conditions préalables avant le démarrage et, si tous les para- mètres de sécurité...
7-14 Démarrage et conduite active, puis effectue trois nouveaux essais . La pédale de frein est enfoncée l’instrument de bord ne clignote pas), de démarrage du moteur s’il détermine le système d’alarme restera désarmé . La clé est déjà introduite dans le que le démarrage n’est pas empêché...
7-15 Démarrage et conduite “START” pour redémarrer le moteur. Intervalle de clignotement du Description de la fonction transmetteur & Fonction du transmetteur de Clignote lorsqu’un bouton est confirmation du démarrage à Indique que le système transmet un signal RF. appuyé distance Deux illuminations longues Indique que le transmetteur n’a pas reçu de confirmation...
7-16 Démarrage et conduite & Pénétration dans le véhicule climatisation s’activent pour réchauffer ou fois afin d’indiquer qu’il a été désengagé. refroidir l’habitacle en fonction de vos après arrêt du moteur à l’aide réglages. du système de démarrage à REMARQUE distance du moteur Lorsque vous conduisez votre véhicule &...
7-17 Démarrage et conduite programmation. véhicule au moins une fois à l’aide de . Les piles ne doivent pas être la clé avant d’activer le système de exposées à des chaleurs exces- 4. Le système fait clignoter les feux de démarrage à...
Page 316
7-18 Démarrage et conduite sur le coin gauche de la face arrière du 3. Retirez le circuit imprimé de l’élément couverture de garantie. transmetteur. inférieur du boîtier et retirez les piles et . Pour être en conformité avec les remplacez-les par des neuves. Veillez à directives sur l’exposition aux fréquen- 2.
7-19 Démarrage et conduite Boîte de vitesses manuelle & Engagement de la marche arrière DANGER ATTENTION . Ne roulez pas en position dé- Déplacez le levier en marche arrière brayée (c’est-à-dire avec la pé- UNIQUEMENT après l’arrêt complet dale d’embrayage enfoncée) ou du véhicule.
7-20 Démarrage et conduite km/h (mph) ! Vitesses maximales admissibles pédale d’embrayage au maximum, dépla- Legacy cez le levier de changement de vitesses Rapport Outback Modèles Modèles DANGER puis relâchez la pédale d’embrayage sans turbo avec turbo progressivement. Avant de rétrograder, vérifiez que la 1ère 52 (32) 56 (35)
7-21 Démarrage et conduite Boîte de vitesses automa- vitesse de sécurité et limite l’usure des . Ne faites jamais tourner le mo- plaquettes de frein. teur à régime élevé pendant plus tique/transmission à varia- Vous disposerez ainsi d’un effet de frein de 5 secondes dans une position tion continue moteur.
7-22 Démarrage et conduite & Levier sélecteur supérieur à un régime moteur plus véhicule. Le régime moteur et la vitesse élevé que lorsque la température du du véhicule reviennent à la vitesse liquide de refroidissement est suffi- normale lorsque le moteur est capable samment haute, ceci dans le but de de maintenir la performance de refroi- faire monter le moteur plus rapidement...
Page 321
7-23 Démarrage et conduite Pour vous garer, commencez par serrer le de vitesses se trouve en position neutre; considérablement le risque d’acci- frein de stationnement, puis passez sur la même si la pente est très faible, le dent. position “P”. Ne comptez pas sur la boîte véhicule roule de son propre poids si le de vitesses seule pour maintenir le véhi- frein de stationnement ou le frein à...
Contactez un concessionnaire position “P” avec la pédale de frein serrée REMARQUE SUBARU le plus tôt possible pour une juste après que le contacteur d’allumage inspection. La boîte de vitesses peut rétrograder, est tourné en position “LOCK”.
2. Retirez le couvercle de verrouillage du sélecteur peut être en dysfonctionnement. levier sélecteur à l’aide d’un tournevis à Pour sélectionner le mode manuel lorsque Contactez un concessionnaire SUBARU lame plate. le véhicule roule ou qu’il est à l’arrêt, le plus tôt possible pour une inspection.
7-26 Démarrage et conduite possible de passer au rapport inférieur En cas de changement de rapport à l’aide lorsque l’indicateur “ ” est allumé. du commutateur pendant la conduite Quand les deux indicateurs sont allumés, lorsque le levier sélecteur est en position il est possible de passer à...
7-27 Démarrage et conduite Direction assistée (par exemple, passer de la 4ème à la . Ne retenez pas le véhicule à l’arrêt 2ème) en poussant le commutateur de dans les côtes au moyen de la boîte en changement de rapport à 2 reprises position “D”.
7-28 Démarrage et conduite Freinage inférieur pour obtenir un effet de frein nant une faible puissance de freinage. moteur plus puissant. Toutefois, les freins continuent à fonction- & Conseils de freinage ner même si le servofrein ne fonctionne ! Freinage en cas de crevaison plus.
. Sur route en mauvais état, sur du concessionnaire SUBARU. gravier, sur routes gelées ou dans la neige fraîche, les distan- ces de freinage peuvent être plus longues pour un véhicule muni...
7-30 Démarrage et conduite & Fonction d’essai automa- Système EBD (répartition port aux autres véhicules. tique du système ABS électronique de la force de . Lorsque vous sentez que le sys- tème ABS est en action, il faut freinage) Quand le véhicule vient de démarrer, il se maintenir constante la pression peut que vous ressentiez parfois un léger sur la pédale de frein.
Roulez prudemment jusque chez le concessionnaire SUBARU. concessionnaire SUBARU le plus proche . Si vous avez un doute quant au En cas de défectuosité du système EBD, et faites contrôler le système. bon fonctionnement des freins, le système cesse de fonctionner et le...
équipé du système de Contrôle contrôler ce système par un système de Contrôle de Dyna- de Dynamique du Véhicule, cela concessionnaire agréé SUBARU. mique du Véhicule peut ne pas ne vous dispense pas d’utiliser . Pour que le système de Contrôle fonctionner correctement.
7-33 Démarrage et conduite motrices sur chaussée glissante, et aide téristique de fonctionnement en . Arrêtez toujours le moteur avant de donc à maintenir la traction et le contrôle provenance du compartiment mo- remplacer une roue. Le non-respect de de direction. Cette fonction est active teur.
7-34 Démarrage et conduite & Commande de désactivation Contrôle de Dynamique du Véhicule est celui-ci est automatiquement réactivé désactivé. Une nouvelle pression sur le lors de la remise en marche du moteur du Contrôle de Dynamique commutateur pour réactiver le système de après avoir ramené...
7-35 Démarrage et conduite Système de surveillance de s’allume. DANGER la pression des pneus Si le témoin avertisseur de basse (TPMS) (selon modèles) pression des pneus s’allume pen- dant la conduite, ne freinez jamais brusquement et continuez à rouler en ligne droite en réduisant pro- gressivement votre vitesse.
Page 334
(TPMS) ne peut pas surveiller 15 des Règles FCC et à la directive l’ensemble des quatre roues. RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonc- Contactez un concessionnaire tionnement répond aux deux condi- SUBARU dès que possible pour tions suivantes: (1) Le dispositif ne...
être serrés, contactez voire mortels. immédiatement votre conces- . En raison des risques d’incendie, sionnaire SUBARU pour une ins- ne garez pas le véhicule sur des pection. Si vous devez garer matières inflammables tel que Commande de frein de stationnement votre véhicule dans de telles...
Page 336
7-38 Démarrage et conduite modèles) ou la pédale d’embrayage (mo- avertisseur du système des freins teur ne peut pas être déplacé dèles B/M) serré. clignote. en position “P”, vous devez . Lorsque vous ne pouvez pas des- déverrouiller le verrouillage Lorsque la pédale de frein est appuyée serrer le frein de stationnement, par du levier sélecteur.
Page 337
7-39 Démarrage et conduite REMARQUE d’arrêt sur une montée, serrez ferme- ! Commande d’aide au démarrage en ment sur la pédale de frein et desser- côte Même si vous avez serré le frein de rez-la après l’illumination du témoin s t a t i o n n e m e n t e n a p p u y a n t l a avertisseur du système des freins.
Page 338
7-40 Démarrage et conduite d’aide au démarrage en côte en appuyant dysfonctionnement de la fonction, un les pièces des freins vont s’user sur la commande d’aide au démarrage en signal sonore se fait entendre lors plus rapidement ou les freins ne côte d’appui sur la commande d’aide au fonctionneront pas suffisamment dû...
“P” (station- et contactez le concessionnaire nement). SUBARU. Ne comptez pas sur la seule boîte de vitesses pour tenir le véhicule immobile. En cas de dysfonctionnement du système Dans le sens de la descente, les roues de frein de stationnement électronique, le...
7-42 Démarrage et conduite Régulateur de vitesse mage en position “Acc” ou “LOCK”, puis remettez-le en position “ON”. . Pour éviter d’imposer au véhicule Le régulateur de vitesse vous dispense de une vitesse par activation involontaire, tenir le pied sur la pédale d’accélérateur n’oubliez pas de remettre l’interrupteur lorsque vous roulez à...
7-43 Démarrage et conduite & Désactivation temporaire du 3. Appuyez sur le côté “SET” du bouton teur de vitesse est désactivé. “RES/SET” et relâchez-le. Relâchez en- régulateur de vitesse cons- suite la pédale d’accélérateur. tante Le régulateur de vitesse constante est temporairement désactivé...
7-44 Démarrage et conduite & Mise hors service du régula- qu’à ce que la vitesse désirée soit atteinte. puyer sur la pédale d’accélérateur. Relâchez alors le bouton. La vitesse du teur de vitesse constante véhicule à cet instant est mémorisée et REMARQUE Le régulateur de vitesse constante peut devient la nouvelle vitesse réglée.
Page 343
7-45 Démarrage et conduite ! Pour baisser la vitesse (avec le Sauf modèles spécifications des États- tante” F3-27. bouton “RES/SET”) Unis Quand l’écart entre la vitesse du véhicule et la vitesse de consigne est inférieure à 4,4 km/h, chaque brève pression sur le côté...
Page 344
Conseils de conduite Rodage d’un véhicule neuf – premiers 1.600 Balancement du véhicule ........8-14 km (1.000 miles)..........Chargement du véhicule ........8-14 Conseils pour économiser le carburant ....Capacité de charge du véhicule ......8-15 Poids nominal brut du véhicule (GVWR) et poids Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de nominal brut sur l’essieu (GAWR) ......
Conseils de conduite Rodage d’un véhicule neuf – Conseils pour économiser le géométrie des trains de roulement avant et arrière. premiers 1.600 km (1.000 mi- carburant . Ne transportez pas de bagages ou les) charges inutiles. Voici quelques suggestions pour vous .
Conseils de conduite Gaz d’échappement du mo- Convertisseur catalytique . Pour que le système de ventila- tion puisse fonctionner normale- teur (monoxyde de carbone) ment, débarrassez la grille de la DANGER prise d’air de ventilation avant de la neige, des feuilles ou des DANGER .
Dès les premiers signes de dérèglement (cognement, retour de flamme ou combustion incomplète), faites contrôler et régler votre véhicule par un conces- sionnaire agréé SUBARU. . N’enduisez pas le pare-chaleur du convertisseur catalytique et le système d’échappement de peinture d’apprêt ou de tout autre produit anti-corrosion.
Conseils de conduite Conduite à l’étranger Conseils de conduite pour endommager gravement le train de roulement de votre véhicule, les véhicules AWD et nuit au confort, à la tenue de Si vous vous rendez dans un pays route, au freinage, à la précision étranger avec votre voiture: des indications du compteur to- DANGER...
Page 349
Conseils de conduite avant et arrière, le véhicule à traction Pour de plus amples informations, repor- ATTENTION intégrale SUBARU AWD assure aussi une tez-vous à “Remorquage” F9-14. meilleure traction sur routes sèches en Si vous vous trouvez dans l’obliga- fournissant de la force de freinage durant tion d’utiliser une roue de secours...
Lorsque vous roulez ailleurs que sur la même pour tous vos passagers. DANGER route avec votre SUBARU, vous devez . Prévoyez des équipements de se- garder présentes à l’esprit les précautions cours, comme une corde ou une chaîne .
Page 351
N’oubliez pas que les dommages infligés comme de l’herbe sèche ou des feuilles changement de vitesses/levier sélecteur à votre SUBARU pendant la conduite hors mortes, car elles pourraient prendre feu. à plusieurs reprises entre les positions “1”/...
à vitres, sac de cule. sable, fusées de signalisation, petite pelle Le liquide de lave-glace SUBARU contient et câbles volants. 58,5% d’alcool méthylique et 41,5% d’a- gent de surface par volume. La tempéra- Contrôlez l’état de la batterie et de ses...
Page 353
8-10 Conseils de conduite arrêtez-vous périodiquement dans un en- de geler dans le réservoir. Concentration de la Température de congé- droit sûr pour dégager les logements de . Les réglementations des États ou solution lation roue sous les ailes. locales sur les composants orga- −128C (10,48F) niques volatiles peut restreindre ! Stationnement par temps froid...
Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre Si les balais d’essuie-glace sont gelés grande vitesse et les coups de volant SUBARU avant longtemps, il vaut mieux contre le pare-brise ou la lunette arrière, brusques lors de conduite sur des routes la garer avec le réservoir de carburant suivez la procédure suivante.
8-12 Conseils de conduite & Protection contre la corro- jusqu’à ce que les balais d’essuie-glace des autres conducteurs. Reportez-vous à soient complètement dégelés. Reportez- “Feux de détresse” F3-5. sion vous à “Climatisation” F4-1. Reportez-vous à “Protection contre la Nous recommandons l’usage de balais .
8-13 Conseils de conduite hiver sur votre véhicule, veillez à choisir des pneus de taille et de type appropriés. degré d’usure, symbole de vi- des pneus de taille et de type appropriés. Les quatre pneus doivent être de même tesse et indice de charge. La Les quatre pneus doivent être de même taille, de même type, de même marque et combinaison de pneus de tailles...
8-14 Conseils de conduite & Balancement du véhicule être acceptable si l’utilisation sur votre Chargement du véhicule véhicule est recommandée par le fa- Lorsque, pour prendre de l’élan et sortir bricant du dispositif, en tenant compte d’une zone de sable, de boue ou de neige, de la taille des pneus et des conditions DANGER vous devez balancer le véhicule en avant...
8-15 Conseils de conduite & Capacité de charge du véhi- dent. Les bagages et colis doi- comporte. En outre, surcharger cule vent être posés sur le plancher un véhicule nuit à sa longévité. en limitant au maximum la hau- . Ne posez aucun objet sur la plage teur de l’empilement.
8-16 Conseils de conduite de votre véhicule est indiquée sur la (GAWR). inférieure aux pneus d’origine, car cela plaque de véhicule apposée contre le abaisserait les valeurs limites de GVWR Le poids total en charge (GVW) ne doit montant de la portière du conducteur. Elle et de GAWR.
Page 360
Conduisez prudemment, évi- conducteur d’accessoire de fixation d’un de chute des colis serait extrê- tez les démarrages brusques, les vira- véhicule SUBARU d’origine. Placez les mement dangereux. ges serrés et les arrêts brusques. objets les plus lourds en bas, à proximité...
Page 361
8-18 Conseils de conduite ! Comment réarrimer les barres contre le panneau de toit ou le toit ouvrant opaque lors du dé- ATTENTION placement. Autrement, le pan- neau de toit peut être cabossé N’utilisez pas les barres comme ou le toit ouvrant opaque peut rails de toit lorsque les barres sont être endommagé.
8-19 Conseils de conduite Attelage de remorque (Out- 4. Assurez-vous que les loquets sont verrouillés fermement. back — selon modèles) DANGER . N’excédez jamais le poids maxi- mum admissible pour l’attelage de remorque. Une surcharge peut être à l’origine d’un accident avec risque de graves blessures.
8-20 Conseils de conduite Lorsque vous tractez une remorque, d’endommagement de la boule reportez-vous à “Traction de remorque” d’attelage. F8-22. . Avant de prendre la route en tractant une remorque, n’oubliez & Pour atteler une remorque pas de vérifier que la goupille d’attelage et la goupille de sécu- 1.
8-21 Conseils de conduite REMARQUE DANGER Débranchez toujours le câble élec- trique de la remorque avant de déchar- N’accrochez jamais les chaînes de ger ou de charger un bateau. sécurité ailleurs qu’aux crochets de chaîne de sécurité. & Quand vous ne tractez pas de remorque .
Consultez votre conces- . Si le poids total de la remorque et motopropulseur (moteur, boîte de vites- sionnaire SUBARU pour vous faire aider de son chargement dépasse 453 ses, différentiel, roulements de roue, etc.). dans le choix d’un mode d’attelage et d’un kg (1.000 lbs), il est indispen-...
Page 366
8-23 Conseils de conduite ! Poids total de la remorque Modèles 3,6 L Conditions Poids total maximum de la remorque Traction d’une remorque sans freins 453 kg (1.000 lbs) Traction d’une remorque avec freins 1.360 kg (3.000 lbs) 680 kg (1.500 lbs) Traction d’une remorque dans une longue côte de plus de 8 km (5 miles) à...
Page 367
8-24 Conseils de conduite ! Poids total en charge (GVW) et ! Poids maximal sur l’essieu (GAW) L’indication du GVWR figure sur l’étiquette poids nominal brut du véhicule et poids nominal brut sur l’essieu d’homologation apposée sur la portière (GVWR) (GAWR) côté...
Page 368
8-25 Conseils de conduite ! Charge sur la flèche d’attelage de la remorque et qu’elle ne dépasse pas la valeur maximum de 90 kg (200 lbs). REMARQUE Pour les véhicules avec frein de remor- quage, la charge sur la flèche d’atte- lage dépasse 90 kg (200 lbs) lors du calcul à...
! Legacy ment est solidement arrimé. . N’utilisez pas de dispositifs d’at- SUBARU ne fournit pas de dispositifs telage à monter sur l’essieu car d’attelage à fixer sur les remorques. ils risquent d’endommager les...
Le tomber au sol si la flèche d’attelage serrés. système des freins de votre SUBARU ne échappait de la boule d’attelage. Laissez sont pas prévus pour y raccorder des & Pour atteler une remorque suffisamment de mou sur les chaînes pour...
Page 371
Si le champ de vision arrière réparer la roue crevée sur place par un concessionnaire SUBARU. Vérifiez le service de dépannage. des rétroviseurs extérieurs comporte des bon fonctionnement des clignotants de...
8-29 Conseils de conduite & Conseils pour la traction l’assiette du véhicule qui doit rester à . Avant de prendre la route, donnez- l’horizontale. Si le véhicule est cabré avec vous le temps d’apprendre à “sentir” d’une remorque l’avant sensiblement plus haut que l’ar- l’ensemble véhicule/remorque.
Page 373
F9-2 . Pour dépasser un autre véhicule en et faites immédiatement réparer le véhi- tractant une remorque, il vous faut une cule par le concessionnaire SUBARU le – “Surchauffe du moteur” F9-13 distance beaucoup plus grande que d’ha- plus proche.
Page 374
8-31 Conseils de conduite descente, procédez de la manière sui- vante: 1. Actionnez les freins et tenez la pédale de frein enfoncée. 2. Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du véhicule et de la remorque. 3. Une fois les cales en place, relâchez progressivement la pédale de frein pour que la charge vienne reposer contre les cales de roue.
Page 375
En cas d’urgence En l’absence d’un dégagement de vapeur par le Pour garer le véhicule en cas d’urgence ....compartiment moteur ......... 9-13 Roue de secours de type provisoire...... Remorquage............9-14 Outils d’entretien ........... Crochets/trous de remorquage et d’arrimage... 9-14 Legacy ..............
Pour allumer les feux de détresse, ap- puyez sur le commutateur. Pour les (TPMS) ne peut pas surveiller éteindre, appuyez de nouveau sur le l’ensemble des quatre roues. bouton. Contactez un concessionnaire SUBARU dès que possible pour...
Page 377
En cas d’urgence . Ne roulez jamais à plus de 80 km/h (50 . Remplacez le pneu quand l’indicateur faire remplacer la roue et le mph). d’usure devient visible sur la bande de capteur et/ou réinitialiser le sys- roulement. tème. .
En cas d’urgence Roue de secours & Legacy Outils d’entretien Cric du bac à outils Le véhicule est livré avec les outils d’entretien suivants. . Cric . Manivelle de cric . Tournevis . Crochet de remorquage (vis à œil) (selon modèles) .
En cas d’urgence Roue de secours & Outback La manivelle de cric est rangée au dos de Cric du bac à outils la trappe de plancher du coffre à bagages. L’outil de desserrage de frein de station- nement électronique est rangé au dos du plancher du coffre à...
En cas d’urgence La manivelle de cric se range sous Crevaisons . Arrêtez toujours le moteur avant l’espace de chargement. L’outil de des- de lever le véhicule au cric pour serrage de frein de stationnement électro- changer une roue. Ne poussez et Si un pneu crève ou se dégonfle pendant nique est rangé...
Page 381
En cas d’urgence REMARQUE Si la roue de secours fournie avec le véhicule est de type provisoire, lisez attentivement “Roue de secours de type provisoire” F9-2 et conformez- vous aux instructions qui y sont don- nées. Legacy 4. Placez des cales devant et derrière la roue diagonalement opposée au pneu crevé.
Page 382
En cas d’urgence 8. Placez le cric sous le bas de marche, 9. Placez la manivelle dans la vis du cric 11. Avant de monter la roue de secours, au point de levage avant ou arrière le plus et tournez jusqu’à ce que la roue ne nettoyez les parties du moyeu en contact proche du pneu crevé.
Page 383
En cas d’urgence fermement la vis de fixation. Rangez également le cric et la manivelle de cric dans leur espace de rangement. DANGER Après avoir remplacé les roues, ne placez jamais la roue déposée et les outils utilisés dans l’habitacle. En cas d’arrêt brusque ou de collision, ce matériel non fixé...
(TPMS) (selon modèles) en ligne droite en réduisant pro- Contactez un concessionnaire gressivement votre vitesse. Quittez SUBARU dès que possible pour la route et garez le véhicule dans un faire remplacer la roue et le capteur endroit sûr. Faute de quoi, vous et/ou réinitialiser le système.
9-11 En cas d’urgence Démarrage à l’aide de câbles . Ne tentez jamais de faire démar- n’est pas exécuté correctement. rer un véhicule dont la batterie Si vous ne maîtrisez pas parfai- volants est gelée avec des câbles vo- tement la marche à suivre, faites- lants.
Page 386
9-12 En cas d’urgence Raccordez le premier câble volant à la borne (+) de la batterie déchargée. Raccordez l’autre extrémité du premier câble volant à la borne (+) de la batterie de secours. Raccordez le deuxième câble volant à la borne (−) de la batterie de secours.
9-13 En cas d’urgence Surchauffe du moteur & En l’absence d’un dégage- Si le niveau est en-dessous du repère “LOW” (bas), rajoutez du liquide de ment de vapeur par le refroidissement jusqu’au repère “FULL” compartiment moteur DANGER (plein). REMARQUE 5. Si le vase d’expansion est vide, versez N’ouvrez jamais le bouchon du Pour les détails relatifs au contrôle de d’abord du liquide de refroidissement...
Si le remorquage est nécessaire, il est Crochet de remorquage avant: préférable de vous adresser à un conces- sionnaire SUBARU ou à un service 1. Prenez le crochet de remorquage et le...
Page 389
9-15 En cas d’urgence cric. Après remorquage, enlevez le crochet de remorquage et rangez-le dans le bac à outils. Remettez le couvre du crochet de remor- quage en place sur le pare-chocs. DANGER . N’utilisez pas le crochet de re- morquage dans un but autre que le remorquage du véhicule.
9-16 En cas d’urgence filetée de l’anneau doit disparaître dans le Crochets d’arrimage avant: Trous d’arrimage arrière: trou. Les crochets d’arrimage avant se trouvent de chaque côté entre les roues avant et le 4. Serrez suffisamment le crochet de pare-chocs avant. remorquage en utilisant la manivelle de cric.
9-17 En cas d’urgence 2. Serrez le frein de stationnement. cule. DANGER 3. Arrimez correctement le véhicule sur . N’oubliez pas que le servofrein et la plate-forme du camion au moyen de Les trous d’arrimage arrière doivent la direction assistée ne fonction- chaînes de sécurité.
“Acc”. des accidents imprévus. Contac- ment de vitesses en position 3. La corde de remorquage doit être tez un concessionnaire SUBARU “1” ou “R” (modèles B/M). tendue très lentement pour ne pas en- le plus tôt possible pour une –...
Page 393
. Si le capuchon ne peut pas être de frein de stationnement électronique. retiré, contactez un concession- 1. Déplacez le levier de changement de naire SUBARU pour une inspec- vitesses en position “1” ou “R” (modèles B/ tion. M), ou le levier sélecteur en position “P”...
9-20 En cas d’urgence tournant l’outil de desserrage de frein de place, le frein de stationnement électro- Coffre à bagages (Legacy) – stationnement électronique dans le sens nique a été libéré. s’il est impossible d’ouvrir le inverse des aiguilles d’une montre. 11.
9-21 En cas d’urgence Hayon (Outback) – s’il est Toit ouvrant opaque – si le ATTENTION impossible d’ouvrir le hayon toit ouvrant opaque ne se Ne manipulez jamais le levier d’ou- ferme pas verture du hayon à la main: vous Si vous ne parvenez pas à...
Page 396
Pour baisser le toit ouvrant opaque, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour fermer le toit ouvrant opaque, tour- nez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites contrôler et réparer le véhicule par un concessionnaire agréé SUBARU.
Page 397
Soins du véhicule Soins extérieurs........... 10-2 Nettoyage de l’habitacle ........10-5 Lavage ............... 10-2 Sièges en tissu ............ 10-5 Encaustiquage et polissage ........10-3 Sièges en cuir............10-5 Nettoyage des jantes en aluminium ....... 10-4 Capitons en simili-cuir .......... 10-6 Tableau des commandes de climatisation, tableau Protection contre la corrosion......
10-2 Soins du véhicule Soins extérieurs mouillée en arrosant abondamment à complètement le détergent avec l’eau tiède ou froide. Ne lavez pas le de l’eau. Autrement, cela pourrait & Lavage véhicule à l’eau chaude ou en plein soleil. endommager la surface du cou- vercle.
être le doute, il est préférable de consulter un ques des capteurs, et les autres chaude. concessionnaire SUBARU ou un spécia- parties fragiles quand vous lavez liste de la peinture sur automobiles. Polissez et encaustiquez non seulement la suspension.
Votre SUBARU a été conçue et construite 4. Une température élevée favorise la pour résister à la corrosion. Des matériaux corrosion aux certaines parties du véhi- &...
& Sièges en cuir Contrôlez l’intérieur du véhicule; toute commutateurs, utilisez un chiffon doux Le cuir adopté par SUBARU est un produit accumulation d’humidité ou de saleté légèrement humide. (N’utilisez pas de naturel de grande qualité qui conservera sous les tapis de sol favorise la corrosion.
Le simili-cuir adopté par SUBARU peut silicone ou avec un chiffon doux. Si le truments de bord et autre être nettoyé avec un savon doux ou une moniteur est très sale, frottez avec un...
Page 403
Entretien et réparations Programme d’entretien ........11-3 Huile de boîte de vitesses manuelle ....11-21 Précautions concernant l’entretien ...... 11-3 Qualité et viscosité d’huile recommandées.... 11-21 Huile de boîte de vitesses automatique ..... 11-22 Avant toute intervention de contrôle ou de réparation dans le compartiment moteur ....
Page 404
Entretien et réparations Remplacement des plaquettes et des Ensemble balais d’essuie-glace de lunette arrière (Outback) ............11-43 garnitures de frein .......... 11-31 Caoutchouc de balais d’essuie-glace de lunette Rodage des plaquettes et garnitures de frein arrière (Outback) ..........11-44 neuves ............11-31 Batterie...............
N’ou- liariser avec les consignes générales bliez pas que certaines des sub- d’entretien de votre SUBARU présentées stances utilisées par le véhicule dans ce chapitre. sont dangereuses si elles sont Toute erreur ou omission lors des travaux manipulées sans précautions,...
11-4 Entretien et réparations . Ne fumez pas et ne mettez jamais concessionnaire SUBARU le plus . Avant toute intervention d’entre- de feux à proximité du carburant proche. tien sur un véhicule équipé d’un ou de la batterie. Cela pourrait système de démarrage à...
11-5 Entretien et réparations Conseils d’entretien 2. Retirez les agrafes en faisant levier contrôle dans le compartiment mo- avec un tournevis à lame plate. teur. Autrement, votre main risque de glisser de la protection et résulter Certaines agrafes et garnitures de l’aile ! Agrafes de type B à...
11-6 Entretien et réparations ! Réinstallation des agrafes ! Agrafes de type C Agrafes de type C Agrafes de type A Insérez d’abord l’agrafe sans la partie 1. Tournez l’agrafe dans le sens inverse centrale puis poussez dans le trou la des aiguilles d’une montre à...
11-7 Entretien et réparations & Retrait de conduite d’admis- Capot moteur sion d’air Ouverture du capot: 1. Si les balais d’essuie-glaces ont été écartés du pare-brise, remettez-les en position normale contre la vitre. 3. Enlevez l’agrafe de la garniture de l’aile.
Page 410
11-8 Entretien et réparations DANGER Avant de prendre la route, vérifiez toujours que le capot est bien verrouillé. Imparfaitement verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la conduite, ce qui peut causer un grave accident car le conducteur ne peut plus voir la route. 3.
11-9 Entretien et réparations Réservoir d’huile de direction assistée Vue d’ensemble du compartiment moteur (page 11-25) Réservoir de liquide d’embrayage & Modèles 2,5 L sans turbo (page 11-27) Réservoir de liquide de frein (page 11-26) Boîte à fusibles (page 11-46) Batterie (page 11-45) Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise (page 11-40)
11-10 Entretien et réparations & Modèles 2,5 L avec turbo Réservoir d’huile de direction assistée (page 11-25) Réservoir de liquide d’embrayage (page 11-27) Réservoir de liquide de frein (page 11-26) Boîte à fusibles (page 11-46) Batterie (page 11-45) Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise (page 11-40) Bouchon de remplissage d’huile moteur (page 11-12)
11-11 Entretien et réparations Réservoir d’huile de direction assistée & Modèles 3,6 L (page 11-25) Jauge de niveau d’huile du différentiel (page 11-23) Jauge de niveau d’huile de boîte de vitesses automatique (page 11-22) Réservoir de liquide de frein (page 11-26) Boîte à...
REMARQUE . Lorsque le témoin avertisseur du bas niveau d’huile moteur s’illumine, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire SUBARU le plus tôt possible. . La consommation d’huile moteur n’est pas stabilisée, et ne peut donc 2. Tirez la jauge de niveau, essuyez-la et être déterminée, avant que le véhicule...
Page 415
11-13 Entretien et réparations . Veillez à ne pas répandre de l’huile moteur pendant le rem- plissage. L’huile répandue sur le tuyau d’échappement risquerait de produire une mauvaise odeur et de la fumée, voire de s’en- flammer. Si l’huile moteur coule sur le tuyau d’échappement, n’oubliez pas de l’essuyer.
11-14 Entretien et réparations & Vidange de l’huile et rempla- 2. Garez le véhicule sur une surface plane et arrêtez le moteur. cement du filtre 3. Ouvrez le bouchon de remplissage en huile. ATTENTION . Si vous vidangez avec votre pro- pre huile, assurez-vous de pur- ger toute l’huile du filtre avant élimination.
Page 417
11-15 Entretien et réparations Couleur Numéro Angle de Modèle du filtre à de pièce rotation huile Noir 15208AA100 1 tour Modè- Bleu 15208AA12A 2,5 L tour Modè- Noir 15208AA031 tour 3,6 L ATTENTION . Un serrage excessif du filtre à Modèles 2,5 L sans turbo Modèles 3,6 L huile peut causer une fuite...
à “Contrôle du niveau usine avec du liquide de refroi- Manuel du conducteur. Reportez-vous à d’huile” F11-12. dissement SUBARU, qui n’a pas “Huile moteur” F12-4. Respectez aussi besoin d’être remplacé pendant les fréquences de remplacement de l’huile & Qualité et viscosité d’huile 11 ans/220.000 km (137.500 mi-...
En cas de mélange du liquide de concessionnaire SUBARU. térieur lorsque le moteur est froid. refroidissement SUBARU avec 2. Si le niveau est proche ou plus bas un liquide d’une autre marque S’il est nécessaire de rajouter fréquem- que le repère de limite inférieur “LOW”,...
Il est recommandé de toujours arrête les flammes en cas de retour concessionnaire SUBARU si nécessaire. utiliser des pièces SUBARU d’origine. de flammes depuis le moteur. Sans l’élément du filtre à air, vous risquez Le liquide de refroidissement doit être d’être brûlé...
Page 421
11-19 Entretien et réparations ! Modèles sans turbo 1. Retirez le flexible hydraulique du air et du couvercle avec un chiffon système de direction assistée du clip sur humide, puis installez un élément de filtre le côté droit du boîtier de filtre à air. à...
11-20 Entretien et réparations ! Modèles avec turbo conduit d’admission d’air. 2. Retirez le flexible hydraulique du clip du côté droit du boîtier de filtre à air. 3. Décrochez les deux fermoirs de main- tien du couvercle sur le boîtier de filtre à air.
SUBARU. bougies d’allumage doivent être rempla- recommandons de consulter un conces- cées conformément au programme d’en- sionnaire SUBARU pour une inspection. Les bougies d’allumage doivent être rem- tretien inclus dans le “Livret de Garantie et placées conformément au programme d’Entretien”.
11-22 Entretien et réparations Huile de boîte de vitesses teur dans toutes les positions. Revenez sur la position “P” et laissez le moteur automatique tourner au ralenti. & Contrôle du niveau d’huile L’huile de boîte de vitesses automatique se dilate fortement quand sa température augmente et le niveau dépend donc de la température de l’huile.
à variation continue. Cependant, si boîte de vitesses automatique pen- nécessaire, nous vous recommandons de dant le remplissage. L’huile de boîte consulter un concessionnaire SUBARU de vitesses automatique répandue pour une inspection. sur le tuyau d’échappement risque- rait de produire une mauvaise odeur et de la fumée, voire de s’enflammer.
Pour vérifier le niveau d’huile de différen- faire inspecter par le concessionnaire tiel arrière, nous vous recommandons de SUBARU. consulter votre concessionnaire SUBARU afin d’effectuer un entretien. & Qualité et viscosité d’huile recommandées & Qualité et viscosité d’huile Chaque fabricant a sa propre formule pour recommandées...
“MAX”. dans le réservoir. En outre, ne Un niveau très bas peut signifier qu’il y a mélangez jamais des huiles de une fuite. Le cas échéant, faites contrôler marques différentes. le véhicule par un concessionnaire SUBARU. – SUITE –...
. S’il est nécessaire d’ajouter fré- Contrôlez le niveau de liquide une fois par quemment du liquide, il y a mois. vraisemblablement une fuite. Le cas échéant, faites contrôler le véhicule chez un concession- naire SUBARU.
. S’il est nécessaire d’ajouter fré- quemment du liquide, il y a vraisemblablement une fuite. Le cas échéant, faites contrôler le véhicule chez un concession- naire SUBARU. – SUITE –...
11-28 Entretien et réparations & Liquide d’embrayage recom- . Lorsque vous faites l’appoint de mandé liquide, veillez à ne pas faire pénétrer de saleté dans le réser- Reportez-vous à “Liquides” F12-8. voir. . Veillez à ne pas répandre de ATTENTION liquide d’embrayage sur les pein- Ne mélangez jamais des liquides tures ou les pièces en caout-...
à un concessionnaire patin de pédale et le plancher. SUBARU. prise en douceur sans patinage. Si la mesure est inférieure à la valeur prescrite, ou bien si la manœuvre de la pédale n’est pas souple, adressez-vous à un concessionnaire SUBARU.
Vous devez bien connaître le type de frein, faites contrôler les plaquettes de ATTENTION pneus dont votre véhicule est équipé. frein par un concessionnaire SUBARU le plus tôt possible. ! Pneus toutes saisons Continuer à utiliser le véhicule avec des indicateurs d’usure des plaquet- Les pneus montés en usine sur les...
11-32 Entretien et réparations Les pneus été sont inadaptés à la peut pas toujours réagir immédiatement Pression corrigée conduite sur chaussée glissante, sur en cas de baisse soudaine de la pression Température (kPa [kgf/cm , psi]) routes enneigées ou verglacées par (par exemple l’éclatement du pneu causé...
Page 435
Faute de quoi, vous courez le échéant, faites contrôler le système par roues, le système TPMS du véhicule ne risque d’un accident avec d’impor- un concessionnaire SUBARU le plus tôt peut pas fonctionner et le témoin avertis- tants dégâts matériels et des bles- possible.
Roulez lentement bles, ni incrustations de clous ou de jusque chez un concessionnaire agréé pierre. Vérifiez également que les pneus SUBARU le plus proche, et faites Contrôlez la pression de gonflage lorsque ne présentent pas de signes d’usure contrôler le véhicule.
Page 437
11-35 Entretien et réparations la pression. . Pression de gonflage correcte (usure . Pression de gonflage anormale trop régulière de la bande de roulement) basse (usure plus rapide sur les bords) REMARQUE . La pression de l’air dans un pneu augmente d’environ 30 kPa (0,3 kgf/cm , 4,3 psi) quand le pneu se...
équilibrées, Le confort routier est médiocre. L’effet des faites-les contrôler et régler par un irrégularités de la chaussée est amplifié concessionnaire SUBARU. Faites égale- par les pneus, ce qui peut endommager le ment rééquilibrer vos roues après permu- véhicule.
11-37 Entretien et réparations & Repère de sens de rotation & Permutation des roues roulement est réduite à moins de 1,6 mm (0,063 in.). Un pneu dont l’indicateur des pneus d’usure est visible tout autour de la bande de roulement doit être remplacé. DANGER Lorsque l’indicateur d’usure de la bande de roulement d’un pneu est...
& Remplacement des pneus Pour utiliser ce véhicule en toute sécurité, Les roues et les pneus sont une partie SUBARU recommande de remplacer les importante et intégrante de votre véhicule quatre pneus simultanément. et ne doivent pas être remplacés arbi- trairement.
à l’enjoliveur central, utilisez des pièces structure diagonale. Cela pour- SUBARU d’origine spéciales pour roues rait réduire dangereusement la en aluminium. maniabilité du véhicule et être à l’origine d’un accident.
Dans les régions froides, utilisez en hiver un liquide de lave-glace de type antigel. Le liquide de lave-glace SUBARU contient ATTENTION 58,5% d’alcool méthylique et 41,5% d’a- N’employez jamais du liquide de gent de surface par volume. La tempéra- r e f r o i d i s s e m e n t p o u r m o t e u r ture de congélation varie en fonction du...
11-41 Entretien et réparations Remplacement des balais Lorsque vous remplissez le réservoir avec système de lave-glace. un liquide de lave-glace plus concentré d’essuie-glaces que celui que vous utilisiez précédem- ment, purgez l’ancien liquide subsistant La graisse, la cire, les insectes et toute dans la canalisation entre le réservoir et autre substance adhérant au pare-brise et les gicleurs en faisant fonctionner le lave-...
11-42 Entretien et réparations & Ensemble de balai d’essuie- & Caoutchouc de balai d’es- du côté conducteur. Dans le cas glaces de pare-brise suie-glaces de pare-brise contraire, les ensembles balais d’essuie-glace frotteraient l’un 1. Écartez le bras d’essuie-glaces du contre l’autre, ce qui pourraient pare-brise.
11-43 Entretien et réparations & Ensemble balais d’essuie- 3. Placez les griffes du support métal- lique en face des rainures du caoutchouc glace de lunette arrière (Out- et faites glisser le caoutchouc dans le back) support métallique jusqu’à ce qu’il se 1.
11-44 Entretien et réparations & Caoutchouc de balais d’es- 2. Tirez la partie en caoutchouc hors du support en plastique jusqu’à séparation suie-glace de lunette arrière complète. (Outback) 3. Tirez l’ensemble balai d’essuie-glaces vers vous pour le séparer du bras d’es- suie-glaces.
11-45 Entretien et réparations Batterie support en plastique. Si le caoutchouc n’est pas maintenu correctement, le métal du balai risque de rayer le pare-brise. DANGER 5. Installez l’ensemble balai d’essuie- glaces sur le bras d’essuie-glaces. Véri- . Chaque fois que vous travaillez fiez qu’il s’est correctement verrouillé...
11-46 Entretien et réparations Fusibles du liquide de batterie, buvez ries renferment aussi d’autres immédiatement une grande produits chimiques reconnus quantité de lait ou d’eau, et comme cancérigènes par l’État ATTENTION consultez un médecin. de Californie. Lavez-vous les mains après y avoir touché. .
Page 449
11-47 Entretien et réparations cle en tirant. commande électrique ne fonctionne pas, commencez par examiner le fusible cor- respondant. Remplacez-le s’il est fondu. 1. Mettez le contacteur d’allumage en position “LOCK” et éteignez tous les équipements électriques. 2. Enlevez le couvercle. 3.
Nous vous recommandons de n’installer riez de vous brûler. que des accessoires SUBARU d’origine à votre véhicule. ATTENTION Lorsque vous remplacez une am- poule, utilisez toujours une nouvelle ampoule de même puissance que...
REMARQUE . S’il est nécessaire de régler les axes optiques des phares, demandez à un concessionnaire SUBARU d’effectuer ce travail pour que le réglage soit correctement fait. . Ces ampoules sont difficiles à rem- placer. Nous vous recommandons de faire remplacer les ampoules par un concessionnaire SUBARU.
Page 452
11-50 Entretien et réparations Côté gauche 8. Après le remplacement de l’ampoule, 3. Débranchez le connecteur électrique réinstallez la garniture de l’aile. côté ampoule. 2. Utilisez un tournevis pour retirer l’a- grafe de fixation du réservoir de liquide de ! Ampoules des feux de route lave-glace.
Nous vous recommandons de faire l’ensemble phare, tournez dans le sens remplacer les ampoules par un conces- des aiguilles d’une montre jusqu’à encli- sionnaire SUBARU. quetage. 8. Installez le conduit d’admission d’air avec les agrafes (côté droit). 9. Replacez le réservoir de liquide de lave-glace dans sa position d’origine et...
Ces ampoules sont difficiles à rempla- cer. Nous vous recommandons de faire remplacer les ampoules par un conces- Pour le côté gauche sionnaire SUBARU. Pour le côté droit 1. Enlevez la garniture de l’aile. Repor- 3. Tournez la douille dans le sens des...
REMARQUE Ces ampoules sont difficiles à rempla- cer. Nous vous recommandons de faire remplacer les ampoules par un conces- sionnaire SUBARU. Feu stop/arrière et feu de gabarit arrière sur flanc 1. Enlevez les agrafes. Pour la façon Clignotant de direction arrière d’enlever les agrafes, reportez-vous à...
Page 456
11-54 Entretien et réparations en bas. Feu arrière et feu de gabarit arrière sur 8. Remontez l’ensemble feu combiné flancs arrière en faisant glisser les deux saillies 4. Faites coulisser l’ensemble feu Feu stop de l’ensemble feu combiné dans chaque combiné...
Nous vous recommandons de faire Feux arrière remplacer les ampoules par un conces- 2. Retirez la douille d’ampoule en la sionnaire SUBARU. tournant dans le sens contraire des 1. Ouvrez le coffre à bagages. aiguilles d’une montre. 1. Plaquez un tournevis à tête plate contre le cache du feu comme indiqué...
11-56 Entretien et réparations ! Outback du coffre à bagages en enlevant les 12 4. Installez une ampoule neuve. agrafes et la poignée de l’enjolivement du 5. Remettez le verre diffuseur en place. coffre à bagages. 6. Serrez les vis de fixation. &...
11-57 Entretien et réparations & Lampe de lecture parties plates du bout de l’ampoule en position verticale. Retirez ensuite l’am- poule en la tirant droit vers le bas. 3. Installez une ampoule neuve. 4. Remettez le verre diffuseur en place. &...
11-58 Entretien et réparations & Lampe de marchepied de 2. Sortez l’ampoule de la douille en tirant. portière 3. Installez une ampoule neuve. 4. Remettez le verre diffuseur en place. & Éclairage de l’espace de chargement (Outback) 2. Sortez l’ampoule de la douille en tirant. 3.
2. Sortez l’ampoule de la douille en tirant. 3. Installez une ampoule neuve. 4. Refermez le couvercle. & Autres ampoules Les autres ampoules sont plus diffici- les à remplacer. Nous vous recomman- dons de faire remplacer les ampoules par votre concessionnaire SUBARU, si nécessaire.
Page 462
Caractéristiques techniques Circuit électrique..........12-9 Caractéristiques techniques ........ 12-2 Pneus ..............12-9 Dimensions............12-2 Fusibles et circuits..........12-10 Moteur..............12-3 Carburant ............12-3 Boîte à fusibles située dans l’habitacle ....12-10 Boîte à fusibles située dans le compartiment Huile moteur ............12-4 moteur ............
12-2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ces caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. & Dimensions mm (in.) Legacy Outback Élément 2,5 L sans turbo 2,5 L sans turbo 2,5 L turbo 3,6 L 3,6 L Système de traction Type de transmission Longueur hors-tout 4.735 (186,4) 4.780 (188,2)
12-3 Caractéristiques techniques & Moteur Modèle du moteur EJ253 EJ255 EZ36D (2,5 L, SOHC, sans turbo) (2,5 L, DOHC, avec turbo) (3,6 L, DOHC, sans turbo) Type du moteur Moteur à essence à 4 temps, Moteur à essence à 6 temps, 4 cylindres opposés horizontaux, refroidi par liquide 4 cylindres opposés horizontaux, refroidi par liquide Cylindrée cm...
SUBARU. ! Huile de moteur agréée Utilisez toujours l’huile de moteur SUBARU agréée. Pour plus de détails, veuillez contacter votre concessionnaire SUBARU. Si l’huile de moteur agréée n’est pas disponible, utilisez l’huile de moteur alternative décrite dans la page suivante.
12-5 Caractéristiques techniques ! Modèles sans turbo Nº de viscosité SAE et température Qualité d’huile Contenance en huile moteur applicable Modèles 2,5L Votre véhicule est conçu pour utiliser de – Ajouter de l’huile du niveau L l’huile moteur conventionnelle 5W-30, au niveau F: mais toutefois, de l’huile synthétique 5W- 1,0 litre (1,1 US qt, 0,9 Imp qt)
Page 467
12-6 Caractéristiques techniques ! Modèles avec turbo Nº de viscosité SAE et température Qualité d’huile Contenance en huile moteur applicable – Ajouter de l’huile du niveau L au De l’huile synthétique 5W-30 est niveau F: nécessaire pour des performances et 1,0 litre (1,1 US qt, 0,9 Imp qt) la protection optimales du moteur.
12-7 Caractéristiques techniques & Boîte de vitesses manuelle, huile du différentiel avant et arrière Qualité d’huile GL-5 dans la classification de l’API Nº de viscosité SAE et température applicable Remarques – “Huile de boîte de vitesses ma- Huile de boîte de vitesses manuelle 3,7 litres (3,9 US qt, 3,3 Imp qt) nuelle”...
Liquide Type de liquide* Contenance en liquide* Remarques Liquide de transmission automa- · SUBARU ATF “Huile de boîte de vitesses 9,8 litres (10,4 US qt, 8,6 Imp qt) tique (modèles BVA à 5 rapports) · IDEMITSU ATF HP automatique” F11-22 Liquide de transmission à...
12-9 Caractéristiques techniques & Circuit électrique Type de batterie et capacité (5HR) 75D23R (12 V-52 AH) Alternateur Modèles 2,5 L 12 V-110 A Modèles 3,6 L 12 V-130 A Bougies d’allumage Modèles 2,5 L sans turbo SIFR6A11 (NGK) SILFR6B8 (NGK) Modèles 2,5 L avec turbo SILFR6C11 (NGK) Modèles 3,6 L...
12-10 Caractéristiques techniques Fusibles et circuits Emplace- Inten- ment du Circuit & Boîte à fusibles située dans l’habitacle sité fusible 15 A Connecteur de l’atte- lage de la remorque 20 A Lève-vitres électri- ques arrière (côté gauche) 20 A Lève-vitres électri- ques (côté...
Page 472
12-11 Caractéristiques techniques Emplace- Emplace- Inten- Inten- ment du Circuit ment du Circuit sité sité fusible fusible 15 A Module des fonc- 15 A Système de coussin tions intégrées de sécurité SRS Boîte de vitesses 7,5 A Ventilateur principal automatique 30 A Relais de lève-vitre 20 A...
12-12 Caractéristiques techniques & Boîte à fusibles située dans le compartiment moteur Emplace- Inten- ment du Circuit sité fusible 7,5 A Bloc de commande Avertisseur sonore 7,5 A Avertisseur sonore 7,5 A haut 15 A Feu de croisement (côté droit) 15 A Feu de croisement (côté...
Page 474
12-13 Caractéristiques techniques Emplace- Emplace- Inten- Inten- ment du Circuit ment du Circuit sité sité fusible fusible 15 A Bloc de commande 15 A Soufflante de du moteur chauffage 15 A Bloc de commande 15 A Soufflante de du moteur chauffage 15 A 25 A...
12-14 Caractéristiques techniques Ampoules électriques REMARQUE Les éclairages A et B sont de type LED (diode électroluminescente). Pour leur remplacement, adressez-vous à un concessionnaire SUBARU.
Page 476
12-15 Caractéristiques techniques Puissance Nº d’ampoule Feu de route 12 V-60 W HB3 (9005) Feu de position avant 12 V-5 W Feu de croisement 12 V-55 W Clignotant de direction avant 12 V-21 W W21W Lampe de lecture 12 V-8 W Plafonnier 12 V-8 W Lampe de marchepied de portière...
Page 477
12-16 Caractéristiques techniques DANGER Puissance Nº d’ampoule 12 V-21 W W21W Feu stop (Outback) Les ampoules peuvent être extrê- Feu arrière et feu de gabarit arrière mement chaudes lorsqu’elles sont 12 V-5 W (Outback) allumées. Avant de les remplacer, éteignez les éclairages et attendez Éclairage de coffre à...
12-17 Caractéristiques techniques Étiquette des renseignements antipollu- Identification du véhicule tion Numéro d’identification du véhicule Étiquette de certification et code-barres Étiquette de pression des pneus Plaque de numéro d’identification du véhicule Étiquette du numéro de modèle Étiquette de carburant Étiquette de climatisation...
Page 479
Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Conséquences sur la sécurité d’une surcharge du Pour les États-Unis ..........13-2 véhicule (comportement, arrêt, pneus, etc.) ..13-15 Informations sur les pneus........13-2 Étapes de détermination de la limite de charge Marquage des pneus..........
13-2 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Pour les États-Unis Informations sur les pneus Pour convertir les millimètres en pouces, il faut diviser par 25,4. Le & Marquage des pneus Les informations suivantes sont rapport de forme (ou rapport H/L; présentées en conformité...
Page 481
13-3 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité L’indice de vitesse n’a plus apparaissent à la suite des indica- pneus d’un indice de charge aucune valeur significative tions de taille. donné sur un véhicule ne dans le cas de pneus très signifie pas qu’on pourra char- Elles fournissent deux informations usés ou endommagés, ou...
13-4 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Charge maximale et ceinture métallique) C’est la charge maximale admis- ! Structure sible exprimée en poids maximal Indication du nom générique des (1) Identification du fabricant que peut supporter le pneu. Exem- matériaux des câbles composant (2) Taille des pneus ple d’inscription: “MAX.
Page 483
13-5 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Plaque du véhicule ! Mesure et réglage de la pres- La plaque du véhicule indique la sion pour maintenir une pres- taille des pneus d’origine, la pres- sion de gonflage adéquate sion de gonflage recommandée Contrôlez et, si nécessaire, réglez...
Page 484
13-6 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Craquelure & Glossaire des termes et ex- posées en angles alternés nette- pression employés à propos Toute séparation interne de la ment inférieurs à 90 degrés par des pneus bande de roulement, du flanc ou rapport au centre de la bande de du prolongement de la chemise...
Page 485
13-7 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Indice de charge Jante graduée flement du pneu. Charge maximale qu’un pneu peut Jante sur laquelle le pneu est Séparation de la chemise intér- supporter pour une pression de monté...
Page 486
13-8 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité l’étiquetage, aux décorations, aux tion ordinaires effectivement instal- flage plus élevées que celles du bandes ou stries protectrices. lées, entraînant un surpoids de plus pneu standard équivalent. de 2,3 kg (5,1 lbs) par rapport aux Pneu d’un véhicule de tourisme Jante équipements standard qu’ils rem-...
Page 487
13-9 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Équipement de maintient de la bande de roulement et le talon. d’usure de la bande. roue Séparation du flanc Capacité de charge du véhicule Équipement utilisé pour maintenir Séparation entre le composé...
13-10 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité & Soins des pneus – entretien Tableau 1 — Répartition de la charge et des occupants pour la charge et pratiques de sécurité normale du véhicule, pour la capacité en places recommandée Vérifiez quotidiennement que les Nombre de place Charge normale du...
13-11 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Pour augmenter la durée de vie & Limite de charge du véhicule calculer par la formule suivante: de chaque pneu et pour être sur – comment la déterminer Capacité...
Page 490
13-12 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Calcul de la charge totale et de lbs), plus un chargement de 250 kg Exemple 1B la capacité de charge selon la (551 lbs). configuration en occupants Calculons le poids total.
Page 491
13-13 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Calculons la capacité de charge est de 363 kg (800 lbs), ce qui est de véhicule encore disponible. indiqué sur la plaque du véhicule qui porte la mention “Le total du poids des occupants et du poids du chargement ne doit jamais dépas- ser 363 kg ou 800 lbs”.
13-14 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Calculons la capacité de charge pesant 18 kg (40 lbs) montent de véhicule encore disponible. maintenant à bord du même véhi- cule (ce qui porte le nombre d’oc- cupants à...
13-15 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité & Conséquences sur la sécu- Le poids nominal brut du véhicule pneus risquent de se séparer des rité d’une surcharge du véhi- est appelé en anglais Gross Vehi- pneus.
13-16 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité = 650 lbs). Notation standardisée de la temporaire, ni aux pneus pour qualité des pneus diamètre nominal de jante inférieur Calculez le poids total des mar- ou égal à 12 pouces, ni à certains chandises et bagages que vous Cette rubrique traite des perfor- pneus de production limitée.
13-17 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité et varient de façon appréciable en un niveau de performances supéri- pointe. fonction des habitudes de conduite, eur au minimum exigé par la loi. de la nature et de l’état des routes &...
Sécurité Routière (NHTSA), rité des véhicules à moteur sur ar. en plus de la réclamation que vous gov. ferez auprès de Subaru of Ameri- ca Inc. Si la NHTSA reçoit d’autres plain- tes similaires, elle peut ouvrir une enquête et, s’il s’avère qu’une...
Page 497
14-2 14-3 Index Index Commande des feux antibrouillard ....... 3-35 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement..11-17 Bougies d’allumage ..........11-21 Commande des rétroviseurs électriques rabattables ..3-58 Convertisseur catalytique..........8-3 ABS (système de freins antiblocage) ......7-29 Bougies d’allumage recommandées......11-21 Commandes d’essuie-glaces et de lave-glace de Courroies d’entraînement...........
Page 498
14-4 14-5 Index Index Installation des systèmes de retenue au moyen de la Miroir de courtoisie ............6-5 Enrouleur à blocage d’urgence (ELR) ......1-14 Garanties et entretien..........8-22 ceinture de sécurité A/ELR........1-28 Mises en garde concernant la sécurité ......2 Ensemble balais d’essuie-glace de lunette arrière GAWR (poids nominal brut sur l’essieu) ......
Page 499
Régulateur de vitesse constante........7-42 Système du Contrôle de Dynamique du Véhicule ... 7-32 Porte-gobelet du passager avant ........6-9 Siège à réglage électrique..........1-4 Système SUBARU de coussin de sécurité frontal Remorquage .............. 9-14 Portemanteau ............6-13 Siège à réglages manuels..........1-3 perfectionné, coussin de sécurité...
Page 500
14-8 Index Témoin avertisseur de traction intégrale......3-23 Types de pneus ............11-31 Témoin avertisseur des coussins de sécurité SRS ..3-13 Témoin avertisseur des freins antiblocage (ABS) ... 3-19, 7-30 Témoin avertisseur du bas niveau d’huile moteur ... 3-16 ®...