Mouvex MH6 Notice D'instructions page 40

Masquer les pouces Voir aussi pour MH6:
Table des Matières

Publicité

HORIZONTAL ASSEMBLY
The check and relief valve should be mounted directly on the
silencer in such a way as to ensure that any broken parts do not
fall into the compressor. Please use, in this case, the 4 shortened
fastening screws delivered apart.
WAAGERECHTE MONTAGE
Die Rückschlag- und Sicherheitsventile können waagerecht an
den Schalldämpfer unmittelbar angeflanscht werden, damit keine
Fremdkörper in den Kompressor fallen können. Bitte verwenden
Sie in diesem Fall die vier kürzeren Schrauben, die separat bei-
gelegt sind.
MONTAGE HORIZONTAL
Ce combiné clapet soupape doit être flasqué directement sur le
silencieux et de telle sorte que les pièces cassées ne doivent
pas tomber dans le compresseur. Utiliser dans ce cas les 4 vis
de fixation raccourcies livrées à part.
MONTAGGIO ORIZZONTALE
La valvola di protezione e non ritorno deve essere montata
direttamente sul silenziatore e in modo tale che nessun pezzo
rotto possa cadere sul compressore. Utilizzare in questo caso le 4
viti più corte fornite separatamente.
MONTAJE HORIZONTAL
Las válvulas de retención y de protección deben montarse
directamente sobre el silenciador y de modo que no puedan
caer elementos rotos sobre el compresor. En este caso, utilizar
los 4 tornillos de fijación acortados entregados aparte.
VERTICAL ASSEMBLY
The check and relief valve can be mounted vertically after the
silencer as shown in the next diagram. Spring A must be removed
to avoid undue knocking on the valve. Please refer to document
NT 1401-E00.
SENKRECHTE MONTAGE
Die Rückschlag- und Sicherheitsventile dürfen senkrecht nach
dem Kompressor angebracht werden, wie abgebildet. Um uner-
wartete Schläge an Ventilen zu vermeiden, ist die Feder A zu
entfernen. Bitte sich auf Blatt NT 1401-E00 beziehen.
MONTAGE VERTICAL
Ce combiné clapet soupape peut être monté verticalement après
le silencieux comme sur le schéma à côté. Afin d'éviter un batte-
ment intempestif du clapet il est obligatoire de retirer le ressort A.
Se reporter au document NT 1401-E00.
MONTAGGIO VERTICALE
La valvola di protezione e non ritorno può essere montata verti-
calmente dopo il compressore, come illustrato nella figura
accanto. Per evitare colpi improvvisi della valvola, è tassativo
rimuovere la molla A. Fare riferimento al documento NT 1401-E00.
MONTAJE VERTICAL
Las válvulas de retención y de protección pueden montarse
verticalmente después del compresor, como se muestra en la figura.
Para evitar que las válvulas estén sometidas a golpes repentinos,
es imprescindible quitar el muelle A. Tomar como referencia el
documento NT 1401-E00.
Installation of the compressor unit
Montage der Kompressoreinheit • Installation groupe compresseur
40
Installazione gruppo compressore • Instalación grupo compresor

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières