Mouvex MH6 Notice D'instructions page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour MH6:
Table des Matières

Publicité

Die Ansaugseite des Kompressors MUSS mit einem Luftfilter in geeigneter Größe ausgestattet sein, der vor Wasser,
Spritzern und Festkörpern auf der Straße geschützt sein MUSS. Dieser Filter ist bei MOUVEX erhältlich. Bei Verwendung
eines ungeeigneten Filters erlöschen sämtliche Garantieansprüche. Die Verbindung zwischen Filter und Kompressor muss
mit einer flexiblen Leitung hergestellt werden, die für den Betrieb in Unterdruckbereichen geeignet ist und aufgrund ihrer
Länge auch die kleinsten Bewegungen des Kompressors im Rahmen ausgleichen kann. Montieren Sie den Filter so, dass
Reinluft angesaugt wird und er vor Hitze und Abluftgasen des Motors geschützt ist. Durch das Filtern werden Teilchen von
über 5 μm Größe aus der vom Kompressor angesaugten Luft entfernt. Der maximale Druckverlust beim Ansaugen muss unter
75 mbar liegen.
Wenn der Ansaugfilter einen Druckverlust von über 75 mbar verursacht, muss ein Indikator für verstopfte Leitungen das
Austauschen des Filters ermöglichen. Die von den Betriebsbedingungen des Materials abhängige zulässige
Höchsttemperatur beim Ansaugvorgang finden Sie in Kapitel 4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN. Der Filter muss leicht
zugänglich sein. Daher sollte für das Austauschen der Kartusche ein Abstand von mindestens 400 mm vorgesehen werden.
Le côté aspiration du compresseur DOIT être équipé d'un filtre à air de taille adéquate qui DOIT être protégé de l'eau, des
éclaboussures de la route et d'autres débris. Ce filtre est disponible chez MOUVEX. L'utilisation d'un filtre inadéquat annule
la garantie. Le raccordement du filtre au compresseur doit être fait avec un tuyau flexible prévu pour fonctionner en dépression
et d'une longueur permettant d'absorber les mouvements relatifs du compresseur par rapport au châssis. Il est recommandé
de placer le filtre d'aspiration de manière qu'il absorbe de l'air propre et frais et qu'il soit à l'écart de la chaleur et des gaz
d'échappement du moteur. L'air aspiré par le compresseur doit être filtré pour éliminer les particules supérieures à 5 μm.
La perte de charge maximale à l'aspiration doit être inférieure à 75 mbar.
Un dispositif d'indicateur de colmatage doit permettre de changer le filtre à l'aspiration quand il crée une perte de charge
supérieure à 75 mbar. La température maximale admissible à l'aspiration en fonction des conditions de fonctionnement du
matériel est donnée dans chapitre 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. L'accès au filtre doit être facile, prévoir le déga-
gement de 400 mm nécessaire au changement de cartouche.
Il lato aspirazione del compressore DEVE essere dotato di un filtro aria di dimensioni adeguate che DEVE essere protetto
dall'acqua, da schizzi e detriti vari provenienti dalla strada. Questo filtro è disponibile presso la MOUVEX. L'impiego di un
filtro inadeguato annulla la garanzia. La connessione tra filtro e compressore deve avvenire per mezzo di un tubo flessibile
previsto per utlizzo in depressione e di lunghezza tale da assorbire i movimenti seppur minimi del comrpessori all'interno del
telaio. Si raccomanda di porre il filtro in modo che assorba aria pulita e che sia al riparo da calore e gas di scarico del motore.
L'aria aspirata dal compressore deve essere filtrata per eliminare le particelle superirori a 5 μm. La perdita di carico massima
all'aspirazione deve essere inferiore a 75 mbar.
Un dispositivo indicatore di intasamento deve permettere di sostituire il filtro aspirazione quando quest'ultimo genera una
perdita superiore a 75 mbar. La temperatura massima ammessa all'aspirazione in funzione delle condizioni di funzionamneto
del materiale è indicata nel capitolo 4. CARATTERISTICHE TECNICHE. L'accesso al filtro deve essere agevole, occorre
quindi prevedere uno spazio minimo di 400 mm necessario alla sostituzione della cartuccia.
El lado de aspiración del compresor DEBE estar dotado de un filtro de aire de tamaño adecuado, que DEBE estar protegido
contra el agua, las salpicaduras y detritus varios procedentes de la carretera. Este filtro está disponible en MOUVEX.
El uso de un filtro inadecuado deja sin efecto la garantía. La conexión entre filtro y compresor debe efectuarse mediante un
tubo flexible preparado para su uso en depresión y con una longitud que pueda absorber los movimientos, por mínimos que
sean, del compresor dentro del chasis. Se recomienda colocar el filtro de modo que absorba aire limpio y que esté protegido
contra el calor y los gases de descarga del motor. El aire aspirado por el compresor debe filtrarse para eliminar las partículas
de tamaño superior a 5 μm. La pérdida de carga máxima en la aspiración debe ser inferior a 75 mbar.
Un dispositivo indicador de obturación debe permitir sustituir el filtro de aspiración cuando este último genere una pérdida
superior a 75 mbar. La temperatura máxima admitida en la aspiración en función de las condiciones de funcionamiento del
material se indica en el capítulo 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. El acceso al filtro debe facilitarse, por lo que es necesario
contar con un espacio mínimo de 400 mm, necesario para sustituir el cartucho.
Installation of the compressor unit
Montage der Kompressoreinheit • Installation groupe compresseur
34
Installazione gruppo compressore • Instalación grupo compresor

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières