Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage- & Bedienungsanleitung
G
e
b
r
a
u
c
h
s
a
G
e
b
r
a
u
c
h
s
a
DE
M
a
n
u
a
l
M
a
n
u
a
l
GB
...
...
...
...
...
...
G
e
b
r
u
i
k
s
a
a
G
e
b
r
u
i
k
s
a
a
NL
M
o
d
e
d
'
e
m
p
M
o
d
e
d
'
e
m
p
FR
I
s
t
r
u
z
i
o
n
i
p
I
s
t
r
u
z
i
o
n
i
p
IT
CTX 3000
n
w
e
i
s
u
n
g
n
w
e
i
s
u
n
g
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
.
...
...
.
...
...
...
...
...
...
...
.
.
...
...
.
...
...
...
...
n
w
i
j
z
i
n
g
n
w
i
j
z
i
n
g
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
l
o
i
l
o
i
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
e
r
l
'
u
s
o
e
r
l
'
u
s
o
...
...
...
...
.
.
...
...
...
...
...
.
.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
.
.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
.
.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
...
...
...
...
.
.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Art.-Nr.:
4
2
5
4
2
5
...
...
.
.
.
...
.
...
...
.
.
.
...
.
2
6
4
7
2
6
4
7
.
...
...
.
.
.
...
.
...
...
.
.
.
...
4
8
6
9
4
8
6
9
...
...
.
.
...
.
...
...
.
.
...
.
7
0
9
1
7
0
9
1
...
.
...
...
.
...
.
...
...
.
9
2
1
1
3
9
2
1
1
3
.
.
...
...
.
.
.
...
...
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sport-thieme ST 300

  • Page 1 CTX 3000 Montage- & Bedienungsanleitung – – … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …...
  • Page 2 Explosionszeichnung Vue explosée Explosion drawing Disegni esplosi Explosietekening...
  • Page 3 Teileidentifizierung Identification des parties Parts identification Identificazione delle parti Identificatie van de delen 67&68 & & M8x1.25x95L D22xD8.5x1.5T M8*1.25*20L M8x1.25x100L D15.4xD8.2x2T D21*D8.5*1.5T M8x1.25x8T D21xD16x0.3T M6x1x45L M8x1.25x15L...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt Sicherheitshinweise ......................Gebrauch und Funktion ....................... Zusammenbau des Gerätes Explosionszeichnung ......................Teileliste / Werkzeugliste......................Aufbauanleitung ........................Trainings- und Bedienungsanleitung Stromanschluss ........................Computer-Bedienung ......................Körperfettmessung........................Fehlermeldungen ........................Herzerholungsratenmessung ....................Brustgurt ..........................Batteriewechsel / Batteriehinweise ..................27 / 28 Hinweise zum Umweltschutz....................Trainingshinweise ........................
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann • Das Gerät ist nur für den privaten Ge- nur gehalten werden, wenn es regelmäßig brauch bestimmt. auf Schäden und Verschleiß geprüft wird. • Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch •...
  • Page 6: Gebrauch Und Funktion

    Sicherheitshinweise • Bauen Sie das Gerät nach der Aufbau- • Wenn Sie Schwindelgefühle, Übelkeit, anleitung auf und verwenden Sie nur die Brustschmerzen oder andere abnormale für den Aufbau des Gerätes beigefügten Symptome verspüren, stoppen Sie sofort gerätespezifischen Einzelteile. Kontrollieren das Training und konsultieren Sie Ihren Sie vor der Montage die Vollständigkeit Arzt.
  • Page 7: Teileliste / Werkzeugliste

    Teileliste / Werkzeugliste Teil Nr. Bezeichnung Material Spezifikationen Menge Basiseinheit Vorderer Standfuß Q195 D76x1.5Tx480L Schraube M8*1.25*95L Fußkappe, hinten (justierbar) D76*86 Fußkappe, vorn links D76*120L Fußkappe, vorn rechts D76*120L Unterlegscheibe Q235A D22xD8.5x1.5T Unterlegscheibe D15.4xD8.2x2T Mutter Q235A M8x1.25x15L Schraube M8x1.25x20L Griffstütze Pedalarm Schwungarmbasis Führung D35*11L...
  • Page 8 Teileliste / Werkzeugliste Teil Nr. Bezeichnung Material Spezifikationen Menge Lager GCr15 #6004-2RS(C0) Unterlegscheibe Q235A D20*D11*2.0T Mutter Q235A M8*1.25*8T Unterlegscheibe Q235A D28*D8.5*3T Unterlegscheibe 65Mn D21xD16x0.3T Unterlegscheibe Q235A D24*D16*1.5T Obere Schutzabdeckung Schraube ST3.5*15L Schraube M10*1.5*58L Linker, beweglicher Griff Rechter, beweglicher Griff Schaumstoff bewegl. Griffe D30x3Tx680L Schaumstoff fixe Griffe D23x5Tx530L...
  • Page 9 Teileliste / Werkzeugliste Teil Nr. Bezeichnung Material Spezifikationen Menge Unterlegscheibe Q235A D13*D6.5*1.0T Lagerbox Mutter Q235A M8*1.25*6T Schraube Q235A M5x0.8x15L Schraube ST4x1.41x15L Unterlegscheibe 65Mn D27*D21*0.3T Führung D29*D11.9*9T Mutter Q235A M6*1*6T Unterlegscheibe NL66 D10*D24*0.4T Kappe Flaschenhalter 120*87*3T Schraube Q235A M5*0.8*20L Trinkflasche Brustgurt Werkzeug: Schraubendreher-/ 121 x 49 mm Maul-Kombi...
  • Page 10: Aufbauanleitung

    Zusammenbau des Gerätes Aufbauanleitung: Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Entnehmen Sie alle Teile dem Karton, und breiten Sie diese übersichtlich nebeneinander auf dem Boden aus.
  • Page 11 Zusammenbau des Gerätes (x4) M6*1*45L D14*D6.5*0.8T D40*M6*12 Trittflächenmontage Montieren Sie die Trittflächen (21L/R) auf beiden Seiten an den Pedalarmen (11) durch eine der 3 Bohrungen mit jeweils 2 Schrauben (20), zwei Unterlegscheiben (73) und 2 Feststellern (77).
  • Page 12 Zusammenbau des Gerätes (x2) M8*1.25*20L D21*D8.5*1.5T D21xD16x0.3T (x8) ST4*15L Griffmontage 1 Montieren Sie den linken und rechten beweglichen Griff (52L/R) an der Griffstütze (10) mit den Schrauben (40), den Unterlegscheiben (47) und (66), sowie den Kappen (23A) und (23B) mit Schrauben (91).
  • Page 13 Zusammenbau des Gerätes (x8) M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T Griffmontage 2 (wir empfehlen die Ausführung mit 2 Personen) Stülpen Sie die Schutzabdeckung (49) von unten her über die Griffstütze (10) [Abb. a] und verbinden Sie Computerkabeloberteil (29) und -unterteil (30) zwischen Griffstütze (10) und Gerätebasis wie in [Abb.
  • Page 14 Zusammenbau des Gerätes (x2) M5*20L (x4) M5*10L Computer- und Flaschenhaltermontage Verbinden Sie das obere Computerkabel (29) mit dem Computer (64), und befestigen Sie diesen auf die Halterung oben auf der Griffstütze (10) wie abgebildet. Die Flaschenhalterung (98) wird mit zwei Schrauben (99) an der Griffstütze (10) angebracht. Sie können dann die Trinkflasche (100) einsetzen.
  • Page 15 Zusammenbau des Gerätes (x2) M8*1.25*100L D22*D8.5*1.5T D22*D8.5*1.5T D15.4*D8.2*2T M8*1.25*8T 17 6 7 18 Anbringen der fixen Griffe Montieren Sie die beiden fixen Griffe (72L und 72R) wie abgebildet mit den Schrauben (17), Unterlegscheiben (6) und (7)sowie Muttern (18) an der Griffstütze (10). Verbinden Sie das Handpulskabel (65) mit dem Computer (64) wie abgebildet.
  • Page 16 Zusammenbau des Gerätes (x6) (x2) Anbringen der Rohrabdeckungen und der Schutzkappen Die Rohrabdeckungen (67 und 68) werden mit den Schrauben (90) und zusätzlich mit Schrauben (91) an der Griffstütze (10) angebracht. Die Schutzkappen (38a/38b) werden mit den Schrauben (91) am hinteren Ende der Pedalarme befestigt.
  • Page 17: Trainings- Und Bedienungsanleitung

    Trainings- und Bedienungsanleitung Stromanschluss Der Computer erhält seinen Strom über den mitge- lieferten Adapter, welcher an der Buchse an der Abdeckung des Gerätes (Geräterückseite über dem hinteren Standfußes) sowie an eine übliche Steckdose angeschlossen werden muss. Bei einem evtl. Neukauf/Ersatz des Adapters ist darauf zu achten, dass dieser GS-geprüft ist und dem Gerätesicherheits- gesetz und den folgenden Spezifikationen entspricht:...
  • Page 18 Trainings- und Bedienungsanleitung Die Bedeutung der Tasten MODE Durch Druck auf diese Taste bestätigen Sie diverse Eingabewerte, z.B. Zielwertvorgaben, persönliche Daten etc. Wir gehen auf diese Eingaben später detailliert ein. RESET Halten Sie diese Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, werden alle Werte auf Null zurückgesetzt.
  • Page 19 Trainings- und Bedienungsanleitung PULSE Der Computer zeigt die theoretische Pulsfrequenz (Schläge/Min.) an. (Puls) Für eine korrekte Anzeige stellen Sie bitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit Ihren Handflächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird. Bei Verwendung eines Brustgurtes wird die empfangene Frequenz hier angezeigt.
  • Page 20 Trainings- und Bedienungsanleitung Hinweise: Ein wattkontrolliertes Training ist nach Anwahl des „MANUAL“ (manuellen) Modus möglich. Dazu und was alle diese Modi im Einzelnen bedeuten und wie sie funktionieren, später mehr. Falls der Computer nicht die o.a. Eingaben erlaubt, kommen Sie zu den entsprechenden Möglichkeiten mit Hilfe der „Reset“-Taste.
  • Page 21 Trainings- und Bedienungsanleitung Sie können in diesem manuellen Modus aber auch Zielwertvorgaben machen für folgende Funktionswerte (die einzelnen Funktionswerte wurden bereits in dieser Anleitung erläutert): TIME (Vorgeben einer Trainingszeit von 0:00 bis max. 99:00 Min.) DISTANCE (Vorgeben einer Trainingsstrecke von 0 bis max. 99.90 km) CALORIE (Vorgeben des gewünschten Kalorienverbrauchs von 0 bis max.
  • Page 22 Trainings- und Bedienungsanleitung 2. „Program“ -> vordefiniertes Programm absolvieren Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach vorgegebenen Programmprofilen trainieren (Berg- u.Talläufe). Nach der Auswahl dieses Trainingsmodus können Sie mit Hilfe von „UP“ und „DOWN“ von P1 (Programm 1) bis P12 (Programm 12) auswählen (und danach wieder den Anfangs-Tretwiderstand).
  • Page 23 Trainings- und Bedienungsanleitung Nach Abschluss der Eingabe drücken Sie bitte dann „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Ca. alle 0,1 km während des Trainings wechseln die Anzeige und damit die Schwierigkeitseinstellung in das nächste Segment / nächste Einstellung. Auch hier ist es wieder möglich, Zielwerte einzugeben. Hierfür benutzen Sie analog der schon weiter vorn beschriebenen Weise die Tasten „UP“...
  • Page 24: Körperfettmessung

    Trainings- und Bedienungsanleitung Die Körperfettmessung Wie erreicht man den idealen Körpertyp und steigert damit seine Gesundheit? „Fit“ zu sein hat viele Vorteile – von der Gewichtskontrolle bis zu besserem und erholsameren Schlaf in der Nacht. Menschen, die regelmäßig trainieren – und zwar in der richtigen Art und Weise –...
  • Page 25 Trainings- und Bedienungsanleitung Das absolute Minimum für ein Training beträgt jedoch ca. 12 Minuten, da erst nach dieser Zeit genügend Enzyme produziert werden, um Körperfette mit Hilfe von Sauerstoff zu verbrennen. Davor greift der Körper auf die für ihn „einfacher zugänglichen“ Kohlenhydrat-Reserven für die Energiegewinnung zurück.
  • Page 26 Trainings- und Bedienungsanleitung 4. Das Ergebnis: Nach der Messung erhalten Sie auf dem Display Ihren Körperfettanteil in % (Fat%), sowie Ihren BMI und ein Symbol angezeigt. Der Körperfettanteil in Prozent gibt an, wie viel Prozent Ihres Gesamtkörpergewichtes aus Fettgewebe besteht. Die Ermittlung des Körperfettanteils ist für die richtige Deutung, ob eine Person übergewichtig ist oder nicht, sehr entscheidend.
  • Page 27: Fehlermeldungen

    Trainings- und Bedienungsanleitung Fehlermeldungen Falls der Computer kein Ergebnis ermitteln kann, zeigt er eine Fehlermeldung an. Diese gibt einen Hinweis auf das Problem: Anzeige: „E-1“ bedeutet, dass kein Ergebnis ermittelt werden konnte, da der Kontakt nicht ausreichend war für eine korrekte Messung. Stellen Sie sicher, dass Sie die Handpulssensoren mit größtmöglicher Handfläche auf beiden Seiten richtig umfassen, damit der elektrische Impuls richtig fliessen kann.
  • Page 28 Trainings- und Bedienungsanleitung Abbildungen: Befestigen Sie den Elastikgurt am Transmitter (Sender). Führen Sie die runde Schnalle des Elastikgurtes von hinten durch die Öffnung an einem Ende des Transmitters. Abbildung: Feuchten Sie die angerauten Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an. Sicherheitshinweis: Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie das Pulsmessgerät nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten...
  • Page 29: Hinweise Zum Umweltschutz

    Trainings- und Bedienungsanleitung ACHTUNG! Batterie-Sicherheitshinweise! • Batterien nicht auseinandernehmen! • Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf reinigen! • Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen! • Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen! •...
  • Page 30: Trainingshinweise

    Trainings- und Bedienungsanleitung Trainingshinweise Die folgenden Seiten erläutern Grundlegendes zum Fitnesstraining. Um den gewünschten Trainingserfolg zu erreichen, ist es unerlässlich, sich über wichtige Punkte für die Gestaltung eines Fitnesstrainings im Allgemeinen und über die genaue Handhabung Ihres Gerätes mit Hilfe dieser Anleitung zu informieren. Wir bitten Sie deshalb, sich alle aufgeführten Punkte genau durchzulesen, entsprechend zu beachten und stets im Hinterkopf zu behalten.
  • Page 31 Trainings- und Bedienungsanleitung Weitere Trainingshinweise: Um mit diesem Gerät zu trainieren, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: 1. Achten Sie darauf, dass Sie die beweglichen Handgriffe beim Aufsteigen nicht beim Zurückkommen treffen. Treten Sie daher als Erster auf das Pedal, welches sich bereits „unten“ befindet, d.h.
  • Page 32 Trainings- und Bedienungsanleitung Übung 1: Dehnung des Quadriceps (Oberschenkelvorderseite) Mit einer Hand an der Wand abstützen und mit der anderen einen Fuß wie abgebildet ergreifen und in die Dehnung der Oberschenkelvorderseite führen. Bringen Sie dabei die Ferse des ergriffenen Fußes soweit wie möglich (ohne Schmerzen zu verspüren) in Richtung Po.
  • Page 33 Trainings- und Bedienungsanleitung Alle Empfehlungen in dieser Anleitung gelten nur für gesunde Personen und sind nicht für Herz- /Kreislauf-Patienten geeignet! Alle Hinweise sind nur ein grober Anhaltspunkt für eine Trainings- gestaltung. Für Ihre speziellen, persönlichen Anforderungen gibt Ihnen ggf. Ihr Arzt entsprechende Hinweise.
  • Page 34: Pflege/Wartung

    Pflege/Wartung Es empfiehlt sich, alle Geräteteile, die sich lösen könnten (Schrauben, Muttern u.ä.) regelmäßig (etwa alle 2 bis 4 Wochen bzw. je nach Benutzungshäufigkeit) zu kontrollieren, um Unfälle durch sich lösende Einzelteile zu vermeiden. Wenn Sie Ihr Gerät pflegen möchten, verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, sondern beseitigen Sie Verschmutzungen und Staub mit einem weichen, evtl.
  • Page 35 Contents Safety hints ........................... Use and functions......................... Assembly Explosion drawing ........................Parts and tools list........................Assembly ..........................User manual Mains connection........................Computer operating instructions....................Bodyfat measurement......................55 Error messages ........................Recovery rate measurement ....................58 Chest belt……………........................ 58 Battery replacement......................58 / 59 Environmental protection......................
  • Page 36: Safety Hints

    Safety hints • To ensure the best safety of the exerciser, • Make sure there is sufficient free space around the exerciser when you set it up. regularly check it on damages and worn parts. • This unit is intended for private use only. •...
  • Page 37: Use And Functions

    Safety hints • Assemble the exerciser as per assembly instructions and be sure to only use the structural parts provided with the exerciser and designed for it. Prior to the assembly, make sure the content of the delivery is complete by referring to the parts list of the assembly and operating instructions.
  • Page 38: Parts And Tools List

    Parts and tools list PART DESCRIPTION MATERIAL SPECIFICATION Q’TY Main frame Front stabilizer Q195 D76x1.5Tx480L Allen bolt M8*1.25*95L Adjustable foot cap D76*86 Transfer foot cap(left) D76*120L Transfer foot cap(right) D76*120L Curved washer Q235A D22xD8.5x1.5T Spring washer D15.4xD8.2x2T Domed nut Q235A M8x1.25x15L Allen bolt M8x1.25x20L...
  • Page 39 Parts and tools list (followed) PART DESCRIPTION MATERIAL SPECIFICATION Q’TY Bearing GCr15 #6004-2RS(C0) Flat washer Q235A D20*D11*2.0T Nylon nut Q235A M8*1.25*8T Flat washer Q235A D28*D8.5*3T Waved washer 65Mn D21xD16x0.3T Flat washer Q235A D24*D16*1.5T Upper protective cover Cross screw ST3.5*15L Step bolt M10*1.5*58L Left movable handlebar Right movable handlebar...
  • Page 40 Parts and tools list (followed) PART DESCRIPTION MATERIAL SPECIFICATION Q’TY Spring washer D10.5*D6.1*1.3T Flat washer Q235A D13*D6.5*1.0T Bearing box for pedal Q235A M8*1.25*6T Round cross screw Q235A M5x0.8x15L Round cross screw ST4x1.41x15L Waved washer 65Mn D27*D21*0.3T Bushing D29*D11.9*9T Hex nut Q235A M6*1*6T Flat washer...
  • Page 41: Assembly

    Assembly Assembly: For the assembly of this item we recommend to use the provided tools. Before starting to assemble please check according to the part-list in this manual, if all parts are complete. Perhaps some parts are already pre-assembled for your convenience. For your safety in some cases lock nuts were used.
  • Page 42 Assembly (x4) M6*1*45L D14*D6.5*0.8T D40*M6*12 Pedals Assemble the pedals (21L/R) on the pedal supporting tubes (11) by using square neck bolts (20), flat washers (73) and knob (77). 3 optional positions are available for the pedals - please choose the most comfortable one according to your individual needs.
  • Page 43 Assembly (x2) M8*1.25*20L D21*D8.5*1.5T D21xD16x0.3T (x8) ST4*15L Handlebars 1 Assemble the movable handlebars (52L+R) to the handlebars post (10) by using the bolt (40), the washers (47) and (66) as well as the caps (23A) and (23B). Fix the caps with screws (91).
  • Page 44 Assembly (x8) M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T Handlebars 2 (we recommend to do this step with two persons!) Lift the protective cover (49) [as shown in fig. a] and connect the computer cable ends (29 & 30) between the handlebars post (10) and main frame (1) accordingly. Put the handlebars post (10) into the main frame (1 ) [be careful not to squeeze any cables!] and fix it with the screws (9), spring washers (7) and curved washers (6) as shown in fig.
  • Page 45 Assembly (x2) M5*20L (x4) M5*10L Computer and bottle holder Connect the upper computer cable (29) as shown to the computer (64) and fix the computer onto the holder on top of the handlebars post (10) as shown. Fix the bottle holder (98) by using screws (99), then put the drinking bottle (100) into the bottle holder.
  • Page 46 Assembly (x2) M8*1.25*100L D22*D8.5*1.5T D22*D8.5*1.5T D15.4*D8.2*2T M8*1.25*8T 17 6 7 18 Assembling the fixed handlebars Assemble the left and right handlebars (72L and 72R) on the handlelbars post (10) with screws (17), washers (6) and (7) as well as nuts (18). Connect the handpulse cable (65) to the computer (64) as shown above.
  • Page 47 Assembly (x6) (x2) Computer brackets and protection caps Fix the computer brackets (67 and 68) with the screws (90) and (91) on the handlebars post (10). The protection caps (38a/38b) need tob e fixed with the screws (91) on the rear end of the pedal supporting tube.
  • Page 48: User Manual

    User manual Mains connection The computer gets its power supply by the included adaptor which will be connected to a normal mains plug (European standard, please check the specifications). If you have to buy a new adaptor it is important to pay attention that it is GS-approved and corresponds to the product safety law and the below mentioned specifications.
  • Page 49 User manual The buttons MODE Press this button to confirm different values, e.g. target values, personal data and so on. We will explain this more detailed later on. RESET Press & hold this button for appr. 2 seconds to reset all values to 0. Press the button shortly to reset a single value to 0.
  • Page 50 User manual Getting started After switching on the computer (all displays will light up shortly, maybe the wheel diamter [78.0] also appears with a short beeping) you can choose an user identification by using UP/DOWN, for example U1 for User 1 and so on (up to 4 Users = U4). Confirm this selection with MODE. If it is not possible to put in values you can press and hold the button “RESET”...
  • Page 51 User manual Now a short discourse follows about the graphic display (the so-called balk-display): The computer has a LCD-display with 16 segments in the X-direction (horizontal) and 8 ones in Y- direction (vertical). This should show you in order to motivate you which degree of difficulty (vertical number or height of the balks) is adjusted or it shows how long approximately the distance (x-direction) is covered during your training.
  • Page 52 User manual Within the manual mode 1 you can preset WATT to change into the watt-controlled mode. Adjust the watt value (standard value is 120) in the display with the UP/DOWN and MODE button to your individual needs. Press Start/Stop to begin the workout. If you preset watt it is not possible to change the tension level in the manual mode as usual, but the computer will control it automatically according to the target value.
  • Page 53 User manual When you press the RESET-button at least 2 seconds all values will be reset to zero. Now you can change the training mode or stop exercise (the program will be interrupted). During exercise within mode 2, you can adjust the tension level at any time with UP&DOWN. Name of programs (purpose): Program 1: Mountain-tour (Condition und Fat reduction) Program 2: Interval 1 (Condition)
  • Page 54 User manual i. You have chosen a percentage. The computer calculates the target pulse. If your measured pulse is below this value the computer will increase the difficulty every 30 seconds in one step (up to max. 16). If you exceed this value it reduces every 15 seconds the difficulty up to this point where the pulse will be balanced.
  • Page 55: Bodyfat Measurement

    User manual The bodyfat analysis This item is equipped with a computer with body-fat measurement. In the following we will present you this advanced technology and for what it is good for. However, we strongly recommend, to consult your physician before starting this body fat measurement in order to clarify if such a measurement by electrical current is suitable for you.
  • Page 56 User manual Additional hints for your health The body fat analysis is suitable for adults and children of 7 years age and older. This measurement is in no way suitable for people with heart diseases or when taking cardiovascular medicine. Please also do not use this item if you are pregnant. Wrong values can be measured if you belong to these groups: People over 70 years of age Dialyse-Patients...
  • Page 57 User manual a) The Body-Mass-Index (BMI): This index can be calculated by dividing your weight in kg by your double height in meters, i.e. a person with 60 kg weight and a height of 160 cm does have a BMI of60 / 1,6 x 1,6 = 23,4. The „ideal“...
  • Page 58: Error Messages

    User manual Error messages If you see an „E“ (along with a number) on your computer display, this indicates that an error has occurred. Display: „E-1“ means, that the contact to the handpulse sensors was not sufficiently for a measurement. The reason for this can be, that you have not grasped the two sensors correctly.
  • Page 59: Battery Replacement

    User manual The chest belt The computer is equipped with a built-in receiver, which can (alternatively to the handpulse measurement) receive your pulse frequency through the included chest belt. Measuring the pulse frequency via chest belt enables you to exercise without constantly holding the handpulse sensors.
  • Page 60: Environmental Protection

    User manual Battery-Disposal Batteries should not be considered as regular garbage. As consumer you are obliged to return finished batteries. The finished batteries can be returned to a collection base at your residential area or at places, where batteries can be bought. WE RECOMMEND THE USE OF ALCALI-MANGAN BATTERIES.
  • Page 61: Exercise Hints

    User manual Exercise hints The following pages will explain how to use your item and will inform you about some general basics about fitness training. In order to reach your personal training aims, it is absolutely necessary to read and keep in mind all the points mentioned here in this user manual. Generally, it is necessary to drink sufficiently during your exercise (we recommend mineral water or an isotonic sports drink).
  • Page 62 User manual Additional training hints: Please pay attention to the following points when exercising with this item: 1. Pay attention that the moveable bars will not hit you when you step on this item. Step on the lower pedal first and grasp both handgrips and finally place your second foot on the other pedal.
  • Page 63 User manual Exercise 1: Quadriceps Stretch With one hand against a wall for balance, grasp your foot as shown and stretch the front upper muscles of the leg. Raise your heel as close as possible to the buttocks (but only so far, that you do not feel any pain). In the “warm-up” phase please hold the stretched position for 5 up to max.
  • Page 64 User manual All recommendations in this manual are valid only for persons without health problems and are not suitable for persons with heart/blood-circulation diseases! All hints are a rough guide only. For your individual needs please consult your physician.
  • Page 65: Care And Maintenance

    Care and maintenance We recommend checking all parts which may get loose (screws, nuts etc.) on a regular base (e.g. all 2 or 4 weeks, this depends also on how often you use the item) for tight seating. This avoids possible injuries because of loose parts. If you want to clean this item, do not use any detergents.
  • Page 66 Inhoud Veiligheidsinstructies ....................67 Gebruik en functie ......................68 Montage van het toestel Explosietekening ......................Onderdelen- en gereedschapslijst.................. 69 Montagehandleiding ....................... 72 Trainingsinstruties en gebruiksaanwijzing Stroomaansluiting ......................Computerbediening ....................... De lichaamsvetmeting....................Foutmeldingen........................ 89 Herstelsnelheid van het hart................... 89 Borstriem........................Batterijwisseling......................89 / 90 Instructies voor milieubescherming.................
  • Page 67: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • Het toestel is alleen bedoeld voor particulier • Het veiligheidsniveau van het toestel kan alleen worden gehouden, wanneer het gebruik. regelmatig op schade en slijtage wordt gecontroleerd. • Hebt u bedenkingen wat uw gezondheid betreft, neemt u dan contact op met uw arts alvorens gebruik.
  • Page 68: Gebruik En Functie

    Veiligheidsinstructies • Bouw het apparaat volgens de handleiding op en gebruik alleen de voor de opbouw • Als u duizeligheid, misselijkheid, pijn bijgevoegde specifieke onderdelen. in de borst of andere symptonen bemerkt, stopt u direkt met trainen en consulteert Kontrolleer voor de montage de levering op u uw arts.
  • Page 69 Onderdelenlijst / Gereedschapslijst Deel nr. Beschrijving Materiaal Specificaties Aantal Hoofdframe Voorste steun Q195 D76x1.5Tx480L Schroef M8*1.25*95L Achterste voetdop, verstelbaar D76*86 Voetdop links D76*120L Voetdop rechts D76*120L Onderlegschijf Q235A D22xD8.5x1.5T Onderlegschijf D15.4xD8.2x2T Moer Q235A M8x1.25x15L Schroef M8x1.25x20L Greepondersteuning Pedaalarm Centrrale stang Geleiding D35*11L Geleiding...
  • Page 70 Onderdelenlijst / Gereedschapslijst (vervolg) Deel nr. Beschrijving Materiaal Specificaties Aantal Lager GCr15 #6004-2RS(C0) Onderlegschijf Q235A D20*D11*2.0T Moer Q235A M8*1.25*8T Onderlegschijf Q235A D28*D8.5*3T Sluitring 65Mn D21xD16x0.3T Onderlegschijf Q235A D24*D16*1.5T Beschermafdekking Schroef ST3.5*15L Schroef M10*1.5*58L Linkse, beweeglijke greep Rechtse, beweeglijke greep Schuimstof D30x3Tx680L Schuimstof D23x5Tx530L...
  • Page 71 Onderdelenlijst / Gereedschapslijst (vervolg) Teil Nr. Bezeichnung Material Spezifikationen Menge Onderlegschijf Q235A D13*D6.5*1.0T Lagerbox Moer Q235A M8*1.25*6T Schroef Q235A M5x0.8x15L Schroef ST4x1.41x15L Onderlegschijf 65Mn D27*D21*0.3T Geleiding D29*D11.9*9T Moer Q235A M6*1*6T Onderlegschijf NL66 D10*D24*0.4T Flessenhouder 120*87*3T Schroef Q235A M5*0.8*20L Fles Borstriem Schroevendraaier-werktuig - 121 x 49 mm combi...
  • Page 72: Montage Van Het Toestel

    Montage van het toestel Montagehandleiding: Voor u met de montage begint, raden wij u aan, een plaats met voldoende vrije ruimte en een vlakke vloer voor de montage te zoeken. Haal alle delen uit het karton en leg deze delen overzichtelijk naast elkaar op de vloer.
  • Page 73 Montage van het toestel (x4) M6*1*45L D14*D6.5*0.8T D40*M6*12 Aanbrengen van de trapperplankjes Nu moeten de trapperplankjes (21R/L) met twee vastzetters (77), twee onderlegschijven (73) en twee schroeven (20) op de linker en rechter trapperarmen (11) vastgezet worden.
  • Page 74 Montage van het toestel (x2) M8*1.25*20L D21*D8.5*1.5T D21xD16x0.3T (x8) ST4*15L Greepmontage 1 Monteer de linkse en rechtse, beweeglijke greep (52L/R) aan de greepondersteuning (10) met de schroeven (40), de sluitringen (47) en (66), alsook de doppen (23A) en (23B) met schroeven (91).
  • Page 75 Montage van het toestel (x8) M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T Greepmontage 2 (best met 2 personen uitvoeren!) Trek de beschermafdekking (49) van onderen over de greepondersteuning (10) [Afb. a] en verbindt het bovenste –en onderste gedeelte van de computerkabel (29) (30) tussen de greepondersteuning (10) en bde basis van het toestel zoals getoond in [Afb.
  • Page 76 Montage van het toestel (x2) M5*20L (x4) M5*10L Montage van de computer en flessenhouder Verbind de bovenste computerkabel (29) met de computer (64) en bevestig de computer vervolgens op de houder aan de bovenkant van de steunbuis (10). De flessenhouder (98) wordt d.m.v. twee schroeven (99) op de steunbuis (10) bevestigd. Daarna kunt u de fles (100) inzetten.
  • Page 77 Montage van het toestel (x2) M8*1.25*100L D22*D8.5*1.5T D22*D8.5*1.5T D15.4*D8.2*2T M8*1.25*8T 17 6 7 18 Montage van de vaste grepen Bevestig de vaste grepen (72L & 72R) met het schroeven (17), ringen (6) & (7) en moeren (18) aan de steunbuis (10). Verbind de polskabel (65) met de computer (64).
  • Page 78 Montage van het toestel (x6) (x2) Aanbrengen van de buisafdekkingen en de beschermingsdoppen De buisafdekkingen (67 en 68) worden met de schroeven (90) en verder met de schroeven (91) aan de greepondersteuning (10) aangebracht. De beschermingsdoppen (38a/38b) worden met de schroeven (91) aan het uiteinde van de pedaalarm bevestigd.
  • Page 79: Trainingsinstruties En Gebruiksaanwijzing

    Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Stroomaansluiting De computer ontvangt zijn stroom via de meegeleverde adapter, die op een normale wandcontactdoos 230V wordt aangesloten. Bij een evt. nieuwe aanschaf/vervanging van de adapter dient er op gelet te worden, dat deze door de keuringsdienst gekeurd is en voldoet aan de wet op de veiligheid van toestellen en de onderstaande specificaties.
  • Page 80 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Betekenis van de toetsen MODE Druk op deze knop voor het bevestigen van verschillende Invoer- waarden, bijvoorbeeld streefwaarde specificaties, persoonlijke gegevens etc. We gaan hier later dieper op in. RESET Houd deze knop ongeveer 2 seconden ingedrukt en alle waarden worden nul gezet.
  • Page 81 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing PULSE De computer toont de theoretische polsfrequentie aan. (Polsslag) Voor een correcte indicatie dient u ervoor te zorgen, dat u beide sensoren correct met uw handpalmen omsluit. Het kan onder omstandigheden tot 2 minuten duren, voor de polsfrequentie correct wordt gemeten. Hoe train ik? Nadat de computer zich aangeschakeld heeft (korte verlichting van alle displays, en/of wielomvang [78,0] en korte pieptoon), kunt u door middel van "UP"...
  • Page 82 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Aanwijzingen: Een watt geregelde training is mogelijk na het selecteren van de "MANUAL"(handmatige) modus. Deze en al de mogelijkheden van de modi ervaart u later meer gedetailleerd. Als de computer niet reageert op de bovengenoemde instelling, kunt u dit verhelpen met de knop "Reset".
  • Page 83 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing U kunt in de handmatige modus ook instellingen voornemen voor de streefwaarden via de volgende functiewaarden (de individuele functiewaarden werden reeds verklaard in deze handleiding): TIME (trainingstijd aangeven van 0:00 tot max. 99:00 min.) DISTANCE (trainingsroute aangeven van 0 tot max. 99.90 km) CALORIE (aangeven van het gewenste caloriegebruik van 0 tot max.
  • Page 84 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing 2. „Programma“ -> voorgedefinieerd programma kiezen Met deze trainingsmodus kunt u op basis van vooraf gedefinieerde programmaprofielen trainen (berg en dalprofielen). Na het selecteren van deze modus kunt u met behulp van "UP" en "DOWN" tussen P1 (programma 1) en P12 (programma 12) kiezen (en dan weer de stapweerstand voor de start).
  • Page 85 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Na het invoeren drukt u vervolgens op de "START/STOP" knop om de training te beginnen. Ong. alle 0,1 km tijdens de training wisselt de weergave en vervolgens de moeilijkheidsgraad in het volgende segment / volgende instelling. U hebt de mogelijkheid om streefwaarden in te voeren. Ook hier gebruikt u weer „UP“ (OP) en „DOWN“...
  • Page 86: De Lichaamsvetmeting

    Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing De lichaamsvetmeting Hoe bereikt men het ideale lichaamstype en verhoogt daarmee zijn gezondheid ? “Fit” te zijn biedt vele voordelen – gaande van de eenvoudige gewichtscontrole tot het beter recupereren tijdens de slaap. Mensen die regelmatig trainen – natuurlijk op de juiste manier – worden minder vaak ziek en het is bewezen dat ze langer leven dan diegenen die een ongezonde levenswandel prefereren.
  • Page 87 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Des te langer en des te frequenter er training in dit bereik beoefend wordt, des te meer lichaamsvet wordt er verbrandt. Het absolute minimum voor een trainingssessie bedraagt echter 12 minuten omdat er slechts na zoveel tijd voldoende enzymen geproduceerd worden om de lichaamsvetten met behulp van zuurstof te kunnen verbranden.
  • Page 88 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Gelieve tijdens de ca. 8 seconden durende meting zo min mogelijk te bewegen. Reeds kleinste bewegingen kunnen tot grote afwijkingen in het meetresultaat leiden. Tijdens de meting wordt „- - - - - - - -“ aangetoond. 4.
  • Page 89 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Indien de computer geen resultaat kan berekenen, toont hij een foutmelding. Deze geeft een aanduiding van het probleem : Weergave: „E-1“ betekent, dat er geen resultaat verkregen kon worden omdat het contact voor een correcte meting niet voldoende was. Vergewis u ervan, dat u de handpolssensors met een zo groot mogelijk handoppervlak aan beide kanten juist omvat, zodat de electrische impuls juist kan stromen.
  • Page 90: Borstriem

    Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing De Borstriem Dit Ergometer is uitgerust met een computer, die een geïntegreerde ontvanger bezit, alsook met een borstriem voor de snoerloze overdracht van uw polsfrequentie tijdens de training. Gelieve de volgende punten in acht te nemen, wanneer u deze functie wilt benutten, in plaats van de polsslagmeting via de handpolsslagsensoren aan het toestel te laten meten.
  • Page 91: Instructies Voor Milieubescherming

    Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Verwijdering van batterijen Batterijen horen niet in het huisvuil. Als consument bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen bij de openbare verzamelpunten in uw gemeente afgeven of overal waar batterijen van de betreffende soort worden verkocht. WIJ BEVELEN ALKALI-MANGAAN BATTERIJEN AAN.
  • Page 92: Trainingsinstructies

    Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Trainingsinstructies De volgende pagina's verduidelijken fundamentele principes van de fitnesstraining. Om het gewenste trainingssucces te bereiken, is het absoluut noodzakelijk, zich over de belangrijke punten voor de vormgeving van een fitnesstraining algemeen en de correcte hantering met uw apparaat te informeren, met behulp van deze handleiding.
  • Page 93 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Verdere trainingsinstructies: Gelieve om met dit toestel te trainen de volgende instructies in acht te nemen: 1. Let erop, dat u de beweeglijke handgrepen bij het opstappen niet bij het terugkomen treft. Stap daarom eerst op het pedaal, dat zich reeds „beneden“ bevindt, dat betekent, de beweegbare handgreep is reeds in de achterste satnd.
  • Page 94 Trainingsinstructies en gebruiksaanwijzing Oefening 1: rekken van de quadriceps (voorzijde van de dijen) Steun met een hand tegen de muur en grijp met de andere zoals afgebeeld een voet en begin dan de voorzijde van het dijbeen te rekken. Breng daarbij de hiel van de gegrepen voet zover mogelijk (zonder pijn te voelen) in de richting van uw achterwerk.
  • Page 95: Polsslagmeettabel

    Polsslagmeettabel Alle boven genoemde aanbevelingen gelden slechts voor gezonde personen en zijn niet geschikt voor patiënten met ziekten van het hart en de bloedsomloop! Alle instructies zijn alleen een grof steunpunt voor de vormgeving van de training. Voor uw speciale, persoonlijke vereisten geeft uw arts evt.
  • Page 96: Verzorging / Onderhoud

    Verzorging / Onderhoud Het is echter aanbevolen, alle delen van het toestel, die kunnen loskomen (schroeven, moeren enz.) regelmatig (ongeveer alle 2 tot 4 weken c.q. naargelang de gebruiksperiodiciteit) te controleren, om ongevallen door losrakende delen te vermijden. Gelieve indien u uw toestel wilt verzorgen geen agressieve reinigingsmiddelen te gebruiken, maar verwijder verontreinigingen en stof met een zachte, eventueel licht bevochtigde doek.
  • Page 97 Table des matières ......................Consignes de sécurité ....................Utilisation et fonctionnement Assemblage ..........................Vue explosée ..................... Liste de pièces / Liste d‘outils ......................Instructions de montage Instructions d´entraînement et d’utilisation ......................... Connexion en courant ......................Commande de l‘ordinateur .................. Mesure du taux de la graisse corporelle ........................
  • Page 98: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Le niveau de sécurité de l’appareil ne • En installant l’appareil, veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace de tous les côtés. peut être maintenu que si l’on vérifie régu- lièrement le bon état et l’usure. •...
  • Page 99: Utilisation Et Fonctionnement

    Consignes de sécurité • Assemblez l’appareil selon le mode d’as- • Si vous avez des vertiges, des nausées, semblage et n’utilisez pour le montage de des douleurs dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, cessez aussitôt l’appareil que les pièces spécifiques ci- jointes.
  • Page 100: Liste De Pièces / Liste D'outils

    Liste des pièces / liste des outils Numéro Description Matériel Caractéristiques Quantité Cadre principal Pied avant Q195 D76x1.5Tx480L M8*1.25*95L Embouts ajustables D76*86 Capuchon de pied, gauche D76*120L Capuchon de pied, droite D76*120L Rondelle Q235A D22xD8.5x1.5T Rondelle D15.4xD8.2x2T Ecrou Q235A M8x1.25x15L M8x1.25x20L Tube de support Levier de pédale...
  • Page 101 Liste des pièces / liste des outils Numéro Description Matériel Caractéristiques Quantité Palier GCr15 #6004-2RS(C0) Rondelle Q235A D20*D11*2.0T Ecrou Q235A M8*1.25*8T Rondelle Q235A D28*D8.5*3T Rondelle 65Mn D21xD16x0.3T Rondelle Q235A D24*D16*1.5T Protection supérieur ST3.5*15L M10*1.5*58L Poignée mobile gauche Poignée mobile droite Guide en plastique D30x3Tx680L Guide en plastique...
  • Page 102 Liste des pièces / liste des outils Numéro Description Matériel Caractéristiques Quantité Rondelle Q235A D13*D6.5*1.0T Box de palier Ecrou Q235A M8*1.25*6T Q235A M5x0.8x15L ST4x1.41x15L Rondelle 65Mn D27*D21*0.3T Guidage D29*D11.9*9T Ecrou Q235A M6*1*6T Rondelle NL66 D10*D24*0.4T Capuchon Porte-bouteille 120*87*3T Q235A M5*0.8*20L Bouteille Sangle thoracique Tournevis/clé...
  • Page 103 Assemblage Instructions d'assemblage: Avant de commencer l'assemblage de l'appareil, nous vous recommandons de trouver un endroit avec espace libre suffisant et un support plat pour le montage. Sortez toutes les pièces du carton et disposez-les sur le sol pour avoir un aperçu clair sur toutes les pièces disponibles.
  • Page 104 Assemblage (x4) M6*1*45L D14*D6.5*0.8T D40*M6*12 Montage des appuis Montez les appuis (21L/R) de chaque côté dans l'un des 3 orifices des leviers de pédale (11) à l'aide de 2 vis (20), 2 rondelles (73) et 2 arrêts (77).
  • Page 105 Assemblage (x2) M8*1.25*20L D21*D8.5*1.5T D21xD16x0.3T (x8) ST4*15L Montage des poignées 1 Montez la poignée mobile gauche et droite (52L/R) sur les supports de poignée (10) à l'aide des vis (40), des rondelles (47) et (66) ainsi que les capuchons (23A) et (23B) à l'aide des vis (91).
  • Page 106 Assemblage (x8) M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T Montage des poignées 2 (doit être effectué par 2 personnes si possible !) Retournez la protection (49) à partir du bas sur les support de poignée (10) [fig. a] et reliez la partie supérieure (29) et inférieure (30) du câble d'ordinateur entre les supports de poignée (10) et la base de l'appareil comme indiqué...
  • Page 107 Assemblage (x2) M5*20L (x4) M5*10L Montage de l’ordinateur et du porte-bouteille Raccordez le câble supérieur de l’ordinateur (29) avec l’ordinateur (64) et fixez l’ordinateur sur le support situé sur le tube de support (10). Le porte-bouteille (98) est fixé avec deux vis (99) sur le tube de support (10) par chaque côté. Puis vous pouvez y mettre la bouteille (100).
  • Page 108 Assemblage (x2) M8*1.25*100L D22*D8.5*1.5T D22*D8.5*1.5T D15.4*D8.2*2T M8*1.25*8T 17 6 7 18 Pose des poignées fixes Montez les deux poignées fixes (72L et 72R) comme indiqué avec les vis (17), les rondelles (6) et (7) et les écrous (18) sur les supports de poignée (10). Raccordez le câble de capteur de pouls (65) avec l’ordinateur (64).
  • Page 109 Assemblage (x6) (x2) Pose des protections de tubes et des embouts de protection Les protections de tube (67 et 68) se fixent avec les vis (90) et des vis supplémentaires (91) sur les supports de poignée (10). Les embouts de protection (38a/38b) se fixent à l'aide des vis (91) sur l'extrémité arrière des leviers de pédale.
  • Page 110: Connexion En Courant

    Instruction d’entraînement et d’utilisation Connexion en courant L’ordinateur est alimenté en courant par un adaptateur livré qui est branché à une prise de courant ordinaire. Lorsque vous achetez un nouvel adaptateur ou remplacez l’adaptateur, il faut veiller à ce que celui-ci soit certifié...
  • Page 111 Instruction d’entraînement et d’utilisation La signification des touches MODE Une pression sur cette touche permet de confirmer diverses valeurs saisies, par ex. valeurs de consigne, données personnelles, etc. Nous reviendrons de façon détaillées sur ces valeurs. RESET Une pression d'env. 2 secondes sur cette touche permet de remettre toutes les valeurs à...
  • Page 112 Instruction d’entraînement et d’utilisation PULSE L'ordinateur affiche la fréquence cardiaque théorique. (Pouls) Pour garantir un affichage correct, assurez que vos paumes sont en contact avec les capteurs. La mesure correcte de la fréquence cardiaque le cas échéant peut prendre jusqu'à deux minutes. WATT L'ordinateur affiche la puissance actuelle en Watts (350 Watt au max.) Comment s'entraîner ?
  • Page 113 Instruction d’entraînement et d’utilisation Remarques : un entraînement contrôlé par la puissance en watts est possible après la sélection du mode "MANUAL" (manuel). Vous trouverez plus d'explications à ce sujet et sur les différents modes ultérieurement. Si l'ordinateur ne permet pas les saisies ci-dessus, ouvrez les possibilités correspondantes à l'aide de la touche "Reset".
  • Page 114 Instruction d’entraînement et d’utilisation TIME (consigne du temps d'entraînement de 0:00 à 99:00 min. max.) DISTANCE (consigne de la distance d'entraînement de 0 à 99,9 km max.) CALORIE (consigne du nombre de calories brûlées de 0 à 999 kcal. max.) PULSE (consigne de la fréquence de pouls de 30 à...
  • Page 115 Instruction d’entraînement et d’utilisation 2. "Program" -> effectuer un programme prédéfini Grâce à ce mode d'entraînement, vous pouvez vous entraînez selon des profils de programme prédéfinis (montagne et vallée). Une fois ce mode d'entraînement sélectionné, vous pouvez sélectionner de P1 (programme 1) à P12 (programme 12) à l'aide des touches "UP" et "DOWN" (puis de nouveau la résistance de pédalage initiale).
  • Page 116 Instruction d’entraînement et d’utilisation Une fois la saisie effectuée, appuyez sur START/STOP pour commencer l'entraînement. Pendant l'entraînement, l'affichage et ainsi le degré de difficulté change env. tous les 0,1 km (segment/paramètre suivant). Il est également possible ici de saisir des valeurs de consigne. Pour cela, procédez comme décrit précédemment à...
  • Page 117: Mesure Du Taux De La Graisse Corporelle

    Instructions d'entraînement et d'utilisation Mesure du taux de la graisse corporelle Comment atteindre le type de corps idéal et améliorer sa santé ? Le fait d’être ‚en forme‘ a beaucoup d’avantages – contrôle de poids, meilleur sommeil réparateur. Ceux qui s’entraînent fréquemment, comme il faut, sont moins souvent malade et vivent plus longtemps que ceux qui vivent d’une façon malsaine.
  • Page 118 Instructions d'entraînement et d'utilisation Conseil supplémentaire pour votre santé L’analyse du taux de graisse convient pour adultes et enfants à partir de 7 ans. Cet appareil n’est en aucun cas approprié pour des cardiaques ou durant des traitements à l’aide de médicaments cardio-vasculaires ou durant la grossesse.
  • Page 119 Instructions d'entraînement et d'utilisation b) Le taux de graisse corporelle en pourcent: Celui-ci indique le pourcentage du tissu adipeux de votre poids total. A l’aide de cette référence, il est possible de déterminer d’une façon plus exacte que celle de l'IMC si la personne testée est en surpoids ou pas.
  • Page 120: Messages D'erreur

    Instructions d'entraînement et d'utilisation Messages d’erreur Si l'ordinateur a des problèmes de fonctionnement, il dispose de quelques messages d'erreur pouvant fournir des informations sur la cause possible de l'erreur. „E-1“ signifie, que vous n’avez pas bien empoigné les électrodes ou que vos mains n’avaient pas assez de contact avec les capteurs.
  • Page 121 Instructions d'entraînement et d'utilisation Utilisation de la sangle thoracique L’ordinateur est équipé d’un récepteur intégré pour la transmission de la fréquence cardiaque sans fil par la sangle thoracique faisant partie de la livraison. Cela vous permet de choisir à votre gré si vous souhaitez faire mesurer votre fréquence cardiaque par les capteurs de pouls ou en mettant la sangle thoracique, ce qui vous permet de vous entraîner sans devoir être sans cesse en contact avec les capteurs de pouls à...
  • Page 122: Instructions Pour La Protection De L'environnement

    Instructions d'entraînement et d'utilisation Elimination des piles usées Les piles ne sont pas des ordures ménagères. Comme consommateur, vous êtes légalement obligé de restituer les piles usées. Pour ce faire, vous pouvez remettre les piles usées aux stations de collecte publique des collectivités ou à...
  • Page 123 Instructions d'entraînement et d'utilisation Instructions d’entraînement Les pages suivantes expliquent quelques notions fondamentales à propos de l’entraînement physique et de l’entraînement avec votre appareil d’entraînement. Afin d’obtenir les résultats escomptés, il est indispensable que vous vous informiez à propos des principaux points afférents à l’aménagement d’un entraînement de manière générale ainsi qu’au maniement exact de votre appareil à...
  • Page 124: Consignes D'entraînement

    Instructions d'entraînement et d'utilisation 4. Motivation La clé de la réussite d’un programme d’entraînement est la régularité. Prévoyez un horaire et un lieu fixes pour chaque jour d’entraînement et préparez-vous également mentalement à l’entraînement. Ne vous entraînez que lorsque vous êtes de bonne humeur et ne perdez pas votre objectif de vue.
  • Page 125 Instructions d'entraînement et d'utilisation Exercice 1 : extension du quadriceps (face avant de la cuisse) S’appuyer contre le mur avec une main et saisir un pied avec la main libre comme indiqué puis effectuer l’extension de la face avant de la cuisse. Pour ce faire, tirer le talon du pied le plus haut possible (sans ressentir de douleurs) en direction du fessier.
  • Page 126 Instructions d'entraînement et d'utilisation Toutes les recommandations mentionnées plus haut ne s’adressent qu’aux personne en bonne santé et ne conviennent pas aux personnes souffrant de problèmes cardiovasculaires ! Toutes les indications ne sont que des points de repère approximatifs permettant d’aménager l’entraînement. En ce qui concerne vos exigences personnelles, votre médecin pourra, le cas échéant, vous renseigner de manière adéquate.
  • Page 127: Entretien / Soins

    Entretien / Soins Pourtant, il est recommandé de contrôler régulièrement (environ toutes les 2 à 4 semaines ou en fonction de la fréquence d'utilisation) toutes les composantes de l’appareil qui pourraient se détacher pour éviter des accidents causés par des pièces qui se détachent. Pour entretenir votre appareil, n’utilisez pas de détergent agressif pour le nettoyage, mais enlevez des salissures ou de la poussière en vous servant d’un chiffon doux que vous mouillez éventuellement un peu.
  • Page 128 Contenuti Consigli sulla sicurezza …………................... 129 Uso e funzioni...………......................130 Istruzioni di montaggio Disegni esplosi..……..…....................Elenco parti componenti..…..................…..131 Assemblaggio..……......................134 Manuale d’uso Connesssione corrente ......…................141 Istruzioni operative del computer....…................141 Analisi grasso corpero....….…..................Messaggi di errore....…....................151 Funzione “Recovery”....….…..................151 Fascia pettorale....….…....................
  • Page 129: Consigli Sulla Sicurezza

    Consigli di sicurezza • Il livello elevato di sicurezza dell’attrezzo • Assicurarsi e controllare che i bambini non può essere mantenuto solo se verificato giochino con l’apparecchio. regolarmente per Danni ed abrasioni. • Accertatevi che sia disponibile sufficiente • Quando viene usato da un’altra persona, spazio attorno all’attrezzo per il montaggio e l’utilizzo.
  • Page 130: Uso E Funzioni

    Consigli di sicurezza • Assemblare questo attrezzo secondo le istruzioni di questo manuale ed utilizzare • Bambini o disabili devono sempre essere solo i componenti elencati nel manuale. assistiti da persona che possa aiutarli ed istruirli durante gli esercizi. • Posizionare l’attrezzo su una superficie liscia e pulita e proteggerlo la liquidi e umidità.
  • Page 131 Elenco parti Parte Nr. Descrizione Materiale Specificazioni Struttura di base Appoggio anteriore Q195 D76x1.5Tx480L Vite M8*1.25*95L Piedino posteriore, regolabile D76*86 Piedino, anteriore sinistro D76*120L Piedino, anteriore destro D76*120L Rondella Q235A D22xD8.5x1.5T Rondella D15.4xD8.2x2T Dado Q235A M8x1.25x15L Vite M8x1.25x20L Sostegni del computer Braccio del pedale Canna centrale Guida...
  • Page 132 Elenco parti Parte Nr. Descrizione Materiale Specificazioni Cuscinetto GCr15 #6004-2RS(C0) Rondella Q235A D20*D11*2.0T Dado Q235A M8*1.25*8T Rondella Q235A D28*D8.5*3T Rondella 65Mn D21xD16x0.3T Rondella Q235A D24*D16*1.5T Protettivo superiore Vite ST3.5*15L Vite M10*1.5*58L Manopola sinistra Manopola destra Espanso D30x3Tx680L Espanso D23x5Tx530L Tappo D1 1/4"*45L Molla D2.6*105.5L...
  • Page 133 Elenco parti Parte Nr. Descrizione Materiale Specificazioni Rondella Q235A D13*D6.5*1.0T Cuscinetto Dado Q235A M8*1.25*6T Vite Q235A M5x0.8x15L Vite ST4x1.41x15L Rondella 65Mn D27*D21*0.3T Guida D29*D11.9*9T Dado Q235A M6*1*6T Rondella NL66 D10*D24*0.4T Piedino Supporto porta bottiglie 120*87*3T Vite Q235A M5*0.8*20L Bottiglia Fascia pettorale Cacciavite/chiave a bocca- 121 x 49 mm combinata...
  • Page 134: Istruzioni Di Montaggio

    Assemblaggio Istruzioni di montaggio: Per assemblare questo articolo raccomandiamo l’uso degli attrezzi forniti. Prima di iniziare ad assemblarlo verificate con la lista delle parti in questo manuale, che tutte le parti siano complete. Può accadere che qualche parte sia già pre-assemblata per vostra comodità. vengono usati dadi autobloccanti.
  • Page 135 Assemblaggio (x4) M6*1*45L D14*D6.5*0.8T D40*M6*12 Instalazione della pedana Installare le pedane (21S/D) su entrambi i lati sui bracci dei pedali (11) attraverso uno dei 3 fori con 2 viti (20), due rondelle (73) e 3 fermi (77).
  • Page 136 Assemblaggio (x2) M8*1.25*20L D21*D8.5*1.5T D21xD16x0.3T (x8) ST4*15L Installazione delle manopole 1 Installare la manopola sinistra e la manopola destra (52S/D) sul relativo sostegno (10) con le viti (40), le rondelle (47) e (66) nonché con i tappi (23A) e (23B) e le viti (91).
  • Page 137 Assemblaggio (x8) M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T Installazione delle manopole 2 (eseguire questa operazione se possibile in 2!) Rovesciare il rivestimento protettivo (49) dal basso verso il sostegno della manopola (10) [fig. a] e collegare la parte superiore del cavo del computer (29) e la parte inferiore (30) tra il sostegno (10) e la base dell'apparecchio come mostrato in figura [fig.
  • Page 138 Assemblaggio (x2) M5*20L (x4) M5*10L Assemblaggio del computer e del supporto porta bottiglie Collegare il cavo del computer superiore (29) con il computer (64) e fissarlo sul supporto superiore ai sostegni del computer (10) come indicato in figura. Il supporto porta bottiglie (98) viene montato con due viti (99) sui sostegni del computer (10). Successivamente si può...
  • Page 139 Assemblaggio (x2) M8*1.25*100L D22*D8.5*1.5T D22*D8.5*1.5T D15.4*D8.2*2T M8*1.25*8T 17 6 7 18 Installazione delle manopole fisse Installare entrambe le manopole fisse (72S e 72D) come mostrato in figura mediante le viti (17), le rondelle (6) e (7) e i dadi (18) sul sostegno (10). Collegare il cavo palmare (65) con il computer (64).
  • Page 140 Assemblaggio (x6) (x2) Installazione dei rivestimenti per tubi e dei tappi di sicurezza I rivestimenti per tubi (67 e 68) vengono installati con le viti (90) e con le viti (91) sul sostegno (10). I tappi di sicurezza (38a/38b) vengono fissati mediante le viti (91) all'estremità posteriore dei bracci dei pedali.
  • Page 141: Manuale D'uso

    Manuale d´uso Connesssione corrente Il computer riceve la potenza necessaria attraverso l’adattatore incluso che dovrà essere connesso ad una normale presa di corrente (standard Europeo, verificate le specifiche). Se dovete acquistare un nuovo adattatore fate attenzione che sia approvato da GS e che corrisponda alle leggi sulla sicurezza ed alle specifiche sotto riportate.
  • Page 142 Manuale d´uso Funzione dei tasti MODE Premendo questo tasto si confermano i diversi valori inseriti ad es. valori obiettivo, dati personali, ecc. Torneremo più tardi su questo argomento nello specifico. RESET Tener premuto questo tasto per 2 secondi: tutti i valori sono riportati allo zero.
  • Page 143 Manuale d´uso PULSE/ PULSAZIONI Mostra la vostra frequenza cardiaca il minuto (battiti/min.). Per una schermata corretta accertatevi di avere agguantato bene entrambi i sensori. Possono trascorrere fino a due minuti prima che una frequenza corretta sia mostrata. Come mi alleno? Dopo aver acceso il computer (breve accensione di tutte le spie luminose ed eventualmente del cerchione [78.0] e bip della durata di 1 secondo), selezionare un'identificazione utente tramite i tasti "UP"...
  • Page 144 Manuale d´uso Indicazioni: un allenamento controllato in watt è possibile selezionando la modalità "MANUAL" (manuale). Per saperne di più sulle diverse modalità nello specifico, leggere quanto di seguito riportato. Se il computer non autorizza i dati inseriti, utilizzare il tasto "Reset" per giungere alle relative modalità...
  • Page 145 Manuale d´uso TIME (indicazione di un orario di allenamento da 0:00 fino a un massimo di 99:00 min.) DISTANCE (indicazione di un percorso di allenamento da 0 fino a un massimo di 99.90 CALORIE (indicazione del consumo di calorie desiderato da 0 fino a un massimo di 999 kcal.) PULSE (indicazione della frequenza cardiaca da 30 fino a un massimo di 240 battiti/nin.) WATT (valore in watt impostato fino a un tetto massimo di 350)
  • Page 146 Manuale d´uso 2. "Program" -> esecuzione del programma predefinito Mediante la presente modalità di allenamento ci si può allenare secondo i profili programma indicati (profili montagna e valle). Dopo aver selezionato la presente modalità di allenamento è possibile selezionare con i tasti "UP" e "DOWN" dal P1 (programma 1) al P12 (programma 12) e, successivamente, anche la resistenza di pedalata iniziale.
  • Page 147 Manuale d´uso Dopo aver completato la registrazione, premere "START/STOP" per iniziare l'allenamento. Ogni circa 0,1 km durante l'allenamento, la visualizzazione cambia con essa anche l'impostazione del livello di difficoltà al segmento successivo / impostazione successiva. Anche in questo caso è di nuovo possibile registrare valori obiettivo.
  • Page 148 Manuale d´uso Analisi del grasso corporeo Questo attrezzo è equipaggiato con un computer che misura il grasso corporeo. Qui di seguito vi presentiamo questa tecnologia avanzata ed i vantaggi che ne derivano. Tuttavia raccomandiamo fortemente di consultare il vostro fisiatra prima di iniziare questa misurazione per chiarire se questa misurazione con corrente elettrica è...
  • Page 149 Manuale d´uso Ulteriori suggerimenti per la vostra salute L’analisi dei grassi corporei è adatta per adulti e bambini da 10 anni ed oltre. Questa misurazione non è in alcun caso adatta per persone con problemi cardiaci o che assumano medicine cardiovascolari.
  • Page 150 Manuale d´uso 4. Il risultato Dopo la fine della misurazione, i valori vengono visualizzati sullo schermo: BMI e la percentuale di grassi corporei e un simbolo. La percentuale di grassi corporei: Questo valore indica in percentuale quanto del vostro peso corporeo è rappresentato da grassi. Con l’aiuto di questa percentuale potete vedere più...
  • Page 151: Messaggi Di Errore

    Manuale d´uso Messaggi di errore: Se appare una “E” durante la misurazione del grasso corporeo (assieme ad un numero) questo indica che è sopravvenuto un errore. La ragione per questo può essere che non avete agguantato bene I sensori con le mani o che vi siete mossi durante la misurazione (E-1”).
  • Page 152: Sostituzione Batterie

    Manuale d´uso Utilizzo della cintura toracica Il computer è dotato di un ricevitore integrato per il trasferimento wireless della frequenza cardiaca tramite una cintura toracica fornita in dotazione. È possibile quindi decidere liberamente se misurare le proprie pulsazioni mediante i sensori palmari o indossando la cintura toracica che consentirà...
  • Page 153: Smaltimento

    Manuale d´uso Troverete questi simboli sulle batterie che contengono sostanze dannose Pb = Batteria contenente piombo Cd = Batteria contenente cadmio Hg = Batteria contenente mercurio AVVERTENZA! INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA • Non smontare le batterie! • All'occorrenza pulire i contatti di batteria e apparecchio prima dell'inserimento! Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo! •...
  • Page 154: Istruzioni Di Allenamento

    Manuale d´uso Istruzioni di allenamento Le pagine seguenti spiegheranno come usare il vostro attrezzo e vi informeranno circa alcune regole generali. Per raggiungere i vostri obiettivi personali è necessario leggere attentamente e ricordare tutti i punti citati in questi manuale. Vi ringraziamo e vi auguriamo un buon successo nel raggiungere i vostri obiettivi.
  • Page 155 Manuale d´uso Altre indicazioni per l'allenamento: per allenarsi con questo apparecchio, osservare le seguenti istruzioni: 1. far attenzione a non colpire le manopole mobili salendo sull'apparecchio. Salire quindi per primo sul pedale che si trova già in posizione reclinata, cioè la manopola mobile si trova già in posizione posteriore.
  • Page 156 Manuale d’uso Esercizio 1: Stretching del Quadricipite Con una mano contro una parete per bilanciarvi, agguantate il piede come mostrato in figura e tendete il muscolo superiore frontale della gamba. Sollevate il tallone il più vicino possibile alle natiche (ma non oltrepassate il punto in cui sentite dolore).
  • Page 157 Manuale d’uso Tutte queste raccomandazioni sono valide solo per persone senza problemi di salute e non sono adatte a persone con anomalie cardiache o circolatorie. Tutti i suggerimenti sono soltanto una guida indicativa. Per le vostre necessità personali dovete consultare il vostro fisiatra.
  • Page 158: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Tuttavia raccomandiamo di verificare tutte le parti che possono allentarsi (viti, dadi, ecc.) con frequenza regolare (es. ogni 2 o 4 settimane, secondo la frequenza di utilizzo) per stringerli se necessario. Questo eviterà possibili ferimenti dovuti a parti allentate. Se volete pulire l’attrezzo non usate detergenti.
  • Page 159 FAX: +49 (0) 911 975 978 1 - TEL +49 (0) 911 975 978 0 Tel.: +49 5357 - 18181 · Fax: +49 5357 - 18190 Tel.: +49 5357 - 18181 · Fax: +49 5357 - 18190 info@sport-thieme.de · www.sport-thieme.de info@sport-thieme.de · www.sport-thieme.de info@benysports.de · www.benysports.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1240913

Table des Matières