Using the machine / Puesta en servicio
Mise en service / Uso della macchina
E
23
To carry out sewing without cutting the material
(the upper knife is deactivated)
Turn off the power switch before deactivating the upper knife.
1. Lower the upper knife changeover knob in the direction of the arrow.
2. Check to be sure that the knife is lowered.
Caution: To activate the upper knife, bring the upper knife changeover knob at
position E. Turn the handwheel by two revolutions by hand.
Para llevar a cabo la costura sin cortar el material
(la cuchilla superior debe estar desactivada)
Apague el interruptor de alimentación antes de desactivar la cuchilla
superior.
1. Bajar el pomo del cambio de la cuchilla superior en la dirección de la flecha.
2. Asegúrese de que la cuchilla está en la posición más baja.
Precaución: Para activar la cuchilla superior, lleve el pomo del cambio de la cu-
chilla superior a la posición E. Gire el volante dos revoluciones a mano.
Coudre sans couper la matière (le couteau supérieur est désactivé)
Eteindre la machine avant de désactiver le couteau supérieur.
1. Abaisser le bouton de changement du couteau supérieur dans le sens de la
flèche.
2. Assurer vous que le couteau est abaissé.
Attention: Pour activer le couteau supérieur, amener le bouton dechangement
du couteau supérieur sur la position E. Tourner le volant (2 tours complets)
Per completare una cucitura senza tagliare il tessuto
(coltello superiore disattivato)
Spegnere l'interruttore prima di disattivare il coltello superiore.
1. Abbassare il pomello di conversione del coltello superiore nella direzione della
freccia.
2. Controllare che il coltello sia abbassato.
ATTENZIONE: per attivare il coltello superiore girare il pomello di conversione
del coltello superiore sulla posizione E. Far fare al volantino due giri a mano.