Adjusting The Thread Tension; Regolazione Della Tensione - JUKI MO-1000 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MO-1000:
Table des Matières

Publicité

Thread tension / Tensión del hilo
Tension de fil / Tensione del filo
A
B
C
D
E
F
注意
注意
注意

Adjusting the thread tension

Turn the tension dials by quater or half number, then test sew again and check the result.
注意
• The loops are formed on the underside.
Tighten the upper looper thread tension, (purple) or loosen the lower looper thread tension, red (A).
• The loops are formed on the upper side.
注意
Tighten the lower looper thread tension, (red) or loosen the upper looper thread tension, purple (B).
• The right-hand needle thread forms loops on the underside.
注意
Tighten the right-hand needle thread tension, green (C).
• The left-hand needle thread forms loops on the underside.
Tighten the left-hand needle thread tension, beige (D).
• The edge of the fabric curls up, tension of both looper threads is too tight:
Loosen upper and lower looper thread tensions, purple and red (E).
• The fabric puckers during sewing:
Loosen the right- or left-hand needle thread tension, green or beige (F).
Adaptar de la tensión del hilo
Gire los discos de tensión solamete la cuarta parte o la midad, entonces pruebe nuevamente
el cosido y compruebe el resultado.
• El enlace de los hilos de las lanzaderas se encuentra en la parte inferior / del revés:
Aumentar la tensión de la lanzadera superior (púrpura), aflojar la tensión de la lanzadera inferior (rojo) (A).
• El enlace de los hilos de las lanzaderas se encuentra en la parte superior / del derecho:
Aumentar la tensión de la lanzadera inferior (rojo), aflojar la tensión de la lanzadera superior (púrpura) (B).
• El hilo de la aguja derecha forma lazos en la parte de abajo / del revés:
Aumentar la tensión de la aguja derecha (verde) (C).
• El hilo de la aguja izquierda forma lazos en la parte de abajo:
Aumentar la tensión de la aguja izquierda (beige) (D).
• El borde de la tela se enrolla un poco:
Aflojar un poco ambas tensiones de las lanzaderas (púrpura y rojo) (E).
• El tejido se frunce durante la costura:
Aflojar la tensión de la aguja derecha o izquierda (verde o beige) (F).
Adaptation de la tension de fil
Ne tourner les cadrans de tension que de 1/2 ou 1/4 de chiffre, puis refaire un essai de couture
et vérifier le résultat.
• Le nouage des fils des boucleurs apparaît sur la face inférieure:
Augmenter la tension supérieure du boucleur (violet), diminuer la tension inférieure du
boucleur (rouge) (A).
• Le nouage des fils des boucleurs apparaît sur la face supérieure:
Augmenter davantage la tension inférieure du boucleur (rouge), diminuer la ten sion supé-
rieure du boucleur (violet) (B).
• Le fil d'aiguille de droite forme des boucles sur la face inférieure:
Augmenter davantage la tension d'aiguille de droite (vert) (C)
• Le fil d'aiguille de gauche forme des boucles sur la face inférieure:
Augmenter davantage la tension d'aiguille de gauche (beige) (D).
• Le bord du tissu s'enroule facilement:
Desserrer légèrement les deux tensions des boucleurs (violet et rouge) (E).
• Le tissu fronce lors de la couture:
Desserrer la tension d'aiguille de droite ou de gauche (vert ou beige) (F).

Regolazione della tensione

Durante la regolazione modificare la tensione del filo di un quarto o mezza unità ed eseguire
nuovamente una prova di cucitura.
• I fili dei crochet si annodano sul rovescio della stoffa:
Aumentare la tensione del filo (viola) del crochet superiore e diminuire la tensione del filo
(rosso) del crochet inferiore (A).
• I fili dei crochet si annodano sul diritto della stoffa:
Aumentare la tensione del filo (rosso) del crochet inferiore e diminuire la tensione del filo
(viola) del crochet superiore (B).
• Il filo dell'ago destro forma dei cappi sul rovescio della stoffa:
Aumentare la tensione del filo (verde) dell'ago destro (C).
• Il filo dell'ago sinistro forma dei cappi sul rovescio della stoffa:
Aumentare la tensione del filo (beige) dell'ago sinistro (D).
• Il bordo della stoffa si arrotola: Ridurre la tensione (viola e rosso) dei crochet (E).
• La cucitura incresta la stoffa:
Diminuire la tensione dell'ago destro (verde) o dell'ago sinistro (beige) (F).
A
A
A
A
A
A
8
8
8
8
8
8
48

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières