Practical Sewing - Overlock / Costura práctica: overlock
Couture practique avec surjet / Cucitura pratica: overlock
3
2
4
55
2) Securing thread ends at the end of sewing
1. Stop the needle at the end of material.
2. Lift the needle.
3. Raise the presser foot.
4. Turn the material upside down. Lower the needle so that it enters the out-
side edge of finished seam.
5. Lower the presser foot.
6. Carry out sewing to produce chain-off thread by 2 to 3 cm taking care not
to allow the finished seam to come in contact with the upper knife. Remove
the material.
7. Secure the chain-off thread.
2) Asegurar el hilo que termina al final de la costura
1. Detener la aguja al final del material.
2. Levante la aguja.
3. Levante el pie prensatelas.
4. Gire el material al revés. Bajar la aguja de forma que entre en el borde
exterior de la costura final.
5. Baje el pie prensatela.
6. Llevar a cabo la costura para producir hilo en cadenas de 2 a 3 cm, tenien-
do cuidado en no permitir que la costura termine en entrar en contacto con
la cuchilla superior. Retire el material.
6
7. Asegure el hilo de la cadeneta.
2) En fin de couture
1. Arreter l'aiguille à la fin de la couture.
2. Relever l'aiguille.
3. Soulever le pied presseur.
4. Retourner la matière. Abaisser l'aiguille afin qu'elle pénètre à l'extrémité de
votre couture.
5. Abaisser le pied presseur.
6. Effectuer une couture pour faire une chainette de 2 à 3cm de long en pre-
nant soin de ne pas faire entrer en contact la couture terminée et le cou-
teau supérieur. Oter la matière.
7. Sécuriser la chainette.
2) Filo di sicurezza alla fine della cucitura
1. Fermate l'ago alla fine del tessuto.
2. Alzate l'ago.
3. Alzate il piedino.
4. Girate il tessuto. Abbasate l'ago così che entri nel margine della cucitura
finita.
5. Abbassate il piedino.
6. Cucite una catenella di 2-3 cm assicurandovi di non porre in contatto il mar-
gine della cucitura con il coltello superiore. Rimuovete il tessuto.
7. Fissate la catenella.