Télécharger Imprimer la page

Olimpia splendid Q+ INVERTER 10 Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 66

Publicité

I
1 3
1 3
3.7
PROGRAMMAZIONE
Il telecomando è un utilissimo stru-
mento che Vi permette di utilizzare
con
estrema
comodità
climatizzatore.
Programmare il telecomando è
molto semplice.
Seguite le istruzioni indicate e
provate tranquillamente tutte le
funzioni descritte.
3.7.1
Selezione della modalità (fig.
36)
Ogniqualvolta viene premuto il pul-
sante MODE, viene cambiata, in
sequenza, la modalità operativa:
- RAFFREDDAMENTO
- DEUMIDIFICAZIONE
- VENTILATORE
- RISCALDAMENTO
3.7.2
Modalità ventilatore
(fig. (37)
Ogniqualvolta viene premuto il pul-
sante "FAN", viene cambiata, in se-
quenza, la velocità del ventilatore:
- AUTO
- ALTA
- MEDIA
- BASSA
Nella modalità "FAN ONLY"
(SOLAMENTE VENTILATORE),
sono possibili solamente le
velocità "alta", "media" e
"bassa".
Nella
modalità
(DEUMIDIFICATORE), la velo-
cità del ventilatore è impo-
stata automaticamente su
"bassa", in questo caso il
pulsante "FAN" (VENTILATO-
RE) non funziona.
36
66
GB
PROGRAMMING
The remote control is a very useful
instrument that will enable you to use
il
your air-conditioner with ease.
Programming the remote control is
very simple.
Follow the instructions below and try
all the functions described.
Selecting mode (fig. 36)
Each time MODE button is pressed,
the operation mode is changed in
sequence:
- COOLING
- DRY
- FAN COIL
- HEATING
Fan mode (fig. 37)
Each time the "FAN" button is
pressed, the fan speed is changed in
sequence:
- AUTO
- HIGH
- MEDIUM
- LOW
At "FAN ONLY" mode, only
"High","Medium" and "Low"
are available.
At "DRY" mode, Fan speed
is
set
at
"DRY"
automatically, "FAN" button
is ineffective in this case.
ON
OFF
F
PROGRAMMATION
La télécommande est un instrument
très utile qui vous permet une
utilisation très aisée du climatiseur.
Programmer la télécommande est
très simple.
Suivez les instructions indiquées et
essayez tranquillement toutes les
fonctions décrites.
Sélection du mode (fig. 36)
Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton "MODE", le mode de
fonctionnement change dans l'ordre
suivant:
- REFROIDISSEMENT
- DESHUMIDIFICATION
- VENTILATION
- CHAUFFAGE
Mode ventilation (fig. (37)
Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton "FAN", la vitesse du
ventilateur change dans l'ordre
suivant:
- AUTO
- HAUTE
- MOYENNE
- BASSE
En
mode
"FAN
(VENTILATION
seules
les
"haute", "moyenne" et "bas-
"Low"
se" sont possibles.
En
mode
(DESHUMIDIFICATION), la
vitesse du ventilateur est
réglée
automatiquement
sur "basse"; dans ce cas,
le
bouton
(VENTILATION)
fonctionne pas.
D
PROGRAMMIERUNG
Die Fernbedienung ist ein sehr
nützliches Hilfsmittel, das Ihnen eine
äußerst bequeme Bedienung des
Klimageräts ermöglicht.
Es
ist
sehr
einfach,
Fernbedienung zu programmieren.
Befolgen Sie die weiter unten
aufgeführten Anweisungen und
testen Sie in Ruhe alle beschriebenen
Funktionen.
Wahl der Betriebsart
(Abb. 36)
Bei jedem Drücken des MODE-
Tasters wird, in der angegebenen
Sequenz, die Betriebsart geändert:
- KÜHLUNG
- ENTFEUCHTEN
- VENTILATOR
- HEIZUNG
Betriebsart Ventilator
(Abb. 37)
Bei jedem Drücken des Tasters
"FAN" wird, in der angegebenen
Sequenz, die Geschwindigkeit des
Ventilators geändert:
- AUTO
- HOCH
- MITTEL
- NIEDRIG
ONLY"
In der Betriebsart "FAN
SEULE),
ONLY" (NUR VENTILATOR)
vitesses
stehen
nur
Geschwindigkeiten "hoch",
"mittel" und "niedrig" zur
"DRY"
Verfügung.
In der Betriebsart "DRY"
(ENTFEUCHTER) wird die
Geschwindigkeit
Ventilators automatisch auf
"FAN"
"niedrig"
eingestellt.
ne
diesem Fall funktioniert der
Taster "FAN" (VENTILATOR)
nicht.
die
die
des
In

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Q+ inverter 12