Télécharger Imprimer la page

Olimpia splendid Q+ INVERTER 10 Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 22

Publicité

I
1 2
INSTALLAZIONE
2
2.1
MODALITÀ D'INSTALLAZIONE
Per ottenere una buona riuscita del-
l'installazione e prestazioni di funzio-
namento ottimali, seguire attenta-
mente quanto indicato nel
presente manuale. La mancata appli-
cazione delle norme indicate, che può
causare mal funzionamento delle
apparecchiature, sollevano la ditta
OLIMPIA SPLENDID da ogni forma
di garanzia e da eventuali danni cau-
sati a persone, animali o cose.
E' importante che l'impianto
elettrico sia a norma, rispet-
ti i dati riportati nella scheda
tecnica e sia costituito di
una buona messa a terra.
2.2
SCELTA DELLA POSIZIONE
DELL'UNITÀ INTERNA
- Dove non ci sono ostacoli vicino
all'uscita dell'aria e l'aria può facil-
mente espandersi in ogni angolo.
- Dove i tubi ed il foro nel muro
possono essere facilmente collo-
cati.
- Mantenere lo spazio necessario
tra il climatizzatore, il soffitto ed il
muro secondo lo schema di instal-
lazione riportato (fig. 3).
- Dove il filtro dell'aria può essere
facilmente tolto.
- Tenere il climatizzatore ed il tele-
comando almeno ad 1 m di distan-
za da televisori, radio, ecc.
- Per prevenire gli effetti di lampade
fluorescenti, tenerlo il più distante
possibile.
- Non mettere nulla vicino all'ingres-
so dell'aria che possa ostacolare
l'assorbimento dell'aria stessa.
- In un punto abbastanza forte da
sostenere il peso e che non tenda
a fare aumentare il rumore e le
vibrazioni date dal funzionamento.
3
22
GB
INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
To obtain the best results and optimum
performance, follow the instructions for
correct installation provided in this
manual. Failure to follow the instructions
and apply the rules indicated may cause
malfunction of the appliance and relieves
the manufacturer, OLIMPIA SPLENDID
of any form of guarantee and liability for
damages to persons, animals or property.
The electrical system must
comply with the regulations
and rating data in the
technical sheet, with good
grounding.
SELECTION OF POSITION
OF THE INSIDE UNIT
- Where there is no obstacle near the
air outlet and air can be easily
blown to every corner.
- Where piping and wall hole can be
easily arranged.
- Keep the required space from the
unit to the ceiling and wall according
to the installation diagram (fig. 3).
- Where the air filter can be easily
removed.
- Keep the unit and remote controller
1m or more apart from television,
radio etc.
- To prevent the effects of a
fluorescent lamps, keep as far as
possible.
- Do not put anything near the air
inlet to obstruct it from air
absorption.
- Where there is strong enough to
bear the weight and is not tend to
increase operation noise and
vibration.
5 0
m m
( m
5 0
i n . )
m m
( m
i n . )
250 mm
500 mm
F
INSTALLATION
MODE D'INSTALLATION
Pour une bonne réussite de l'installation
et pour que les prestations de
fonctionnement soient optimales,
suivre attentivement les instructions
dans le présent manuel. Le non-respect
de l'application des normes indiquées,
qui peut entraîner un mauvais
fonctionnement des appareillages,
dégage la société OLIMPIA
SPLENDID de toute forme de garantie
et des éventuels dommages causés à
des personnes, animaux ou biens.
S'assurer que l'installation
électrique correspond aux
normes,
respecte
les
données reportées sur la fiche
technique et qu'elle dispose
d'une mise à la terre adéquate.
CHOIX DE LA POSITION DE
L'UNITE INTERIEURE
- Dans un endroit où aucun obstacle
n'empêche la sortie de l'air, qui doit
se répandre facilement dans tous les
coins.
- Dans un endroit où l'installation des
tuyaux et la réalisation du trou dans
le mur sont faciles.
- Gardez l'espace nécessaire entre le
climatiseur, le plafond et le mur,
selon le schéma d'installation figurant
à la page précédente (fig. 3).
- Dans un endroit où le filtre à air
s'enlève facilement.
- Gardez le climatiseur et la
télécommande à une distance d'au
moins 1 m des postes de télévision,
de radio, etc.
- Placez-le le plus loin possible des
lampes fluorescentes pour éviter
leurs effets.
- Ne mettez rien qui puisse gêner la
bonne absorption de l'air à côté de
l'entrée d'air.
- Dans un endroit assez solide pour
supporter le poids du climatiseur et
qui ne doit pas augmenter le bruit et
les vibrations produites par le
fonctionnement.
5 0
m m
( m
i n . )
250 mm
250 mm
D
INSTALLATION
HINWEISE
ZUR
INSTALLATION
Zur Gewährleistung einer korrekten
Installation und einer einwandfreien
Funktionsweise des Klimagerätes sind
die in dieser Betriebsanleitung
enthaltenen Anweisungen strikt zu
befolgen. Für eventuelle Personen- oder
Sachschäden, die auf ein Nichtbeachten
derselben zurückzuführen sind, kann
die Fa. OLIMPIA SPLENDID auf keinen
Fall zur Verantwortung gezogen werden.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Die elektrische Anlage muss
geerdet
sein
und
den
einschlägigen Richtlinien
sowie den im Technischen
Datenblatt
angeführten
Daten entsprechen.
POSITIONIERUNG DER
INNENEINHEIT
- Wo keine Hindernisse in der Nähe des
Luftauslasses vorhanden sind und die
Luft sich leicht in jede Ecke ausbreiten
kann.
- Wo die Rohre und die Bohrung in der
Wand leicht angebracht werden
können.
- Halten Sie den erforderlichen Abstand
zwischen Klimaanlage, Decke und
Wand gemäß dem auf der
vorstehenden Seite angegebenen
Installationsplan ein (Abb. 3).
- Wo der Luftfilter leicht entfernt werden
kann.
- Halten Sie die Klimaanlage und die
Fernsteuerung auf mindestens 1 m
Abstand von Fernsehern, Radio usw.
- Zur Vermeidung der Wirkung von
Leuchtstofflampen halten Sie die
Klimaanlage so weit wie möglich
entfernt von diesen.
- Stellen Sie nichts in die Nähe des
Lufteingangs, das die Aufnahme der
Luft selbst behindern könnte.
- An einer zur Aufnahme des Gewichts
ausreichend tragfähigen Stelle, die
nicht dazu tendiert, Betriebsgeräusche
und -schwingungen zu verstärken.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Q+ inverter 12