Télécharger Imprimer la page

Olimpia splendid Q+ INVERTER 10 Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 60

Publicité

I
1 3
1 3
3.4
PREPARAZIONE PRIMA DEL-
L'UTILIZZO
Prima
di
utilizzare
climatizzatore, effettuare i
seguenti
controlli
impostazioni:
3.4.1
Impostazioni del
telecomando
- Il
telecomando
preimpostato dal costruttore
nelle modalità Solo Raffredda-
mento o Pompa di Calore.
Se gli indicatori
e
quando si fornisce potenza al tele-
comando, si deve scegliere la mo-
dalità telecomando.
- Premere un pulsante qualsiasi
quando
lampeggia, il teleco-
mando sarà pre-impostato in mo-
dalità Pompa-Calore (Heat-
pump).
- Premere un pulsante qualsiasi
quando
lampeggia, il teleco-
mando sarà pre-impostato in mo-
dalità Solo raffreddamento
(Cooling-only).
In caso contrario, il telecomandoè
stato pre-impostato automaticamen-
te in modalità Pompa-Calore (Heat-
pump).
Nota:
Se il telecomando è stato
pre-impostato in modalità
Solo
Raffreddamento
(Cooling-only), la funzione
Riscaldamento andrà persa.
Il telecomando dovrà, quin-
di, essere pre-impostato in
modalità
Pompa-Calore
(Heat-pump).
60
GB
PREPARATION BEFORE
USE
il
Before
using
conditioner, be sure to
ed
check
and
following.
Remote controller
presetting
NON
è
- The remote controller is NOT
presetting as Cooling Only Air
Conditioner or Heat Pump by
manufacturer.
lampeggiano
If you find the indicators
flash when energizing the remote
controller, you should choose the
remote controller mode by yourself.
- Press any button when
flashes, the remote controller
will be preset as Heat-pump
mode.
- Press any button when
flashes, the remote controller
will be preset as Cooling-only
mode.
If not, the remote controller has been
preset as Heat-pump mode
automatically.
Note:
If the remote controller has
been preset as Cooling-only
mode, you will find the
Heating function is lost.
Then you must preset the
remote controller as Heat-
pump mode.
PREPARATION AVANT
L'UTILISATION
the
air
Avant
d'utiliser
climatiseur, effectuez les
preset
the
contrôles et les réglages
suivants:
Préréglage de la
télécommande
- La télécommande N'EST PAS
préréglée par le fabricant dans les
modes Refroidissement seul ou
Pompe à chaleur.
and
Si les indicateurs
quand la télécommande est mis sous
tension, il faut choisir le mode
télécommande.
- Appuyer sur un bouton
quelconque quand
la télécommande sera préréglé
en mode Pompe à chaleur
(Heat-pump).
- Appuyer sur un bouton
quelconque quand
la télécommande sera préréglé
en mode Refroidissement
seulement (Cooling-only).
Dans le cas contraire, la
télécommande a été préréglé
automatiquement en mode Pompe à
chaleur (Heat-pump).
Note :
Si la télécommande a été
préréglé
R e f r o i d i s s e m e n t
seulement (Cooling-only),
la fonction Chauffage sera
perdue. La télécommande
devra donc préréglé en
mode Pompe à chaleur
(Heat-pump).
F
VORBEREITUNG VOR DEM
BETRIEB
le
Führen Sie vor dem Einsatz
der Klimaanlage folgende
Kontrollen
Einstellungen durch:
Einstellungen der
Fernbedienung
- Die Fernbedienung wird vom
Hersteller NICHT auf die
Betriebsarten "Nur Kühlung" oder
"Wärmepumpe" voreingestellt.
et
clignotent
Wenn die Anzeigen
Lieferung von Leistung an
Fernbedienung blinken, ist der Modus
Fernbedienung zu wählen.
- Drücken Sie einen beliebigen
clignote,
Taster beim Blinken von
Fernbedienung
voreingestellt im Modus
Wärmepumpe (Heat-pump).
- Drücken Sie einen beliebigen
clignote,
Taster beim Blinken von
Fernbedienung
voreingestellt im Modus Nur
Kühlung (Cooling-only).
Andernfalls wird Fernbedienung
automatisch auf den Modus
Heizpumpe (Heat-pump) eingestellt.
Hinweis:
Wenn Fernbedienung im
en
mode
N u r - K ü h l u n g s - M o d u s
eingestellt wurde, steht die
Heizfunktion
Verfügung.
ist
Fernbedienung
Heizpumpenmodus (Heat-
pump) einzustellen.
D
und
und
fbei
.
wird
.
wird
nicht
zur
In diesem Fall
im

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Q+ inverter 12