Télécharger Imprimer la page

Olimpia splendid Q+ INVERTER 10 Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 26

Publicité

I
1 2
2.3.3
Montaggio unità interna
- Far passare le tubazioni ed i cavi
attraverso il foro nel muro dopo
che è stata completata la connes-
sione di tubi e cavi interni, in modo
da collegarli all'unità esterna.
- Decidere se segare il coperchio
laterale (fig.6 rif.A) secondo la di-
rezione scelta per le tubazioni
(fig.6).
Nota: Quando si installano i
tubi nei punti 1, 2 o 4, sega-
re il pezzo di scarico relati-
vo dalla base dell'unità in-
terna (fig. 6).
Preparazione delle tubazioni
Tagliare i tubi ed i cavi
- Utilizzare il kit di accessori per
tubi o i tubi acquistati localmente
(fig. 7)
- Misurare la distanza tra l'unità
interna e quella esterna.
- Tagliare i tubi di una misura un po'
più lunga rispetto alla distanza
misurata.
- Tagliare il cavo di 1,5 m più lungo
rispetto alla lunghezza del tubo.
Svasatura dei tubi
- Inserire i dadi svasati, montati sulle
porte di connessione sia dell'unità
interna che di quella esterna,sui
tubi in rame. Si potrebbero
verificare perdite di gas
refrigerante durante la rimozione
dei dadi svasati dall'unità interna,
dato che è presente un po' di gas
per prevenire l'arrugginimento
dell'interno dei tubi.
- Mettere la parte terminale del tubo
in rame nella barra dell'attrezzo
svasato ad un'altezza superiore
di circa0~0.5mm (fig. 8).
- Svasare le parti terminali dei tubi.
Applicare del nastro alla
parte svasata per proteg-
gerla da polvere o danni.
6
1
26
GB
Installation of inside unit
- Put the piping and cables through
the hole in the wall, after the indoor
piping and cables have been
connected, to connect them to the
outdoor unit.
- Decide whether to saw the side
cover (fig.6 ref. A) in the direction
chosen for the piping (fig.6).
Note: When installing the
pipe at the directions 1, 2
or 4, saw the corresponding
unloading piece off the
indoor unit base (fig. 6).
Preparation of piping
Cut the pipes and the cable
- Use the accessory piping kit or
the pipes purchased locally (fig.
7)
- Measure the distance between the
indoor and the outdoor units.
- Cut the pipes a little longer than
measured distance.
- Cut the cable a 1.5m longer than
the pipe length.
Flaring the pipes
- Insert the flare nuts, mounted on
the connection ports of both indoor
and outdoor units, onto the copper
pipes. Some refrigerant gas may
leak, when the flare nuts are
removed from the indoor unit, as
some gas is charged to prevent
the inside of the pipe from rusting.
- Fit the copper pipe end into the
bar of flare tool about 0~0.5mm
higher (fig. 8).
- Flare the pipe ends.
Tape the flaring portion to
protect it from the dust or
damages.
A
4
3
2
F
Installation
de
l'unité
extérieure
- Faites passer la tuyauterie et les
câbles à travers l'orifice dans mur,
après avoir terminé la connexion
des tubes et des câbles internes,
de façon à les relier à l'unité
externe.
- Décider s'il convient de scier le
couvercle latéral (fig.6 réf. A) selon
la direction choisie pour les tubes
(fig.6).
Note: Quand vous installez
les tuyaux aux endroits 1, 2
ou
4,
sciez
la
pièce
d'évacuation relative à la
base de l'unité intérieure
(fig. 6).
Préparation de la tuyauterie
Coupez les tuyaux et les câbles
- Utilisez le kit d'accessoires pour
tuyaux ou les tuyaux achetés
localement (fig. 7).
- Mesurez la distance entre l'unité
extérieure et l'unité intérieure.
- Coupez les tuyaux à une longueur
légèrement supérieure à la
distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur
dépassant de 1,5 m celle du tube.
Evasement des tuyaux
- Placez les écrous évasés, installés
sur les ports de liaison de l'unité
intérieure et de l'unité extérieure,
sur les tuyaux en cuivre. Des
fuites de gaz réfrigérant peuvent
se produire lorsque vous retirez
les écrous évasés de l'unité
intérieure, car il y a un peu de gaz
pour empêcher les tuyaux de
rouiller à l'intérieur.
- Mettez l'extrémité du tuyau en
cuivre dans la barre de l'outil évasé
à une hauteur supérieure de
0~0,5mm environ (fig. 8).
- Evasez les extrémités des tuyaux.
Mettez du ruban sur la
partie
évasée
pour
la
protéger de la poussière et
ne pas l'abîmer.
7
OK
D
Installation der Inneneinheit
- Führen Sie die Rohrleitungen und
die Kabel von außen durch die
Öffnung in die Wand, nachdem
der Anschluss der inneren Rohre
und Kabel vollständig ist, sodass
die
Verbindung
mit
der
Außeneinheit hergestellt wird.
- Entscheiden Sie, ob der seitliche
Deckel (Abb. 6 Bez. A) der für die
Rohrleitungen (Abb. 6) gewählten
Richtung gemäß gesägt werden
soll.
Hinweis: Sägen Sie bei
Installation der Rohre an
den Stellen 1, 2 oder 4 das
entsprechende Auslassteil
vom
Sockel
der
Inneneinheit
(Abb. 6).
Vorbereitung der
Rohrleitungen
Schneiden der Rohre und Kabel
- Verwenden Sie das Zubehör-Kit
für Rohre oder die lokal
erworbenen Rohre (Abb. 7)
- Messen Sie den Abstand zwischen
der Inneneinheit und der
Außeneinheit.
- Schneiden Sie die Rohre auf ein
etwas längeres Maß im Verhältnis
zum gemessenen Abstand zu.
- Schneiden Sie das Kabel 1,5 m
länger im Verhältnis zur Rohrlänge
zu.
Aussenkung der Rohre
- Setzen Sie die an den
Anschlussstellen sowohl der
Inneneinheit als auch der
Außeneinheit
montierten
Senkmuttern auf die Kupferrohre.
Während der Entfernung der
Senkmuttern von der Inneneinheit
könnte es zum Austritt von
Kühlgas kommen, da etwas Gas
zur Vorbeugung gegen Rost im
Rohrinnern vorhanden ist.
- Setzen Sie das Endstück des
Kupferrohrs auf einer Höhe über
zirka 0,5 mm in die Schiene des
Senkwerkzeugs (Abb. 8).
- Senken Sie die Endstücke der
Rohre aus.
Bringen
Sie
am
ausgesenkten Teil Band
zum Schutz gegen Staub
oder Schäden an.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Q+ inverter 12