RAC
5.3
Réglage compression
Le
réglage
du
freinage
en
s'effectue avec la vis de réglage (C) présente sur
la partie postérieure du support de roue de
chaque fourreau.
NOTE
Sur le modèle à fourreaux de Ø50, chaque
position de la vis de réglage est matérialisée par
un "click", tandis que pour le modèle à fourreaux
de Ø43 la rotation de la vis de réglage est libre :
ce réglage doit donc être mesuré en tours ou en
fractions de tours de vis.
Pour modifier le réglage du freinage en
compression, il faut toujours partir de la position
complètement
fermée
(vis
complètement tournée dans le sens horaire) et
noter le nombre de clicks ou de tours effectués.
• En tournant la vis de réglage (C) dans le sens
horaire,
le
freinage
hydraulique
compression
augmente,
proportionnellement le débattement de la
fourche.
• En tournant la vis de réglage (C) dans le sens
anti-horaire,
le
freinage
compression diminue, rendant ainsi la fourche
souple face aux aspérités de la chaussée.
ATTENTION
Ne jamais forcer au-delà de la butée la vis de
réglage (C).
FR
5.3 Druckstufeneinstellung
Die Kalibrierung der Bremse in der Druckstufe
compression
kann mit Hilfe der Stellschraube (C) an der
Rückseite
Holme vorgenommen werden.
WICHTIG
Beim Modell mit Holmen von Ø50 wird jede
Position der Stellschraube durch ein "Klick"
angezeigt, beim Modell mit Ø43 erfolgt die
Drehung der Stellschraube frei, deshalb muss
die
Einstellung
Teilumdrehungen gemessen werden.
Zum Ändern der Bremseneinstellung in der
Druckstufe
de
réglage
geschlossenen
(Stellschraube vollständig im Uhrzeigersinn
gedreht) und die Zahl der ausgeführten Klicks
oder Umdrehungen notieren.
• Durch Drehen der Stellschraube (C) im
en
Uhrzeigersinn erhöht man die hydraulische
en
réduisant
Druckstufenbremsung und den Federweg der
Gabel proportional zur Belastung reduzieren.
• Durch Drehen der Stellschraube (C) gegen
den
Uhrzeigersinn
hydraulique
en
hydraulische
macht die Gabel gegen Unebenheiten der
Straße nachgiebiger.
ACHTUNG
Die
Stellschraube
Endanschlag hinaus zu drehen versuchen.
DE
des
Radaufnahmefußes
beider
in
Umdrehungen
oder
immer
von
der
vollständig
Position
ausgehen
vermindert
man
Druckstufenbremsung
und
(C)
nicht
über
den
5.3 Ajuste compresión
El ajuste de la amortiguación en compresión de
la horquilla puede hacerse mediante el tornillo
de ajuste (C) que se encuentra en la parte
trasera del pie portarueda de cada barra.
NOTA
En el modelo con barras de Ø 50 mm, cada
posición del regulador se puede reconocer por
un "click"; en el modelo con barras de Ø 43 mm,
la rotación del regulador es libre y la regulación
debe ser medida en vueltas o fracciones de
vuelta. Para modificar la compresión parta
siempre de la posición de cierre completo
(tornillo de ajuste completamente girado en
sentido horario) y anote el número de "clicks" o
de vueltas efectuado.
• Girando el tornillo de ajuste (C) en sentido
horario se aumenta la compresión hidráulica
reduciendo el recorrido que hace la horquilla
bajo la misma presión.
• Girando el tornillo de ajuste (C) en sentido
die
antihorario
disminuye
hidráulica, haciendo que la horquilla se
hunda frente a los obstáculos.
¡PRECAUCION!
No fuerce el tornillo de ajuste (C) más allá de
sus topes.
83
ES
la
compresión