Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Marzocchi Manuels
Accessoires de moto
SHIVER 50
Marzocchi SHIVER 50 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Marzocchi SHIVER 50. Nous avons
2
Marzocchi SHIVER 50 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi, Mode D'emploi Et Entretien
Marzocchi SHIVER 50 Mode D'emploi (116 pages)
Marque:
Marzocchi
| Catégorie:
Accessoires de vélo
| Taille: 3.8 MB
Table des Matières
General Warnings
4
Use of this Manual
4
Advertencias Generales
5
Table des Matières
18
Premesse
22
Orientamento Della Forcella
22
Introduction
22
Orientation of the Fork
22
Introduction
23
Orientation de la Fourche
23
Vorwort
23
Richtungsangaben Gabel
23
Preliminar
23
Orientación de la Horquilla
23
Attrezzature
24
Equipment
24
Equipement
25
Werkzeug
25
Herramientas
25
Informazioni Generali
26
General Information
26
Généralités
27
Allgemeines
27
Generalidades
27
Caratteristiche
28
Characteristics
28
Caractéristiques
29
Merkmale
29
Características
29
Componenti Della Forcella
30
Components of the Fork
30
Composants de la Fourche
33
Bestandteile der Gabel
33
Componentes de la Horquilla
33
Norme Generali DI Sicurezza
34
General Maintenance Procedures
34
Normes Générales de Sécurité
35
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
35
Normas Generales de Seguridad
35
Norme Per la Presa in Morsa
38
Instructions for Clamping in the Vice
38
Normes pour L'utilisation de L'étau
39
Vorschriften für das Einspannen
39
Normas para la Colocación en una Prensa de Banco
39
Manutenzione
40
Inconvenienti - Cause - Rimedi
40
Maintenance
40
Issues - Possible Causes - Solutions
40
Entretien
41
Inconvénients - Causes - Remèdes
41
Wartung
41
Störungen - Ursachen - Abhilfe
41
Mantenimiento
41
Inconvenientes - Causas - Remedios
41
Tabella Manutenzione Periodica
44
Periodical Maintenance Table
44
Tableau D'entretien Périodique
45
Tabelle für Turnusmäßige Wartung
45
Tabla de Mantenimiento Periódico
45
Pulizia Steli
46
Cleaning the Fork Legs
46
Nettoyage de la Fourche
47
Reinigung Holme
47
Limpieza de las Botellas
47
Spurgo Aria
50
Bleeding the Air
50
Purge de L'air
51
Entlüftung
51
Purga de Aire
51
Scarico Olio
52
Draining the Oil
52
Vidange de L'huile
53
Ölablass
53
Descarga de Aceite
53
Rimozione Gruppo Cartuccia
54
Removing the Cartridge Unit
54
Enlèvement du Groupe Cartouche
55
Ausbau des Einsatzes
55
Remoción del Cartucho
55
Revisione E Modifi Ca Taratura Cartuccia E Valvola Della Compressione
56
Smontaggio Gruppo Cartuccia
56
Overhauling and Modifying the Cartridge Unit and Compression Valve Setting
56
Breaking down the Cartridge
56
Révision et Modifi Cation Réglage Cartouche et Clapet Compression
57
Démontage du Groupe Cartouche
57
Überholung und Neukalibrierung Kartusche und Druckstufenventil
57
Zerlegung der Kartuschengruppe
57
Revisión y Modifi Cación Ajuste Cartucho y Válvula de Compresión
57
Decomposición Conjunto Cartucho
57
Revisione Gruppo Regolazione del Ritorno
60
Smontaggio
60
Checking the Rebound Adjusting Unit
60
Dismantling
60
Révision du Groupe de Réglage du Retour
61
Démontage
61
Durchsicht des Aggregats zur Rückfl Ussregelung
61
Zerlegung
61
Revisión del Grupo de Ajuste del Retorno
61
Desmontaje
61
Montaggio
62
Assembly
62
Montage
63
Zusammenbau
63
Montaje
63
Revisione Valvola Della Compressione
64
Smontaggio
64
Compression Valve Overhauling
64
Dismantling
64
Révision Clapet Compression
65
Démontage
65
Überholung des Druckstufenventils
65
Zerlegung
65
Revisión Válvula de Compresión
65
Desmontaje
65
Montaggio
66
Assembly
66
Montage
67
Zusammenbau
67
Montaje
67
Ricomposizione Gruppo Cartuccia
68
Re-Assembling the Cartridge Unit
68
Remontage Groupe Cartouche
69
Zusammenbau der Kartuschengruppe
69
Recomposición Conjunto Cartucho
69
Scomposizione Stelo - Portastelo E Rimozione Anelli DI Tenuta
78
Breaking down the Fork Leg - Slider and Removing the Sealing Rings
78
Démontage du Fourreau - Porte Fourreau et Enlèvement des Joints D'étanchéité
79
Über Zerlegung Holm - Tauchrohr und Abnahme Dichtringe
79
Decomposición Barra de Horquilla - Botella y Eliminación de Los Retenes
79
Ricomposizione Stelo - Portastelo E Montaggio Anelli DI Tenuta
82
Re-Assembling the Fork Leg - Slider and Sealing Rings
82
Remontage du Fourreau - Porte Fourreau et Montage des Joints D'étanchéité
83
Zusammenbau Holm - Standrohr und Anbringung Dichtringe
83
Recomposición Barra de Horquilla / Botella y Montaje Retenes
83
Ricomposizione Gruppo Cartuccia
88
Re-Assembling the Cartridge
88
Remontage du Groupe Cartouche
89
Zusammenbau der Kartuschengruppe
89
Recomposición Conjunto Cartucho
89
Riempimento Olio
90
Filling with Oil
90
Remplissage de L'huile
91
Einfüllen des Öls
91
Relleno de Aceite
91
Rimontaggio Forcella Sul Motociclo
92
Fitting the Fork Back on the Motorcycle
92
Remontage de la Fourche Sur le Motocycle
93
Montage der Gabel am Motorrad
93
Reensemblaje de la Horquilla en la Motocicleta
93
Tarature
94
Adjustments
94
Réglages
95
Einstellungen
95
Ajustes
95
Regolazione Dell'affondamento Iniziale Della Sospensione
96
Initial Suspension Bottoming Adjustment
96
Reglage de L'enfoncement Initial de la Suspension
97
Einstellung des Anfangs-Tauchwerts der Federgabel
97
Regulacion del Hundimiento Inicial de la Suspension
97
Regolazione Precarico Molla
98
Spring Preload Adjustment
98
Réglage Pré-Charge du Ressort
99
Federvorspannungseinstellung
99
Ajuste Precarga del Muelle
99
Regolazione Dell'estensione
100
Rebound Adjustment
100
Reglage de la Detente
101
Einstellung der Zugstufe
101
Ajuste del Rebote
101
Regolazione Della Compressione
102
Compression Adjustment
102
Réglage de la Compression
103
Einstellung der Druckstufe
103
Ajuste de la Compresion
103
Tabelle
104
Coppie DI Serraggio
104
Olio E Quantità
104
Taratura Standard
104
Tables
104
Tightening Torques
104
Oil and Quantity
104
Standard Setting
104
Couples de Serrage
105
Huile et Quantité
105
Réglage Standard
105
Tabellen
105
Anzugsmomente
105
Ol und Menge
105
Standard Einstellung
105
Tablas
105
Pares de Torsión
105
Aceite y Cantidad
105
Molle
106
Kit
106
Springs
106
Ressorts
107
Kit
107
Federn
107
Muelle
107
Garanzia
108
Acquirente
108
Warranty
108
Purchaser
108
Garantie
109
Acheteur
109
Garantieerklärung
109
Käufer
109
Garantía
109
Comprador
109
Durata
110
Procedura
110
Contratto Indivisibile
110
Danni
110
Rinuncia
110
Term
110
Procedure
110
Entire Agreement
110
Damages
110
Disclaimer
110
Duree
111
Procedure
111
Contrat Indivisible
111
Dommages
111
Renoncement
111
Dauer
111
Verfahren
111
Unteilbarer Vertrag
111
Schadenersatzanspruche
111
Rucktritt
111
Avvertenza
112
Altri Diritti
112
Legge Applicabile
112
Warning
112
Other Rights
112
Applicable Law
112
Avvertissement
113
Autres Droits
113
Loi Applicable
113
Hinweis
113
Andere Rechte
113
Anwendbares Recht
113
Advertencia
113
Otros Derechos
113
Ley Aplicable
113
Publicité
Marzocchi SHIVER 50 Mode D'emploi Et Entretien (106 pages)
Factory Works
Marque:
Marzocchi
| Catégorie:
Accessoires de moto
| Taille: 2.02 MB
Table des Matières
Uso del Manuale
2
Use of the Manual
2
Avertissement General pour les Usagers du Manuel
3
Avvertenze Generali DI Sicurezza
4
General Safety Recommendations
4
Recommandations Generales de Securite
5
Prima DI Ogni Utilizzo
6
Before Every Ride
6
Avant Chaque Sortie
7
Table des Matières
10
Premesse
14
Introduction
14
Introduction
15
Vorwort
15
Preliminar
15
Convenzioni
18
Orientamento Forcella
18
Pittogrammi Redazionali
18
Conventions
18
Orientation of the Fork
18
Editorial Pictograms
18
Conventions
19
Orientation de la Fourche
19
Pictogrammes Rédactionnels
19
Konventionen
19
Richtungsangaben Gabel
19
Verwendete Piktogramme
19
Convenciones
19
Orientación de la Horquilla
19
Pictogramas Redacionales
19
Attrezzature
20
Equipment
20
Equipement
21
Werkzeug
21
Herramientas
21
Generalità
22
Caratteristiche
22
General Information
22
Characteristics
22
Généralités
23
Caractéristiques
23
Allgemeines
23
Merkmale
23
Generalidades
23
Características
23
Componenti Della Forcella
26
Components of the Fork
26
Composants de la Fourche
29
Bestandteile der Gabel
29
Componentes de la Horquilla
29
Norme Generali DI Sicurezza
30
General Safety Regulations
30
Normes Générales de Sécurité
31
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
31
Normas Generales de Seguridad
31
Norme Per la Presa in Morsa
34
Instructions for Clamping in the Vice
34
Normes pour L'utilisation de L'étau
35
Vorschriften für das Einspannen
35
Normas para la Colocación en una Prensa de Banco
35
Manutenzione
36
Inconvenienti - Cause - Rimedi
36
Maintenance
36
Problems - Possible Causes - Solutions
36
Entretien
37
Inconvénients - Causes - Remèdes
37
Wartung
37
Störungen - Ursachen - Abhilfe
37
Mantenimiento
37
Inconvenientes - Causas - Remedios
37
Tabella Manutenzione Periodica
40
Periodical Maintenance Table
40
Tableau D'entretien Périodique
41
Tabelle für Turnusmäßige Wartung
41
Tabla de Mantenimiento Periódico
41
Pulizia Raschiapolvere
42
Cleaning the Dust Seal
42
Nettoyage du Cache-Poussière
43
Reinigung Staubabstreifer
43
Limpieza del Guardapolvo
43
Spurgo Aria
44
Bleeding the Air
44
Purge de L'air
45
Entlüftung
45
Purga de Aire
45
Scarico Olio
46
Scarico Olio All'interno Della Cartuccia
46
Draining the Oil
46
1Draining the Oil Contained in the
46
Cartridge
46
Vidange de L'huile
47
Vidange de L'huile à L'intérieur de la Cartouche
47
Ölablass
47
Ablass des Kartuschenöls
47
Descarga de Aceite
47
Descarga de Aceite al Interior del Cartucho
47
Scarico Olio All'interno del Fodero
48
2Draining the Oil Contained in the
48
Slider
48
Vidange de L'huile à L'intérieur du Porte-Fourreau
49
Ablass des Gleitrohresöls
49
Descarga de Aceite al Interior de la Botella
49
Smontaggio Gruppo Cartuccia
50
Braking down the Cartridge
50
Démontage du Groupe Cartouche
51
Zerlegung der Kartuschengruppe
51
Decomposición Conjunto Cartucho
51
Scomposizione Stelo - Portastelo E Rimozione Anelli DI Tenuta
56
Braking down the Fork Leg - Slider and Removing the Oil Seals
56
Démontage du Fourreau - Porte Fourreau
57
Et Enlèvement des Joints D'étanchéité
57
Zerlegung Holm - Gleitrohr und Entfernung der Dichtringe
57
Decomposición Barra de Horquilla - Botella y Eliminación de Los Retenes
57
Revisione Modifica Taratura
60
Revisione Valvola Estensione
60
Overhauling and Modifying the Setting
60
Rebound Valve Overhauling
60
Révision et Modification Réglage
61
Révision Clapet Détente
61
Überholung und Änderung der Einstellung
61
Überholung des Zugstufenventils
61
Revision Válvula en Rebote
61
Revisión y Modificación Ajuste
61
Revisione Valvola Compressione
64
Compression Valve Overhauling
64
Révision Clapet Compression
65
Überholung des Druckstufenventils
65
Revisión Válvula de Compresión
65
Ricomposizione Stelo - Portastelo E Montaggio Anelli DI Tenuta
68
Re-Assembling the Fork Leg - Slider and Oil Seals
68
Remontage du Fourreau - Porte Fourreau et Montage des Joints D'étanchéité
69
Zusammenbau Holm - Gleitrohr und Anbringung Dichtringe
69
Recomposición Barra de Horquilla / Botella y Montaje Retenes
69
Ricomposizione Gruppo Cartuccia
74
Re-Assembling the Cartridge
74
Remontage du Groupe Cartouche
75
Recomposición Conjunto Cartucho
75
Zusammenbau der Kartuschengruppe
75
Riempimento Olio
80
Riempimento Olio All'interno del Fodero
80
Filling with Oil
80
Filling the Slider with Oil
80
Remplissage de L'huile
81
Du Porte-Fourreau
81
Einfüllen des Öls
81
Einfüllen des Gleitrohresöls
81
Relleno de Aceite
81
Riempimento Olio All'interno Della Cartuccia
82
Filling the Cartridge with Oil
82
De la Cartouche
83
Einfüllen des Kartuschenöls
83
Relleno de Aceite al Interior de la Botella. 81 4.11.2 Relleno de Aceite al Interior del Cartucho
83
Rimontaggio Forcella Sul Motociclo
84
Fitting the Fork Back on the Motorcycle
84
Remontage de la Fourche Sur le Motocycle
85
Montage der Gabel am Motorrad
85
Reensemblaje de la Horquilla en la Motocicleta
85
Tarature
86
Registro Estensione
86
Adjustments
86
Rebound Adjustment
86
Réglages
87
Réglage Détente
87
Einstellungen
87
Zugstufeneinstellung
87
Ajustes
87
Ajuste Rebote
87
Registro Compressione
88
Compression Adjustment
88
Réglage Compression
89
Druckstufeneinstellung
89
Ajuste Compresión
89
Regolazione Precarico Molla
90
Spring Preload Adjustment
90
Réglage Pré-Charge du Ressort
91
Federvorspannungseinstellung
91
Ajuste Precarga del Muelle
91
Tabelle
92
Tables
92
Tabellen
92
Tablas
92
Note
95
N Notes
95
A Anmerkungen
95
N Notas
95
Garanzia
96
Warranty
96
Garantie
97
Garantieerklärung
97
Garantía
97
Contrato Indivisible
101
Publicité
Produits Connexes
Marzocchi SHIVER 48 PFP USD
Marzocchi SHIVER
Marzocchi TENNECO 55 CR
Marzocchi TENNECO 55 R
Marzocchi SHIVER 35 Factory Works
Marzocchi 900890
Marzocchi Catégories
Accessoires de vélo
Accessoires de moto
Plus Manuels Marzocchi
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL