RAC
• Fixer la cartouche complète dans l'étau en
serrant la surface fraisée.
• Pousser vers l'intérieur le clapet de pied (28)
jusqu'à exposer le jonc d'arrêt (29).
• Enlever le jonc d'arrêt (29)
• Enlever de l'intérieur de l'étui (37) le clapet de
pied (28) en poussant contre la tige (34).
• Pousser complètement la tige de la cartouche
(34) vers l'intérieur de l'étui (37) de façon à
pouvoir
enlever
le
groupe
complet.
NOTE
L'amortisseur et le clapet de pied peuvent être
révisés et réutilisés.
Le paragraphe 4.6 illustre la procédure de
révision et de modification du réglage de
l'amortisseur et du clapet de pied.
• Vérifier l'état du segment du piston.
NOTE
Le paragraphe 4.8 illustre la procédure à suivre
pour remonter le groupe cartouche - clapet de
pied.
FR
• Die komplette Kartusche an der gefrästen
Fläche im Spannstock festmachen.
• Das Bodenventil (28) nach innen drücken, bis
der Haltering (29) frei liegt.
• Den Haltering (29) entnehmen.
• Aus dem Inneren der Schutzhülse (37) das
Bodenventil (28) entnehmen, indem man mit
dem Stab (34) dagegen drückt.
• Den Stab der Kartusche (34) ganz in das
Innere der Schutzhülse (37) drücken, um die
komplette
amortisseur
herausziehen zu können.
WICHTIG
Das Pumpenelement und das Bodenventil sind
vollständig überholbar.
In Paragraf 4.6 ist die Prozedur für die
Überholung
und
Pumpenelements
beschrieben.
• Die
Abnutzung
überprüfen.
WICHTIG
In Paragraf 4.8 ist die Prozedur für den
Zusammenbau der Gruppe Kartusche und
Bodenventil beschrieben.
DE
Pumpenelementgruppe
Neukalibrierung
des
und
des
Bodenventils
des
Kolbensegments
• Bloquee el cartucho completo en la prensa
sujetándolo en la zona fresada.
• Empuje la válvula de fondo (28) hacia el
interior para descubrir el anillo de seguridad
(29).
• Saque el anillo de seguridad (29).
• Desmonte del interior de la vaina (37) la
válvula de fondo (28) empujando el vástago
(34).
• Empuje
completamente
el
cartucho (34) hacia el interior de la vaina (37)
de modo que se pueda extraer el grupo
amortiguador completo.
NOTA
El amortiguador y la válvula de fondo se pueden
revisar completamente.
En el párrafo 4.6 se indica el procedimiento para
la revisión y la modificación de la regulación del
amortiguador y de la válvula de fondo.
• Compruebe la deterioración del segmento del
pistón.
NOTA
En el párrafo 4.8 se indica el procedimiento para
la recomposición del cartucho y de la válvula de
fondo.
47
ES
vástago
del