Réglages; Réglage Précharge Du Ressort; Einstellungen; Einstellung Federvorspannung - Marzocchi RAC 43 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

RAC
5
RÉGLAGES
5.1 Réglage précharge du ressort
22 mm
Le réglage de la précharge du ressort s'effectue
en intervenant sur la vis de réglage (P) présente
sur les bouchons supérieurs de chacun des
fourreaux. Le réglage de la précharge permet de
modifier la position initiale de la suspension.
NOTE
Pour le modèle à fourreaux de Ø50, la vis de
réglage permet de précharger le ressort jusqu'à
une valeur maximale de 14 mm, tandis que pour
le modèle à fourreaux de Ø43 cette vis permet
de précharger le ressort jusqu'à une valeur
maximale de 15 mm.
Pour modifier la précharge du ressort, il faut
toujours partir de la position de précharge
minimum (vis de réglage complètement tournée
dans le sens anti-horaire) et noter le nombre de
tours en tenant compte du fait que chaque tour
correspond à 1 mm de précharge.
• En tournant la vis de réglage (P) dans le sens
horaire, la précharge du ressort augmente, en
réduisant ainsi l'enfoncement « à vide » de la
fourche.
• En tournant la vis de réglage (P) dans le sens
anti-horaire, la précharge du ressort diminue
jusqu'à la valeur minimale.
ATTENTION
Ne jamais forcer au-delà de la butée la vis de
réglage (P).
FR
5

EINSTELLUNGEN

5.1 Einstellung Federvorspannung

22 mm
Die Kalibrierung der Federvorspannung kann
mit Hilfe der Stellschraube (P) am oberen
Verschluss
beider
werden. Mit der Einstellung der Vorspannung
kann
man
die
Ausgangskonfiguration
Federung verändern.
WICHTIG
Beim Modell mit Holmen von Ø50 kann man die
Feder mit der Stellschraube bis auf einen
Höchstwert von 14 mm vorspannen, beim
Modell mit Ø43 kann man die Feder mit der
Stellschraube bis auf einen Höchstwert von 15
mm vorspannen.
Zum Ändern der Federvorspannung immer von
der
Position
der
geringsten
ausgehen (Stellschraube vollständig gegen den
Uhrzeigersinn gedreht) und die Zahl der
ausgeführten Umdrehungen notieren, dabei
berücksichtigen, dass jede Umdrehung 1 mm
Vorspannung entspricht.
• Durch Drehen der Stellschraube (P) im
Uhrzeigersinn
Federvorspannung
"Leereintauchen" der Gabel.
• Durch Drehen der Stellschraube (P) gegen
den
Uhrzeigersinn
Federvorspannung bis zum Mindestwert.
ACHTUNG
Die
Stellschraube
Endanschlag hinaus zu drehen versuchen.
DE
5

5.1 Ajuste precarga del muelle

La regulación de la precarga del muelle puede
hacerse
Holme
vorgenommen
colocados sobre los tapones superiores de las
dos barras.
der
La regulación de la precarga permite modificar
la posición inicial del sistema de suspensión.
En el modelo con barras de Ø 50 mm, el tornillo
de ajuste permite precargar el muelle hasta un
valor máximo de 14 mm; en él con barras de Ø
43 mm, la precarga del muelle puede alcanzar
un valor máximo de 15 mm.
Para modificar la precarga del muelle parta
siempre de la posición de precarga mínima
Vorspannung
(tornillo de ajuste completamente girado en
sentido antihorario) y anote el número de
vueltas teniendo en cuenta que a cada vuelta le
corresponde 1 mm de precarga.
erhöht
man
die
und
reduziert
das
• Girando el tornillo de ajuste (P) en sentido
vermindert
man
die
No fuerce el tornillo de ajuste (P) más allá de
(P)
nicht
über
den
sus topes.

AJUSTES

22 mm
actuando sobre los tornillos (P)
NOTA
Girando el tornillo de ajuste (P) en sentido
horario se aumenta la precarga del muelle
reduciendo el hundimiento "en vacío" de la
horquilla.
antihorario se disminuye la precarga del
muelle hasta el valor mínimo.
¡PRECAUCION!
79
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rac 50

Table des Matières