Marzocchi RAC 43 Mode D'emploi page 51

Table des Matières

Publicité

RAC
• Faire sortir le plongeur (4) du porte-fourreau
(49); pour séparer les deux éléments il est
nécessaire de les tirer énergiquement. Cette
opération permet de démonter du porte-
fourreau le joint d'étanchéité (46), la cuvette
(47) et la bague de glissement inférieure (48).
• Enlever à la main la bague de glissement
supérieure (5). Si cette opération s'avère
difficile à exécuter à la main, il est possible
d'insérer un tournevis plat dans la fissure de la
bague.
• Enlever du plongeur la bague de glissement
inférieure (48), la cuvette (47), le joint
d'étanchéité (46), le jonc d'arrêt (45) et le
cache-poussière (44).
ATTENTION
Les
joints
d'étanchéité
et
poussière démontés ne peuvent pas être
réutilisés.
NOTE
Le paragraphe 4.7 illustre la procédure de
montage
des
éléments
d'étanchéité
d'assemblage du fourreau / porte-fourreau.
FR
• Das Tauchrohr (4) aus dem Standrohr (49)
ziehen; zum Trennen dieser beiden Elemente
muss energisch angezogen werden. Mit
diesem Vorgang werden der Dichtring (46),
der Teller (47) und die untere Führungsbuchse
(48) aus dem Standrohr geholt.
• Die obere Führungsbuchse (5) von Hand
abnehmen. Falls dies von Hand schwer
ausführbar ist, kann man sich durch Einsetzen
eines Schraubendrehers in den Schlitz der
Buchse behelfen.
• Die untere Führungsbuchse (48), den Teller
(47), den Dichtring (46), den Haltering (45)
und den Staubabstreifer (44) aus dem
Tauchrohr entnehmen.
ACHTUNG
Die
abgenommenen
les
cache-
Staubabstreifer
wiederverwendet werden.
WICHTIG
Im Paragraph 4.7 ist die Prozedur für den Einbau
der Dichtelemente und den Zusammenbau Holm
et
- Standrohr erläutert.
DE
• Saque la barra (4) de la botella (49); para
separar estos dos elementos es necesario
tirar con fuerza. Con esta operación se
sacarán de la botella el retén (46), el asiento
del muelle (47) y el casquillo guía inferior (48).
• Saque a mano el casquillo guía superior (5). Si
esta operación resultase difícil de efectuar a
mano se puede ayudar introduciendo un
destornillador en el orificio del casquillo.
• Saque de la barra el casquillo guía inferior
(48), el asiento del muelle (47), el retén (46), el
anillo de seguridad (45) y el guardapolvo (44).
Dichtringe
und
Los retenes y los guardapolvos eliminados
dürfen
nicht
no se deben volver a utilizar.
En el párrafo 4.7 está ilustrado el procedimiento
para el montaje de los elementos y la
recomposición de barra - botella.
¡PRECAUCION!
NOTA
51
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rac 50

Table des Matières