Close-up photography
The closest focusing distance of the Minoctar
zoom lens is always 0.8 m, whether using the
wide-angle (38 mm) or the telephoto range
(112 mm).
For taking close-ups, move the focal length selec-
tor (2) to "T" in order to reach the lenses maxi-
mum focal length of 112 mm. Now you can
focus in on the desired subject. If you wish to
store the measured values, make sure that your
main subject is positioned in the middle of the
autofocus frame. If the focusing distance is less
than 1 m, use the parallax markers (II) to frame
your subject. The image seen above these mar-
kers will not be on your photo.
If the camera-to-subject focusing distance is less
than 0.8 m, the green ready-light (16) will start to
blink and the shutter release button will be
blocked. You must be at least 0.8 m away from
the subject!
Photographies dans le domaine rap-
proché
La distance minimale de prises de vue dans le
domaine grand-angle (38 mm) ainsi que télé
(112 mm) de l'objectif zoom Minoctar est constan-
te, soit de 0,8 m. Lors de prises dans le domaine
rapproché, veuillez régler le sélecteur de focale (2)
sur la position „T" pour atteindre la longueur foca-
le maximale de l'objectif. Dans cette position (télé),
vous pouvez alors effectuer la mise au point
désirée. Pour mémoriser les valeurs mesurées, veil-
lez à ce que votre motif principal se trouve au
milieu du cadre de l'autofocus. Lors de distances
de prise de vue inférieures à un mètre, le cadrage
doit être déterminé au moyen des repères de com-
pensation des parallaxes (II). La partie au-dessus
de ces repères ne sera pas partie de votre photo.
Lors de distances de prise de vue de moins de
0,8 m, le témoin vert de confirmation (16) clignotte
et le déclencheur est bloqué. Ceci vous signale que
la distance entre votre MINOX CD 112 et votre
motif photographique doit étre augmentée. Le
minimum est de 0,8 m!
– 41 –