- Informations importantes sur les piles Installation du logiciel Page 20 Utilisation des Cartes SD Page - Contenu du CD-ROM relatif au DD100 Sélection des réglages de l’appareil Page - Configuration PC requise - Réglages de l’appareil - Programmes de retouche/de lecture de vues...
- Nettoyage du DD100 Il allie fonctionnalité sur le plus petit espace et excellence. - En cas de voyages aériens Facile et rapide à commander, le modèle MINOX DD100 se - Stockage de l'appareil prête idéalement à la photographie numérique. Son design - Informations sur les risques stylé...
Familiarisez-vous avec votre appareil Symboles du moniteur Eléments de commande 1) Déclencheur 2) Viseur 3) Objectif 4) Voyant DEL rouge (Indique le chargement) Mode prise de vues Mode vidéo Mode lectures de vues 5) Flash 6) Ecran (TFT) = Appareil prêt pour la prise de vues 7) Voyant DEL vert (Indique la disponibilité...
(avec indication du nombre de photos restantes) = Appareil programmé sur mode vidéo Information sur la marque La marque MINOX est une marque déposée de MINOX = Appareil programmé sur mode «Lectures GmbH, Wetzlar. MS-DOS et Windows sont des marques dé- de vues»...
Alimentation électrique correcte Insertion des piles 1. Ouvrez le logement pour piles de votre DD100 L’appareil DD100 fonctionne avec 2 piles AAA/LR03. La en faisant glisser le couvercle dans le sens indiqué par la capacité des piles AAA permet d’effectuer environ 50 prises flèche.
Veuillez à cet effet procéder comme suit: cela en plus de la mémoire interne (16 MB). Vous pouvez ob- 1. Mettez votre DD100 sous tension via le commutateur prin- tenir de telles cartes SD (avec différentes capacités de stock- cipal (marche/arrêt)
Fonctions et explications Réglages de l’appareil Web-Cam/WebCam Passage au mode «Web-Cam» pour Veuillez mettre votre DD100 sous tension via le commuta- les visioconférences teur principal (marche/arrêt). Pressez deux fois le «bouton de sélection de mode» afin d’accéder au menu «Systéme».
Pour photographier sans zoom numérique veuillez suivre les - Sauvegarde indications ci-dessous: - Défaut 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- - Quitter mutateur principal Marche/Arrêt». Vous vous trouvez alors dans le mode Prise de vues Language/ Sélection:...
Prise de vues avec flash 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- Votre DD100 est équipé d’un flash. Contrairement aux appa- mutateur principal Marche/Arrêt». Vous vous trouvez alors...
– la fonction flash du DD100 est Remarque: préréglée sur «Arrêt». Cependant, avec le programme «auto», Lorsque les piles sont trop faibles, la fonction flash est hors le flash se déclenchera automatiquement si nécessaire. Par service. Afin d’économiser leur énergie au maximum, après ailleurs, en sélectionant «marche»...
- Marche tions ci-après: - Arrêt 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- 5. Confirmez le paramétrage de retardateur souhaité en mutateur principal Marche/Arrêt». Vous vous trouvez alors pressant le bouton «OK/Menu». Un signal sonore confirme dans le mode Prise de vues le changement.
Remarque: comme suit: Nous vous recommandons de garder le réglage par défaut 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- «Automatique» de la balance des blancs. mutateur principal Marche/Arrêt». Vous vous trouvez alors dans le mode Prise de vues 2.
Veuillez suivre les instruc- tions ci-après afin de régler la correction de l’exposition. Fonction Movie 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- Grâce au DD100, vous pouvez enregistrer un clip vidéo mutateur principal Marche/Arrêt». Vous vous trouvez alors d’une durée maximale de 60 secondes.
Veuillez à cet effet procéder 9 vues comme suit: Diaporama 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- Supprimer Une mutateur principal Marche/Arrêt». Supprimer Toutes 2. Pressez 3 fois le «bouton de sélection de mode» afin Affichage d’accéder au mode de Lecture.
TFT. Veuillez à cet effet procé- der comme suit: Index – 4 vues 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- Grâce à la fonction «4 vues», vous pouvez visionner 4 mutateur principal Marche/Arrêt».
Les vues prises peuvent également être visionnées sans les données afférentes. Veuillez à cet effet procéder comme suit: Lecture de vues par le biais d’un diaporama 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- La fonction «Diaporama» vous permet de visionner sur mutateur principal Marche/Arrêt».
Suppression de vues Supprimer toutes les vues Le DD100 permet de supprimer une vue précise ou toutes 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- celles qui sont enregistrées. Veuillez suivre les instructions mutateur principal Marche/Arrêt». suivantes pour effacer des vues mémorisées.
DD100 comme comme suit: Web-Cam, il faut installer un pilote Web-Cam inclus dans 1. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- le CD-ROM livré avec l’appareil. Pour cela, il suffit de suivre mutateur principal Marche/Arrêt».
Pour des raisons techniques relatives à l’emballage, un Mini Configuration PC requise CD-ROM est inclus dans la livraison de base du DD100. Si Avant d'installer le logiciel, vérifiez si votre matériel remplit sa lecture devait poser un problème avec les ordinateurs les conditions suivantes en relation avec la compatibilité...
(marche/arrêt). Pressez deux fois le bouton 3. Le DD100 est « alimenté par BUS «. Cela signifie que la de sélection de mode afin d’accéder au menu principal. connexion USB alimente le DD100 en courant dès la con- 2.
MacOS transmet seulement des vues individuelles. Il ne de DD100 à votre ordinateur par le biais d’un câble USB. prend pas en charge le mode WebCam. Si vous utilisez Windows 98SE, assurez-vous que le pilote DD100 soit correctement installé...
(par exemple Windows mutateur principal Marche / Arrêt». Mediaplayer). Veuillez suivre les instructions du program- 2. Connectez le DD100 au Mac avec le câble USB fourni. me de retouche/de lecture de séquences vidéo. 3. Un nouveau lecteur, «Untitled», apparaît sur le bureau 1.
«OK/Menu». L’écran TFT affiche l’image Web-Cam. 1. Mettez votre PC sous tension. 5. Connectez le DD100 à votre PC au moyen du câble USB 2. Mettez votre DD100 sous tension en pressant le «com- fourni. mutateur principal Marche / Arrêt».
Maintenance de l'appareil Remarque: Assurez-vous que votre DD100 est relié au PC et qu'il se trouve en mode «Web-Cam». Dans le cas contraire, il n’y Veuillez lire les informations suivantes pour être sûr de bien aura pas de «Traitement d’images» dans le «gestionnaire utiliser votre DD100.
Page 28
Stockage de l'appareil Si vous envisagez de ne pas utiliser votre DD100 pendant un Remarque: certain temps, veuillez extraire la pile et ranger l'appareil à un Lorsque l’appareil est soudain transféré...
Avertissements • N’emballez pas l’appareil. Cela peut provoquer une ac- cumulation de chaleur et déformer le boîtier voire déclen- • Ecran TFT cher un incendie. Si le verre de l’écran TFT est fissuré ou cassé, veuillez fai- re particulièrement attention aux cristaux liquides qui peu- •...
Page 30
l’appareil, éteignez immédiatement celui-ci puis retirez Remarques sur la prise de vues les piles ainsi que le câble USB. Si vous continuez à utili- Lors de la prise de vues, veuillez à ne pas masquer l'objectif ser l’appareil, cela peut provoquer un choc électrique. avec les doigts, le cordon de l'appareil ou d'autres objets.
La partie suivante a pour but de vous aider à résoudre les problèmes et défauts courants. Si vous n’arrivez toutefois pas à supprimer le problème, ou sui vous avez besoin d’une aide supplémentaire avec votre DD100, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Caractéristiques techniques Capteur de vues 3,0 Méga Pixel (2,1 MP résolution effective) Résolution 1600 x 1200 Pixel 2048 x 1536 Pixel (interpolation) Web-Cam/vidéo: 320 x 240 Pixel Compression de vues Pas de compression (***) Faible compression (**) Forte compression (*) Interpolation (3M) Capacité...
Page 33
Temps de pose automatique Zoom Zoom numérique 4 x en mode prise de vue. Zoom additionnel en mode de lecture. Balance des blancs Automatique, lumière du jour, nuageux, lampe Lampe tungstène, nuit Ecran écran TFT 1,6“ Flash intégré Programmes de flash Automatique, marche, arrêt Retardateur 10 secondes...
MINOX GmbH ou à une succur- sale régionale. 1) Il sera remédié, au cours de la période de garantie, 5) En cas de besoin, la succursale du pays de destination aux réclamations qui se fondent sur des défauts de fabri-...
Page 36
Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D - 35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 e-mail: info@minox.com www.minox.com...