Sommaire des Matières pour Minox DCC RolleiFlex AF 5.0
Page 1
Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar. DCC RolleiFlex AF 5.0...
Inhaltsverzeichnis Technische Daten Vielen Dank, daß Sie sich für den Kauf der neuen Digitalkamera MINOX DCC RolleiFlex Kameratyp 5MP Digitalkamera AF 5.0 entschieden haben – eine Kleinstkamera im Design der klassischen zweiäugigen Bildsensor 3MP AF-Modul Spiegelrefl exkamera Rolleifl ex 2.8F.
Sicherheitshinweise Für die sichere und korrekte Anwendung Ihre Kamera, lesen Sie bitte die folgenden Sicher- Warnt vor schweren/ lebensbedrohlichen Verletzungen oder schwerwie- heitshinweise sorgfältig durch. Es geht um Ihre Sicherheit. genden Schäden am Produkt, die eintreten können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Kamerabeschreibung Draufsicht Abdeckung TFT Monitor Lichtschachtsucher Abdeckung Sportsucher Sucherlinse (Attrappe) Klappbarer Lichtschachtsucher Aufnahmeobjektiv Tragriemenhalter Auslöser Power Ein / Aus-Schalter KameraModus-Knopf Transportkurbel Ansicht rechte Seite Vorderansicht...
Page 6
Kamerabeschreibung Batteriefach Slot für Speicher- karte Okular Sportsucher* Lithium Batterie Bildlöschtaste Linker Knopf (rückwärts) Sicht von unten Rechter Knopf (vorwärts) * Der Sportsucher ist eine Nach- ahmung des ursprünglichen Rolleiflex 2.8F Design. Das durch diesen Sucher gesichtete Bild entspricht nicht exakt dem vom Objektiv festgehaltenen Bild.
Vorbereitung der Kamera Abdeckung unten öffnen Einsetzten einer Verriegelung Öffnen miniSD-Karte miniSD-Karte Schieben Sie die Abdeckung in Pfeil- Ç richtung beim gleichzeitigen Nachdem Sie die Abdeckung ent- Verschieben der Verriegelung in die fernt haben, die Karte einsetzten Å angegebene Pfeilrichtung und vollständig einschieben, wie abgebildet.
Vorbereitung der Kamera Befestigen der Halsriemen Batterie-Warnstatus Å Führen Sie die an dem Riemen Das blinkende Batteriesymbol befestigte Schnur durch einen ) zeigt, daß die Batterie fast Tragriemenhalter und führen leer ist (es wird empfohlen, die Sie dann den Riemen durch die Batterie in diesem Zustand zu erset- Schlaufe, wie abgebildet.
Bildaufnahme Transporthebel * Bei schwachen Lichtverhältnissen kann die Fokussierung etwas län- Drucken Sie den Power-Knopf, um ger dauern die Kamera einzuschalten. * Ein Bild kann erfaßt werden, auch Innerhalb von 1-2 Sekunden er- wenn der Auslöser nicht ganz scheint ein Bild auf dem Monitor. durchgedrückt ist, der Transport- Transporthebel ausklappen, wie hebel wird aber in diesem Fall...
Bildzähler Wiedergabe von Bildern Aufnahme-Modus Drücken Sie den Kamera-Modus- Vor der Aufnahme Knopf, um in den Wiedergabe- Im Aufnahme-Modus erscheint ein Modus zu gelangen. Das zuletzt Bildzähler in der oberen rechten Rechter Knopf aufgenommene Bild erscheint auf Ecke des Monitors. Die obere Zahl (vorwärts) dem Monitor.
Löschen von Bildern Löschen eines einzelnen Löschen aller Bilder auf Bildes der SD-Karte Drücken Sie den Kamera-Modus- Drücken Sie den Kamera-Modus- Knopf, um in den Wiedergabe-Mo- Knopf, um in den Wiedergabe-Mo- dus zu gelangen. dus zu gelangen. Wählen Sie mit den linken und rechten Knöpfen das Bild, das Sie löschen möchten.
Anpassen der Frequenz (für Kunstlichtaufnahmen) Warnmeldungen und Bildsymbole Im Aufnahme-Modus drücken Sie MEMORY FULL den linken Knopf, um die Frequ- (Speicher ist voll) enz für Kunstlichtaufnahmen zu Wenn eine Speicherkarte voll ist, wählen. Es erscheint zur Auswahl und der Auslöser betätigt wird, er- abwechselnd 50 Hz und 60 Hz auf schient MEMORY FULL (Speicher ist dem Display.
é Batterie austauschen * Batterie leer und dann auf den Power-Knopf drücken MINOX DCC Rolleifl ex AF 5.0 é Frequenz anpassen Streifenbildung * Frequenz nicht korrekt * Laufzeit der Batterie im Dauerverbrauch: ca. 2 Stunden. Die Laufzeit kann bei kalten (s.
Page 14
Shuts camera off after being idle 60sec Holding the camera Power source 1 x CR2 Lithium battery Warning battery status MINOX DCC Rolleifl ex AF 5.0 Dimensions / Weight 43 (W) x 73 (H) x 45 (D) mm / 100g w/battery Shifting modes Trouble shooting Shooting * This number may vary depending on the size of the memory, subject type, etc.
For Your Safety For the safe and correct use of your camera, please read the following notes carefully. This mark indicates that the disregard of the notes may lead to fatal Our warranty may be void for damage caused by willful disregard of the instruc- or serious injuries or substantial material damages.
Identifi cation of parts Battery chamber Memory card slot Sports fi nder eyepiece* Lithium battery Image delete button Left button (reverse) Bottom view Right button (forward) * The sports fi nder is for repli- cating original Rolleifl ex 2.8F design, and the view through it does not exactly conform to the image the lens captures.
Preparation Opening Bottom cover Inserting miniSD card Bottom cover lock bar Open miniSD card Remove the cover by sliding it to With the Bottom cover removed Ç the direction of Arrow , while insert the card all the way as pushing the Bottom cover lock bar shown.
Preparation Attaching Neck straps Warning battery status Å Put the string attached to the When the battery is almost drained, strap through a Strap bracket the battery icon gives a warning and let the strap go through signal by blinking ( ).
Shooting Winding Crank handle * Focusing may take longer time under low light conditions. Press Power switch to turn power * Image may be captured even when the shutter button is not fully de- An image will appear on Monitor pressed, but crank handle may not display in 1-2 sec.
Frame counter Replaying images Record mode Press Mode shift button to set the Before shooting camera to Playback mode and the A frame counter is displayed in the last picture taken appears on the right upper corner of the display Right button monitor.
Deleting images Deleting selected image Deleting all images on the card Press Mode shift button to set the camera to Playback mode. Press Mode shift button to set the camera to Playback mode. Select the image to be deleted with Left and Right buttons.
Setting frequency (for fl uorescent lamp) Warning signs and icons While the camera is in Record Warning signs: mode, press Left button to select Memory Full frequency for shooting under fl uo- When a memory card is used up and rescent lamp(s).
* Power on/off switch not pressed é Replace battery * Battery exhausted and press é Alter frequency MINOX DCC Rolleifl ex AF 5.0 Stripes appear * Frequency set across the pictures incorrectly (see Page 42) é Turn power on again * Battery life will be approx.
Table des matières Informations techniques Nous vous remercions d’avoir opté pour le nouveau numérique MINOX DCC RolleiFlex Type d’appareil Appareil photo numérique 5 MP AF 5.0 – une réplique miniature du fameux appareil refl ex bi-objectifs Rolleifl ex 2.8 F.
Conseils de sécurité Afi n d’assurer une utilisation optimale de votre appareil photo, veuillez lire attentive- Ce signal avertit que le non-respect des indications données pour- ment les conseils qui suivent. Tout dommage ayant pour origine le non-respect délibéré rait mettre en danger la vie ou la santé, ou provoquer de graves des indications données provoquerait l’annulation d’un recours à...
Description de l’appareil Vue du dessus Couvercle de la chambre Moniteur TFT de visée Clapet du viseur sport Lentille du viseur (factice) Chambre de visée rabattable Œillet de support Objectif de prise de vue pour la courroie Bouton du déclencheur Commutateur de mise/hors service Bouton de sélection...
Description de l’appareil Comparti- ment de pile Fente pour l’insertion de la carte Oculaire du viseur sport* mémoire Pile CR2 Lithium Touche pour effacer les images Bouton de gauche (défi lement vers l’arrière) Vue du Bouton de droite (défi lement vers l’avant) dessous * Le viseur sport est une réplique du Rolleifl...
Préparations de l’appareil Ouverture du couvercle Insertion d’une carte Fermeture du couvercle inférieur Ouvrir du dessous mémoire mini SD carte mémoire mini SD Ôtez ce couvercle en tirant les deux Après avoir ôté le couvercle du des- petits boutons latéraux noirs vers sous, glisser une carte mémoire mini Ç...
Préparations de l’appareil Installation de la courroie Avertissement sur l’état de transport de charge de la pile Å Après avoir introduit la cordelet- Lorsque la pile est presque épuisée, te d’une des courroies dans un un symbole de pile se met à cligno- œillet latéral, passez-y l’autre ter ( ).
La prise de vue La manivelle de transport * Lors de conditions d’éclairage diffi ciles, la mise au point peut Appuyez sur l’interrupteur pour prendre un peu plus de temps. mettre l’appareil sous tension. * Une photo peut aussi être prise Après 1 ou 2 secondes, une image quand le déclencheur n’est pas apparaît sur l’écran du moniteur.
Compteur d’images Vision des images Mode prise de vues Appuyez sur le bouton de sélection des modes pour accéder au mode Avant la prise de vue En mode prise de vues, un comptage lecture (playback). La dernière d’images apparaît sur le moniteur, Bouton de droite photo prise apparaîtra sur le mo- en haut, à...
Suppression d’images Suppression d’une Suppression de toutes seule image les images de la carte mémoire Appuyez sur le sélecteur de modes pour accéder au mode playback. Là, Pressez sur le sélecteur de modes avec les boutons gauche / droite, sé- pour accéder au mode playback.
Sélection de la fréquence (en lumière fl uorescente) Messages d’avertissements et icônes En mode prise de vue, si on appuie MEMORY FULL sur le bouton de gauche (vers l’ar- (Mémoire saturée) rière), on peut changer la fréquence Si on appuie sur le déclencheur pour photographier en lumière fl...
électrique l’interrupteur * Pile épuisée é Remplacer la pile, puis appuyer sur l’interrupteur MINOX DCC Rolleifl ex AF 5.0 é Changer la fréquence Apparition de stries * La fréquence n’est pas adaptée à la situation (voir page 64) * Lors d’une utilisation en continu, la durée de vie de la pile est d’environ 2 heures. Par é...