Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph America et Speedmaster. Rangez
toujours ce manuel du conducteur avec la moto.
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
des
instructions
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
sur
procédures qui doivent être observées
strictement
pour
matériels.
attire
Note :
ou
Ce symbole attire l'attention sur
des points d'un intérêt particulier
pour l'efficacité et la commodité
d'une opération.
Avant-propos
Attention
des
instructions
ou
éviter
des
dégâts
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triumph America

  • Page 1 Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph America et Speedmaster. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto. Avertissement, Attention et Note Attention Tout au long de ce manuel du propriétaire, Ce symbole de mise en garde attire les informations particulièrement importantes...
  • Page 2: Avant-Propos

    Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk téléphonez distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans carnet d'entretien...
  • Page 3: Adressez-Vous À Triumph

    Avant-propos Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation par Ce manuel du propriétaire, et toutes les Triumph de techniques éprouvées, d'essais autres instructions fournies avec votre exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre moto, doivent être considérés comme...
  • Page 4 Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
  • Page 5: Avant-Propos - Sécurité D'abord

    Avant-propos – Sécurité d'abord AVANT-PROPOS – SÉCURITÉ D'ABORD La moto Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour être utilisée comme un véhicule à deux roues capable Cette moto est prévue pour l'utilisation de transporter un conducteur seul ou un routière uniquement. Elle n'est pas prévue conducteur et un passager (à...
  • Page 6: Vapeurs De Carburant Et Gaz D'échappement

    Avant-propos – Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz Conduite d'échappement Avertissement Avertissement Ne conduisez jamais la moto lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool L'ESSENCE EST EXTREMEMENT ou d'autres drogues. INFLAMMABLE : La loi interdit la conduite sous l'influence Arrêtez toujours le moteur pour faire le de l'alcool ou d'autres drogues.
  • Page 7 Turbulences causées par les autres véhicules ; Avertissement • Nids poule, chaussées Cette moto Triumph doit être conduite déformées ou endommagées ; dans le respect des limitations de vitesse en • Intempéries ; vigueur sur les routes utilisées. • Erreurs de conduite.
  • Page 8: Casque Et Vêtements

    Avant-propos – Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, car il Le conducteur de la moto et son passager le protège contre les blessures à la tête. doivent tous deux porter un casque de Votre casque et celui de votre passager moto, des lunettes de protection, des doivent être choisis avec soin et doivent...
  • Page 9: Guidon Et Repose-Pieds

    Avant-propos – Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Stationnement Avertissement Avertissement Le conducteur doit garder le contrôle du Arrêtez toujours le moteur et retirez la clé véhicule en gardant constamment les de contact avant de laisser la moto sans mains sur le guidon. surveillance.
  • Page 10: Pièces Et Accessoires

    Triumph sont quant à l'utilisation correcte et sûre de cette ceux qui portent l'homologation officielle moto Triumph. Triumph et sont montés sur la moto par un Rappelez-vous vous risquez concessionnaire agréé.
  • Page 11 Si la moto a subi un accident, une collision loi est en place et fonctionne correctement. ou une chute, elle doit être confiée à un concessionnaire Triumph agréé pour La dépose ou la modification des feux, contrôle et réparation. Tout accident peut silencieux, systèmes...
  • Page 12: Etiquettes D'avertissement

    Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement – America et Speedmaster Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13: Emplacements Des Étiquettes D'avertissement - America Et Speedmaster (Suite)

    Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement – America et Speedmaster (suite) Carburant sans plomb Casque (page 32) (page 8) cghx Position de la commande de vitesses (page 44)
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces - America et Speedmaster cghx_1 1. Indicateur de direction avant 10.Réservoir de carburant 2. Phare 11. Bouchon de remplissage de 3. Feu arrière carburant 4. Refroidisseur d'huile 12.Batterie 5. Indicateur de direction arrière 13.Etrier de frein arrière...
  • Page 15: Identification Des Pièces - America Et Speedmaster (Suite)

    Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces - America et Speedmaster (suite) cghw_1 17. Verrou de direction 22.Viseur transparent de niveau d'huile 18.Chaîne de transmission 23.Fourche avant 19.Réservoir de liquide du frein arrière 24.Combiné de suspension arrière 20.Pédale de frein arrière 25.Silencieux...
  • Page 16 Identification des pièces Identification des pièces - America et Speedmaster (suite) 2 3 4 T9080006USA 1. Levier d'embrayage 7. Témoins 2. Inverseur route/croisement 8. Réservoir de liquide du frein avant 3. Commutateur d'indicateurs de 9. Levier de frein avant direction 10.Interrupteur d'arrêt du moteur...
  • Page 17: Numéros De Série

    Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) ccil 1. Numéro de série du moteur cebr Le numéro de série du moteur est embouti 1. Numéro d'identification du véhicule sur le carter moteur, juste au-dessus du carter de pignon de chaîne de transmission.
  • Page 18 Numéros de série Page réservée...
  • Page 19: Table Des Matières

    America et Speedmaster........
  • Page 20 Informations générales Dispositifs de réglage des leviers de frein et d'embrayage......31 Carburant ..............32 Qualité...
  • Page 21: Instruments

    Informations générales Instruments America et Speedmaster cekv 1. Compteur de vitesse 7. Témoin d'indicateurs de direction 2. Totalisateur général 8. Témoin de point mort 3. Témoin de bas niveau de carburant 9. Témoin de basse pression d'huile 4. Témoin d'anomalie de gestion du 10.Bouton de remise à...
  • Page 22: Compteur De Vitesse

    Informations générales Compteur de vitesse Pour changer le mode d'affichage entre le totalisateur général et les compteurs de trajet, Le compteur indique la vitesse de la moto. appuyez plusieurs fois sur le bouton de remise à zéro jusqu'à ce que l'affichage voulu Totalisateur général/partiel soit visible.
  • Page 23: Réglage De La Montre

    Informations générales Réglage de la montre Une fois que les heures et les minutes sont correctes, ne touchez pas le bouton de remise à zéro pendant 6 secondes : Avertissement l'affichage cesse alors automatiquement de clignoter. N'essayez pas de régler la montre en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident.
  • Page 24: Compte-Tours (Speedmaster Seulement)

    Informations générales Compte-tours (Speedmaster Témoins seulement) Indicateurs de direction Le compte-tours indique la vitesse de Lorsque les indicateurs de direction rotation, ou régime, du moteur en tours par sont allumés, témoin minute (tr/min). Le côté droit du cadran du correspondant clignote à la même fréquence. compte-tours comporte la "zone rouge".
  • Page 25: Bas Niveau De Carburant

    Contactez dès que Attention possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Arrêtez immédiatement le moteur si le témoin de basse pression d'huile s'allume.
  • Page 26: Clé De Contact

    Fonctionnement du commutateur à utiliser avec l'alarme accessoire Triumph. C'est un commutateur à trois positions Notez le numéro de clé et rangez la clé de commandé par clé. La clé ne peut être retirée rechange, la clé...
  • Page 27: Positions Du Commutateur D'allumage

    Informations générales Pour tourner le commutateur de la position contact établi à la position stationnement, appuyez sur la clé dans la serrure et tournez- Avertissement la dans le sens des aiguilles d'une montre à la position stationnement. N'utilisez la position Par mesure de sécurité, tournez toujours la stationnement pour...
  • Page 28: Clé De Verrou De Direction

    En même temps, tournez le la moto. guidon à fond à gauche jusqu'à ce que le Votre concessionnaire Triumph agréé peut verrou s'engage (à ce point, le verrou tourne fournir une clé de rechange d'après le et se déplace vers l'intérieur).
  • Page 29: Commutateurs Au Guidon Côté Droit

    Informations générales Commutateurs au guidon côté droit Avertissement Déverrouillez toujours la direction avant de rouler, sinon vous ne pourriez pas tourner le guidon et diriger la moto. La conduite sans contrôle de la direction entraînera une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 30: Bouton De Démarrage

    2. Commutateur d'indicateurs de ne fonctionnera pas si la béquille direction latérale est abaissée et si une 3. Bouton d'avertisseur sonore vitesse est enclenchée. • Aucun des modèles Triumph n'est Inverseur route/croisement plus équipé commutateurs L'inverseur route/croisement d'éclairage. Le phare et les feux permet sélectionner...
  • Page 31: Commutateur D'indicateurs De Direction

    Informations générales Commutateur d'indicateurs Dispositifs de réglage des de direction leviers de frein et Lorsque vous poussez d'embrayage commutateur d'indicateurs de direction vers la gauche ou la droite et le relâchez, le témoin correspondant clignote. Pour arrêter les indicateurs, ramenez le bouton en position centrale.
  • Page 32: Carburant

    Qualité du carburant Après avoir réglé les leviers, conduisez la Le moteur de votre Triumph est conçu pour moto dans un endroit sans circulation pour utiliser du carburant sans plomb et offrira les...
  • Page 33: Ravitaillement

    Informations générales Ravitaillement Bouchon de réservoir de carburant Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés à la manipulation du carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant le carburant : L'essence (carburant) est très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.
  • Page 34: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Informations générales Remplissage du réservoir de Après le ravitaillement, vérifiez toujours que le bouchon de réservoir est bien fermé et carburant verrouillé. Evitez de remplir le réservoir sous la pluie ou en atmosphère poussiéreuse où les matières contenues dans l'air peuvent contaminer le Avertissement carburant.
  • Page 35: Couvercle Latéral : Couvercle Latéral Droit

    Pour éviter d'endommager le dessus de la nécessaire de déposer le couvercle latéral selle, prenez soin de ne pas la laisser tomber droit des modèles America et Speedmaster, et de ne pas l'appuyer contre une surface qui sauf pour les révisions majeures ou les pourrait endommager la selle ou le dessus de réparations, qui doivent être effectuées par...
  • Page 36: Béquille

    Informations générales On peut retirer la selle pour accéder au Béquille manuel du propriétaire. Une clé Allen, située à l'intérieur du couvercle de boîte à fusibles, Béquille latérale est fournie pour permettre la dépose de la fixation de la selle. Pour déposer le couvercle de la boîte à...
  • Page 37: Manuel Du Propriétaire

    Informations générales Manuel du propriétaire Avertissement Rangement du manuel La moto est munie d'un système de verrouillage de sécurité empêchant de la conduire lorsque la béquille latérale est abaissée. N'essayez jamais de rouler avec la béquille latérale abaissée, ni de modifier le mécanisme de verrouillage de sécurité...
  • Page 38: Rodage

    Informations générales Rodage Pendant et après le rodage : • Ne faites pas tourner le moteur à un Le rodage est le nom donné au processus qui régime excessif à froid. a lieu pendant les premières heures de • Ne laissez pas peiner le moteur. fonctionnement d'un véhicule neuf.
  • Page 39: Sécurité De La Conduite

    à la section Entretien du serrage/fixation correct de tous les et réglage ou confiez la moto à votre composants de direction et de suspension, concessionnaire Triumph agréé pour qu'il des essieux et de toutes les commandes. prenne mesures nécessaires...
  • Page 40 Informations générales Fourche avant : Action douce. Pas de fuite Equipement électrique : Fonctionnement d'huile de fourche (page 79). correct de tous les feux et de l'avertisseur sonore (page 31). Accélérateur : à poignée d'accélérateur 2 - 3 mm. Vérifiez que la Arrêt du moteur : L'interrupteur d'arrêt poignée revient à...
  • Page 41 Comment conduire la moto COMMENT CONDUIRE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............42 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 42: Comment Conduire La Moto

    Comment conduire la moto 1. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton de démarreur Attention 3. Témoin de point mort 4. Starter Vous devez normalement arrêter le moteur 5. Commutateur d'allumage en coupant le contact. L'interrupteur d'arrêt du moteur n'est prévu que pour les Pour arrêter le moteur cas d'urgence.
  • Page 43: Pour Mettre Le Moteur En Marche

    Attention • Si le moteur est froid, tirez le starter, Cette moto Triumph est refroidie par air et en tenant compte de ce qui suit : A a donc besoin d'une circulation d'air sur les une température d'air supérieure à...
  • Page 44: Mise En Route/Changement De Vitesses

    Comment conduire la moto Mise en route/Changement de vitesses Attention Le témoin de basse pression d'huile doit s'éteindre dès que le moteur a démarré. Si le témoin de basse pression d'huile reste allumé après le démarrage du moteur, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause de l'anomalie.
  • Page 45: Freinage

    Comment conduire la moto Freinage Avertissement Evitez d'ouvrir excessivement ou trop rapidement les gaz sur un des rapports inférieurs, car vous risquez de faire décoller la roue avant du sol (cabrage) et de faire patiner la roue arrière. Accélérez toujours prudemment, surtout si vous ne connaissez pas bien la moto, car un cabrage ou un patinage vous ferait perdre...
  • Page 46 Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite comprenant des conseils sur la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut entraîner une...
  • Page 47: Stationnement

    Comment conduire la moto Stationnement Avertissement Dans longue descente à fort pourcentage, utilisez le frein moteur en rétrogradant et freinez par intermittence. Un freinage continu peut faire surchauffer les freins et réduire leur efficacité. Si vous conduisez avec le pied sur la pédale de frein ou la main sur le levier de frein, le feu de freinage pourra s'allumer et donner une fausse indication aux autres...
  • Page 48 Comment conduire la moto Note : • En vous garant de nuit sur la Avertissement chaussée, ou en vous garant dans un emplacement où les feux de L'essence est extrêmement inflammable et stationnement sont exigés par la peut être explosive dans certaines loi, laissez le feu arrière, l'éclairage...
  • Page 49: Conduite À Grande Vitesse

    Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles vous dans le respect des limitations de vitesse en êtes habitué aux vitesses limitées sur route.
  • Page 50: Freins

    Comment conduire la moto Freins Huile moteur Vérifiez que les freins avant et arrière Vérifiez que le niveau d'huile est correct. fonctionnent correctement. Utilisez toujours de l'huile de la qualité et du type corrects pour faire l'appoint. Pneus Equipement électrique La conduite à...
  • Page 51: Accessoires Et Chargement

    Accessoires et chargement ACCESSOIRES ET CHARGEMENT L'adjonction d'accessoires et le transport de poids supplémentaire peuvent affecter les Avertissement caractéristiques de comportement de la moto et causer des changements de stabilité N'installez d'accessoires nécessitant une réduction de la vitesse. Les transportez pas de bagages qui gênent le informations suivantes constituent un guide contrôle de la moto.
  • Page 52 Avertissement s'il n'en a pas reçu la formation et s'il ne s'est pas familiarisé et n'est pas à l'aise avec Ne conduisez cette moto Triumph à les changements de caractéristiques de grande vitesse que dans le cadre de fonctionnement entraînés par la présence courses sur routes fermées ou sur circuits...
  • Page 53 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Votre passager/passagère doit être Ne transportez pas d'animaux sur votre informé/e qu'il/elle peut causer une perte moto. de contrôle de la moto en faisant des Un animal pourrait faire des mouvements mouvements brusques ou en s'asseyant soudains imprévisibles pouvant...
  • Page 54 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement N'essayez jamais de transporter des objets Si la selle du passager est utilisée pour entre le cadre et l'équipement de direction. transporter de petits objets, ceux-ci ne Cela peut limiter l'angle de braquage et doivent pas peser plus de 5 kg, ne doivent entraîner une perte de contrôle et un pas gêner la commande de la moto, accident.
  • Page 55 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............57 Enregistrement de l'entretien périodique .
  • Page 56 Entretien et réglage Réglage de la suspension arrière ..........79 Réglages de suspension suggérés .
  • Page 57: Entretien Périodique

    Comme l'exécution incorrecte ou la simples d'entretien et de réglage. négligence des opérations d'entretien peut entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
  • Page 58 • • Bougies – remplacement Autoscan - effectuer un Autoscan complet avec l'outil • • • de diagnostic Triumph • • ECM moteur – contrôler codes DTC enregistrés Filtre à carburant – remplacement • • Circuit d'alimentation – contrôle des fuites, usure des Jours •...
  • Page 59 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, le premier des deux prévalant Première Révision Révision Révision Révision révision Tous les 10 000 20 000 30 000 40 000 mois 2 ans 3 ans 4 ans Etriers de freins –...
  • Page 60: Enregistrement De L'entretien Périodique

    à un concessionnaire Lors chaque visite chez votre Triumph agréé l'entretien périodique de concessionnaire Triumph agréé pour un cette moto. entretien périodique, présentez toujours votre carnet d'entretien à la réception. Triumph Motorcycles ne peut accepter Le carnet d'entretien est votre preuve que les aucune responsabilité...
  • Page 61: Huile Moteur

    Entretien et réglage Huile moteur T908027 Avertissement Le fonctionnement de la moto avec une 1. Orifice de remplissage huile moteur en quantité insuffisante, 2. Viseur transparent détériorée ou contaminée entraînera une 3. Niveau d'huile (niveau correct usure prématurée du moteur et pourra représenté) provoquer le serrage du moteur ou de la 4.
  • Page 62: Contrôle Du Niveau D'huile

    Entretien et réglage Contrôle du niveau d'huile Remplacement de l'huile et du filtre à huile • Mettez le moteur en marche et le laissez-le tourner au ralenti pendant 5 minutes environ. • Arrêtez le moteur et attendez au moins trois minutes pour permettre à...
  • Page 63 1. Filtre à huile les capacités indiquées dans la • Dévissez et déposez le filtre à huile à section Spécifications. l'aide de l'outil spécial Triumph • Mettez le moteur en marche et T3880313. Débarrassez-vous laissez-le tourner au ralenti au moins filtre à...
  • Page 64: Mise Au Rebut De L'huile Moteur Et Des Filtres À Huile Usés

    Vérifiez que le témoin de basse Spécification et qualité de l'huile pression d'huile s'éteint peu après le démarrage. Attention moteurs Triumph à hautes Attention performances sont étudiés pour utiliser de Si la pression d'huile moteur est trop basse, l'huile synthétique ou semi-synthétique le témoin de basse pression d'huile...
  • Page 65: Poignée D'accélérateur

    'sensation' l'accélérateur et faire contrôler le système 1. Poignée d'accélérateur d'accélérateur par un concessionnaire 2. 2 - 3 mm Triumph agréé l'on détecte changements. Des changements peuvent être dus à de l'usure dans le mécanisme, qui pourrait provoquer un coincement de l'accélérateur.
  • Page 66: Examen

    Triumph agréé si un problème correct de cette manière, il faut est détecté ou en cas de doute. utiliser les écrous de réglage à • Vérifiez qu'il y a 2 - 3 mm de jeu à la l'extrémité...
  • Page 67 • Roulez prudemment jusque chez 3. Dispositif de réglage du câble de votre concessionnaire Triumph agréé fermeture et faites-lui contrôler soigneusement 4. Câble de fermeture – point de le système d'accélérateur avant de mesure du jeu reprendre la route.
  • Page 68: Embrayage

    Entretien et réglage Embrayage Examen cbmy cbmy2 1. Levier 1. Câble d'embrayage 2. Dispositif de réglage (extrémité La moto est équipée d'un embrayage levier) commandé par câble. 3. 2 - 3 mm Si le levier d'embrayage a un jeu excessif, l'embrayage risquera •...
  • Page 69: Réglage

    Entretien et réglage Réglage • Effectuez petits réglages nécessaires au moyen du dispositif de réglage du levier. • Vérifiez que tous les contre-écrous sont bien serrés aux deux extrémités du câble. T908034 1. Dispositif de réglage (extrémité moteur) • Desserrez l'écrou de blocage moleté à...
  • Page 70: Chaîne De Transmission

    Entretien et réglage Chaîne de transmission Lubrification de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300 km Par mesure de sécurité et pour éviter une et après avoir roulé sous la pluie, sur routes usure excessive, la chaîne de transmission mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche.
  • Page 71: Flèche De La Chaîne

    Entretien et réglage Flèche de la chaîne Réglage • Si la flèche mesurée est incorrecte, procédez aux réglages suivants : • Desserrez l'écrou de l'axe de roue. • Tournez deux boulons réglage du même nombre de tours, dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la flèche et dans le sens inverse pour la réduire.
  • Page 72: Contrôle De L'usure De La Chaîne

    • S'ils présentent des anomalies, faire 1. Mesurez sur 20 maillons remplacer la chaîne de transmission 2. Poids pignons concessionnaire Triumph agréé. • Déposez le carter de chaîne. • Reposez le carter de chaîne et le • Tendez la chaîne en y suspendant carter de pignons.
  • Page 73: Freins

    Triumph et spécifiée dans le catalogue de pièces Triumph. Ne négligez jamais l'entretien de la chaîne T908039 et confiez-en toujours la pose à un concessionnaire Triumph agréé.
  • Page 74: Rattrapage De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Il est dangereux de conduire la moto dans roue. A l'avant, qui peut être équipé de ces conditions et il faut faire corriger le deux étriers de freins, remplacez toutes les problème par un concessionnaire Triumph plaquettes des deux étriers. autorisé avant de prendre la route. remplacement plaquettes La conduite avec des freins défectueux...
  • Page 75: Liquide De Freins

    à liquide provenant d'un bidon non scellé ou votre concessionnaire Triumph agréé avant qui était déjà ouvert. de conduire la moto. Du liquide de frein contaminé...
  • Page 76: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Freins Avant

    Entretien et réglage Contrôle et appoint du niveau de • Remettez en place le bouchon de réservoir en vérifiant que le joint de liquide de freins avant membrane correctement positionné entre le bouchon et le corps du réservoir. • Serrez fixation bouchon.
  • Page 77: Roulements De Direction/Roues

    Entretien et réglage • Tout en maintenant le réservoir Roulements de direction/ vertical, retirez le couvercle en roues notant la position de la membrane intérieure. Contrôle de la direction • Remplissez le réservoir jusqu'au Contrôlez l'état des roulements de colonne repère de niveau supérieur avec du (direction) et lubrifiez-les conformément aux liquide DOT 4 provenant d'un bidon...
  • Page 78: Contrôle Des Roulements De Roues

    Si les roulements de roue avant ou arrière causent du jeu dans les moyeux, sont bruyants, ou si la roue ne tourne pas régulièrement, faites contrôler les roulements de roues par votre concessionnaire Triumph agréé. Les roulements de roues doivent être contrôlés aux intervalles spécifiés dans le tableau d'entretien périodique.
  • Page 79: Suspension Avant

    Entretien et réglage Suspension avant Réglage de la suspension Les modèles America et Speedmaster sont Contrôle de la fourche avant tous deux équipés d'une suspension avant non réglable. • Examinez chaque jambe de fourche en recherchant des dégâts, des éraillures...
  • Page 80: Réglages De Suspension Suggérés

    Entretien et réglage Pour modifier le réglage de précharge de la suspension arrière, insérez un outil approprié Charge Position de dans le trou prévu dans la bague de réglage. réglage arrière Tournez la bague de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la Conducteur seul –...
  • Page 81: Pneus

    Marquage caractéristique Spécifications). Ou bien demandez à votre d'un pneu concessionnaire Triumph agréé de contrôler vos roues et vos pneus. Avertissement Un gonflage incorrect des pneus peut causer une usure anormale de la bande de roulement et des problèmes d'instabilité...
  • Page 82: Usure Des Pneus

    Avertissement problèmes de pneus se produisent pendant les derniers 10% de la vie du pneu (90% Ne conduisez cette moto Triumph à d'usure). Il est donc déconseillé d'utiliser les grande vitesse que dans le cadre de pneus jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'usure courses sur routes fermées ou sur circuits...
  • Page 83: Remplacement D'un Pneu

    Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Avertissement Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans une La conduite avec des pneus excessivement grande variété de conditions de conduite usés dangereuse compromet pour faire en sorte que les combinaisons de l'adhérence, la stabilité...
  • Page 84 être contrôlées et ajustées, extérieurement par votre concessionnaire et le positionnement des pneus doit être Triumph agréé. Se rappeler que les vérifié. nécessaire, mesures dommages subis par un pneu ne sont pas correctives doivent être prises.
  • Page 85: Batterie

    CONSULTEZ chambre à air, adressez-vous à un D'URGENCE UN MEDECIN. concessionnaire Triumph agréé. GARDEZ L'ELECTROLYTE HORS DE N'utilisez que des masses adhésives. Des PORTEE DES ENFANTS. masses à pince peuvent endommager la roue et le pneu, ce qui entraînera le dégonflage du pneu, une perte de contrôle...
  • Page 86: Mise Au Rebut De La Batterie

    Entretien et réglage Dépose de la batterie Avertissement batterie contient matières dangereuses. Gardez toujours les enfants éloignés de la batterie, qu'elle soit ou non montée sur la moto. Ne faites pas démarrer la moto en y reliant une batterie de secours, ne faites pas toucher les câbles de batterie et n'inversez pas leur polarité, car l'une quelconque de actions...
  • Page 87: Entretien De La Batterie

    Entretien et réglage • Desserrez la vis de fixation de Entretien de la batterie l'enjoliveur de boîte à air au Nettoyez la batterie avec un chiffon propre et couvercle de boîte à air. Déposez sec. Vérifiez que les connexions des câbles l'enjoliveur.
  • Page 88: Décharge De La Batterie Pendant Le Remisage Ou En Cas D'utilisation Peu Fréquente De La Moto

    à contrôler la tension de la batterie est inutilisée, la batterie se déchargera ou à charger la batterie, demandez conseil à progressivement sous l'effet du processus votre concessionnaire Triumph agréé. normal d'auto-décharge. La montre, la mémoire du module de commande moteur Avertissement (ECM), les températures ambiantes élevées...
  • Page 89: Pose De La Batterie

    Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur approuvé par Triumph. Déposez toujours la batterie de la moto et suivez les instructions fournies avec le chargeur. Pour un remisage de plus de deux semaines, la batterie doit être déposée de la moto et...
  • Page 90: Fusibles

    Entretien et réglage Fusibles Avertissement Emplacement des fusibles Toujours remplacer les fusibles grillés par Pour accéder aux fusibles, écartez l'enjoliveur des neufs de l'intensité correcte (spécifiée du commutateur d'allumage vers l'extérieur sur le couvercle de la boîte à fusibles), par le bas. Une fois qu'il est dégagé de sa jamais fusibles d'intensité...
  • Page 91: Phare

    Entretien et réglage Phare Fusible Circuits Protégés Intensité N° Avertissement Feux accessoires Ajustez la vitesse à la visibilité et aux conditions atmosphériques dans lesquelles Alarme, GPS la moto est conduite. Vérifier que le faisceau est réglé pour Prise accessoire, connecteur de éclairer la chaussée à...
  • Page 92: Réglage Des Phares

    Entretien et réglage Réglage vertical Allumez le faisceau de croisement. Pour l'America, desserrez le boulon de blocage inférieur ; pour la Speedmaster, desserrez le boulon de blocage supérieur. Réglez la position du phare pour obtenir le réglage de faisceau requis.
  • Page 93 Entretien et réglage • Tout soutenant phare, débranchez le connecteur multiple Avertissement de l'ampoule de phare et les deux cosses du feu de position. Ne pas rebrancher la batterie tant que l'assemblage n'est terminé. • Déposez cache-poussière rebranchement prématuré de la batterie caoutchouc.
  • Page 94: Feu Arrière/Éclairage De Plaque D'immatriculation

    Indicateurs de direction plaque d'immatriculation T908051_1 T908050USA 1. Vis de cabochon d'indicateur de direction 1. Vis de cabochon de feu arrière, 2. Cabochon America illustrée 3. Ampoule 2. Ampoule Remplacement de l'ampoule Remplacement de l'ampoule • Le cabochon de chaque indicateur •...
  • Page 95: Nettoyage

    Entretien et réglage Nettoyage Enlevez tous objets durs tels que les bagues, montres, fermetures à glissière ou boucles de Le nettoyage fréquent et régulier est une ceinture qui pourraient rayer les surfaces partie essentielle de l'entretien de votre moto. peintes ou polies ou les endommager de Si vous la nettoyez régulièrement, elle quelque autre manière.
  • Page 96: Entretien De La Selle

    Entretien et réglage • Testez les freins avant de conduire la moto. Attention • Mettez le moteur en marche et L'utilisation de machines de lavage à haute laissez-le tourner 5 minutes. pression est déconseillée. L'eau d'une Ménagez une ventilation suffisante machine de lavage à...
  • Page 97: Nettoyage Du Système D'échappement

    Entretien et réglage • Les réclamations sous garantie dues Séchage à entretien négligé seront • Séchez soigneusement le système refusées. d'échappement avec un chiffon doux. Ne faites pas tourner le Nettoyage du système moteur pour sécher l'échappement, d'échappement car cela formerait des taches. Toutes les parties du système d'échappement Protection de votre moto doivent être nettoyées...
  • Page 98 Entretien et réglage Attention Avertissement Les produits tels que les liquides de N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise nettoyage pour vitres, produits pendant la marche, car vous risquez une d'élimination des insectes, les chasse-pluie, perte de contrôle de la moto et un accident les produits à...
  • Page 99: Préparation Au Remisage

    Remisage REMISAGE Préparation au remisage Remplacez l'huile moteur et le filtre (voir page 62). Nettoyez soigneusement tout le véhicule. Vérifiez la pression de gonflage des pneus et Remplissez le réservoir de carburant sans corrigez-la si nécessaire (voir page 105). plomb de la qualité correcte et ajoutez un Placez la moto sur un support de telle sorte stabilisateur de carburant (si possible) en que les deux roues soient décollées du sol.
  • Page 100: Préparation Après Remisage

    Remisage Préparation après remisage Abaissez la béquille latérale. Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à Reposez la batterie (si elle a été déposée) ce que le témoin de basse pression s'éteigne. (voir page 89). Reposez les bougies en les serrant à 20 Nm, Si la moto a été...
  • Page 101: Caractéristiques

    Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES America Speedmaster Performances Puissance maximum ....61 PS à 6 800 tr/min 61 PS à 6 800 tr/min Couple maximum ....
  • Page 102 Caractéristiques America Speedmaster Lubrification Circuit de lubrification....Carter humide Carter humide Capacités indicatives d'huile moteur (remplissage à sec) ....
  • Page 103 Caractéristiques Tous modèles Circuit d'alimentation Type ....... . . Injection électronique séquentielle Pompe à...
  • Page 104 Caractéristiques America Speedmaster Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ... . 5 vitesses, prise 5 vitesses, prise constante constante Type d'embrayage....
  • Page 105 Caractéristiques America Speedmaster Pneus Pression de gonflage des pneus (à froid) Avant ......
  • Page 106 Caractéristiques Tous modèles Equipement électrique Batterie....... 12 V 10 Ah Alternateur.
  • Page 107 Batterie ......85 Inverseur route/croisement ..30 Dépose - America et Speedmaster . . 86 Conduite à grande vitesse ... . 49 Entretien.
  • Page 108 Index Feu arrière......94 Manuel du propriétaire....37 Remplacement de l'ampoule .
  • Page 109 Index Sécurité d'abord ..... . 5 Témoins Casque et vêtements....8 Basse pression d'huile .
  • Page 110 Index Page réservée...

Ce manuel est également adapté pour:

Speedmaster

Table des Matières