Page 1
Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph America et Speedmaster. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto. Avertissement, Attention et Note Attention Tout au long de ce manuel du propriétaire, Ce symbole de mise en garde attire les informations particulièrement importantes...
Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk téléphonez distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans carnet d'entretien...
Avant-propos Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation par Ce manuel du propriétaire, et toutes les Triumph de techniques éprouvées, d'essais autres instructions fournies avec votre exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre moto, doivent être considérés comme...
Page 4
Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
Avant-propos – Sécurité d'abord AVANT-PROPOS – SÉCURITÉ D'ABORD La moto Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour être utilisée comme un véhicule à deux roues capable Cette moto est prévue pour l'utilisation de transporter un conducteur seul ou un routière uniquement. Elle n'est pas prévue conducteur et un passager (à...
Avant-propos – Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz Conduite d'échappement Avertissement Avertissement Ne conduisez jamais la moto lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool L'ESSENCE EST EXTREMEMENT ou d'autres drogues. INFLAMMABLE : La loi interdit la conduite sous l'influence Arrêtez toujours le moteur pour faire le de l'alcool ou d'autres drogues.
Page 7
Turbulences causées par les autres véhicules ; Avertissement • Nids poule, chaussées Cette moto Triumph doit être conduite déformées ou endommagées ; dans le respect des limitations de vitesse en • Intempéries ; vigueur sur les routes utilisées. • Erreurs de conduite.
Avant-propos – Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, car il Le conducteur de la moto et son passager le protège contre les blessures à la tête. doivent tous deux porter un casque de Votre casque et celui de votre passager moto, des lunettes de protection, des doivent être choisis avec soin et doivent...
Avant-propos – Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Stationnement Avertissement Avertissement Le conducteur doit garder le contrôle du Arrêtez toujours le moteur et retirez la clé véhicule en gardant constamment les de contact avant de laisser la moto sans mains sur le guidon. surveillance.
Triumph sont quant à l'utilisation correcte et sûre de cette ceux qui portent l'homologation officielle moto Triumph. Triumph et sont montés sur la moto par un Rappelez-vous vous risquez concessionnaire agréé.
Page 11
Si la moto a subi un accident, une collision loi est en place et fonctionne correctement. ou une chute, elle doit être confiée à un concessionnaire Triumph agréé pour La dépose ou la modification des feux, contrôle et réparation. Tout accident peut silencieux, systèmes...
Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement – America et Speedmaster Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement – America et Speedmaster (suite) Carburant sans plomb Casque (page 32) (page 8) cghx Position de la commande de vitesses (page 44)
Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces - America et Speedmaster cghx_1 1. Indicateur de direction avant 10.Réservoir de carburant 2. Phare 11. Bouchon de remplissage de 3. Feu arrière carburant 4. Refroidisseur d'huile 12.Batterie 5. Indicateur de direction arrière 13.Etrier de frein arrière...
Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces - America et Speedmaster (suite) cghw_1 17. Verrou de direction 22.Viseur transparent de niveau d'huile 18.Chaîne de transmission 23.Fourche avant 19.Réservoir de liquide du frein arrière 24.Combiné de suspension arrière 20.Pédale de frein arrière 25.Silencieux...
Page 16
Identification des pièces Identification des pièces - America et Speedmaster (suite) 2 3 4 T9080006USA 1. Levier d'embrayage 7. Témoins 2. Inverseur route/croisement 8. Réservoir de liquide du frein avant 3. Commutateur d'indicateurs de 9. Levier de frein avant direction 10.Interrupteur d'arrêt du moteur...
Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) ccil 1. Numéro de série du moteur cebr Le numéro de série du moteur est embouti 1. Numéro d'identification du véhicule sur le carter moteur, juste au-dessus du carter de pignon de chaîne de transmission.
Informations générales Instruments America et Speedmaster cekv 1. Compteur de vitesse 7. Témoin d'indicateurs de direction 2. Totalisateur général 8. Témoin de point mort 3. Témoin de bas niveau de carburant 9. Témoin de basse pression d'huile 4. Témoin d'anomalie de gestion du 10.Bouton de remise à...
Informations générales Compteur de vitesse Pour changer le mode d'affichage entre le totalisateur général et les compteurs de trajet, Le compteur indique la vitesse de la moto. appuyez plusieurs fois sur le bouton de remise à zéro jusqu'à ce que l'affichage voulu Totalisateur général/partiel soit visible.
Informations générales Réglage de la montre Une fois que les heures et les minutes sont correctes, ne touchez pas le bouton de remise à zéro pendant 6 secondes : Avertissement l'affichage cesse alors automatiquement de clignoter. N'essayez pas de régler la montre en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident.
Informations générales Compte-tours (Speedmaster Témoins seulement) Indicateurs de direction Le compte-tours indique la vitesse de Lorsque les indicateurs de direction rotation, ou régime, du moteur en tours par sont allumés, témoin minute (tr/min). Le côté droit du cadran du correspondant clignote à la même fréquence. compte-tours comporte la "zone rouge".
Contactez dès que Attention possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Arrêtez immédiatement le moteur si le témoin de basse pression d'huile s'allume.
Fonctionnement du commutateur à utiliser avec l'alarme accessoire Triumph. C'est un commutateur à trois positions Notez le numéro de clé et rangez la clé de commandé par clé. La clé ne peut être retirée rechange, la clé...
Informations générales Pour tourner le commutateur de la position contact établi à la position stationnement, appuyez sur la clé dans la serrure et tournez- Avertissement la dans le sens des aiguilles d'une montre à la position stationnement. N'utilisez la position Par mesure de sécurité, tournez toujours la stationnement pour...
En même temps, tournez le la moto. guidon à fond à gauche jusqu'à ce que le Votre concessionnaire Triumph agréé peut verrou s'engage (à ce point, le verrou tourne fournir une clé de rechange d'après le et se déplace vers l'intérieur).
Informations générales Commutateurs au guidon côté droit Avertissement Déverrouillez toujours la direction avant de rouler, sinon vous ne pourriez pas tourner le guidon et diriger la moto. La conduite sans contrôle de la direction entraînera une perte de contrôle de la moto et un accident.
2. Commutateur d'indicateurs de ne fonctionnera pas si la béquille direction latérale est abaissée et si une 3. Bouton d'avertisseur sonore vitesse est enclenchée. • Aucun des modèles Triumph n'est Inverseur route/croisement plus équipé commutateurs L'inverseur route/croisement d'éclairage. Le phare et les feux permet sélectionner...
Informations générales Commutateur d'indicateurs Dispositifs de réglage des de direction leviers de frein et Lorsque vous poussez d'embrayage commutateur d'indicateurs de direction vers la gauche ou la droite et le relâchez, le témoin correspondant clignote. Pour arrêter les indicateurs, ramenez le bouton en position centrale.
Qualité du carburant Après avoir réglé les leviers, conduisez la Le moteur de votre Triumph est conçu pour moto dans un endroit sans circulation pour utiliser du carburant sans plomb et offrira les...
Informations générales Ravitaillement Bouchon de réservoir de carburant Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés à la manipulation du carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant le carburant : L'essence (carburant) est très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.
Informations générales Remplissage du réservoir de Après le ravitaillement, vérifiez toujours que le bouchon de réservoir est bien fermé et carburant verrouillé. Evitez de remplir le réservoir sous la pluie ou en atmosphère poussiéreuse où les matières contenues dans l'air peuvent contaminer le Avertissement carburant.
Pour éviter d'endommager le dessus de la nécessaire de déposer le couvercle latéral selle, prenez soin de ne pas la laisser tomber droit des modèles America et Speedmaster, et de ne pas l'appuyer contre une surface qui sauf pour les révisions majeures ou les pourrait endommager la selle ou le dessus de réparations, qui doivent être effectuées par...
Informations générales On peut retirer la selle pour accéder au Béquille manuel du propriétaire. Une clé Allen, située à l'intérieur du couvercle de boîte à fusibles, Béquille latérale est fournie pour permettre la dépose de la fixation de la selle. Pour déposer le couvercle de la boîte à...
Informations générales Manuel du propriétaire Avertissement Rangement du manuel La moto est munie d'un système de verrouillage de sécurité empêchant de la conduire lorsque la béquille latérale est abaissée. N'essayez jamais de rouler avec la béquille latérale abaissée, ni de modifier le mécanisme de verrouillage de sécurité...
Informations générales Rodage Pendant et après le rodage : • Ne faites pas tourner le moteur à un Le rodage est le nom donné au processus qui régime excessif à froid. a lieu pendant les premières heures de • Ne laissez pas peiner le moteur. fonctionnement d'un véhicule neuf.
à la section Entretien du serrage/fixation correct de tous les et réglage ou confiez la moto à votre composants de direction et de suspension, concessionnaire Triumph agréé pour qu'il des essieux et de toutes les commandes. prenne mesures nécessaires...
Page 40
Informations générales Fourche avant : Action douce. Pas de fuite Equipement électrique : Fonctionnement d'huile de fourche (page 79). correct de tous les feux et de l'avertisseur sonore (page 31). Accélérateur : à poignée d'accélérateur 2 - 3 mm. Vérifiez que la Arrêt du moteur : L'interrupteur d'arrêt poignée revient à...
Page 41
Comment conduire la moto COMMENT CONDUIRE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............42 Pour mettre le moteur en marche .
Comment conduire la moto 1. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton de démarreur Attention 3. Témoin de point mort 4. Starter Vous devez normalement arrêter le moteur 5. Commutateur d'allumage en coupant le contact. L'interrupteur d'arrêt du moteur n'est prévu que pour les Pour arrêter le moteur cas d'urgence.
Attention • Si le moteur est froid, tirez le starter, Cette moto Triumph est refroidie par air et en tenant compte de ce qui suit : A a donc besoin d'une circulation d'air sur les une température d'air supérieure à...
Comment conduire la moto Mise en route/Changement de vitesses Attention Le témoin de basse pression d'huile doit s'éteindre dès que le moteur a démarré. Si le témoin de basse pression d'huile reste allumé après le démarrage du moteur, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause de l'anomalie.
Comment conduire la moto Freinage Avertissement Evitez d'ouvrir excessivement ou trop rapidement les gaz sur un des rapports inférieurs, car vous risquez de faire décoller la roue avant du sol (cabrage) et de faire patiner la roue arrière. Accélérez toujours prudemment, surtout si vous ne connaissez pas bien la moto, car un cabrage ou un patinage vous ferait perdre...
Page 46
Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite comprenant des conseils sur la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut entraîner une...
Comment conduire la moto Stationnement Avertissement Dans longue descente à fort pourcentage, utilisez le frein moteur en rétrogradant et freinez par intermittence. Un freinage continu peut faire surchauffer les freins et réduire leur efficacité. Si vous conduisez avec le pied sur la pédale de frein ou la main sur le levier de frein, le feu de freinage pourra s'allumer et donner une fausse indication aux autres...
Page 48
Comment conduire la moto Note : • En vous garant de nuit sur la Avertissement chaussée, ou en vous garant dans un emplacement où les feux de L'essence est extrêmement inflammable et stationnement sont exigés par la peut être explosive dans certaines loi, laissez le feu arrière, l'éclairage...
Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles vous dans le respect des limitations de vitesse en êtes habitué aux vitesses limitées sur route.
Comment conduire la moto Freins Huile moteur Vérifiez que les freins avant et arrière Vérifiez que le niveau d'huile est correct. fonctionnent correctement. Utilisez toujours de l'huile de la qualité et du type corrects pour faire l'appoint. Pneus Equipement électrique La conduite à...
Accessoires et chargement ACCESSOIRES ET CHARGEMENT L'adjonction d'accessoires et le transport de poids supplémentaire peuvent affecter les Avertissement caractéristiques de comportement de la moto et causer des changements de stabilité N'installez d'accessoires nécessitant une réduction de la vitesse. Les transportez pas de bagages qui gênent le informations suivantes constituent un guide contrôle de la moto.
Page 52
Avertissement s'il n'en a pas reçu la formation et s'il ne s'est pas familiarisé et n'est pas à l'aise avec Ne conduisez cette moto Triumph à les changements de caractéristiques de grande vitesse que dans le cadre de fonctionnement entraînés par la présence courses sur routes fermées ou sur circuits...
Page 53
Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Votre passager/passagère doit être Ne transportez pas d'animaux sur votre informé/e qu'il/elle peut causer une perte moto. de contrôle de la moto en faisant des Un animal pourrait faire des mouvements mouvements brusques ou en s'asseyant soudains imprévisibles pouvant...
Page 54
Accessoires et chargement Avertissement Avertissement N'essayez jamais de transporter des objets Si la selle du passager est utilisée pour entre le cadre et l'équipement de direction. transporter de petits objets, ceux-ci ne Cela peut limiter l'angle de braquage et doivent pas peser plus de 5 kg, ne doivent entraîner une perte de contrôle et un pas gêner la commande de la moto, accident.
Page 55
Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............57 Enregistrement de l'entretien périodique .
Page 56
Entretien et réglage Réglage de la suspension arrière ..........79 Réglages de suspension suggérés .
Comme l'exécution incorrecte ou la simples d'entretien et de réglage. négligence des opérations d'entretien peut entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
Page 58
• • Bougies – remplacement Autoscan - effectuer un Autoscan complet avec l'outil • • • de diagnostic Triumph • • ECM moteur – contrôler codes DTC enregistrés Filtre à carburant – remplacement • • Circuit d'alimentation – contrôle des fuites, usure des Jours •...
Page 59
Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, le premier des deux prévalant Première Révision Révision Révision Révision révision Tous les 10 000 20 000 30 000 40 000 mois 2 ans 3 ans 4 ans Etriers de freins –...
à un concessionnaire Lors chaque visite chez votre Triumph agréé l'entretien périodique de concessionnaire Triumph agréé pour un cette moto. entretien périodique, présentez toujours votre carnet d'entretien à la réception. Triumph Motorcycles ne peut accepter Le carnet d'entretien est votre preuve que les aucune responsabilité...
Entretien et réglage Huile moteur T908027 Avertissement Le fonctionnement de la moto avec une 1. Orifice de remplissage huile moteur en quantité insuffisante, 2. Viseur transparent détériorée ou contaminée entraînera une 3. Niveau d'huile (niveau correct usure prématurée du moteur et pourra représenté) provoquer le serrage du moteur ou de la 4.
Entretien et réglage Contrôle du niveau d'huile Remplacement de l'huile et du filtre à huile • Mettez le moteur en marche et le laissez-le tourner au ralenti pendant 5 minutes environ. • Arrêtez le moteur et attendez au moins trois minutes pour permettre à...
Page 63
1. Filtre à huile les capacités indiquées dans la • Dévissez et déposez le filtre à huile à section Spécifications. l'aide de l'outil spécial Triumph • Mettez le moteur en marche et T3880313. Débarrassez-vous laissez-le tourner au ralenti au moins filtre à...
Vérifiez que le témoin de basse Spécification et qualité de l'huile pression d'huile s'éteint peu après le démarrage. Attention moteurs Triumph à hautes Attention performances sont étudiés pour utiliser de Si la pression d'huile moteur est trop basse, l'huile synthétique ou semi-synthétique le témoin de basse pression d'huile...
'sensation' l'accélérateur et faire contrôler le système 1. Poignée d'accélérateur d'accélérateur par un concessionnaire 2. 2 - 3 mm Triumph agréé l'on détecte changements. Des changements peuvent être dus à de l'usure dans le mécanisme, qui pourrait provoquer un coincement de l'accélérateur.
Triumph agréé si un problème correct de cette manière, il faut est détecté ou en cas de doute. utiliser les écrous de réglage à • Vérifiez qu'il y a 2 - 3 mm de jeu à la l'extrémité...
Page 67
• Roulez prudemment jusque chez 3. Dispositif de réglage du câble de votre concessionnaire Triumph agréé fermeture et faites-lui contrôler soigneusement 4. Câble de fermeture – point de le système d'accélérateur avant de mesure du jeu reprendre la route.
Entretien et réglage Embrayage Examen cbmy cbmy2 1. Levier 1. Câble d'embrayage 2. Dispositif de réglage (extrémité La moto est équipée d'un embrayage levier) commandé par câble. 3. 2 - 3 mm Si le levier d'embrayage a un jeu excessif, l'embrayage risquera •...
Entretien et réglage Réglage • Effectuez petits réglages nécessaires au moyen du dispositif de réglage du levier. • Vérifiez que tous les contre-écrous sont bien serrés aux deux extrémités du câble. T908034 1. Dispositif de réglage (extrémité moteur) • Desserrez l'écrou de blocage moleté à...
Entretien et réglage Chaîne de transmission Lubrification de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300 km Par mesure de sécurité et pour éviter une et après avoir roulé sous la pluie, sur routes usure excessive, la chaîne de transmission mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche.
Entretien et réglage Flèche de la chaîne Réglage • Si la flèche mesurée est incorrecte, procédez aux réglages suivants : • Desserrez l'écrou de l'axe de roue. • Tournez deux boulons réglage du même nombre de tours, dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la flèche et dans le sens inverse pour la réduire.
• S'ils présentent des anomalies, faire 1. Mesurez sur 20 maillons remplacer la chaîne de transmission 2. Poids pignons concessionnaire Triumph agréé. • Déposez le carter de chaîne. • Reposez le carter de chaîne et le • Tendez la chaîne en y suspendant carter de pignons.
Triumph et spécifiée dans le catalogue de pièces Triumph. Ne négligez jamais l'entretien de la chaîne T908039 et confiez-en toujours la pose à un concessionnaire Triumph agréé.
Il est dangereux de conduire la moto dans roue. A l'avant, qui peut être équipé de ces conditions et il faut faire corriger le deux étriers de freins, remplacez toutes les problème par un concessionnaire Triumph plaquettes des deux étriers. autorisé avant de prendre la route. remplacement plaquettes La conduite avec des freins défectueux...
à liquide provenant d'un bidon non scellé ou votre concessionnaire Triumph agréé avant qui était déjà ouvert. de conduire la moto. Du liquide de frein contaminé...
Entretien et réglage Contrôle et appoint du niveau de • Remettez en place le bouchon de réservoir en vérifiant que le joint de liquide de freins avant membrane correctement positionné entre le bouchon et le corps du réservoir. • Serrez fixation bouchon.
Entretien et réglage • Tout en maintenant le réservoir Roulements de direction/ vertical, retirez le couvercle en roues notant la position de la membrane intérieure. Contrôle de la direction • Remplissez le réservoir jusqu'au Contrôlez l'état des roulements de colonne repère de niveau supérieur avec du (direction) et lubrifiez-les conformément aux liquide DOT 4 provenant d'un bidon...
Si les roulements de roue avant ou arrière causent du jeu dans les moyeux, sont bruyants, ou si la roue ne tourne pas régulièrement, faites contrôler les roulements de roues par votre concessionnaire Triumph agréé. Les roulements de roues doivent être contrôlés aux intervalles spécifiés dans le tableau d'entretien périodique.
Entretien et réglage Suspension avant Réglage de la suspension Les modèles America et Speedmaster sont Contrôle de la fourche avant tous deux équipés d'une suspension avant non réglable. • Examinez chaque jambe de fourche en recherchant des dégâts, des éraillures...
Entretien et réglage Pour modifier le réglage de précharge de la suspension arrière, insérez un outil approprié Charge Position de dans le trou prévu dans la bague de réglage. réglage arrière Tournez la bague de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la Conducteur seul –...
Marquage caractéristique Spécifications). Ou bien demandez à votre d'un pneu concessionnaire Triumph agréé de contrôler vos roues et vos pneus. Avertissement Un gonflage incorrect des pneus peut causer une usure anormale de la bande de roulement et des problèmes d'instabilité...
Avertissement problèmes de pneus se produisent pendant les derniers 10% de la vie du pneu (90% Ne conduisez cette moto Triumph à d'usure). Il est donc déconseillé d'utiliser les grande vitesse que dans le cadre de pneus jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'usure courses sur routes fermées ou sur circuits...
Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Avertissement Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans une La conduite avec des pneus excessivement grande variété de conditions de conduite usés dangereuse compromet pour faire en sorte que les combinaisons de l'adhérence, la stabilité...
Page 84
être contrôlées et ajustées, extérieurement par votre concessionnaire et le positionnement des pneus doit être Triumph agréé. Se rappeler que les vérifié. nécessaire, mesures dommages subis par un pneu ne sont pas correctives doivent être prises.
CONSULTEZ chambre à air, adressez-vous à un D'URGENCE UN MEDECIN. concessionnaire Triumph agréé. GARDEZ L'ELECTROLYTE HORS DE N'utilisez que des masses adhésives. Des PORTEE DES ENFANTS. masses à pince peuvent endommager la roue et le pneu, ce qui entraînera le dégonflage du pneu, une perte de contrôle...
Entretien et réglage Dépose de la batterie Avertissement batterie contient matières dangereuses. Gardez toujours les enfants éloignés de la batterie, qu'elle soit ou non montée sur la moto. Ne faites pas démarrer la moto en y reliant une batterie de secours, ne faites pas toucher les câbles de batterie et n'inversez pas leur polarité, car l'une quelconque de actions...
Entretien et réglage • Desserrez la vis de fixation de Entretien de la batterie l'enjoliveur de boîte à air au Nettoyez la batterie avec un chiffon propre et couvercle de boîte à air. Déposez sec. Vérifiez que les connexions des câbles l'enjoliveur.
à contrôler la tension de la batterie est inutilisée, la batterie se déchargera ou à charger la batterie, demandez conseil à progressivement sous l'effet du processus votre concessionnaire Triumph agréé. normal d'auto-décharge. La montre, la mémoire du module de commande moteur Avertissement (ECM), les températures ambiantes élevées...
Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur approuvé par Triumph. Déposez toujours la batterie de la moto et suivez les instructions fournies avec le chargeur. Pour un remisage de plus de deux semaines, la batterie doit être déposée de la moto et...
Entretien et réglage Fusibles Avertissement Emplacement des fusibles Toujours remplacer les fusibles grillés par Pour accéder aux fusibles, écartez l'enjoliveur des neufs de l'intensité correcte (spécifiée du commutateur d'allumage vers l'extérieur sur le couvercle de la boîte à fusibles), par le bas. Une fois qu'il est dégagé de sa jamais fusibles d'intensité...
Entretien et réglage Phare Fusible Circuits Protégés Intensité N° Avertissement Feux accessoires Ajustez la vitesse à la visibilité et aux conditions atmosphériques dans lesquelles Alarme, GPS la moto est conduite. Vérifier que le faisceau est réglé pour Prise accessoire, connecteur de éclairer la chaussée à...
Entretien et réglage Réglage vertical Allumez le faisceau de croisement. Pour l'America, desserrez le boulon de blocage inférieur ; pour la Speedmaster, desserrez le boulon de blocage supérieur. Réglez la position du phare pour obtenir le réglage de faisceau requis.
Page 93
Entretien et réglage • Tout soutenant phare, débranchez le connecteur multiple Avertissement de l'ampoule de phare et les deux cosses du feu de position. Ne pas rebrancher la batterie tant que l'assemblage n'est terminé. • Déposez cache-poussière rebranchement prématuré de la batterie caoutchouc.
Indicateurs de direction plaque d'immatriculation T908051_1 T908050USA 1. Vis de cabochon d'indicateur de direction 1. Vis de cabochon de feu arrière, 2. Cabochon America illustrée 3. Ampoule 2. Ampoule Remplacement de l'ampoule Remplacement de l'ampoule • Le cabochon de chaque indicateur •...
Entretien et réglage Nettoyage Enlevez tous objets durs tels que les bagues, montres, fermetures à glissière ou boucles de Le nettoyage fréquent et régulier est une ceinture qui pourraient rayer les surfaces partie essentielle de l'entretien de votre moto. peintes ou polies ou les endommager de Si vous la nettoyez régulièrement, elle quelque autre manière.
Entretien et réglage • Testez les freins avant de conduire la moto. Attention • Mettez le moteur en marche et L'utilisation de machines de lavage à haute laissez-le tourner 5 minutes. pression est déconseillée. L'eau d'une Ménagez une ventilation suffisante machine de lavage à...
Entretien et réglage • Les réclamations sous garantie dues Séchage à entretien négligé seront • Séchez soigneusement le système refusées. d'échappement avec un chiffon doux. Ne faites pas tourner le Nettoyage du système moteur pour sécher l'échappement, d'échappement car cela formerait des taches. Toutes les parties du système d'échappement Protection de votre moto doivent être nettoyées...
Page 98
Entretien et réglage Attention Avertissement Les produits tels que les liquides de N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise nettoyage pour vitres, produits pendant la marche, car vous risquez une d'élimination des insectes, les chasse-pluie, perte de contrôle de la moto et un accident les produits à...
Remisage REMISAGE Préparation au remisage Remplacez l'huile moteur et le filtre (voir page 62). Nettoyez soigneusement tout le véhicule. Vérifiez la pression de gonflage des pneus et Remplissez le réservoir de carburant sans corrigez-la si nécessaire (voir page 105). plomb de la qualité correcte et ajoutez un Placez la moto sur un support de telle sorte stabilisateur de carburant (si possible) en que les deux roues soient décollées du sol.
Remisage Préparation après remisage Abaissez la béquille latérale. Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à Reposez la batterie (si elle a été déposée) ce que le témoin de basse pression s'éteigne. (voir page 89). Reposez les bougies en les serrant à 20 Nm, Si la moto a été...
Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES America Speedmaster Performances Puissance maximum ....61 PS à 6 800 tr/min 61 PS à 6 800 tr/min Couple maximum ....
Page 102
Caractéristiques America Speedmaster Lubrification Circuit de lubrification....Carter humide Carter humide Capacités indicatives d'huile moteur (remplissage à sec) ....
Page 103
Caractéristiques Tous modèles Circuit d'alimentation Type ....... . . Injection électronique séquentielle Pompe à...
Page 104
Caractéristiques America Speedmaster Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ... . 5 vitesses, prise 5 vitesses, prise constante constante Type d'embrayage....
Page 105
Caractéristiques America Speedmaster Pneus Pression de gonflage des pneus (à froid) Avant ......
Page 106
Caractéristiques Tous modèles Equipement électrique Batterie....... 12 V 10 Ah Alternateur.
Page 107
Batterie ......85 Inverseur route/croisement ..30 Dépose - America et Speedmaster . . 86 Conduite à grande vitesse ... . 49 Entretien.
Page 108
Index Feu arrière......94 Manuel du propriétaire....37 Remplacement de l'ampoule .
Page 109
Index Sécurité d'abord ..... . 5 Témoins Casque et vêtements....8 Basse pression d'huile .