4
Mise en service
4.4
Mise sous tension
4.5
Réglage de l'intensité lumineuse
4.4 Mise sous tension
Avertissement : Risque d'éblouissement. Ne
jamais regarder la prise de lumière, ni l'extré-
mité libre d'un guide de lumière.
Avertissement : Risque de brûlure. Le contact
avec l'extrémité libre d'un guide de lumière
branché sur le projecteur de lumière froide
peut dans certains cas provoquer des brûlures.
Mettre l'appareil sous tension (interrupteur b).
L'interrupteur principal avec lampe témoin b s'allume.
(Fig. 7)
L'allumage de la lampe s'effectue automatiquement, et
la puissance maximale est atteinte au bout d'environ
trois minutes.
4.5 Réglage de l'intensité lumineuse
Le réglage de l'intensité lumineuse nécessaire à l'exa-
men endoscopique s'effectue à l'aide du bouton de
réglage c prévu à cet effet sur l'appareil. (Fig. 8)
4
Puesta en servicio
4.4
Puesta en marcha
4.5
Ajuste de la intensidad lumínica
4.4 Conexión
Cuidado: Peligro de deslumbramiento. No mire
nunca en el conector de toma de luz o en el
extremo libre del cable de luz.
Cuidado: Peligro de quemaduras. El contacto
con el extremo libre de un cable de luz conec-
tado al proyector de luz fría puede, bajo deter-
minadas circunstancias, producir quemaduras.
Conecte el aparato (interruptor b). Se enciende la luz
de control b del interruptor de la red. (Fig. 7)
La lámpara se enciende automáticamente y alcanza el
punto máximo de potencia una vez transcurridos
aproximadamente 3 minutos.
4.5 Ajuste de la intensidad lumínica
La intensidad lumínica necesaria para la intervención
endoscópica se ajusta por medio del correspondiente
botón giratorio c del aparato. (Fig. 8)
27